Pioneer DEH-S100UB, DEH-S100UBG User manual

CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands Русский
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
About this manual:
Table of Contents
Manufacturer:
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, Japan
EU Representative’s & Importer:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele,Belgium
http://www.pioneer-car.eu
Before You Start....................................................................................... 3
Getting Started........................................................................................ 4
Radio.......................................................................................................... 6
CD/USB/AUX............................................................................................. 7
Using Pioneer ARC APP.......................................................................... 8
Settings..................................................................................................... 9
FUNCTION settings ................................................................................. 9
AUDIO settings......................................................................................... 9
SYSTEM settings ................................................................................... 10
ILLUMINATION settings ....................................................................... 11
Connections/Installation..................................................................... 11
Additional Information........................................................................ 13
In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
“USB device”.
2En
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
[*] DEH-S100UB, DE H-S100UBG, DEH-S100UBA, DE H-S100UBB, DEH-S101UB, DEH-S1 01UBG, DEH-S010UB English:
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Suomi:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU muk ainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// www.pioneer- car.eu/compli ance
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*] conform is met Ri chtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worde n geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.pioneer-car.eu/compliance
França is:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement radioélectri que du type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet sui vante: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Svenska:
Härmed fö rsäkrar Pionee r att denna typ av radioutrustning [*] överensstämmer med direktiv 2014/ 53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Dansk:
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [*] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Ελληνικά:
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κεί μενο της δήλωσης συ μμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// www.pioneer- car.eu/compli ance
Italiano:
Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/ 53/UE. Il testo completo del la dichiarazione di conform ità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Español:
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es confor me con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Portug uês:
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme tüüp [* ] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Magyar:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irá nyelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.pioneer­car.eu/compl iance
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53 /ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyv ą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
English
Malti:
WARNING
CAUTION
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar­radju [*] huwa konform i mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so smernic ou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Slovenščina:
Pioneer potrjuje, da je tip radijske oprem e [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.pioneer­car.eu/complian ce
Română:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
български:
С настоящото Pioneer декларира, че този тип радиосъоръ жение [*] е в съотв етствие с Директив а 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Polsk i:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrekt ywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklarac ji zgodności UE jest dost ępny pod następującym adresem internetowym: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Norsk:
Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Íslenska:
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í sa mræmi við ti lskipun 2014 /53/ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.pioneer-car.eu/ compliance
Hrvatski:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska o prema tipa [*] u skladu s Direktivom 20 14/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.pioneer­car.eu/complian ce
Türk :
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktifleri ne uyumlu oldug unu beyan eder. Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde mevcuttur: http://www.pioneer­car.eu/compli ance
Before You Start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNI NGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dis pose this product, do not mix i t with general household was te. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries n ot mentioned above, pl ease contact your loc al authorities for th e correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed produc t undergoes the neces sary treatment, recover y and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous a nd could expose you t o the risk of elec tric shock, in jury or other hazards.
Do not attempt to operate the uni t while driving. Make sure to pull off th e road and park your vehicle
in a safe location before attempting to use the controls on the device.
Do not allow this unit to come into contact wi th moisture and/or liquids. El ectrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.
This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and
similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
3En
If you experience problems
NOTE
Detach button
Display window
M.C. (multi-control) dial
BAND/
DISP (display)
SRC (source)/OFF
USB port
(eject)
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Disc loading slot
/
SRC (source)
VOLUME +/– MUTE
DISP (display)
FUNCTION
AUDIO
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
Getting Started
Basic operation
DEH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBB/S101UB/S101UBG/ S010UB
Remote Control
Remote control is supplied only for DEH-S101UB/S101UBG/S010UB.
4En
Frequently used operations
The available buttons vary depending on the unit.
Purpose
Turn on the power* Press SRC/OF
Adjust the volume Tur n the M.
Select a source Press SRC/OF Change the display
info
rmation
Return to th e previous d
isplay/list
Return to the normal display fro
m the menu
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenn a extends when this unit’s source is turne d on. To retract the anten na, turn the source off.
Head Unit Remote Control
the power. Press and hold SRC/OF turn off the power.
C. dial. Press VOLUME + or –.
Press DISP repeatedly. Press DISP repeatedly.
Press BAND/ . Pre ss / to select the
Press and hold BAND/ .
Operation
F to turn on
F to
F repeatedly. Press SRC repe atedly.
to turn on th e
Press SRC power. Press and hold SR off the power.
Press MU unit. Press MUTE again or press VOLUME + or – to unmute.
next/previous folder.
C to turn
TE to mute the
Display indication
Indication Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 9).
Appears when a traffic program is received.
Appears when the TA (traffic announcements) function is set (page 9).
Appears when the sound retriever function is set (page 9).
Appears when random play is set.
Appears when repeat play is set.
English
Important
WAR NING
Detaching the front panel
Detach Attach
How to replace the battery
Insert the CR2025 (3 V ) battery with the plus (+) and minus (–) poles orientated properly.
CAUTION
Important
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the front panel and turn off the unit before detaching it.
Avoid subjecting the f ront panel to excessiv e shock.
Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
Always store the detac hed front panel in a protective case or b ag.
Preparing the remote control
Remove the insulation sheet before use.
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
(The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batter ies might have been swallowed or place d inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or fire.
There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the
battery, replace it with the same type.
Do not handle or store the battery with metallic tools or objects.
If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean. Then install a
new batter y.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental
public instit utions’ rules that apply in your country/area.
Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or
accelerator pedal.
Setup menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] appears in the display.
1 Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set a
t this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm.
2 Tur n the M.C. dial to select the options, then pres s to confirm.
To proceed to the next menu option, yo
Menu Item Description LANGUAGE Select the language to display the text information from a
[ENG](English),
](Russian),
[РУС [TUR](Turkish)
CLOCK SET Set the clock. FM STEP Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
co
mpress ed audio file.
u need to confirm your selection.
3 [QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, tur n the M. then press to confirm.
C. dial to select [QUIT :NO],
4 Press the M.C. dial to confirm the settings.
5En
NOTES
You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF.
NOTE
TIP
These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 10) and INITIAL settings
(page 6).
Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
1 Press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm. 4 Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
INITIAL settings
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off. 2 Press and hold SRC/OFF to display the main menu. 3 Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm. 4 Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
The options v ary depending on t he unit.
Menu Item Description FM STEP Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE Select when there is a full-range speaker connected to the rear
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Select when there is a passive subwoofer connected directly to
[REAR/REAR] Select when there are full-range speakers connected to the rear
s
peaker output leads and there is a s ubwoofer connected to the
RCA output.
he rear speaker output leads and there is a subwoofer
t connected to the RCA output.
speaker output leads and RCA output. If there is a full-range speaker connected to the rear speaker output leads, and the RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or [REAR/REAR].
