Pioneer DEH-X8500BT, DEH-X8500DAB, DEH-X7500SD User manual [de]

Bedienungsanleitung
CD RDS-EMPFÄNGER
DEH-X8500DAB DEH-X8500BT DEH-X7500SD
Deutsch
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ord­nungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hinweise WAR-
NUNG und VORSICHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit auf.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 3 Im Problemfall 4 Zu dieser Anleitung 4
Gebrauch dieses Geräts
Hauptgerät 5 Optionale Fernbedienung 5 Setup-Menü 6 Grundlegende Bedienvorgänge 7 Häufig verwendete Menüschritte 9 DAB (Digitalradio) 9 Tuner 12 CD/CD-R/CD-RW-Discs und externe
Speichermedien (USB, SD) 16 iPod 20 Gebrauch der Wireless-Technologie
Bluetooth 23 Verwenden von Smartphone-
Anwendungen 28 Audio-Einstellungen 30 Gebrauch verschiedener
Unterhaltungsanzeigen 32 Wählen der Beleuchtungsfarbe 32 Individuelle Einstellung der
Beleuchtungsfarbe 33 Über MIXTRAX 34 MIXTRAX-Menü 34 Systemmenü 36 Setup-Menü 37 Systemmenü 38 Verwendung der AUX-Programmquelle 38 Bei Anzeige einer unerwünschten
Anzeige 39
Kompatible komprimierte Audioformate
(Disc, USB, SD) 46 iPod-Kompatibilität 47 Reihenfolge der Audio-Dateien 48 Bluetooth-Profile 48 Copyrights und Marken 49 Technische Daten 50
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung 40 Fehlermeldungen 40 Handhabungsrichtlinien 44
2
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent­sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus­haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge­währleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kosten­frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel­stellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten­den Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verar­beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer­tung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Um­welt sowie Gesundheitsschäden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri­ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da­tensystem) funktioniert nur in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular in der
Schnellstartanleitungein.14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angegeben)
Kaufdatum (Datum der Quittung)Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentums­nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie die Schnellstartanleitungan einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
VORSICHT
! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom­schlag verursachen. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhit­zung nach sich ziehen.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr­nehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie
werden sämtliche vorprogrammierten Spei­cher gelöscht.
Hinweis
Funktionseinstellungen werden selbst dann abge­schlossen, wenn das Menü vor dem Bestätigen geschlossen wird.
Bevor Sie beginnen
De
3
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Im Problemfall
Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.
Zu dieser Anleitung
! In den nachfolgenden Hinweisen werden
USB-Speicher, tragbare USB-Audio-Player und SD-Speicherkarten kurz als externes Speichermedium (USB, SD)bezeichnet. Wenn nur auf USB-Speicher und tragbare USB-Audio-Player Bezug genommen wird, werden diese unter dem Begriff USB-Spei­chermedienzusammengefasst.
! In dieser Anleitung werden iPod und
iPhone unter dem Begriff iPod zusammengefasst.
4
De
a
78 d9 b
c
a
78 d9 b
c
e
1
7
Gebrauch dieses Geräts
Abschnitt
02
Hauptgerät
DEH-X8500DAB und DEH-X8500BT
34 561 2
DEH-X7500SD
34 561 2
Hauptgerät (bei entriegelter Frontplatte)
Bezeichnung Bezeichnung
1 SRC/OFF 8
2 LEVER 9
(Liste) a MIX (MIXTRAX)
3
4 Disc-Ladeschacht b
5 h (Auswurf) c
MULTI-CONTROL
(M.C.)
/DISP
/ (nach oben/
unten)
AUX-Eingang (3,5­mm-Stereoan­schluss)
Bezeichnung Bezeichnung
DEH-X8500DAB und DEH-X8500BT
6
DEH-X7500SD
CLOCK
7 BAND/
(Telefon)
(iPod) e
Taste zum Entrie-
d
geln der Frontplatte
SD-Speicherkarten­steckplatz Nehmen Sie die Frontplatte ab, um den Steckplatz für die SD-Speicherkar­te freizulegen.
VORSICHT
! Verwenden Sie ein USB-Kabel von Pioneer,
wenn Sie ein USB-Speichermedium anschlie­ßen. Das direkte Anschließen eines USB-Spei­chermediums könnte gefährlich sein, da es abstehen könnte.
! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Pro-
dukte.
