• Antes da instalação final da unidade, ligue provisoriamente os fios, assegurando-se de que tudo está
ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam como deve ser.
• Utilize apenas as partes fornecidas com a unidade para garantir uma instalação apropriada.
A utilização de partes não autorizadas pode provocar um funcionamento defeituoso.
• Consulte o seu distribuidor mais próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras
modificações no veículo.
• Instale a unidade de modo a que não estorve o condutor nem possa ferir o passageiro no caso de uma
paragem súbita, tal como numa paragem de emergência.
• O laser de semi-condutores ficará danificado no caso de sobreaquecimento; por isso, não instale a
unidade num local muito quente —por exemplo perto da saída dum aquecedor.
• Para evitar que a unidade ASL que pende à sua unidade principal risque a unidade principal ou a
consola do carro, está embrulhado numa embalagem de bolhas. Quando efectuar a instalação,
certifique-se de que removeu a embalagem de bolhas para garantir o funcionamento correcto da
unidade.
• Se o ângulo de instalação exceder 60° da horizontal, a unidade poderá não funcionar a 100%.
Instalação com o casquilho de borracha
Suporte
Tablier
Depois de inserir o suporte no tablier, seleccione as patilhas
apropriadas consoante a espessura do material do tablier e
curve-as. (Coloque a unidade com firmeza utilizando as
patilhas superiores e inferiores. Para trancar, curve as
patilhas a 90 graus).
Casquilho de borracha
Parafuso
4
Remoção da Unidade
Chassis
Para remover o chassis, puxe-o para fora.
(Para recolocar o chassis, vire para baixo
o lado com a ranhura e coloque-o.)
Introduza na unidade as chaves de
extracção forne cidas, tal como indicado
na figura, até darem um estalo.
Mantenha as chaves apertadas contra os
lados da unidade e puxe-a para fora.
5
Instalar a Unidade do Controlo Remoto do Volante
!
ADVERTÊNCIA
• Evite instalar esta unidade num local onde o funcionamento de instrumentos de segurança, tais como,
os airbags, seja impedida por esta unidade. De outro modo, existe o perigo de um acidente fatal.
• Evite instalar esta unidade num local onde poderia estorvar a operação do volante e da alavanca da
embraiagem. De outro modo, isto poderia ter por consequência um acidente de viação.
!
PRECAUÇÕES
• A instalação desta unidade requer habilidade e experiência especializada. A instalação desta unidade
tem de ser confiada ao distribuidor ao qual comprou esta unidade.
• Instale esta unidade usando apenas as peças fornecidas com a mesma. Se utilizar outras partes, esta
unidade pode sofrer danos ou desprender-se, o que pode provocar um acidente ou problemas.
• Instale esta unidade como é recomendado pelo manual. De outro modo, pode causar um acidente de
viação.
• Não instale esta unidade perto das portas onde a água da chuva pode molhar a unidade. A entrada de
água nesta unidade pode causar um incêndio ou fumo.
!
ADVERTÊNCIA
• Fixe a unidade ao volante com o cinto apertado à mesma. Se a unidade estiver desapertada, perturba
a estabilidade da condução, o que poderia ser causa de um acidente de viação.
• Não aperte a unidade à circunferência exterior do volante. De outro modo, pode perturbar a
estabilidade da condução e causar acidentes de viação. Aperte sempre a unidade à circunferência
interior do volante como indicado.
Observação:
• Não instale a unidade num local onde possa obstruir o campo de visão do condutor.
• Porque a apresentação do interior do carro difere dependendo do tipo do veículo, o local para a
instalação ideal da unidade também difere. Quando instalar a unidade, seleccione o local que assegure
a melhor transmissão de sinais da mesma para o estéreo do carro.
6
Instalar a Unidade num carro com o volante à esquerda
Observação:
• Quando a unidade está instalada num carro com o volante à direita, as posições horizontais são
invertidas.
1. Fixe o suporte interior à
circunferência interior do volante
com o cinto.
