Pioneer DEH-P88RS User Manual [en, de, es, fr, it]

0 (0)

INSTALLATION MANUAL

DEH-P88RS

This product conforms to new cord colors.

Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores.

Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.

Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.

Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.

De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

чÌÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÌÓ‚˚Ï Ú Â·Ó‚‡ÌËflÏ Í ˆ‚ÂÚÛ Ô Ó‚Ó‰Ó‚.

 

English

MANUEL

Deutsch Español

D’INSTALLATION

PyТТНЛИ Nederlands Italiano Franзais

Contents

Connecting the Units

Connecting the Units ................................

1

Power cable connection diagram ......................

3

Connection diagram for standard mode

 

with internal amp ........................................

5

Connection diagram for standard mode

 

without internal amp ..................................

7

Connection diagram for 3-way network mode

 

with internal amp ........................................

9

Connection diagram for 3-way network mode

 

without internal amp ................................

11

Installation ................................................

13

DIN Front/Rear-mount ....................................

13

DIN Front-mount ............................................

13

DIN Rear-mount ..............................................

14

Switching the DSP setting mode ......................

14

Note:

This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage.

To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the battery cable before beginning installation.

Refer to the owner’s manual for details on connecting the power amp and other units, then make connections correctly.

Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts.

Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body.

Don’t pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short.

Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should.

Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating.

When replacing fuse, be sure to only use a fuse of the rating prescribed on the fuse holder.

Since a unique BPTL circuit is employed, never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are common.

If the RCA pin jack on the unit will not be used, do not remove the caps attached to the end of the connector.

Speakers connected to this unit must be highpower with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with output and/or impedance values other than those noted here may result in the speakers

catching fire, emitting smoke or becoming damaged.

When connecting tweeters, please confirm the tweeter’s usable frequency range. When you set the cut-off frequency, set higher than the lowest usable frequency of the tweeter.

1

 

 

 

• Auto TA uses higher range than 10 kHz for mea-

 

 

• Cords for this product and those for other

 

surement. Therefore, using the tweeter that can-

 

products may be different colors even if they

 

not reproduce 10 kHz frequency range may dam-

 

have the same function. When connecting this

 

age the tweeter. When Auto TA&EQ is operated,

 

product to another product, refer to the sup-

 

be sure to set the appropriate cut-off frequency.

 

plied manuals of both products and connect

 

Also, use the tweeter that can reproduce 10 kHz

 

cords that have the same function.

 

at the lowest usable frequency.

 

 

 

 

 

 

When this product’s source is switched ON, a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power amp’s system remote control or the car’s Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features a glass antenna, connect to the antenna booster power supply terminal.

When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not connect the blue/white lead to the power terminal of the auto-antenna. Such connection could cause excessive current drain and malfunction.

To avoid a short-circuit, cover the disconnected lead with insulating tape. Insulate the unused speaker leads without fail. There is a possibility of a short-circuit if the leads are not insulated.

To prevent incorrect connection, the input side of the IP-BUS connector is blue, and the output side is black. Connect the connectors of the same colors correctly.

If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connected to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained when you are away from the vehicle for several hours.

 

 

CC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

A

O

 

 

 

F

O

 

 

 

 

N

 

N

O

F

 

 

 

 

O

F

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

T

 

 

 

 

R

A

 

 

 

R

A

 

 

 

T

 

 

 

T

 

ACC position

No ACC position

The black lead is ground. Please ground this lead separately from the ground of high-current products such as power amps.

If you ground the products together and the ground becomes detached, there is a risk of dam-

age to the products or fire.

Nederlands Italiano Français Deutsch Español English

2

Connecting the Units

Power cable connection diagram

Note:

Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.

1*

3* 2*

15 cm

Antenna jack

5*

4*

Connect leads of the same

 

 

color to each other.

Cap (1*)

When not using this terminal, do not remove the cap.

Yellow (3*) Back-up

(or accessory)

Red (5*)

Accessory (or back-up)

Yellow (2*)

To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position.

Red (4*)

To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF.

Orange/white

To lighting switch terminal.

Black (ground)

To vehicle (metal) body.

Fuse holder (10 A)

Fuse resistor

Fuse resistor

ISO connector

Note:

In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.

Yellow/black

If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.

3

RCA cable connector (Refer to page 5 to 12)

AUX input jack

Jack for the Wired Remote Control Adaptors

Please see the Instruction Manual for the

Wired Remote Control Adaptors (sold separately).