Optionale Fernbedienung
Die Fernbedienungen CD-SR110 und CD-R320 werden separat verkauft. Die Tasten der Fernbedienung, die mit densel­ben Zahlen gekennzeichnet sind, wie die des Geräts, haben unabhängig von ihrem Namen die gleiche Funktion, wie die des Geräts.
CD-SR110 (für DEH-X8500DAB und DEH­X8500BT)
6
f
g h
i
Gebrauch dieses Geräts
De
5
Abschnitt
02
Gebrauch dieses Geräts
Bezeich­nung
f
g
h a/b/c/d
i VOLUME
Bedienung
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie während der Telefonverwendung mit dem Anrufer ein Gespräch be­ginnen möchten.
Drücken Sie diese Taste, um einen Anruf zu beenden, einen eingehenden Anruf abzuweisen oder um einen anklopfenden Anruf abzuweisen, während Sie schon telefonieren.
Drücken Sie diese Tasten für ma­nuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf, Rücklauf und Titel­suchlauf. Dieser Regler dient auch zur Steuerung von Funktio­nen.
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
CD-R320 (für DEH-X7500SD)
j
7
q
1 o
Bezeich­nung
j VOLUME
k MUTE
Bedienung
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
Drücken Sie diese Taste, um den Ton stummzuschalten. Drücken Sie sie erneut, um die Stumm­schaltung aufzuheben.
k l mp
n
Bezeich­nung
l a/b/c/d
m AUDIO
n DISP/SCRL
o e
p FUNCTION
LIST/
q
ENTER
Bedienung
Drücken Sie diese Tasten für ma­nuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf, Rücklauf und Titel­suchlauf. Dieser Regler dient auch zur Steu­erung von Funktionen.
Drücken Sie diese Taste, um eine Audio-Funktion zu wählen.
Drücken Sie diese Taste, um zwi­schen verschiedenen Anzeigen zu wählen.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen oder fort­zusetzen.
Drücken Sie diese Taste, um die einzelnen Funktionen aufzurufen.
Drücken Sie diese Taste, um je nach gewählter Programmquelle eine der folgenden Listen anzuzei­gen: Disc-Titel-, Musiktitel-, Ord­ner- oder Dateinamensliste. Drücken Sie diese Taste, um die von der jeweiligen Programm­quelle abhängende Liste anzuzei­gen. Bei Bedienung des Menüs er­möglicht das Drücken der Taste die Steuerung von Funktionen.
Setup-Menü
Wenn Sie nach der Installation den Zü­ndschalter in die Position EIN drehen, wird das Setup-Menü auf dem Display angezeigt. In diesem Menü können Sie folgende Optio­nen einstellen.
1 Drehen Sie nach der Install ation des Ge­räts den Zündschalter auf EIN. Die Angabe Set up erscheint.
6
De
Gebrauch dieses Geräts
Abschnitt
02
2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal­ten.
# Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb von 30 Se­kunden bedienen, wird das Setup-Menü nicht an­gezeigt. # Wenn Sie es vorziehen, die Einstellungen nicht jetzt vorzunehmen, drehen die den M.C.­Regler auf NO. Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstel­lungen im Setup-Menü vornehmen.
3 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
4 Befolgen Sie diese Schritte, um das Menü einzurichten.
Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die nächste Menüoption aufrufen zu können.
Language select (Spracheinstellung)
1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Sprache zu
wählen.
EnglishFrançaisItalianoEspañol DeutschNederlandsРУССКИЙ
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Calendar (Einstellen des Datums)
1 Drehen Sie M.C., um das Jahr zu ändern. 2 Drücken Sie M.C., um den Tag zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um den Tag zu ändern. 4 Drücken Sie M.C., um den Monat zu wählen. 5 Drehen Sie M.C., um den Monat zu ändern. 6 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Clock (Einstellen der Uhrzeit)
1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen. 2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszuwäh-
len.
3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen. 4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
FM step (UKW-Kanalraster)
Contrast (Display-Kontrasteinstellung)
1 Drehen Sie M.C., um den Kontrastpegel einzustel-
len. Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird 0 bis 15 angezeigt.
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Die Angabe Quit erscheint.
5 Um die Einstellungen abzuschließen, drehen Sie M.C., um zu YES zu wechseln.
# Möchten Sie Ihre Einstellungen wieder än­dern, drehen Sie M.C.,umNO auszuwählen.
6 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
Hinweise
! Sie können die Menüoptionen über das Sy-
stemmenü einstellen. Für Details zu den Ein­stellungen siehe Systemmenü auf Seite 36.