• Fixe o suporte interior ao volante de
modo a que os lados marcados com uma
seta estejam virados para o condutor,
como indicado.
2. Corte o pedaço extra do cinto no
centro do suporte interior.
• Guarde o pedaço extra que cortou como
uma peça de reserva.
3. Instale o suporte exterior no suporte
interior e aperte com os parafusos.
• Aperte os parafusos com a chave
hexagonal fornecida.
Cinto
Parafuso
Suporte interior
4. Instale o controlo remoto da unidade
no suporte.
• Quando remover o controlo remoto da
unidade do suporte, mova a secção
corrugada para o volante e desloque o
controlo remoto da unidade para si.
Suporte
exterior
Secção corrugada
7
Ligação das Unidades
Observação:
• Esta unidade destina-se a veículos com uma bateria de 12 volt e ligação à terra negativa. Antes da sua
instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem da bateria.
• Para evitar curtos-circuitos no sistema eléctrico, certifique-se de que o fio da bateria
antes de iniciar a instalação.
• Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação do amplificador de potência e
doutras unidades e faça as ligações correctamente.
• Fixe todos os fios com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios, envolva-os com
fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
• Coloque e fixe todos os fios de modo a que não possam tocar partes em movimento, tais como, as
mudanças, o travão de mão e as calhas dos assentos. Não coloque os fios em pontos que aqueçam,
tais como, perto da boca do aquecimento. Se o isolamento dos fios se derreter ou rasgar, há o perigo
dos mesmos provocarem um curto-circuito com o chassis do veículo.
• Não passe o fio amarelo por um furo no compartimento da viatura para ligar a bateria. Desta maneira
danificará o isolamento do fio e provocará um curto-circuito muito perigoso.
• Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção poderá não funcionar em caso de necessidade.
• Nunca abasteça outro equipamento com corrente cortando o isolamento do fio de alimentação da
unidade e fazendo uma derivação no mesmo. A capacidade de corrente do fio ficaria ultrapassada,
provocando sobreaquecimento.
• Ao substituir um fusível, tenha cuidado de só utilizar um fusível do tipo prescrito para esta unidade.
• Visto que se utilizou um circuito BPTL único, nunca instale os fios de tal forma a que os fios do
altifalante estejam ligados directamente à terra ou que os fios esquerdo e direito
sejam comuns.
• O fio preto é a terra. Ligue este fio à terra separadamente da terra de produtos de corrente elevada,
tais como, amplificadores de potência.Se ligar os produtos à terra juntos e a terra se desligar, correrá
o risco de danificar os mesmos ou de provocar um incêndio.
• Se o pino RCA da unidade não for utilizado, não remova a cobertura da extremidade do adaptador.
• Os altifalantes ligados a esta unidade têm de ser do tipo de alta potência com uma capacidade mínima
de 45 W e uma impedância de 4 a 8 ohms. Ligar altifalantes com saída e/ou valores de impedância
para além dos aqui indicados pode provocar fogo nos altifalantes, emissão de fumo ou causar danos.
- está desligado
- do altifalante
8
• Quando a fonte deste produto está activada (ON), um sinal de controlo passa pelo fio azul/branco.
Ligue ao sistema de controlo remoto de um amplificador de potência externo ou ao terminal de
controlo de relé da antena automática do carro. Se o carro dispor de uma antena de vidro, ligue ao
terminal reforçado da fonte de potência da antena.
• Quando um amplificador de potência externo estiver a ser utilizado com este sistema, tenha cuidado
de ligar o fio azul/branco ao terminal do amplificador de potência. Do mesmo modo, não ligue o fio
azul/branco ao terminal da potência da antena do carro. Essa ligação pode provocar um consumo
excessivo da corrente e um funcionamento defeituoso.
• Para evitar curtos-circuitos, cubra o fio desligado com fita adesiva isoladora. Especialmente, isole os
fios não utilizados do altifalante. Existe a possibilidade de curto-circuito caso os fios não estiverem
isolados.
• Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do cabo IP-BUS é azul, e o lado de saída é preto.
Ligue correctamente os cabos da mesma cor.
• Se esta unidade for instalada num veículo que não tem uma posição ACC (acessório) na chave de
ignição, o fio vermelho da unidade tem de ser ligado a um terminal acoplado às operações ON/OFF
da chave de ignição. Caso contrário, a bateria do veículo poderá ficar descarregada se abandonar a
viatura durante várias horas.
Posição ACCSem posição ACC
• Os fios deste produto e os de outros produtos podem ser de cores diferentes, mesmo se tiverem
a mesma função. Ao ligar este produto a outro, consulte os manuais de instalação de ambos e
ligue os fios com a mesma função.
9
Diagrama de Ligação
)
Ligação Básica
Observação:
Consoante o tipo de veículo, a função de 3*
e 5* pode ser diferente. Se este for o caso,
tenha o cuidado de ligar 2* a 5* e 4* a 3*.
Leitor de CD Múltiplo
(vendido
separadamente)
Cobertura (1*)
Quando não utilizar este
terminal, não remova a
cobertura.
Amarelo (3*)
Reserva
(ou acessório)
Vermelho (5*)
Acessório
(ou reserva)
Ligar entre eles os
fios da mesma cor.
Amarelo (2*)
Para o terminal sempre ligado
à corrente, indiferentemente
da posição da chave de
Vermelho (4*)
Para terminal eléctrico controlado pela chave de ignição
(12 V CC) ON/OFF.
Laranja
Para iluminar o terminal de
ligação.
Preto (terra)
Para chassis (metálico) do veículo.
Suporte do
Resistor de
Veja o capítulo “Instalação
do Alerta RFP”.
Branco/amarelo
fusível
fusível
Resistor de
fusível
Cabo ISO
Observação:
Em certos veículos, o cabo ISO
pode ser dividido em duas partes.
Se este for o caso, tenha cuidado de
ligar a ambos os cabos.
10
Branco: Frente esquerda
Branco/preto : Frente esquerda
Cinzento: Frente direita +
Cinzento/preto : Frente direita Verde: Retaguarda esquerda
Verde/preto: Retaguarda esquerda
Violeta: Retaguarda direita + ou Subwoofer +
Violeta/preto : Retaguarda direita - ou Subwoofer -
Fios dos altifalantes
+
-
+ ou Não utilizado
- ou Não utilizado
A
Cabo IP-BUS
Entrada IP-Bus (Azul)
Unidade ASL
Este produto segue novas cores para os fios.
Saída RCA
Consulte o capítulo “Ligar a um
Amplificador de Potência Vendido
Separadamente”.
Tomada da antena
Este produto
Azul/branco
Sistema de controlo do terminal
B
C
do amplificador de potência.
(Máx. 300 mA 12 V CC.)
Consulte o capítulo “Ligar a um
Amplificador de Potência Vendido
Separadamente”.
D
A posição do pino do conector ISO difere
consoante o tipo de veículo. Ligue 6* e 7*
E
quando o Pino 5 for um tipo de controlo de
antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue
6* e 7*.
F
G
Azul/branco (6*)
Azul/branco (7*)
Para Terminal de controlo do
relé da antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Amarelo/preto
Se utilizar um telefone celular,
ligue-o através do fio Audio Mute
do telefone celular. Se não,
conserve o fio Audio Mute livre
de quaisquer ligações.
Observação:
Quando um subwoofer estiver ligado a esta unidade
em vez de a um altifalante direito da retaguarda, não
ligue o fio do alti falante esquerdo da retaguarda a ma is
nada. Para pormenores, consulte o capítulo Definições
Iniciais neste Manual.
11
Diagrama de Ligação
)
Ligar a um Amplificador de Potência Vendido Separadamente
Esta unidade pode ser ligada a um amplificador de potência vendido separadamente por meio
das tomadas de saída RCA.