This product

IP-BUS input (Blue)

IP-BUS cable

Multi-CD player

(sold separately)

Blue/white

 

To system control terminal of the power

 

amp (max. 300 mA 12 V DC).

 

Blue/white (7*)

To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).

Blue/white (6*)

The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.

Speaker leads

(For more details, refer to page 5 to 12.)

 

White

: Front left + or Middle range left +

 

White/black

: Front left or Middle range left

 

Gray

: Front right + or Middle range right +

 

 

Gray/black

: Front right or Middle range right

 

 

Green

: Rear left + or High range left +

 

Green/black

: Rear left or High range left

 

Violet

: Rear right + or High range right +

 

Violet/black

: Rear right or High range right

Nederlands Italiano Français Deutsch Español English

4

Connecting the Units

Connection diagram for standard mode with internal amp

Antenna jack

This product

Power cable

(For details, refer to page 3 to 4.)

30 cm

DSP switch

DSP switch as below.

Blue/white

To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).

Blue/white (7*)

To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).

 

Blue/white (6*)

Speaker leads

 

White

: Front left +

White/black

: Front left

Gray

: Front right +

Gray/black

: Front right

Green

: Rear left +

Green/black

: Rear left

Violet

: Rear right +

Violet/black

: Rear right

ISO connector

Note:

In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.

5

Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately)

Power amp (sold separately)

Subwoofer output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)

System remote control

The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.

++

Subwoofer

Subwoofer

Perform this connection when using the optional amplifier.

Nederlands Italiano Français Deutsch Español English

6

Connecting the Units

Connection diagram for standard mode without internal amp

Note:

If using this system, we recommend that this unit’s internal amp is turned off. For more details, refer to operation manual.

 

30 cm

 

15 cm

Antenna jack

 

 

15 cm

 

DSP switch

 

DSP switch as

This product

below.

 

 

Blue/white

 

To system control terminal of the power

 

amp (max. 300 mA 12 V DC).

 

Blue/white (7*)

 

To Auto-antenna relay control

Power cable

terminal (max. 300 mA 12 V DC).

 

(For details, refer to page 3 to 4.)

 

 

Speaker leads

 

Not used.

 

Blue/white (6*)

ISO connector

Note:

In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.

7

Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately)

Subwoofer output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)

Rear output (HIGH/REAR OUTPUT)

Front output (MID/FRONT OUTPUT)

System remote control

The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.

Power amp (sold separately)

Power amp (sold separately)

Power amp (sold separately)

Left

Right

+

+

Front speaker

Front speaker

+

+

Rear speaker

Rear speaker

++

Subwoofer

Subwoofer

Nederlands Italiano Français Deutsch Español English

8

Connecting the Units

Connection diagram for 3-way network mode with internal amp

Antenna jack

This product

Power cable

(For details, refer to page 3 to 4.)

30 cm

DSP switch

DSP switch as below.

Blue/white

To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).

Blue/white (7*)

To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).

 

Blue/white (6*)

Speaker leads

 

White

: Middle range left +

White/black

: Middle range left

Gray

: Middle range right +

Gray/black

: Middle range right

Green

: High range left +

Green/black

: High range left

Violet

: High range right +

Violet/black

: High range right

ISO connector

Note:

In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.

9

Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately)

Power amp (sold separately)

Low range output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)

System remote control

The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.

Left

Right

+

+

Low range speaker

Low range speaker

Perform this connection when using the optional amplifier.

Nederlands Italiano Français Deutsch Español English

10

Connecting the Units

Connection diagram for 3-way network mode without internal amp

Note:

If using this system, we recommend that this unit’s internal amp is turned off. For more details, refer to operation manual.

 

30 cm

 

15 cm

Antenna jack

 

 

15 cm

 

DSP switch

 

DSP switch as

This product

below.

 

 

Blue/white

 

To system control terminal of the power

 

amp (max. 300 mA 12 V DC).

Power cable

(For details, refer to page 3 to 4.)

Blue/white (7*)

To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).

Speaker leads

Not used.

Blue/white (6*)

ISO connector

Note:

In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.

11

Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately)

Low range output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)

Middle range output (MID/FRONT OUTPUT)

High range output (HIGH/REAR OUTPUT)

System remote control

The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.