! Das Einstellmenü kann durch Drücken von
SRC/OFF abgebrochen werden.
Grundlegende Bedienvorgänge
Wichtig
! Handhaben Sie die Frontplatte beim Entfernen
oder Anbringen vorsichtig.
! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-
gen Stößen aus.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlossenen
Kabel und Geräte, bevor Sie die Frontplatte ab­nehmen, um eine Beschädigung des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.
Gebrauch dieses Geräts
1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funk-
tion zu wählen. 50kHz (50 kHz)100kHz (100kHz)
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
De
7
Abschnitt
02
Gebrauch dieses Geräts
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl 1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-
platte.
2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und zie-
hen Sie sie in Ihre Richtung (N).
3 Bewahren Sie die entfernte Frontplatte immer in
einem Schutzgehäuse oder einem Beutel auf.
Wiederanbringen der Frontplatte 1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.
Achten Sie darauf, die Zapfen links am Hauptge­rät in die Aussparungen an der Frontplatte einzu­führen.
2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der
Frontplatte, bis sie sicher einrastet. Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am Hauptgerät anbringen können, stellen Sie sicher, dass sie korrekt vor dem Gerät positioniert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der Frontplatte an, da diese oder das Hauptgerät sonst beschädigt werden könnten.
Einschalten des Geräts 1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät ein-
zuschalten.
Ausschalten des Geräts 1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis
sich das Gerät ausschaltet.
Wählen einer Programmquelle 1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den folgen-
den Optionen umzuschalten: DEH-X8500DAB
DAB (Digital-Audio-Rundfunk)—TUNER (Tuner)CD (CD-Player)USB1 (USB1)/iPod1 (iPod1)
Apps1 (Smartphone-App1)USB2 (USB2)/iPod2 (iPod2)Apps2 (Smartphone-App2)SD (SD­Speicherkarte)AUX (AUX)BT Audio (BT-Au­diogerät) DEH-X8500BT
TUNER (Tuner)CD (CD-Player)USB1 (USB1)/ iPod1 (iPod1)Apps1 (Smartphone-App1) USB2 (USB2)/iPod2 (iPod2)Apps2 (Smartpho-
ne-App2)SD (USB-Speichermedium)AUX (AUX)BT Audio (BT-Audiogerät) DEH-X7500SD
TUNER (Tuner)CD (CD-Player)USB (USB)/ iPod (iPod)Apps (Smartphone-App)SD
(USB-Speichermedium)AUX (AUX)
Regeln der Lautstärke 1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupassen.
VORSICHT
Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen zum Abnehmen der Frontplatte.
Hinweise
! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
die Steuerklemme des Automatikantennenre­lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
! Wenn zwei USB-Speichermedien an dieses
Gerät angeschlossen sind und Sie zur Wieder­gabe zwischen ihnen umschalten möchten, unterbrechen Sie zuerst die Kommunikation für das USB-Speichermedium, bevor Sie fort­fahren.
8
De
Gebrauch dieses Geräts
Abschnitt
02
! Verwenden Sie beim gleichzeitigen Anschluss
von USB1 (USB-Speichermedium 1)/iPod1 (Über den USB-Eingang 1 angeschlossener iPod) und USB2 (USB-Speichermedium 2)/ iPod2 (Über den USB-Eingang 2 angeschlos­sener iPod) zusätzlich zum normalen USB­Kabel von Pioneer ein weiteres USB-Kabel von Pioneer (CD-U50E).
Häufig verwendete Menüschritte
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige Zurückschalten zur vorherigen Liste/Kategorie (bzw. zum übergeordneten Ordner/zur übergeordneten Ka­tegorie) 1 Drücken Sie
Zurückschalten zur normalen Anzeige 1 Drücken Sie BAND/
Zurückschalten zur normalen Anzeige von der Liste/ Kategorie 1 Drücken Sie BAND/
Wählen einer Funktion oder Liste 1 Drehen Sie M.C. oder LEVER.
! In dieser Anleitung bezieht sich Drehen Sie M.
C.auf den Bedienvorgang für das Wählen einer
Funktion oder Liste.
/DISP.
.
.
Hinweis
Einige Sender führen einen Sendetest durch.
Grundlegende Bedienvorgänge
1 4 6 7
23
a
1 Wellenbereichsanzeige 2 News-Anzeige 3 Traffic Announce-Anzeige 4 FM-LINK-Anzeige
Dies wird angezeigt, während S.FOLLOW nach einem anderen UKW-Sender mit dem­selben ausgestrahlten Inhalt sucht.