Fios de ligação com
tomadas de pinos RCA
Saída Frontal
Saída da retaguarda
(vendidos separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Este produto
Azul/branco
Sistema de controlo do terminal
do amplificador de potência.
(Máx. 300 mA 12 V CC.)
EsquerdoDireito
SubwooferSubwoofer
EsquerdoDireito
Altifalante da retaguarda
Saída Subwoofer ou Saída Non-Fading
Controlo Remoto do sistema
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Altifalante da retaguarda
12
EsquerdoDireito
Altifalante da frenteAltifalante da frente
Instalação do Alerta RFP
!
PRECAUÇÕES
• Devido à complexidade da tecnologia avançada dos sistemas de ligação de fios dos
veículos, recomendamos que o Alerta RFP seja instalado APENAS por um técnico
profissional Pioneer.
Coloque os autocolantes de dissuasão incluídos, nas janelas das portas da frente.
Descrição
)
Branco/amarelo (INTERRUPTOR DA PORTA)
Este fio é utilizado para activar o Alerta RFP quando qualquer porta for aberta, podendo ser
ligado a um tipo de interruptor na porta com pino positivo ou negativo (+/–).
Interruptores de Porta
O interruptor da porta do alerta RFP foi concebido para trabalhar com pinos positivos ou
negativos. Depois de o fixar, instale simplesmente o sistema do tipo de porta no Menu Instalar
o Alerta RFP.
O Alerta RFP “Dome-light Delay” espera até que a última porta esteja fechada e que a luz esteja
apagada antes de o Tempo de Retardamento de Entrada começar.
13
Instalação do Alerta RFP
INTERRUPTOR DE PORTA (Branco/amarelo)
( Tipo de Ligação à Terra
A maioria dos veículos europeus, japoneses, GM e Chrysler.
Observação:
• Instale o Alerta RFP de modo a reconhecer o gatilho do chão do Menu Instalar o Alerta RFP. Instale
o Sistema da Porta como “Sistema da Porta: Negativo, modo corrente: Fechado”.
Este produto
14
Branco/amarelo
Suporte do fusível
Luz do tecto
Interruptores da porta de fábrica
( Tipo de Ligação Positiva (Non-grounding):
Jaguar, Mercedes, Ford
Observação:
• Instale o Alerta RFP de modo a reconhecer o gatilho positivo do menu Instalar o Alerta RFP. “Sistema
de Porta: modo corrente: Fechado”.
Este produto
Branco/amarelo
Luz do tecto
Interruptores da porta de fábrica
Suporte do fusível
( Instalar Novos Pinos do Interruptor
Os pinos do interruptor, vendidos separadamente, podem ser utilizados para proteger o capô do
veículo. Antes de comprá-los certifique-se de que podem ser utilizados com o tipo de sistema
de porta do seu veículo.
Siga as instruções do fabricante quanto à instalação e fios.
15
Principais Controlos do Equipamento
( Unidade Principal
Botão DISPLAY
Botão ENTERTAINMENT
Selector EQ
Botão RESET
(Reajuste)
Botão EJECT
(ejecção)
Botão FUNCTION
Botões
8/2/4/6
Botão +/–
Selector SOURCE/OFF
Botão PGM
Botões 1–6
Botão TA
Selector de
banda BAND
Botão PTY
( Controlo Remoto do Volante
É fornecido um controlo remoto do volante que permite a operação remota da unidade
principal. A operação é igual à dos botões da unidade principal.
Botão ATT
Este permite-lhe baixar
rapidamente o nível do volume
(cerca de 90%). Carregando
mais uma vez volta ao nível de
volume original.
Selector de banda
Botão FUNCTION
BAND
Botões
8/2
Selector SOURCE/OFF
4/6
Botões
Selector AUDIO
Botão +/–
Aumentar
ou diminuir
o volume.
Selector
AUDIO
16
Antes de Utilizar este Produto
Acerca deste Produto
• Este produto cumpre com as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e a Directiva CE da
Marcação (93/68/CEE).