Menu Item Description S/W UPDATE Select to confirm the latest system information on the unit.
[SYSTEM INFO] [SYSTEM UPDATE] Selec t to update the unit to the latest software and initial ize the
SYSTEM RESET Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
[YES], [NO]
unit settings. For details on the latest software an d updating, visit our website.
estarted automatically.
r (Some of the settings may be retained even after resetting the
t.)
uni
Radio
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function only works in areas that broadcast RDS signals for FM stations.
Receiving preset stations
1 Press SRC/OFF to select [RADIO]. 2 Press BAND/ to selec t the band from [FM1], [FM2], [FM3], [MW] or [LW]. 3 Press a number button (1/ to 6/ ).
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the FUNCTION settings (page 9).
Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/ ).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu. 2 Tur n th e M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm. 3 Tur n th e M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
6En
English
To seek a station manually
NOTE
NOTES
NOTE
CAUTION
NOTE
NOTE
1 After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press / .
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 9).
To store stations manually
1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the number
buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing.
Using PTY functions
The unit searches for a station by PTY (program type) information.
1 Press during FM reception. 2 Tur n the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR],
[CLASSICS] or [OTHERS].
3 Press the M.C. dial.
The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is di
splayed.
To eject a disc, stop playback first then press .
USB devices (including Android™)
1 Open the USB port cover. 2 Plug in the USB device using an appropriate cable.
To automatically switch to [USB] source when a USB device is connected to the unit, set [USB AUTO] to [ON] in the SYST EM settings (page 11).
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit, w hich could be dangerous.
Before removing the device, stop playback.
AOA connections
For details on AOA connection, see page 8.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is not compat ible with WAV and FLAC file for mats.
If you use an MTP connection, [ANDROID WIRED] needs to be set to [MEMORY] in the SYSTEM settings (page 10).
To cancel the search, press the M.C. dial.
The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.
If no stat ion is broadcasting the type of program you searched for, [NOT FOUND ] is displayed for
about two seconds and then the tuner returns to the original station.
CD/USB/AUX
Playing back
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
CD
1 Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
AUX
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM set tings, [AUX] cannot be selected as a source (page 10).
Operations
You can make various adjustments in the FUNC TION settings (p age 9). Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX
evice, use the device itself.
d
Purpose Operation
Select a folder*1 Press 1/ or 2/ . Select a track/song (chapter) Press or .
7En
Purpose Operation
WAR NING
NOTE
NOTE
Fast forwa rd or re verse *2 Press and hold or . Search for a file from a list 1 P
View a list of the files in the selected folder/
egory*1
cat Play a song in the selected folder/
egory*1
cat Repeat play Press 6/ . Random play Press 5/ . Pause/resume playback Press 4/PA Sound retriever*1 Press 3/S.
Return to root folder (CD/USB only)*1 Press and hold . Switch between compressed audio and CD-
(CD only)
DA Change drives in USB device
(Devices that support the USB mass storage device class protocol only)
*1 Compressed audio files only *2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may
be not correct.
ress to display the list.
rn th e M.C. dial to select the desired
2 Tu
file (folder) name or category, then press to confirm.
rn th e M.C. dial to select the desired
3 Tu
file, then press to confirm. Playback starts.
Press the M.C. dial when a folder/category is selected.
Press and hold the M.C. dial when a folder/ category is selected.
US E.
Rtrv.
[1]: Effective for low compression rates [2]: Effective for high compression rates
Press BAND/ .
Press BAND/ .
Using Pioneer ARC APP
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an Android device. In some cases, you can control aspects of the application, su ch as sourc e selecti on, pause, etc., by using the unit. For details on what operations are available on th e application, see the application’s help sec
tion.
Do not attempt to o perate the application while dr iving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
For An droid device user s
This function is compatible with devices that have Android OS 4.1 or later installed and also sup
port AOA (Android Open Accessory) 2.0.
You can download Pioneer ARC APP on Google Play™.
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own software design, regardless of the OS version.
Making a connection with Pioneer ARC APP
1 Connect this unit with the mobile device.
A
ndroid device via USB (page 7)
2 Press the M.C. dial to display the main menu. 3 Tur n th e M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm. 4 Tur n th e M.C. dial to select [ANDROID WIRED], then press to confirm. 5 Tur n th e M.C. dial to select [APP CONTROL] for an Android device connected via
USB.
If [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 10), Pioneer ARC APP on the Android device starts automatically, and all the steps are finished.
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to clear the message (page 10).
6 Press SRC/OFF to select any source. 7 Launch Pioneer ARC APP on the mobile device.
Listening to music on Android
1 Press SRC/OFF to select [ANDROID].
8En
English
Basic operations
USB
Purpose Operation
Select a track Press or . Fast forward or reverse Press and hold or . Pause/resume playback Press 4/PA Sound retriever Press 3/S.
US E.
Rtrv.
[1]: Effective for low compression rates [2]: Effective for high compression rates
Settings
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu. 2 Tur n the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
FUNCTION settings (page 9)
AUDIO settings (page 9)
SYSTEM settings (page 10)
ILLUMINATION settings (page 11)
3 Tur n the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.
Menu Item Description
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Match the sound quality lev el with the broadcas t
BSM
ignal conditions of the FM band signal.
s (Available only when FM band is selected.)
Store the six strongest stations on the number
tons (1/ to 6/ ) automatically.
but
Menu Item Description
REGIONAL
[ON], [OFF] Limit the reception to the specific regional
LOCA L
OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
FM: [ MW/LW: [O
TA
[ON], [OFF] Receive current traffic information if available.
AF
[ON], [OFF] Allow the unit to retune to a different frequenc y
NEWS
[ON], [OFF] Interrupt the currently selected source with
SEEK
[MAN], [PCH] Assign or buttons to seek the stations
S.RTRV
[1] (effective for low compression ra [2] (effective for high co [OFF]
FF], [LV1], [LV2]
tes),
mpression rates),
programs when AF (alternative frequencies search) is selected. (Available only when FM band is selected.)
Restrict the tuning station according to the si
gnal strength.
Available only when FM band is selected.)
(
viding the same station. (Available only when
pro FM band is selected.)
ews programs. (Available only when FM band is
n selected.)
one by one (manual tuning) or select a station
rom the preset channels.
f
Enhance compressed audio and restore rich
und.
so Not available when:
D-DA/CD-TEXT is played back.
C
he FLAC file is played back.