5 Stationsnummernanzeige 6 Service-Verfügbarkeitsanzeige 7 Signalstärke-Anzeige 8 Bitratenanzeige 9 Textinformationsanzeige a Kanalanzeige b Frequenzanzeige
5
b8 9
Gebrauch dieses Geräts
DAB (Digitalradio)
Nur für DEH-X8500DAB Um DAB-Signale empfangen zu können, schlie­ßen Sie eine separat erhältliche DAB-Antenne (AN-DAB1) an diese Einheit an.
DAB ist die Abkürzung für Digital Audio Broadcasting(Digitalradio) und verfügt über die folgenden Leistungsmerkmale: ! Hohe Tonqualität (beinahe so hoch wie bei
CDs, obwohl die Qualität in einigen Fälle vermindert sein kann, damit mehr Dienste gesendet werden können)
! Störungsfreier Empfang
De
9
Abschnitt
02
Gebrauch dieses Geräts
Wahl eines Bands (Wellenbereich) 1 Drücken Sie auf BAND/
Wellenbereich (DAB-1, DAB-2 oder DAB-3) ange­zeigt wird.
Manuelle (schrittweise) Abstimmung 1 Drehen Sie LEVER.
Ensemble
Dienst
Drehen Sie den LEVER nach rechts.
Primäre Servicekomponente
Dienst
Primäre Servicekomponente
Sekundäre Servicekomponente
Sekundäre Servicekomponente
Einige individuelle Dienste in einem Ensemble kön­nen möglicherweise in weitere Servicekomponenten aufgeteilt sein. Die Hauptservicekomponente wird als primäre Servicekomponente bezeichnet und die Ne­benservicekomponenten als sekundäre Servicekom­ponenten.
Suchlauf 1 Drehen und halten Sie LEVER gedrückt.
, bis der gewünschte
Drehen Sie den LEVER nach links.
Pause
Sie können die Pausefunktion verwenden, um DAB vorübergehend zu unterbrechen.
% Drücken und halten Sie M.C., um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen.
! Diese Einheit speichert die kürzlichen Sen-
der automatisch im Speicher. Die Speicher­kapazität dieser Einheit variiert je nach der Bitrate der verwendeten Servicekomponen­te. Die maximale Speicherkapazität beträgt fünf Minuten bei 192 Kbit/s.
! Wenn die Dauer, während der die Auswahl
pausiert wird, die Dauer der Speicherkapa­zität überschreitet, beginnt die Wiedergabe vom Anfang der Auswahl im Speicher.
Diese Funktion ist deaktiviert, während die Zeit­versetzung angeschaltet ist. Detaillierte Informa­tionen zur Zeitversetzung finden Sie unter
Abspielen einer kürzlichen Sendung (Zeitverset­zung) auf Seite 10.
Umschalten der Anzeige
Wählen der gewünschten Textinformationen
% Drücken Sie
/DISP.
Service-Kennsatz/Kanal und FrequenzPTY­Kennsatz/Kanal und FrequenzEnsemble­Kennsatz/Kanal und FrequenzDynamik­Kennsatz/Kanal und Frequenz
Hinweise
! Detaillierte Informationen zur PTY-Liste finden
Sie unter PTY-Liste auf Seite 13.
! Diese Funktion ist während der Pause deakti-
viert. Für weitere Einzelheiten zur Pause siehe Pause auf Seite 10.
! Je nach dem Band kann die Textinformation
geändert werden.
Abspielen einer kürzlichen Sendung (Zeitversetzung)
Sie können kürzliche Sendungen unter der ausgewählten Servicekomponente durchsu­chen.
1 Drücken und halten Sie drückt, um in den Zeitversatzmodus zu wechseln.
Drücken und halten Sie die Taste erneut, um mit dem Abspielen der Live-Sendung fortzu­fahren.
2 Drehen Sie LEVER, um die Wiedergabe­stelle anzupassen.
! Drehen Sie LEVER nach links, um eine Mi-
nute zurückzugehen.
! Drehen Sie LEVER nach rechts, um eine Mi-
nute vorzuspringen.
Diese Einheit speichert die kürzlichen Sender automatisch im Speicher. Die Speicherkapazi­tät dieser Einheit variiert je nach der Bitrate der verwendeten Servicekomponente. Die ma­ximale Speicherkapazität beträgt fünf Minuten bei 192Kbit/s. Eine gespeicherte Auswahl, die älter als die mögliche Speicherdauer ist, steht nicht zur Verfügung.