As frequências de sintonia deste produto correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia,
Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção
deficiente. A função RDS só funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
Acerca deste Manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e operação
superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais possível a sua utilização, mas
muitas delas não se explicam por si só. Este manual de instruções pretende ajudá-lo a tirar o
máximo partido do seu potencial e a maximizar o prazer de audição.
Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectiva operação através da leitura
do manual, antes de utilizar este produto. É de extrema importância que leia e observe as
“Precauções” na página 21 e noutras secções.
Este manual explica a operação da unidade principal. Pode efectuar as mesmas operações com
o controlo remoto do volante. O controlo remoto no volante oferece a conveniência ATT, uma
função de que a unidade principal não dispõe.
Reajuste do Microprocessador
Deve reajustar o microprocessador quando se verificarem as seguintes condições:
Quando se usa esta unidade pela primeira vez depois da sua instalação.
Quando o aparelho não funciona devidamente.
Quando mensagens estranhas (incorrectas) aparecem no mostrador.
* Para ajustar o microprocessador, carregue no botão RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
17
Antes de Utilizar este Produto
Acerca do Modo Demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo Reverse demo, e o outro é o modo
Feature Demo.
( Reverse demo
Se não deseja efectuar uma operação dentro de 30 segundos, as indicações no écran começam
a retroceder, e depois continuam a retroceder cada 10 segundos. Se deseja cancelar o modo
Reverse Demo carregue no botão 5 quando desactivar a potência do produto (OFF) enquanto
a chave da ignição está em ACC ou ON. Carregar no botão 5 novamente começa o Modo
Reverso. Carregando no botão 5 quando a potência deste produto estiver desactivada enquanto
a chave de ignição se encontra em ACC ou ON cancela o modo Reverse demo. Carregue
novamente no botão 5 para iniciar o Modo Reverso.
( Feature Demo
O Feature Demo começa automaticamente quando a potência deste produto está desactivada
(OFF) enquanto a chave da ignição está em ACC ou ON. Carregar no botão 6 durante a
operação Feature Demo cancela o modo Feature Demo. Carregue novamente no botão 6 para
iniciar o Modo Feature. Lembre-se de que, se o Feature Demo continua a funcionar com o
motor do carro desactivado, isto poderia esvaziar a bateria.
Observação:
• Não pode cancelar o modo Demo quando o painel frontal está aberto.
• O fio vermelho (ACC) deste produto deverá ser ligado a um terminal acoplado com a chave de ignição que tenha as operações ON/OFF. Se não o fizer, a bateria do veículo pode ficar descarregada.
18
Quando se utiliza o Sintonizador DAB
(Emissão Audio Digital)
Pode usar este produto com um sintonizador DAB de ocultar (GEX-P900DAB, GEXP900DABII), vendido separadamente. Para mais pormenores acerca desta operação, consulte
os Manuais de Instruções do Sintonizador DAB. Este capítulo contém informações sobre as
operações DAB com esta unidade que diferem das que foram descritas no Manual de Operação
DAB.
( Acerca das Indicações desta Unidade
Abaixo queira encontrar uma explicação das indicações desta unidade.
“NET”“EXTRA”
“LANG”“TEXT”
“DAB”“WTHR”“ANNC”“NEWS”“TRFC”
)
Indicações que se lluminam quando a Função está activada
IndicadorFunção
NETAcompanhamento do Serviço (Service Follow)
LANGFiltro de Língua (Language Filter)
WTHR*Boletim Meteorológico Local (Weather)
ANNC*Anúncio (Announce)
NEWS*Informações (News)
TRFC*Boletim Informativo sobre o Trânsito ou Boletim Informativo sobre o
Transporte
* Se se estiver a receber o Suporte de Anúncios, acende-se o ícone à direita.
(
Indicações do Estatuto DAB
IndicadorEstatuto
EXTRAO serviço que está a ser recebido actualmente tem um Componente de
TEXTO serviço que está a ser recebido actualmente tem um Rótulo
DABQuando a recepção DAB é possível.