T
AUDIO settings
Menu Item Description FAD ER *1
Adjust the front and rear speaker balance.
9En
Menu Item Description BALANCE
Adjust the left and right speaker balance.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
TURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[NA [CUSTOM2], [FLAT]
Select an equalizer band and level for further customisin g. Equalizer band: [80H [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]
Equalizer level:
LOU DNES S
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensate for clear sound at low volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Select the subwoofer phase.
SUB.W CTRL*2
BASS BOOST
HPF SETTING
SLA
*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 6). *2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 6). *3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
*3
Cut-off frequency: [50 [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]
Output level: [–24] t Slope level: [
[0] to [+6] Select the bass boost level.
Cut-off frequency: [O [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Slope level: [
[+4] to [–4]
[+6] to [ –6]
o [+6]
–12], [–24]
–12], [–24]
Z], [250HZ],
HZ],
FF], [50HZ],
Select or customise the equalizer curve. [CUSTOM1] can be set separately for each source.
owever, each of the below combinations are set
H to the same se tting automatically. [CUSTOM2] is a shared setting used for all
urces.
so You can also switch the equalizer by pressing
repeatedly.
Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer.
Only frequencies higher than the high-pass filter
HPF) cutoff are output from the speakers.
(
Adjust the volume level for each source except FM.
SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.
Menu Item Description LANGUAGE
[ENG](English), [РУС](Russian), [TUR](Turkish)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H] Select the time notation.
AUTO P I
[ON], [OFF] Search for a different station with the same
AUX
[ON], [OFF] Set to [ON] when using an auxiliary device
MUTE MODE (Not a
[MUTE], [20dB AT T], [10dB ATT] Mute or attenuate sound automatically when a
PW SAVE*
[ON], [OFF] Reduce the battery power consumption.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] S elect the appropriate connection metho d for an
P. AP P A U TO O N
[ON], [OFF]
vailable for DEH-S100UBA)
Select the language to display the text information from a compressed audio file.
Set the clock (page 5).
gramming, even if using a preset station.
pro
nnected to the unit.
co
al from equipment with a mute function is
sign received.
Turning on the source is the only operation
owed when this function is on.
all
ndroid device.
A
Select [ON] to automatically launch Pioneer ARC APP when an Android device is connected to the unit via AOA. (Not availabl e when [MEMORY] is selected in [ANDROID WIRED].)
10En
English
Menu Item Description
Important
ACC posi tion No ACC p osition
USB AUTO
[ON], [OFF] Select [ON] to automatically switch to [USB]
* [PW SAVE] is canceled if the vehicle battery is disconnected and will need to be turned back on once
the battery is reconnected. When [PW SAVE] is off, depending on connection methods, t he unit may continue to draw power from the bat tery if your vehicle’s ignition does not h ave an ACC (accessory) position.
ource when a USB device is connected to the
s unit. Select [OFF] when a USB device is being
nnected to the unit just for charging.
co
ILLUMINATION settings
Menu Item Description DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Change the display brightness.
BRIGHTNESS
[1] to [10] Change the display brightness.
The available setting ranges differ depending o n
IM SET TING].
[D
Connections/Installation
Connections
When installing this unit in a vehicle
without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
Use of this unit in conditions other than
the following could result in fire or malfunction. – Vehicles with a 12-volt battery and
ative grounding.
neg
– When speaker output is used by 4
annels, use speakers over 50 W
ch (maximum input power) and between 4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1 Ω to 3 Ω speakers for this unit.
– When rear speaker output is used by 2
subwoofer, use speakers over 70 W
Ω of (maximum input power). * Please refer to connections for a
nnection method.
co
o prevent a short-circuit, overheating or
T
malfunction, be sure to follow the direction s below. – Disconnect the negative terminal of the
tery before installation.
bat
– Secure the wiring with cable clamps or
hesive tape. Wrap adhesive tape
ad around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
– Place all cables away from moving parts,
ch as the shift lever and seat rails.
su
– Place all cables away from hot places,
h as near the heater outlet.
suc
– Do not connect the yellow cable to the
tery by passing it through the hole
bat to the engine compartment.
– Cover any disconnected cable
nnectors with insulating tape.
co – Do not shorten any cables. – Never cut the insulation of the power
ble of this unit in order to share the
ca
power with other devices. The current
capacity of the cable is limited. – Use a fuse of the rating prescribed. – Never wire the negative speaker cable
rectly to ground.
di – Never band together negative cables of
ultiple speakers.
m
this unit is on, control signals are
When
sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
ever connect the blue/white cable to
N
the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
he black cable is ground. Ground cables
T
for this unit and other equipment (especially, high-current products such as power amps) must be wired separately. If they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction.
e graphical symbol placed on
Th
the product means direct current.
11En
NOTES
Important
Leave ample space
5 cm
5 cm
12En
This unit
Power cord input Rear output or subwoofer output Antenna input Fuse (10 A) Wired remote input (Not available for DEH-S100UBA) Hard-wired remote con trol adapte r can
ted (sold separately).
be connec
Power cord
To power cord input Depending on the kind of vehicle, the function of and may be different. In this case, be sure to connect to and to . Yel l ow Back-up (or accessory) Yel l ow
Connect to the constant 12 V supply
rminal.
te Red Accessory (or back-up) Red Connect to terminal cont rolled by the
tion switch (12 V DC).
igni Connect leads of the same colour to each other. Black (chassis ground) Blue/white The pin position of the ISO connector
ill differ depending on the type of
w vehicle. Connect and when Pin 5 is an antenna control type. In another
ype of vehicle, never connect and
t
. Blue/white Connect to th e system control terminal
the power amp (max. 300 mA 12 V
of DC). Blue/white Connect to the auto-antenna relay
ontrol terminal (max. 300 mA 12 V DC).
c Yellow/black (Not available for DEH­S100UBA) If you use equipment with a Mute
unction, wire this lead to the Audio
f Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Speaker leads White: Front left White/black: Front left Gray: Front right Gray/black: Front right Green: Rear left or subwoofer Green/black: Rear left or subwoofer
Violet: Rear right or subwoofer Viole t/black: Rear righ t or subwoofer
ISO connector In some vehicles, the ISO connector
y be divided into two. In this case, be
ma sure to connect to both conne ctors.
C hange the initial menu of this unit. Refer
to [SP-P/O MODE] subwoofer output of this unit is
aural.
mon
hen using a subwoofer of 2 Ω, be sure
W
to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/black leads.
(page 6). The
Power amp (sold separately)
Perform these connections when usi ng the optional amplifier.