/DISP ge-
10
De
Gebrauch dieses Geräts
Abschnitt
02
Wählen einer Servicekomponente
Sie können eine Servicekomponente aus der folgenden Serviceliste wählen.
1 Drücken Sie auf Service-Listenmodus umzuschalten.
2 Drehen Sie M.C., um die Serviceliste zu ändern und drücken Sie darauf, um sie zu wählen.
Nach der Auswahl können die folgenden Ser­vicekomponenten-Funktionen angepasst wer­den.
SERVICE (Service-Kennsatz)
Sie können eine Servicekomponente aus der Liste aller Komponenten wählen. 1 Drehen Sie M.C., um eine Servicekomponente zu
wählen.
2 Drücken Sie auf M.C., um eine Sendung von der
ausgewählten Servicekomponente zu empfangen.
Gebrauch der alphabetischen Suche
1 Drücken Sie auf 2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu wäh-
len.
3 Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sortierte
Liste anzuzeigen.
4 Drehen Sie M.C., um eine Servicekomponente zu
wählen.
5 Drücken Sie auf M.C., um eine Sendung von der
ausgewählten Servicekomponente zu empfangen.
PROGRAM TYPE (PTY-Kennsatz)
Sie können eine Servicekomponente aus der PTY-In­formation wählen. 1 Drehen Sie M.C., um zur gewünschten PTY-Infor-
mation zu blättern, und drücken Sie sie zur Aus­wahl.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
2 Drehen Sie M.C., um eine Servicekomponente zu
wählen.
3 Drücken Sie auf M.C., um eine Sendung von der
ausgewählten Servicekomponente zu empfangen.
ENSEMBLE (Ensemble-Kennsatz)
(Liste), um in den
(Liste).
Sie können eine Servicekomponente aus dem rele­vanten Ensemble wählen. 1 Drehen Sie M.C., um zum gewünschten Ensemb-
le zu blättern, und drücken Sie sie zur Auswahl.
2 Drehen Sie M.C., um eine Servicekomponente zu
wählen.
3 Drücken Sie auf M.C., um eine Sendung von der
ausgewählten Servicekomponente zu empfangen.
PCH LIST (Vorprogrammierte Kanäle einrichten)
Ihre bevorzugten Service-Komponenten können als Voreinstellung gespeichert und spät er abgerufen wer­den. 1 Drehen Sie M.C., um einen vorprogrammierten
Kanal zu wählen.
2 Drücken und halten Sie M.C., um die Service-
Komponente als Vorprogrammierung zu spei­chern.
3 Drücken Sie auf M.C., um den vorprogrammier-
ten Kanal abzurufen. ! Durch Drücken von
manuell nach unten oder oben abstimmen.
oder können Sie
Aktualisieren der Servicelisten­information
Sie können Aktualisierungen der Serviceliste empfangen.
% Drücken und halten Sie
(Liste) ge-
drückt.
Drücken und halten Sie zum Abbrechen er­neut
(Liste).
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie auf M.C., um das Haupt­menü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen.
Nach der Auswahl kann die unten stehende Funktion angepasst werden.
Gebrauch dieses Geräts
De
11
Abschnitt
02
Gebrauch dieses Geräts
S.FOLLOW (Alternative Servicekomponentensuche)
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Ensemble, welches die gleiche Servicekomponente unterstützt. Wenn keine alternative Servicekomponente gefunden werden kann oder der Empfang schlecht bleibt, wech­selt diese Funktion automatisch zu einer identischen FM-Sendung. 1 Drücken Sie auf M.C., um die alternative Service-
komponentensuche ein- oder auszuschalten.
Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
3 6 81 2 9
45
3 6 81 2 9
45
7
ca b
RDS
7
b Programmtyp-Anzeige c Stationsname d Frequenzanzeige
Wahl eines Bands (Wellenbereich) 1 Drücken Sie BAND/
lenbereich angezeigt wird (FM-1, FM-2, FM-3 für UKW bzw. MW/LW).
Manuelle (schrittweise) Abstimmung 1 Drehen Sie LEVER. ! Wählen Sie Manual (manuelle Abstimmung)
unter Tuning Mode, um diese Funktion verwen­den zu können. Für Details zu den Einstellungen siehe Tuning Mode (HEBEL-Abstimmeinstellung) auf Seite 15.