Serviço Secundário.
Dinâmico.
19
Antes de Utilizar este Produto
( Operação
Com este produto a operação das quatro funções seguintes é diferente. (As páginas de
referência encontram-se no Manual de Operação do Sintonizador DAB de ocultar.)
• Modificação do Rótulo (Consulte a página 12.)
• Modificação das Indicações do Mostrador (Consulte a página 13.)
• Anúncios de Operação com o Menu Função (Consulte a página 19.)
• Função Lista de Serviços (Equipada recentemente para este produto)
)
Modificação do Rótulo
Cada vez que carregar no botão DISPLAY, o mostrador muda pela ordem seguinte:
Rótulo do Componente de Serviço (Service) ] Rótulo Dinâmico (Text) ] Rótulo Conjunto
(Ensemble) ] Rótulo do Serviço
Observação:
• Com o Componente de Serviço que não tem Rótulo do Componente de Serviço ou Rótulo Dinâmico,
mudar para Rótulo do Componente de Serviço ou Rótulo Dinâmico não é possível. Com outros
mostradores para além do Rótulo do Serviço, se não efectuar uma operação dentro de 8 segundos ou
carregar em qualquer botão para além do botão DISPLAY, o mostrador volta aos Indicadores do
Rótulo do Serviço.
)
Modificação das Indicações do Mostrador
Esta unidade não dispõe desta função.
)
Anúncios de Operação com o Menu Função
Quando se trabalha com o botão 4/6 no passo 2, as indicações são visualizadas pela seguinte
ordem:
Boletins de Notícias (News) _ Boletins meteorológicos da região (Weather) _ Anúncios
(Announce)
Observação:
• O modo Anúncio (Announce) unifica três modos, como o Aviso/Serviço,
20
)
Função Lista de Serviços
Este produto também está equipado com a Função Lista de Serviços no Menu Função.
É possível seleccionar o Serviço pretendido nos serviços memorizados na Lista de Serviços.
As Funções do Menu Função aparecem no mostrador pela seguinte ordem:
Lista de Serviços (SRVC. List) ] Filtro de Língua (Language Filter) ] Anúncio de Apoio
(Announcement Support) ] Acompanhamento de Serviço (Service Follow) ] Componente
de Serviço (Primary/Secondary) ] Rótulo Dinâmico (DAB Text)
1. Carregue no botão Função e seleccione o modo Lista de Serviços (SRVC. List) no
Menu Funções.
2. Seleccione o Serviço desejado
com os botões
Observação:
• Pode também seleccionar e chamar o Serviço desejado directamente com os botões de 1 a 6.
4/6.
3. Chamar o Serviço seleccionado
com o botão
8.
Precauções
• Uma etiqueta “CLASS 1 LASER PRODUCT” está afixada no fundo do leitor de CD.
• O CarStereo-Pass Pioneer só se destina à Alemanha.
• Guarde este manual em lugar acessível e utilize-o como referência para esclarecer aspectos
sobre a operação e precauções.
• Mantenha sempre um volume sonoro suficientemente baixo que permita a audição do som
exterior.
• Proteja o produto da humidade.
• Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser novamente
programado.
Em Caso de Problemas
Se o produto não funcionar devidamente, contacte o seu revendedor ou o centro de Assistência
Técnica Pioneer mais perto de si.
21
Controlo Remoto e Cuidados
Utilizar o Controlo Remoto do Volante
Precauções:
• Não utilize esta unidade enquanto conduz, pois pode causar um acidente de viação.
• Se não o poder evitar preste atenção à estrada para evitar envolver-se num acidente.
• Se qualquer um dos seguintes problemas ocorrer, pare imediatamente de utilizar a unidade e consulte
o revendedor onde comprou o produto:
– a unidade emite fumo,
– a unidade emite um cheiro anormal,
– um objecto estranho entrou na unidade,
– líquido entrou na unidade.