System remote control Connect to blue/white cable. Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) To rear output or subwoofer output Rear speaker or subwoofer
Installation
C heck all connections and systems before
final installation.
Do not use unauthorized parts as this
may cause malfunctions.
onsult your dealer if installation requires
C
drilling of holes or other modifications to the vehicle.
ot install this unit where:
Do n
– it may interfere with operation of the
hicle.
ve
– it may cause injury to a passenger as a
lt of a sudden stop.
resu
he semiconductor laser wil l be damaged
T
if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
ptimum performance is
O
obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°.
hen installing, to ensure proper heat
W
dispersal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
DIN mount installation
1 Insert the supplied mounting sleeve
into the dashboard.
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
Dashboard Mounting sleeve
ake sure that the unit is installed
M
securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
When not using the supplied mounting sleeve
1 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and the side of the unit match.
English
Additional Information
2 Tighten two screws on each side.
Tapping screw (5 mm × 9 mm, not supplied with product) Mounting bracket Dashboard or console
Removing the unit (installed with the supplied mounting sleeve)
1 Remove the trim ring.
Trim r ing Notched tab
asing the front panel a llows easier
Rele
access to the tr im ring.
hen reattaching the trim ring, point
W
the side with the notched tab down.
2 Insert the supplied ex traction keys
into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Troubleshooting
The display automatically returns to the normal display.
No operations have been made for
about 30 seconds. – Perform an operation.
The repeat play range changes unexpectedly.
Depending on the repeat play range,
the selected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/reversing. – Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected. – Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
You are using a device, such as a cellular
phone, that may cause audible interference. – Move electrical devices that may be
the interference away from
causing the unit.
Error messages
Common
AMP ERROR
This unit fails to operate or the speaker
connection is incorrect.
he protective circuit is activated.
T
– Check the speaker connection. – Turn the ignition switch OFF and back
o ON again. If the message remains,
t contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example) There is no embedded text information.
– Switch the display or play another
ck/file.
tra
CD player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
The disc is dirty.
–Clean the disc.
he disc is scratched.
T
–Replace the disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
There is an electrical or mechanical
error. – Turn the ignition switch OFF and back
o ON, or switch to a different source,
t then back to the CD player.
ERROR-15
The inserted disc is blank.
–Replace the disc.
ERROR-23
Unsupported CD format.
–Replace the disc.
FORMAT READ
Sometimes there is a delay between the
start of playback and when you start to hear any sound. – Wait until the message disappears and
ou hear sound.
y
NO AUDIO
The inserted disc does not contain any
playable files. –Replace the disc.
SKIPPED
The inserted disc contains DRM
protected files. – The protected files are skipped.
13En
PROTECT
CAUTION
All the files on the inserted disc are
embedded with DRM. – Replace the disc.
USB device
FORMAT READ
Sometimes there is a d elay between the
start of playback and when you start to hear any sound. – Wait until the message disappear s and
ou hear sound.
y
NO AUDIO
There are no songs.
– Transfer the audio files to the USB
evice and connect.
d
he connected USB device has security
T
enabled. – Follow the USB device instructions to
isable the security.
d
SKIPPED
The connected USB device contains
DRM protected files. – The protected files are skipped.
PROTECT
All the files on the connected USB
device are embedded with DRM. – Replace the USB device.
N/A USB
The connected USB device is not
supported by this unit. – Disconnect your device and replace it
ith a compatible USB device.
w
HUB ERROR
The USB device connected via a USB
hub is not supported by this unit. – Connect the USB device directly to this
t using a USB cable.
uni
CHECK USB
The USB connector or USB cable has
short-c ircuited.
– Check that the USB connector or USB
able is not caught in something or
c damaged.
he connected USB device consumes
T
more than maximum allowable current. – Disconnect the USB device and do not
e it. Turn the ignition switch OFF
us and back to ACC or ON. Connect only compliant USB devices.
ERROR-19
Communication failed.
– Perform one of the following
perations, then return to the USB
o source.
urn the ignition switch OFF and
T
back to ON.
connect the USB device.
Dis
hange to a different source.
C
ERROR-23
USB device was not formatted properly.
– Format the USB device with FAT12,
16 or FAT3 2.
FAT
STOP
There are no songs in the current list.
– Select a list that contains songs.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the
following two logos.
Use 12-cm discs.
nly conventional, fully circular discs.
Use o
he following types of discs cannot be
T
used with this unit: –DualDiscs
– 8-cm discs: Attempts to use such discs
with an adaptor may cause the unit to
malfunction. – Oddly shaped discs –Discs other than CDs – Damaged discs, including discs that are
ed, chipped or warped
crack – CD-R/RW discs that have not been
alized
fin
o not write on or apply chemicals to the
D
surface of the discs.
o clean a CD, wipe the disc with a soft
T
cloth outward from the center.
ondensation may temporarily impair
C
the player’s performance. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
hen using discs that can be printed on
W
label surfaces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
ot attach commercially available
Do n
labels or other materials to the discs. – The discs may warp making the disc
able.
unplay – The labels may come off during
ayback and prevent ejection of the
pl
discs, which may result in damage to
the equipment.
USB storage device
Connections via USB hubs are not
supported.
irmly secure the USB storage device
F
before driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
epending on the USB storage device,
D
the following problems may occur. –Operations may vary. –The storage device may not be
gnized.
reco
– Files may not be played back properly. – The device may cause audible
erference when you are listening to
int the radio.
Compressed audio compatibility
nly the first 32 characters can be
O
displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
he unit may not work properly
T
depending on the application used to encode WMA files.
here may be a slight delay at the start of
T
the playback of audio files embedded with image data, or audio files stored on a USB device with numerous folder hierarchies.
n text to be displayed on this unit
Russia
should be encoded in one of the following character sets: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – A character set other than Unicode that
ed in a Windows environment and
is us is set to Russian in the multi-language setting
Pioneer cannot guarantee compatibility
with all USB mass storage devices, and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smartphones, or other devices while using this product.
Do not leave discs or a USB storage
device in any place that is subject to high temperatures.
WMA files
File ex tension .wma Bit rate 48 kbps to 320 kbps
(CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
14En
English
Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48
Folder Compressed
audio file
to : Playback sequence
01 to 05: Folde r number
D: Display C: Character
Window s Media™ Audio Profession al, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video
MP3 files
File ex tension .mp3 Bit rate 8 kbps to 320 kbps
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32
Compatible ID3 tag versio n
M3u playlist Not compatible MP3i (MP3
interactive), mp3 PRO
WAV files
WAV file formats cannot be connected via
MTP.