Power amp (sold separately)

Power amp (sold separately)

Power amp (sold separately)

Left

Right

+

+

High range speaker

High range speaker

+

+

Middle range speaker

Middle range speaker

+

+

Low range speaker

Low range speaker

Nederlands Italiano Français Deutsch Español English

12

Installation

Note:

Before making a final installation of the unit, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly.

Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.

Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.

Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.

The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so don’t install the unit anywhere hot

— for instance, near a heater outlet.

If installation angle exceeds 60° from horizontal, the unit might not give its optimum performance.

60°

The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifres to radiate freely.

Do not close this area.

DIN Front/Rear-mount

This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN Rearmount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.

DIN Front-mount

Installation with the rubber bush

Holder

Dashboard

Rubber bush

Screw

After inserting the holder into the dashboard, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dashboard material and bend them.

(Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)

Removing the Unit

To remove the frame, extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)

It becomes easy to remove the frame if the front panel is released.

Frame

Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out.

13

DIN Rear-mount

Installation using the screw holes on the side of the unit

1. Remove the frame.

To remove the frame, extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)

It becomes easy to remove the frame if the front panel is released.

Frame

Switching the DSP setting mode

This product features two operation modes: the 3-way network mode (NW) and the standard mode (STD). You can switch between modes as desired. Initially, the DSP setting is set to the standard mode (STD).

After switching, reset the microprocessor. (Refer to operation manual.)

Use a thin standard tip screwdriver to switch the DSP switch on the side of this product.

Deutsch Español English

2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.

Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws (5 × 9 mm), depending on the shape of the screw holes in the bracket.

Screw

Dashboard or Console

Factory radio mounting bracket

Nederlands Italiano Français

14

Contenido

Conexión de las unidades

Conexión de las unidades ........................

1

Diagrama de conexión del cable de

 

alimentación ................................................

3

Diagrama de conexión para modo estándar

 

con amplificador interno ..............................

5

Diagrama de conexión para modo estándar

 

sin amplificador interno ..............................

7

Diagrama de conexión para modo de red

 

de 3 vías con amplificador interno ..............

9

Diagrama de conexión para modo de red

 

de 3 vías sin amplificador interno ..............

11

Instalación ................................................

13

Montaje delantero/trasero DIN ........................

13

Montaje delantero DIN ....................................

13

Montaje trasero DIN ........................................

14

Conmutación del modo de ajuste de DSP ......

14

Nota:

Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería.

Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería antes de comenzar con la instalación.

Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente.

Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal.

Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehículo.

No pase el conductor amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la batería. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocircuito peligroso.

No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería.

Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentación provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se excederá, causando el recalentamiento.

Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del ratio especificado en el portafusible.

Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho sean comunes.

Si la toma de clavija RCA en la unidad no se usa, retire las tapas fijadas al extremo del conector.

1

Los altavoces conectados a esta unidad deben ser del tipo de alta potencia con un régimen mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces.

Cuando conecte tweeters, compruebe el rango de frecuencia utilizable del tweeter. Cuando ajuste la frecuencia de corte, ajústela más alta que la frecuencia utilizable más baja del tweeter.

La función Auto TA utiliza un rango más alto que 10 kHz para la medición. Por lo tanto, el uso de un tweeter que no puede reproducir el rango de frecuencia de 10 kHz puede dañar el tweeter. Cuando opere la función Auto TA&EQ, asegúrese de ajustar la frecuencia de corte apropiada. De la misma forma, utilice un tweeter que pueda reproducir 10 kHz en la frecuencia utilizable más baja.

Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de controle de relé de antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energía de la antena.

Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegúrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/blanco al terminal de potencia de la auto-antena. Tal conexión podría causar la fuga de corriente excesiva y causar fallos de funcionamiento.

Para evitar cortocircuitos, cubra o conductor desconectado con cinta aislada. Aísle los conductores de altavoz no usados sin falta. Hay la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los conductores.

Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores del mismo color correctamente.

Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por varias horas.

O

CC

 

 

 

O

 

 

 

 

English

 

A

O

 

 

 

 

O

 

 

 

 

F

 

 

 

F

 

 

 

 

N

 

N

 

 

F

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

T

 

 

 

 

R

A

 

 

 

R

A

 

 

 

T

 

 

 

T

 

 

Posición ACC

No en la posición ACC

Español

 

• El conductor negro es la masa. Conecte a masa

 

este conductor separadamente desde la masa de

 

los productos de alta corriente tal como los

 

amplificadores de potencia.