Continuar a utilizar esta unidade sem encontrar uma solução pode danificá-la e provocar um acidente
ou incêndio grave.
• Não deixe esta unidade livre (desapertada) dentro do carro. Quando o carro pára ou vira numa curva,
a unidade pode cair ao chão. Se a unidade cair debaixo do pedal do travão, isto poderia impedir o
condutor a travar bem, causando assim sérios problemas. Tenha cuidado de fixar esta unidade ao
volante.
• Não desmonte ou modifique a unidade, pois poderá causar falhas.
( Bateria
)
Instale a Bateria de Lítio
• Remova a cobertura na parte de trás do controlo remoto do volante e insira a
bateria com o pólo (+) e o pólo (–) virados para a direcção correcta.
²
22
)
Substituir a Bateria De Lítio
• Remover a bateria de lítio.
Precauções :
• Substitua a bateria com uma bateria de lítio CR2032.
• Substitua a bateria na unidade usando um instrumento não metálico.
!
ADVERTÊNCIA
• Conserve a bateria de lítio fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da
bateria, consulte imediatamente um médico.
!
PRECAUÇÕES
• Não recarregue, desmonte, aqueça a bateria nem a deite no fogo.
• Use apenas a bateria de lítio CR2032 (3 V). Nunca utilize outros tipos de bateria
com esta unidade.
• Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
• Não guarde a bateria de Lítio com materiais metálicos.
• Disponha da bateria de Lítio de acordo com as leis e regulamentos em vigor.
• Verifique sempre cuidadosamente se carrega a bateria com os seus pólos (+) e (–)
virados para as direcções apropriadas.
23
Operação básica
Ouvir Música
As explicações seguintes tratam dos passos necessários antes de se poder ouvir música.
Observação:
• Carregar um disco neste produto. (Consulte a página 26.)
1. Seleccione a fonte pretendida. (por exemplo, o Sintonizador)
Cada vez que carregar muda a Fonte ...
Cada vez que carregar no selector SOURCE/OFF, selecciona uma fonte pela seguinte ordem :
Leitor de CD incorporado (Compact Disc) ] Sintonizador (Tuner) ] DAB (Digital Audio
Broadcasting) Sintonizador ] Leitor de MD Múltiplo ] Leitor de CD Múltiplo ] Unidade
Externa ] AUX
Observação:
• A Unidade Externa refere-se a um produto Pioneer (como um existente no futuro) que, apesar de
incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas por este produto. Apenas uma
Unidade Externa pode ser controlada por este produto.
• Nos seguintes casos, a fonte do som não mudará :
* Um produto correspondente a cada fonte não está ligado a esta unidade.
*Não se colocou nenhum disco nesta unidade.
*Não se colocou nenhum magazine no leitor de CD múltiplo.
*Não se colocou nenhum disco no leitor de MD múltiplo.
* AUX (entrada externa) está desactivada (OFF). (Consulte a página 75.)
• Quando o fio azul/branco deste aparelho está ligado ao terminal de controlo de relé da antena
automática do carro, esta estende-se quando a potência deste aparelho está activada/ON. Para recolher
a antena, desligue a potência/OFF.
2. Aumentar ou diminuir o volume.
3. Desactive a fonte.
Carregue durante 1 segundo
24
Operação básica do Sintonizador
A função AF desta unidade pode ser activada (ON) ou desactivada (OFF). A função AF deve
de ser desactivada (OFF) para as operações normais de sintonia. (Consulte a página 38.)
Sintonia Manual e Sintonia com Busca
* Pode seleccionar o método de sintonia variando a duração do
tempo de carregar no botão
Sintonia Manual (passo a passo)0,5 Segundos ou menos
Sintonia com Busca0,5 Segundos ou mais
Observação:
• Se continuar a carregar no botão durante mais de 0,5 segundos, pode saltar
estações emissoras. A Sintonia com Busca começa logo que deixar de
carregar no botão.