File ex tension .wav Quantization bits 8 and 16 (LPCM), 4
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz
FLAC files
FLAC file formats cannot be connected
via MTP.
LAC files may not be playable,
F
depending on the encoder.
File ex tension .flac Sampling frequency 8/11.025/12/16/22.05/
Quantization bit rate 16 bit Channel mode 1/2 ch
kHz Not compatible
(CBR), VBR
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis )
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Vers ion 1.x .)
Not compatible
(MSADPCM)
(LPCM), 22.05 kHz and
44.1 kHz (MS ADPCM)
24/32/44.1/48 kHz
Disc
Regardless of the length of the blank
section between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
Playable folder hierarchy
Playable folders Up to 99 Playable files Up to 999 File system ISO 9660 Level 1 and
Multi-session playback
Packet write data transfer
Up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
2, Romeo, Joliet Compatible
Not compatible
USB device
There may be a slight delay when starting
playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
Playable folder hierarchy
Playable folders Up to 500 Playable files Up to 15 000 Playback of copyright-
protected files Part itioned USB
device
Up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Not compatible
Only the first partition can be played.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
pecify playback sequences with this unit.
s Sequence of audio file depends on the connected device. Note that the hidden files in a USB device
nnot be played back.
ca
Example of a hierarchy
Russian character chart
Copyright and trademark
WMA
Windows Media is either a registered
rademark or trademark of Microsoft
t Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned
Microsoft Corporation and cannot be
by used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
undat ion
Fo Redistribution and use in source and
nary forms, with or without modification,
bi are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must
tain the above cop yright notice, this list
re of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must
duce the above copyright notice,
repro this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org
oundation nor the names of its
F contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
PYRIGHT HOLDER S AND
CO CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, IN CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
15En
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
NOTE
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRIC T LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILIT Y OF SUCH DAMAGE.
Android & Google Play
Android, Google Play, and the Google Play
o are trademarks of Google Inc.
log
Specifications
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable) Grounding system: Negative type Maximum current consumption: 10.0 A Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm Weight : 1 kg
Audio
Maximum power output:
• 50 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer) 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω
• (for subwoofer)
Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
D, 4 Ω load, both channels driven)
TH Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowable) Preout maximum output level: 2.0 V Loudness contour: +10 dB (100 Hz), +6.5
(10 kHz) (volume: –30 dB)
dB Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5
/8 kHz
kHz Equalization range: ±12 dB (2 dB step)
Subwoofer (mono):
Frequency: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100
/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Hz Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct Gain: +6 dB to –24 dB Phase: Normal/Reverse
CD player
System: Compact disc audio system Usable discs: Compact disc Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A
twork)
ne Number of channels: 2 (stereo) MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
yer 3
La WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2
WAV signal format: Linear PCM & MS
io)
(2 ch aud
PCM (Non-compressed)
AD
USB
USB standard specification: USB 2.0 full
speed Maximum current supply: 1 A USB Protocol:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0 Fi le s yst em: FAT1 2, FAT 16, FAT32 MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
yer 3
La WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2
FLAC decoding format: v1.3.0 (Free
WAV signal format: Linear PCM & MS
io)
(2 ch aud
ssless Audio Codec)
Lo
PCM (Non-compressed)
AD
FM tuner
Frequency range: 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω,
o, S/N: 30 dB)
mon Signal-to-noise ratio: 72 dB (IEC-A network)
MW tuner
Frequency range: 531 kHz to 1 602 kHz Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
LW t uner
Frequency range: 153 kHz to 281 kHz Usable sensitivity: 28 μV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
16En
English
17En
À propos de ce mode d’emploi :
Table des matières
ATTENTI ON
PRÉCAUTION
Avant de commencer ............................................................................. 2
Mise en route ........................................................................................... 3
Radio.......................................................................................................... 5
CD/USB/AUX............................................................................................. 6
Utilisation de Pioneer ARC APP............................................................ 7
Réglages ................................................................................................... 8
Réglages FUNCTION ............................................................................... 8
Réglages AUDIO....................................................................................... 9
Réglages SYSTEM ................................................................................. 10
Réglages ILLUMINATION ..................................................................... 11
Raccordements/Installation................................................................ 11
Informations complémentaires.......................................................... 14
Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont
collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT T E N T I O N et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultatio n ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’ach at d’un produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en a ccessoires automobiles peut être dan gereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
N’essayez pas de démonter ou de mo difier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule
en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la
norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité.
2Fr
França is
REMARQUE
PRÉCAUTION
Tou che de re trait
Fenêtre d’affichage
Molette M.C. (multi-contrôle)
BAND/
DISP (affichage)
SRC (source)/OFF
Port USB
(éjection)
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Fente de chargement des disques
/
SRC (source)
VOLUME +/– MUTE
DISP (affichage)
FUNCTION
AUDIO
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Mise en route
Fonctionnement de base
DEH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBB/S101UB/S101UBG/ S010UB
Té lé c om m an de
La télécommande est fournie uniquement pour le modèle DEH-S101UB/S101UBG/S010UB.
Opérations fréquemment utilisées
Les touches disponibles varient selon les appareils.
Objectif
Mettre l’appareil sous
ension*
t
Régler le volume To urn ez l a m ole tte M.C.. Appuyez sur VOLUME + ou
Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur
Modifier les informations d
’affichage
Revenir à l’affichage/la liste précéd
ent(e)
Revenir à l’affichage normal
tir du menu
à par
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du
véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service.
Unité principale Tél é co m m an d e
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez longuement sur
F pour mettre
SRC/OF
l’appareil hors tension.
F.
SRC/OF
Appuyez plusieurs fois sur DISP.
Appuyez sur BAND/ . Appuyez sur / pour
Appuyez longuement sur
BAND/ .
Opération
Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez longuement sur
C pour mettre l’appareil
SR
hors tension.
–. Appuyez sur MUT couper le son de l’appareil. Appuyez à nouveau sur
MUTE ou appuyez sur VOLUME + ou – pour
rétablir le son. Appuyez plusieurs fois sur
SRC. Appuyez plusieurs fois sur
DISP.
sélectionner le dossier
ivant/précédent.
su
E pour
3Fr
Indication de l’affichage
Important
Retirer Fixer
ATTENTION
PRÉCAUTION
Important
Comment remplacer la pile
Insérez la pile CR2025 (3 V) en orientant correctement les pôles plus (+) et moins (–).
Indication Description
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service
(page 9). Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée
(page 9).
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en
rvice (page 9).
se
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service.
Apparaît lorsque la lecture répétée est en service.
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le retirer.
Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
Stockez toujou rs la face avant détachée, dans un étui de prote ction ou un sac.