 

 

 

 

 

Si conecta juntos a masa los productos y la masa

 

se desconecta, se crea el riesgo de daños a los

Deutsch

productos o de incendios.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Los cables para este producto y aquéllas para

 

otros productos pueden ser de colores

 

 

 

diferentes aun si tienen la misma función.

 

Cuando se conecta este producto a otro,

 

 

 

refiérase a los manuales de ambos productos y

 

conecte los cables que tienen la misma

 

 

Français

función.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands

2

Conexión de las unidades

Diagrama de conexión del cable de alimentación

15 cm

Nota:

Dependiendo del tipo del vehículo, la función

de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso,

Jack para antena

asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.

 

 

 

1*

 

 

3*

2*

 

 

5*

4*

Conecte los conductores del

 

 

 

 

mismo color uno a otro.

Tapa (1*)

Cuando este terminal no se usa, no retire la tapa.

Amarillo (3*)

Amarillo (2*)

Reserva (o

Al terminal con suministro

accesorio)

constante de electricidad,

 

independientemente de la posición

 

del interruptor de encendido.

Rojo (5*)

Rojo (4*)

Accesorio

Al terminal de energía eléctrica

(o reserva)

controlado por el interruptor de

 

encendido del vehículo (12 V CC)

 

ON/OFF.

 

Anaranjado/blanco

 

Al terminal de interruptor de

 

iluminación.

 

Negro (masa)

 

A la carrocería del vehículo

 

(parte metálica).

Portafusible

(10 A)

Resistencia de fusible

Resistencia de fusible

Conector ISO

Nota:

En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.

Amarillo/negro

Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal equipo.

Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión.

3

Conector de cable RCA (Consulte la página 5 a 12.)

Toma de entrada AUX

Toma para los adaptadores de control remoto inalámbrico Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto inalámbrico (vendidos separadamente).

Este producto

Entrada IP-BUS (Azul)

Cable IP-BUS

Azul/blanco

Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).

Reproductor de Multi-CD (en venta por separado)

Azul/blanco (7*)

Al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).

Azul/blanco (6*)

La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.

Italiano Français Deutsch Español English

Cables de altavoz

(Para los detalles, consulte la página 5 a 12.)

Blanco : Izquierdo delantero + o rango medio izquierdo +

Blanco/negro : Izquierdo delantero o rango medio izquierd

 

Gris

: Derecho delantero + o rango medio derecho +

 

 

Gris/negro

: Derecho delantero rango medio derecho

 

 

Verde

: Izquierdo trasero + o rango alto izquierdo +

 

Verde/negro

: Izquierdo trasero o rango alto izquierdo

 

Violeta

: Derecho trasero + o rango alto derecho +

Violeta/negro : Derecho trasero o rango alto derecho

Nederlands

4

Conexión de las unidades

Diagrama de conexión para modo estándar con amplificador interno

30 cm

Jack para antena

 

 

 

Conmutator de DSP

 

Conecte el conmutador de DSP

 

 

con la siguiente

 

Este producto

 

 

Azul/blanco

 

Al terminal de control del sistema del

 

amplificador de potencia (máx. 300 mA

 

12 V CC).

 

 

Azul/blanco (7*)

 

Al terminal de control de relé de

 

antena automática (máx. 300 mA

Cable de alimentación

12 V CC).

 

 

Azul/blanco (6*)

(Para los detalles, consulte

 

la página 3 a 4.)

 

 

 

Cables de altavoz

 

Blanco

: Izquierdo delantero +

 

Blanco/negro : Izquierdo delantero

 

Gris

: Derecho delantero +

 

Gris/negro

: Derecho delantero

 

Verde

: Izquierdo trasero +

 

Verde/negro

: Izquierdo trasero

 

Violeta

: Derecho trasero +

 

Violeta/negro : Derecho trasero

Conector ISO

Nota:

En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.

5

Cables de conexión con clavijás

RCA (en venta por separado)

Amplificador de potencia (en venta

por separado) Salida de altavoz de

graves secundario (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)

Control remoto de sistema

La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.

+

+

Altavoz secundario

Altavoz secundario

Lleve a cabo esta conexión cuando utilice el amplificador opcional.

Nederlands Italiano Français Deutsch Español English

6

Conexión de las unidades

Diagrama de conexión para modo estándar sin amplificador interno

Nota:

Cuando utilice este sistema, se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones.

30 cm

15 cm

Jack para antena

15 cm

Cable de alimentación (Para los detalles, consulte la página 3 a 4.)