Wechseln der voreingestellten Sender 1 Drehen Sie LEVER.
! Wählen Sie Preset (voreingestellter Kanal) unter
Tuning Mode, um diese Funktion verwenden zu
können. Für Details zu den Einstellungen siehe Tuning Mode (HEBEL-Abstimmeinstellung) auf Seite 15.
Suchlauf 1 Drehen und halten Sie LEVER gedrückt.
! Durch Drücken und Gedrückthalten von
LEVER oder können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald LEVER losgelassen wird.
, bis der gewünschte Wel-
Kein RDS oder MW/LW
1 TAG-Anzeige 2 Tag-Übertragungsanzeige 3 Wellenbereichsanzeige 4 News-Anzeige 5 Traffic Announce-Anzeige 6 5-Anzeige (Stereo) 7 Stationsnummernanzeige 8 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim­mung eingeschaltet ist.
9 Signalstärke-Anzeige a TEXT-Anzeige
Erscheint bei Empfang von Radiotext.
12
De
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin­det oder der Empfang schwach wird, sucht
da
das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Wäh­rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der Ton stummgeschaltet.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für programmierte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, kann das Gerät auch für einen PI-Suchlauf während eines Stationsab­rufs eingestellt werden. ! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Auto PI (Au- tomatische PI-Suche) auf Seite 36.
Gebrauch dieses Geräts
Abschnitt
02
Speichern und Abrufen von Radiostationen für jedes Band
1 Drücken Sie auf (Liste).
Der Vorwahlbildschirm wird angezeigt.
2 Verwenden Sie M.C., um die abge­stimmte Frequenz im Speicher abzulegen.
Drehen Sie den Regler, um die Stationsnum­mer zu wechseln. Drücken und halten Sie ihn gedrückt, um die Stationsnummer zu spei­chern.
3 Verwenden Sie M.C., um den ge­wünschten Sender zu wählen.
Drehen Sie den Regler, um den Sender zu wechseln. Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.
# Alle Sender, die für UKW-Frequenzbereiche gespeichert wurden, können von jedem unabhän­gigen UKW-Frequenzbereich abgerufen werden. # Durch Drücken von manuell nach unten oder oben abstimmen.
oder können Sie
Umschalten der RDS-Anzeige
Das Radio-Datensystem (RDS) stellt digitale Informationen bereit, die die Suche nach be­stimmten Radiosendern erleichtern.
% Drücken Sie
PTY/Programm-Service-Name (Frequenz) Künstlername/Titelname
Hinweise
! Wenn der Programm-Service-Name nicht ab-
gerufen werden kann, wird stattdessen die Sendefrequenz angezeigt. Der Programm-Ser­vice-Name wird bei einer Erkennung ange­zeigt.
! Je nach dem Band kann die Textinformation
geändert werden.
/DISP.
PTY-Liste
News&Inf (Nachrichten und Informationen)
News (Nachrichten), Affairs (Tagesereignisse), Info (Information), Sport (Sport), Weather (Wetter), Fi­nance (Finanzen)
Popular (Pop)
Pop Mus (Popmusik), Rock Mus (Rockmusik), Easy Mus (Leichte Hörmusik), Oth Mus (Andere Musik), Jazz (Jazz), Country (Countrymusik), Nat Mus (Lan- desmusik), Oldies (Oldies), Folk mus (Volksmusik)
Classics (Klassik)
L. Class (Leichte klassische Musik), Classic (Klassi-
sche Musik)
Others (Sonstiges)
Educate (Bildung), Drama (Drama), Culture (Kultur), Science (Wissenschaft), Varied (Gemischtes), Child­ren (Kinderprogramme), Social (Soziales), Religion (Religion), Phone In (Telefongesprächsprogramme), Touring (Reisen), Leisure (Freizeit), Document (Do-
kumentarsendungen)
Verwendung von iTunes Tagging
Diese Funktion steht für die folgenden iPod-Mo­delle zur Verfügung:
iPod touch der vierten GenerationiPod touch der dritten GenerationiPod touch der zweiten GenerationiPod touch der ersten GenerationiPod classic 160GBiPod classic 120GBiPod classiciPod nano der sechsten GenerationiPod nano der fünften GenerationiPod nano der vierten GenerationiPod nano der dritten GenerationiPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3GiPhone
Tag-Informationen können selbst dann in die­sem Gerät gespeichert werden, wenn andere iPod-Modelle verwendet werden.