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille isolante avant utilisation.
N’ingérez pas la pil e, il existe un ris que de brûlures chimiques.
(La télécomman de fournie) Ce produit con tient une pile bouton. Si la pile bouton est ava lée, cela peut entraîner de graves brûlures internes en seulement 2 heures et conduire au décès. Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le logement de la pile se ferme mal, arrêtez d’utiliser le produit et tenez-le éloigné des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez i mmédiatement un mé decin.
N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil ou au
feu.
Il existe un risque potentiel d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez la pile
usagée par une pile neuve de même type.
Ne manipulez et ne stockez pas la pile avec des outils ou des objets métalliques.
Si la pile fuit, retirez-la et essuyez complètement la télécommande. Insérez ensuite une nouvelle pile.
Lors de la mise au rebut des piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales
ou les règles des institutions environnementales en vigueur dans votre pays/région.
Ne stockez pas la télécommande à des températures élevées ou en plein soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber au sol, où elle pourrait rester coincée sous la pédale de frein
ou d’accélérateur.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES] s’affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de c
onfiguration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour
l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
4Fr
França is
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
REMARQUES
REMARQUE
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.
Élément d e menu Description LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des in formations textuelles à
[ENG] (anglais),
] (russe),
[РУС
R] (turc)
[TU
CLOCK SET Réglez l’horloge. FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100], [50]
tir d’un fichier audio compressé.
par
50 kHz.
3 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour reve nir au premi er élément du menu de con figuration, tournez la m olette M.C pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
Ces paramètres peuven t être ajustés à tout moment à par tir des réglages SYSTEM (page 10) et des
réglages INITIAL (page 5).
Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Les options varient selon les appareils.
Élément d e menu Description FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100], [50]
SP-P/O MODE À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] À sélectionner lorsqu’un haut-parl
.
[REAR/REAR] À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont
S/W UPDATE À sélectionner pour valider les dernières informations relatives
[SYSTEM INFO] [SYSTEM UPDATE] À sélectionner pour effectuer la dernière mise à jour des
SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil.
[YES], [NO]
50 kHz.
r
elié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-
parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
eliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA.
r Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
système de l’appareil.
au
giciels de l’appareil et réinitialiser ses rég lages. Pour obtenir de
lo plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.
’appareil redémarre automatiquement.
L (Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation
e l’appareil.)
d
eur d’extrêmes graves passif
Radio
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors
tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
5Fr
CONSE IL
REMARQUE
Réception des stations présélectionnées
REMARQUES
REMARQUE
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. 2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou
[LW].
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ).
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Utilisation des fonctions PTY
L’appareil recherche une station diffusant des informations PT Y (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L’appareil continue à rechercher une station. service de programme s’affiche.
Lorsqu’il en trouve une, son nom de
Mémoire des meilleures stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à 6/ ).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le
menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une
station.
Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler l’
accord par recherche, appuyez sur / .
[SEEK] doit être réglé sur [MAN ] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez
longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.
6Fr
Pour annuler la recherch e, appuyez sur la mol ette M.C..
Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
Si aucune st ation ne diffuse le type de programm e que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche
pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
CD/USB/AUX
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l’appareil.
CD
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l’étiquette
vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur .
Périphériques USB (y compris Android™)
1 Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périphérique USB à l’aide d’un câble approprié.
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil, réglez [ USB AUTO] sur [ON] dans les paramèt res SYSTEM (page 10).
França is
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD -U50E) pour raccorder le périphérique USB, car to ut
REMARQUE
REMARQUE
périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être d angereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 8.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec les formats de fichier WAV et FLAC.
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les paramètres SYSTEM (page 10).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglage s SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 10).
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 8). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphé rique AUX. Pour
iliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
ut
Objectif Opération
Sélectionner un dossier*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . Sélectionner une piste/un morceau
(chapitre) Avance ou retour rapide*2 Appuyez longuement sur ou .
Appuyez sur ou .
Objectif Opération
Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste.
Afficher une liste de fichiers dans la
égorie/le dossier sélectionné(e)*1
cat Lire un morceau de la catégorie/du dossier
lectionné(e)*1
Lecture répétée Appuyez sur 6/ . Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ . Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAU SE . Sound retriever (correcteur de son
mpressé)*1
co
Retour au dossier racine (CD/USB
uement)*1
uniq Commutation entre les modes audio
compr
essé et CD-DA (CD uniquement)
Changer de lecteur sur le périphérique USB (périphériques prenant en charge le protocole de classe de périphérique de stockage de masse USB uniquement)
*1 Fichiers d’audio compressé uniquement *2 Si vous utilisez la fonc tion avance ou retour rapide au mome nt de la lecture d’un fichier V BR, la
durée de lecture peut ne pas être correcte.
ournez la molette M.C. pour
2 T
sélectionner la catégorie ou le n om de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider.
ournez la molette M.C. pour
3 T
sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.
Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Appuyez sur 3/S.Rtr v. [1] : efficace pour les taux de compression
ibles
fa [2] : efficace pour les taux de compression
evés
él Appuyez longuement sur .
Appuyez sur BAND/ .
Appuyez sur BAND/ .
Utilisation de Pioneer ARC APP
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un périphérique Android. Dans certains c as, vous pouvez commander des aspects de
7Fr
l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de
ATT ENT IO N
REMARQUE
REMARQUE
’appareil.
l Pour plus de détails sur les opérations disponib d’aide de l’application.
les sur l’application, consultez la section
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SR C/OFF pour sélectionner [ANDROID].
N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA (
Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play™.
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d’exploitation.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
riphérique Android via US B (page 6)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour
valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un périphérique
Android connecté via USB.
Si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 10), Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarrera automatiquement et toutes les étapes se te
rmineront.
Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installé sur votre périphérique Android, un message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 10).
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source. 7 Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
Opérations de base
Objectif Opération
Sélectionner une piste Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou . Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PA Sound retriever (correcteur de son
mpressé)
co
Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression
ibles
fa [2] : efficace pour les taux de compression élevés
USE .
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis
appuyez pour valider.