Conmutator de DSP

conmutador de DSP con la siguiente

Este producto

Azul/blanco

Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).

Azul/blanco (7*)

Al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).

Cables de altavoz

No se usa.

Azul/blanco (6*)

Conector ISO

Nota:

En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.

7

Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado)

Salida de altavoz de graves secundario (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)

Salida trasera (HIGH/REAR OUTPUT)

Salida delantera (MID/FRONT OUTPUT)

Control remoto de sistema

La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.

Amplificador de potencia (en venta por separado)

Amplificador de potencia (en venta por separado)

Amplificador de potencia (en venta por separado)

Izquierda

Derecha

+

+

Altavoz delantero

Altavoz delantero

+

+

Altavoz trasero

Altavoz trasero

+

+

Altavoz secundario

Altavoz secundario

Nederlands Italiano Français Deutsch Español English

8

Conexión de las unidades

Diagrama de conexión para modo de red de 3 vías con amplificador interno

30 cm

Jack para antena

 

 

 

Conmutator de DSP

 

Conecte el conmutador de DSP

 

 

con la siguiente

 

Este producto

 

 

Azul/blanco

 

Al terminal de control del sistema del

 

amplificador de potencia (máx. 300 mA

 

12 V CC).

 

 

Azul/blanco (7*)

 

Al terminal de control de relé de

 

antena automática (máx. 300 mA

Cable de alimentación

12 V CC).

 

 

(Para los detalles, consulte

 

Azul/blanco (6*)

la página 3 a 4.)

 

 

 

Cables de altavoz

 

Blanco

: Rango medio izquierdo +

 

Blanco/negro : Rango medio izquierdo

 

Gris

: Rango medio derecho +

 

Gris/negro

: Rango medio derecho

 

Verde

: Rango alto izquierdo +

 

Verde/negro

: Rango alto izquierdo

 

Violeta

: Rango alto derecho +

 

Violeta/negro : Rango alto derecho

Conector ISO

Nota:

En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.

9

Cables de conexión con clavijás

RCA (en venta por separado)

Amplificador de potencia (en venta

por separado) Salida de rango bajo

(LOW/SUBWOOFER

OUTPUT)

Control remoto de sistema

La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.

Izquierda

Derecha

+

+

Altavoz de rango bajo

Altavoz de rango bajo

Lleve a cabo esta conexión cuando utilice el amplificador opcional.

Nederlands Italiano Français Deutsch Español English

10

Conexión de las unidades

Diagrama de conexión para modo de red de 3 vías sin amplificador interno

Nota:

Cuando utilice este sistema, se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones.

 

30 cm

 

15 cm

Jack para antena

15 cm

 

 

Conmutator de DSP

 

Conecte el conmutador de DSP

 

con la siguiente

 

Este producto

 

Azul/blanco

 

Al terminal de control del sistema del

 

amplificador de potencia (máx. 300 mA

 

12 V CC).

 

Azul/blanco (7*)

 

Al terminal de control de relé de

Cable de alimentación

antena automática (máx. 300 mA

12 V CC).

(Para los detalles, consulte

 

la página 3 a 4.)

 

 

Cables de altavoz

 

No se usa.

 

Azul/blanco (6*)

Conector ISO

Nota:

En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.

11

Pioneer DEH-P88RS User Manual

Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado)

Salida de rango bajo (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)

Salida de rango medio (MID/FRONT OUTPUT)

Salida de rango alto (HIGH/REAR OUTPUT)

Control remoto de sistema

La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.

Amplificador de potencia (en venta por separado)

Amplificador de potencia (en venta por separado)

Amplificador de potencia (en venta por separado)

Izquierda

Derecha

+

+

Altavoz de rango alto

Altavoz de rango alto

+

+

Altavoz de rango medio

Altavoz de rango medio

+

+

Altavoz de rango bajo

Altavoz de rango bajo

Nederlands Italiano Français Deutsch Español English

12

Instalación

Nota:

Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y compruebe que las conexiones están correctas e que el sistema funciona debidamente.

Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas podría causar fallos de funcionamiento.

Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo.

Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia.

El semiconductor láser se dañará si se sobrecalienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor.

Si el ángulo de la instalación excede los 60° del lado horizontal, la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento.

60°

Los cables no deben cubrir el área que se muestra en la figura a continuación. Esto es necesario para permitir la disipación de calor de los amplificadores.

No cierre esta área.

Montaje delantero/trasero DIN

Esta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN convenciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo.