• O indicador “
%” acende-se quando é sintonizada uma emissão estéreo.
Indicador de Número Pré-programado
Indicador de Banda
4/6.
Indicador de Frequência
Pré-sintonia de Estações
* Pode memorizar estações emissoras nos botões
de 1 a 6 para encontrar as estações facilmente.
Sintonia de estações pré-programadas2 Segundos ou menos
Memória pré-programada de estações2 Segundos ou mais
Observação:
• Podem ser memorizadas até 18 estações FM (6 em FM-1,
FM-2 e FM-3) e 6 estações MW/LW.
• Também pode utilizar os botões
estações memorizadas nos botões de 1 a 6.
8 ou 2 para sintonizar as
Banda
FM-1 ] FM-2 ] FM-3 ]
MW/LW
25
Operação básica
Operação básica do Leitor de CD incorporado
Activar o Mostrador
Cada vez que carregar no botão DISPLAY, o
mostrador muda pela ordem seguinte:
Modo Playback (Play Time) ] Título do
Disco
Observação:
• Se mudar de mostradores sem que os títulos
dos discos estejam introduzidos, será
visualizada a indicação “NO TITLE”.
Indicador do Tempo de Leitura
Indicador do Número da Faixa
Ejecção
Carregue no botão EJECT, para abrir
o painel frontal antes de ser ejectado.
No caso de abrir o painel frontal, só
pode ejectar um CD.
Observação:
• A função CD pode ser activada ou
desactivada com o disco introduzido
nesta unidade. (Consulte a página 24.)
• Os discos que fiquem parcialmente
introduzidos após ejecção podem ser
danificados ou cair.
Ligar o Mostrador (apenas para Discos CD TEXT)
Cada vez que carregar no botão DISPLAY, o mostrador muda pela ordem seguinte:
Modo Leitura (Play Time) ] Título de Disco (Disk Title) ] Artista de Disco (Disk Artist)
] Título de Faixa (Track Title) ] Artista de Faixa (Track Artist)
Em textos com mais de 20 letras pode ver o resto do texto carregando no DISPLAY durante
2 segundos ou mais.
Observação:
• Um disco CD TEXT é um disco com informação gravada, tal como o título do Disco, o Nome do
Artista e o Título da Faixa.
• Se certa informação não estiver gravada num disco CD TEXT, é visualizada a palavra “NO ~”
(por exemplo “No Title”).
26
Busca de Faixa e Avanço/Retrocesso Rápido
* Pode-se escolher entre Busca de Faixa ou Avanço/Retrocesso Rápido
carregando no botão
Busca de Faixa0,5 Segundos ou menos
Avanço/Retrocesso RápidoCarregar continuamente
4/6 e variando a duração de tempo.
Compartimento de Carregar Discos
Se um CD for inserido, o painel frontal fecha-se
automaticamente. O leitor de CD incorporado toca um CD
padrão de 12 cm ou 8 cm (single) de cada vez. Não utilize um
adaptador ao tocar um CD de 8 cm.
Observação:
• Se um disco não puder ser introduzido completamente ou se não
houver reprodução, verifique se o lado gravado se encontra
virado para baixo. Carregue no botão de ejecção e verifique se o
disco sofreu algum dano antes de o voltar a introduzir.
• Se o leitor de CD não funcionar devidamente, é visualizada uma
mensagem de falha (como, por exemplo “ERROR-14”).
Consulte o capítulo “Mensagem de Falha do Leitor de CD
Incorporado” na página 88.
Abrir
Carregue no botão EJECT durante 1 segundo ou mais para poder
abrir o painel frontal sem ejectar um CD. Se abrir o painel frontal,
pode fechá-lo.
Observação:
• Quando abre o painel frontal, os botões de 1 a 6 não estão disponíveis.
!
ADVERTÊNCIA
• Não utilize com o painel frontal esquerdo aberto. Se o deixar aberto,
pode provocar ferimentos no caso de um acidente.
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.