Réglages FUNC TION (page 8)
Réglages AUDIO (page 9)
Réglages SYSTEM (page 10)
Réglages ILLUMINATION (page 11)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
8Fr
França is
Élément d e menu Description
USB
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux
LOCA L
[OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
FM : [LV4]
OFF], [LV1], [LV2]
MW/LW : [
TA
[ON], [OFF] Recevez des programmes d’informations
AF
[ON], [OFF] Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
NEWS
[ON], [OFF] Interrompez la source actuellement sélec tionnée
co
nditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Mémorisez automatiquement les six stations les
lus puissantes sur les touches numériques (1/
p
à 6/ ).
pécifiques lorsque AF (recherche des autres
s fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Restreignez la station d’accord suivant la p
uissance du signal.
utières, le cas échéant. (Disponible
ro uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
réquence fournissant la même station.
f (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
ec des bulletins d’informations. (Disponible
av uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Élément d e menu Description
SEEK
[MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
mpression faibles),
co [2] (efficace pour les taux de
ompression élevés),
c [OFF]
recherche de stations une par une (accord
anuel) ou sélectionnez une station à partir des
m canaux préréglés.
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son
che.
ri Indisponible lorsque :
D-DA/CD-TEXT est en cours de lecture.
C
ichier FLAC est en cours de lecture.
le f
Réglages AUDIO
Élément d e menu Description FAD ER *1
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
BALANCE
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
uche et droite.
ga
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
TURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[NA [CUSTOM2], [FLAT]
Sélectionnez la bande et le
veau de l’égaliseur pour une
ni personnalisation approfondie. Bande de l’égaliseur : [ [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]
Niveau de l’égaliseur : [+
LOUDN ESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible
80HZ],
Sélectionnez ou personnalisez la courbe de l
’égaliseur.
[CUSTOM1] peut être défini séparément pour
haque source. Cependant, chacune des
c combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à
outes les sources.
t Vous pouvez également commuter l’égaliseur en
puyant plusieurs fois sur .
ap
6] à [–6]
.
volume
9Fr
Élément de menu Description SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Sélectionnez la phase du haut-parleur
SUB.W CTRL*2
BASS BOOST
HPF SETTING
SLA
*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
*3
Fréquence de coupure : [50H [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]
Niveau de sortie : [–24 Niveau de la pente : [–12], [
[0] à [+6] Sélectionnez le niveau d’accentuation des
Fréquence de coupure : [O [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de la pente : [–12], [
[+4] à [–4] Réglez le niveau de volume de chaque source,
] à [+6]
’extrêmes graves.
d
Z],
Seules les fréquences inférieures à celles de la
mme sélectionnée sont émises par le haut-
ga parleur d’extrêmes graves.
–24]
ves.
gra
FF],
Seules les fréquences supérieures à la coupure
u filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie
d via les haut-parleurs.
–24]
sau
f celui de la FM.
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.
Élément de menu Description LANGUAGE
[ENG] (anglais), [РУС] (russe), [TUR] (turc)
CLOCK SET
Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à par tir d’un fichier audio compressé.
Réglez l’horloge (page 5).
Élément de menu Description 12H/24H
[12H], [24H] Sélectionnez la notation de l’heure.
AUTO P I
[ON], [OFF] Recherchez une autre station avec la même
AUX
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un
MUTE MODE (i
PW SAVE*
ANDROID WIRED
P. AP P A U TO O N
USB AUTO
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie
rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le contac t de votre véhic ule.
ndisponible pour le modèle DEH-S100UBA)
[MUTE], [20dB AT T], [10dB ATT] Coupez ou atténuez le son automatiquement
[ON], [OFF] Réduisez la consommation d’énergie de la
[MEMORY], [APP CONTROL] Sélectionnez la méthode de connexion adaptée
[ON], [OFF]
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculer
ogrammation, même si vous utilisez une
pr station présélectionnée.
iphérique auxiliaire connecté à l’appareil.
pér
orsque le signal d’un appareil équipé d’une
l fonction de sourdine est reçu.
terie.
bat L’activati on de la source est la seule opérat ion
orisée lorsque cette fonction est activée.
aut
iphérique Android.
à un pér
Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android est connecté à l’appa reil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID WIRED]. )
aut
omatiquement sur la source [USB] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil uniquement à des fins de charge.
10Fr
França is
Réglages ILLUMINATION
Important
Avec po sition ACC Sans positi on ACC
Élément d e menu Description DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon
paramètre [DIM SE TTING].
le
Raccordements/Installation
Raccordements
Lorsque vous installez cet appareil dans
un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détec te le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite de la batterie.
L’utilisation de cet appareil dans des
conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. – Véhicules équipés d’une batterie de
12 volts et d’une mise à la terre
ative.
nég
– Lorsque la sortie de l’enceinte est
ilisée par 4 stations, utilisez les haut-
ut parleurs de plus de 50 W (puissance
’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω
d
d’impédance). N’utilisez pas de
(valeur haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet
pareil.
ap
– Si la sortie du haut-parleur arrière est
ilisée par un caisson de graves de 2 Ω,
ut utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d’entrée maximale). * Veuillez voir les branchements pour la
éthode de connexion.
m
our éviter un court-circuit, une
P
surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci­dessous. – Débranchez la borne négative de la
atterie avant l’installation.
b
– Fixez les câbles au moyen de serre-
bles ou de ruban adhésif. Enroulez du
câ ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage.
– Placez tous les câbles à l’écart des
ièces mobiles, comme le levier de
p vitesse et les rails des sièges.
– Placez tous les câbles à l’écart des
droits chauds (ex. : la sortie d u
en
auffage).
ch
– Ne raccordez pas le câble jaune à la
terie en le faisant passer par le trou
bat du compartiment moteur.
– Recouvrez de ruban isolant tous les
bles non raccordés.
câ – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolation du câble
alimentation de cet appareil dans le
d’
but de partager l’alimentation avec
d’autres périphériques. La capacité
actuelle du câble est limitée. – Utilisez un fusible de la valeur indiquée. – Ne raccordez jamais le câble de haut-
arleur négatif directement à la masse.
p – N’attachez jamais ensemble les câbles
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
orsque cet appareil est sous tension, les
L
signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
uipé d’une antenne de vitre, raccordez
éq cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
rdez jamais le câble bleu/blanc à
Ne racco
la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique.
11Fr
Cela pourrait entraîner la fuite de la
REMARQUES
Important
batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil.
e câble noir est la masse. Les câbles de
L
masse de cet appareil et d’autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
e symbole graphique situé sur le
L
produit représente le courant continu.
Cet appareil
Entrée du cordon d’alimentation Sortie arrière ou sortie du haut-parleur d’extrêmes graves Entrée de l’antenne Fusible (10 A)
Entrée de la télécommande filaire
(indisponible pour le modèle DEH-
00UBA)
S1 Il est possible de raccorder un
daptateur de télécommande câblé
a (vendu séparément).