Gebrauch dieses Geräts
De
13
Abschnitt
02
Gebrauch dieses Geräts
Informationen bezüglich des Musiktitels (so­genannte tags) können von der Radiostation auf Ihren iPod gespeichert werden. Beim nächsten Synchronisieren des iPods werden diese Musiktitel in einer Spielliste namens Taggedin iTunes angezeigt. Anschließend können Sie diese Musiktitel direkt im iTunes Store erwerben. ! Die getaggten Musiktitel und die Musiktitel,
die Sie im iTunes Store kaufen können, un­terscheiden sich möglicherweise. Stellen Sie sicher, den Musiktitel vor dem Kauf zu bestätigen.
Tag-Informationen in diesem Gerät speichern
1 Rufen Sie eine Radiostation auf. 2 Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, wenn
TAG im Display ange zeigt wird, während der ge­wünschte Musiktitel im Radio gespielt wird. ! Während des Speichern der Tag-Daten auf
dem Gerät blinkt TAG .
Tag-Informationen auf dem iPod speichern DEH-X8500DAB und DEH-X8500BT 1 Ändern Sie die Quelle zu iPod.
Der Bildschirm zur Tag-Übertragung wird ange­zeigt.
2 Drehen Sie M.C.,umzuYES umzuschalten. 3 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
Die getaggten Informationen werden auf Ihren iPod übertragen.
! Getaggte Informationen können auch mittels
Tags transfer übertragen werden. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Tags transfer (Tag- Übertragung) auf Seite 22.
! Die Tag-Übertragung wird gestoppt, wenn die
Quelle von iPod1 auf iPod2 oder von iPod2 auf iPod1 gewechselt wird, während getaggte Infor-
mationen übertragen werden. DEH-X7500SD 1 Beim Anschluss eines iPods werden die Tag-Infor-
mationen des Geräts automatisch auf den iPod
übertragen.
Empfang von Radiotext
Anzeigen von Radiotext Angezeigt werden können der momentan empfange­ne Radiotext sowie die drei zuletzt empfangenen Texte. 1 Drücken und halten Sie
den Radiotext anzuzeigen. ! Wenn kein Radiotext empfangen wird, er-
scheint NO TEXT im Display.
2 Drehen Sie LEVER nach links oder rechts, um die
drei zuletzt empfangenen Radiotexte abzurufen.
3 Drücken Sie
durchlaufen.
Speichern und Abrufen von Radiotext Die Daten von bis zu sechs Radiotextübertragungen können auf den Tasten RT Memo 1 bis RT Memo 6 hinterlegt werden. 1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie speichern
möchten, zur Anzeige.
2 Drücken Sie auf
Der Vorwahlbildschirm wird angezeigt.
3 Verwenden Sie LEVER, um den gewählten Radio-
text zu speichern. Drehen Sie den Regler, um die Stationsnummer zu wechseln. Drücken und halten Sie M.C. ge­drückt, um die Stationsnummer zu speichern.
4 Verwenden Sie LEVER, um den gewünschten Ra-
diotext zu wählen. Drehen Sie den Regler, um zwischen den verfüg­baren Radiotexten umzuschalten. Drücken Sie M.C., um diese Option zu bestätigen.
oder , um den Radiotext zu
(Liste) gedrückt, um
(Liste).
! Der Tuner speichert automatisch die drei
zuletzt empfangenen Radiotextübertragun­gen und ersetzt den ältesten mit dem neue­sten Text.
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie auf M.C., um das Haupt­menü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen.
14
De
Gebrauch dieses Geräts
Abschnitt
02
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.
Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.
! Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen
nur BSM, Local und Tuning Mode zur Ver- fügung.
BSM (Best-Sender-Memory)
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge ihrer Signalstärke. 1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drücken Sie M.C. erneut.
Regional (Regional)
Bei Verwendung von Alternative FREQ beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die re­gionale Programme ausstrahlen. 1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein-
oder auszuschalten.
Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus auf-
zurufen.
2 Drücken Sie auf M.C., um die Lokal-Suchlaufab-
stimmung ein- oder auszuschalten.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen. UKW: Level 1Level 2Level 3Level 4 MW/LW: Level 1Level 2 Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur die stärksten Sender empfangen, während bei Aus­wahl der niedrigeren Stufen schwächere Sender zugelassen werden.
PTY search (Programmtyp-Wahl)
Sie können einen Sender anhand eines Programm­typs (PTY) abstimmen. 1 Drehen Sie LEVER nach links oder rechts, um die
gewünschte Einstellung zu wählen.