13

Montaje delantero DIN

Instalación con tope de goma

Tablero de

Soporte

instrumentos

 

Tope de goma

Tornillo

Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos.

(Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.)

Quitado de la unidad

Para quitar el marco, extienda las partes superior e inferior del marco hacia fuera para desbloquearlo. (Cuando recoloque el marco, apunte el lado con una ranura hacia abajo y fíjelo.)

Se hace más fácil quitar el marco si se suelta el panel delantero.

Marco

Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su positión.

Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad.

Montaje trasero DIN

Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad

1. Quite el marco.

Para quitar el marco, extienda las partes superior e inferior del marco hacia fuera para desbloquearlo. (Cuando recoloque el marco, apunte el lado con una ranura hacia abajo y fíjelo.)

Se hace más fácil quitar el marco si se suelta el panel delantero.

Marco

Conmutación del modo de ajuste de DSP

Este producto brinda dos modos de operación: el modo de red de 3 vías (NW) y el modo estándar (STD). Podrá cambiar entre los modos según se desee. Inicialmente, el ajuste de DSP se encuentra configurado en el modo estándar (STD).

Después de la conexión, reinicialice el microprocesador. (Refiérase al manual de operación.)

Utilice un destornillador de punta delgada estándar para conectar el conmutador de DSP en el lado de este producto.

Deutsch Español English

2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente.

Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a paño (5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la ménsula.

Tornillo

Tablero de instrumentos o consola

Ménsula de montaje de radio existente

Nederlands Italiano Français

14

Inhalt

Anschließen der Geräte

Anschließen der Geräte ..........................

1

Stromkabelanschlussschema ..............................

3

Anschlussschema für Standardmodus

 

mit internem Verstärker ..............................

5

Anschlussschema für Standardmodus

 

ohne internen Verstärker ..............................

7

Anschlussschema für 3-Weg-Netzwerkmodus

 

mit internem Verstärker ..............................

9

Anschlussschema für 3-Weg-Netzwerkmodus

 

ohne internen Verstärker ............................

11

Einbau ........................................................

13

DIN-Befestigung von vorne/hinten..................

13

DIN-Vordermontage ......................................

13

DIN-Rückmontage ..........................................

14

Umschalten des DSP-Einstellmodus ................

14

Hinweis:

Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung (Minuspol an Masse) ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Batteriespannung.

Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern, ist unbedingt vor dem Einbau das Minus-Batteriekabel abzutrennen.

Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den Anweisungen zum Anschluss des Leistungsverstärkers und anderer Geräte in der Bedienungsanleitung vor.

Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Leitungen sollten sie an den Stellen, wo sie Metallteile berühren, mit Klebeband umwickelt werden.

Verlegen und sichern Sie alle Leitungen so, dass sie keine beweglichen Teile wie die Gangschaltung, die Handbremse und Sitzschienen berühren. Die Leitungen dürfen nicht an Stellen entlanggeführt werden, die heiß werden, z.B. an einer Heizungsauslassöffnung. Wenn die Isolierung einer Leitung schmilzt oder aufreißt, besteht die Gefahr eines Kurzschlusses mit der Karosserie.

Führen Sie die gelbe Leitung nicht durch ein Loch in den Motorraum zum Anschluss an die Batterie. Dadurch wird die Isolierung der Leitung beschädigt, was zu einem sehr gefährlichen Kurzschluss führen kann.

Verkürzen Sie keine Leitungen. In diesem Fall kann es vorkommen, dass die Schutzschaltung nicht arbeitet, wenn sie gebraucht wird.

Führen Sie niemals anderen Geräten Strom zu, indem Sie die Isolierung der Stromversorgungsleitung dieses Geräts durchschneiden und davon Strom abzapfen. Dadurch wird die Strombelastbarkeit der Leitung überschritten, was zu Überhitzung führt.

Als Ersatzsicherung darf nur eine solche mit dem auf dem Sicherungshalter vorgeschriebenen Sicherungswert verwendet werden.

Da ein einzigartiger BPTL-Schaltkreis verwendet wird, dürfen die Lautsprecherleitungen niemals direkt geerdet oder die Minusleitungen des rechten und linken Kanals gemeinsam sein.

Nehmen Sie die Kappe nicht vom Steckverbinder ab, wenn an der Cinchbuchse am Hauptgerät kein Anschluß hergestellt werden soll.

1

Loading...
+ 70 hidden pages