Cordon d’alimentation
Vers l’entrée du cordon d’alimentation La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas,
eillez à brancher le au et le
v au . Jaune Secours (ou accessoire) Jaune À raccorder à la borne d’alimentation
nstante de 12 V.
co Rouge Accessoire (ou secours) Rouge À raccorder à la borne commandée par
é de contact (12 V CC).
la cl
Raccordez les fils de même couleur les
uns aux autres. Noir (masse du châssis) Bleu/blanc La position des broches du connecteur
O varie selon le type de véhicule.
IS Raccordez le et le lorsque la broche 5 est un type de commande
’antenne. Dans un autre type de
d
véhicule, ne branchez jamais le et le . Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande de
stème de l’amplificateur de puissance
sy (max. 300 mA 12 V CC). Bleu/blanc À raccorder à la borne de comma nde du
elais d’antenne automatique (max.
r 300 mA 12 V CC).
Jaune/noir (indisponible pour le
modèle DEH-S100UBA) Si vous utilisez un autre appareil doté
e fonction de sourdine, raccordez
d’un ce fil au fil de sourdine audio de cet autre appareil. Sinon, ne raccordez pas le fil de sourdine audio. Fils de haut-parleur Blanc : avant gauche Blanc/noir : avant gauche Gris : avant droite Gris/noir : avant droite Ver t : arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves Ver t/no ir : arrière gauche ou haut­parleur d’extrêmes graves Viole t : arrière droite ou haut-parleur d’extrêmes graves Viole t/noir : arrière droite ou haut­parleur d’extrêmes graves Connecteur ISO Dans certains véhicules, le connecteur
SO peut être divisé en deux. Dans ce
I cas, veillez à raccorder les deux connecteurs.
Modifiez le menu initial de cet appareil.
Reportez-vous à la section [SP-P/O
(page 5). La sortie du haut-parleur
MODE] d’extrêmes graves de cet appareil est
ophonique.
mon
orsque vous utilisez un caisson de
L
graves de 2 Ω, assurez-vous de le
accorder aux fils violet et violet/noir de
r
cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert e t vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système À raccorder au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus
séparément)
Vers la sortie arrière ou la sortie du
hautparleur d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Installation
Vérifiez tous les raccordements et les
systèmes avant l’installation finale.
N’utilisez pas de pièces non autorisées,
car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
onsultez votre revendeur si l’installation
C
nécessite de percer des trous ou d’apporter d’autres modifications au véhicul e.
’installez pas cet appareil aux endroits
N
où : – il peut interférer avec le
nctionnement du véhicule.
fo
– il peut causer des blessures à un
ager à la suite d’un arrêt brusque.
pass
’il surchauffe, le laser à semiconducteur
S
risque d’être endommagé. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
12Fr
França is
Une per formance optimale
Laissez suffisamment d’espace
5 cm
5 cm
est obtenue lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°.
Pour l’installation, afin d’assurer une
dispersion de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Installation pour montage DIN
1 Insérez le manchon d e montage fourni
dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à l’aide
d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place.
Tableau de bord Manchon de montage
érifiez que l’appareil est bien en
V
place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d’autres dysfonctionnements.
Si vous n’utilisez pas le manchon de montage fourni
1 Déterminez la position appropriée
dans laquelle les orifices du support et le côté de l’appareil se font face.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit) Support de montage Tableau de bord ou console
Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni)
1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture Languette crantée
e détachement de la face avant
L
permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.
our remettre l’anneau de garniture,
P
orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction fournies
dans les deux côtés de l’appareil
qu’à leur enclenchement.
jus
3 Retirez l’appareil du tableau de bord.
13Fr
Informations complémentaires
Dépannage
L’affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vous n’avez exécuté aucune opération
pendant environ 30 secondes. – Exécutez une opération.
L’étendue de lecture répétée change de manière inattendue.
En fonction de l’étendue de lecture
répétée, l’étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d’un autre dossier ou d’une autre piste ou pendant l’avance ou le retour rapide. – Sélectionnez à nouveau l’étendue de
cture répétée.
le
Un sous-dossier n’est pas lu.
Il est impossible de lire les sous- dossiers
lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné. – Sélectionnez une autre étendue de
cture répétée.
le
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, un
téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. – Éloignez de l’appareil tous les
ériphériques électrique s susceptibles
p de provoquer des interférences.
Messages d’erreur
Commun
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
e circuit de protection est activé.
L
– Vérifiez le raccordement des haut-
arleurs.
p
– Tournez la clé de contact sur O FF, puis
e nouveau sur ON. Si le message ne
d disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex. : NO TITLE) Aucune info
intégrée. – Commutez l’affichage ou la lecture sur
rmation textuelle n’est
e autre piste ou un autre fichier.
un
Lecteur de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
Le disque est sale.
– Nettoyez le disque.
disque est rayé.
Le
– Utilisez un autre disque.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Une erreur mécanique ou élec trique est
survenue. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis
de nouveau s autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
– Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge.
– Utilisez un autre disque.
FORMAT READ
Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse
ur entendre les sons.
po
ur ON ou choisissez une
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de
fichiers lisibles. – Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré
intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre disque.
Périphérique USB
FORMAT READ
Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse
entendre les sons.
pour
NO AUDIO
Il n’y a aucun morceau.
– Transférez les fichiers audio vers le
iphérique USB et procédez à la
pér connexion.
sécurité est activée sur le
La
périphérique USB connecté. – Suivez les instructions du
iphérique USB pour désactiver la
pér sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient
des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le périphérique USB
connecté intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n’est pas
pris en charge par cet appareil.
– Déconnectez votre périphérique et
emplacez-le par un périphérique USB
r compatible.
HUB ERROR
Le périphérique USB connecté via un
concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil. – Connectez le périphérique USB
irectement à cet appareil à l’aide
d d’un câble USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le câble USB est
en court-circuit. – Vérifiez que le connecteur USB ou le
âble USB n’est pas coincé ou
c endommagé.
e périphérique USB connecté
L
consomme plus que le courant maximal autorisé. – Déconnectez le périphérique USB et
e l’utilisez pas. Mettez le contact sur
n OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
ERROR-19
Panne de communication.
– Effectuez l’une des opérations
uivantes, puis revenez à la source
s USB.
ournez la clé de contact sur OFF,
T
puis de nouveau sur ON.
éconnectez le périphérique USB.
D
angez de s ource.
Ch
ERROR-23
Le périphérique USB n’a pas été formaté
correctement. – Formatez le périphérique USB avec
12 , FAT16 ou FAT 32 .
FAT
STOP
La liste en cours ne comporte aucun
morceau. – Sélectionnez une liste contenant des
ceaux.
mor
14Fr
Loading...
+ 86 hidden pages