News&InfPopularClassicsOthers
2 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
Das Gerät sucht nach einer Station, die ein Pro­gramm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Stati­onsname angezeigt. Die verschiedenen PTY-Informationen (Programm­typ-Kenncode) sind nachfolgend aufgeführt. Siehe PTY-Liste auf Seite 13. Zum Aufheben des Suchlaufs drücke n Sie M.C. erneut. Das Programm mancher Sender kann von dem tatsächlich übertragenen Programmtyp (PTY) ab­weichen. Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint zwei Sekunden lang Not found und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Traffic Announce (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsageber-
eitschaft ein- oder auszuschalten.
Alternative FREQ (Alternativfrequenz-Suchlauf)
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netzwerk. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Alternativfrequenz-
Suchlauf ein- oder auszuschalten.
News interrupt (Nachrichtenunterbrechung)
1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunktion
ein- oder auszuschalten.
Tuning Mode (HEBEL-Abstimmeinstellung)
Sie können dem LEVER am Gerät eine Funktion zu­weisen. Wählen Sie Manual (manuelle Abstimmung) zur ma­nuellen Abstimmung nach oben oder unten oder Pre- set (vorprogrammierte Kanäle) zum Umschalten zwischen den vorprogrammierten Kanälen. 1 Drücken Sie M.C.,umManual oder Preset zu
wählen.
Gebrauch dieses Geräts
De
15
Abschnitt
02
Gebrauch dieses Geräts
CD/CD-R/CD-RW-Discs und externe Speichermedien (USB, SD)
Grundlegende Bedienvorgänge
DEH-X8500DAB und DEH-X8500BT
1
DEH-X7500SD
1
1 Bitrate-/Abtastfrequenz-Anzeige
Gibt die Bitrate oder Abtastfrequenz des mo­mentanen Titels (Datei) an, wenn Dateien im komprimierten Audio-Format wiedergegeben werden.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus
(Variable Bitrate) aufgezeichneten AAC­Dateien wird die durchschnittliche Bi­trate angezeigt. Je nach der zum Deco­dieren der AAC-Dateien verwendeten Software kann jedoch auch VBR ange­zeigt werden.
2 Ordnernummernanzeige
Zeigt bei der Wiedergabe einer komprimierten Audio-Datei die aktuelle Ordnernummer an.
3 Titelnummernanzeige 4 PLAY/PAUSE-Anzeige 5 S.Rtrv-Anzeige
Erscheint, wenn die Sound Retriever-Funk­tion (Erweiterter Tonempfang) eingeschaltet ist.
6 Dauer des Musiktitels (Statusbalken) 7 Wiedergabezeitanzeige
32
75 64
32
764
5
Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc 1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach
oben in den Ladeschacht.
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc 1 Drücken Sie h (Auswerfen).
Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicherme­diums 1 Verwenden Sie ein USB-Kabel von Pioneer für
den Anschluss des USB-Speichermediums an das Gerät.
! Schließen Sie das USB-Speichermedium über
das USB-Kabel an.
Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Speicher­medium abbrechen ! Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom
Gerät getrennt werden.
Wiedergabe von Musiktiteln einer SD-Speicherkarte
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab. 2 Führen Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kar-
tensteckplatz ein. Achten Sie beim Einführen darauf, dass die Kar­tenoberfläche mit den Kontakten nach unten zeigt, und drücken Sie die Karte in den Steck­platz, bis sie mit einem Klick sicher in ihrer Posi­tion einrastet.
3 Bringen Sie die Frontplatte wieder an. 4 Drücken Sie die Taste SRC/OFF,umSD als Pro-
grammquelle zu wählen. Daraufhin startet die Wiedergabe.
Wiedergabe von Musiktiteln einer SD-Speicherkarte abbrechen
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab. 2 Drücken Sie gegen die SD-Speicherkarte, bis ein
Klick zu hören ist. Die SD-Speicherkarte wird ausgeworfen.
3 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte heraus. 4 Bringen Sie die Frontplatte wieder an.
Wählen eines Ordners 1 Drücken Sie
Wahl eines Titels 1 Drehen Sie LEVER.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drehen und halten Sie LEVER nach rechts oder
links gedrückt.
Rückkehr zum Stammordner 1 Drücken und halten Sie BAND/
oder .
gedrückt.
16
De
Loading...
+ 36 hidden pages