PIONEER DEH-P65BT User Manual [fr]

Page 1
Bedienungsanleitung Mode demploi
CD RDS-Empfänger
Récepteur RDS avec lecteur de CD
DEH-P65BT
FrançaisDeutsch
Page 2
2
De
Page 3
Inhalt
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen
Wichtig 6 Zu diesem Gerät 6 Betriebsumgebung 7 Unsere Website 8 Im Störungsfall 8 Diebstahlschutz 8
Abnehmen der Frontplatte 8Anbringen der Frontplatte 8
Zurücksetzen des Mikroprozessors 9
Bedienung des Geräts Die einzelnen Teile 10
Hauptgerät 10Optionale Fernbedienung 11
Grundlegende Bedienvorgänge 12
Ein-/Ausschalten 12Wählen einer Programmquelle 12Regeln der Lautstärke 12
Tuner 13
Grundlegende Bedienvorgänge 13Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen 14
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 14
– Speichern von Stationen mit den
stärksten Sendesignalen 14
– Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 15
Wählen alternativer Frequenzen 15Empfang von Verkehrsdurchsagen 16Gebrauch der PTY-Funktionen 16PTY-Liste 17
Eingebauter CD-Player 18
Grundlegende Bedienvorgänge 18Direktes Wählen eines Titels 20Einführung zu weiterführenden
Operationen 20
– Wählen eines
Wiederholwiedergabebereichs 20
– Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 21
Anspielen von Ordnern und Titeln 21Pausieren der Disc-Wiedergabe 21Gebrauch von Kompression und
BMX 21
– Springen zu jedem 10. Titel auf einer
Disc bzw. in einem Ordner 22
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 22Anzeigen der Textinformationen auf
einer Disc 23
– Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 23
– Wählen von Titeln aus der
Dateinamensliste 24
Bluetooth Audio 24
Grundlegende Bedienvorgänge 24Vorbereiten der Verwendung eines
Bluetooth-Audio-Players 25
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 26
– Suchen nach einem Bluetooth-Audio-
Player 26
– Aufbauen einer Verbindung zu einem
Bluetooth-Audio-Player 26
– Automatischer Verbindungsaufbau zu
einem Bluetooth-Audio-Player 27
– Abspielen von Titeln auf dem
Bluetooth-Audio-Player 27
– Vorübergehendes Unterbrechen der
Titelwiedergabe 27
Beenden der Wiedergabe 27Trennen der Verbindung zu einem
Bluetooth-Audio-Player 27
– Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse
(BD-Adresse) 27
Bluetooth-Telefon 28
Deutsch
De
3
Page 4
Inhalt
Grundlegende Bedienvorgänge 28Standby-Modus der Programmquelle
Telefon 29
– Einrichten des Freisprech-
Telefonierens 29
Tätigen eines Anrufs 29Entgegennehmen eines Anrufs 30Einführung zu weiterführenden
Operationen 31
– Aufbauen einer Verbindung zu einem
Mobiltelefon 32
– Trennen der Verbindung zu einem
Mobiltelefon 33
– Registrieren eines verbundenen
Mobiltelefons 33
– Löschen eines registrierten
Mobiltelefons 34
– Aufbauen einer Verbindung zu einem
registrierten Mobiltelefon 34
Gebrauch des Adressbuchs 35Gebrauch der Anruflisten 39Vorprogrammieren von Nummern 41Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der
Rufnummer 41
Löschen des Speichers 41Einstellen der automatischen
Rufabweisung 42
– Einstellen der automatischen
Rufannahme 42
Ändern des Klingeltons 42Wählen der Beleuchtungsfarbe für
eingehende Anrufe 43
– Echo- und
Geräuschunterdrückung 43
– Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse
(BD-Adresse) 43
Audio-Einstellungen 44
– Einführung zu den Audio-
Einstellungen 44
Gebrauch der Balance-Einstellung 44Gebrauch des Equalizers 45Einstellen von Loudness 46Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs 46
Gebrauch des Hochpassfilters 47Verstärken der Basstöne 47Klangfokussierung vorne (F.I.E.-
Funktion) 48
– Einstellen der
Programmquellenpegel 48
Grundeinstellungen 49
Anpassen der Grundeinstellungen 49Einstellen des Datums 49Einstellen der Uhrzeit 49Ein- oder Ausschalten der Standby-
Zeitanzeige 50
Einstellen des UKW-Kanalrasters 50Umschalten des Auto-PI-
Suchlaufs 50
Umschalten des Warntons 50Umschalten der AUX-Einstellung 51Einstellen des Heckausgangs und der
Subwoofer-Steuerung 51
– Umschalten der Ton-Stummschaltung/-
Dämpfung 51
Spracheinstellungs-Display 52Einstellen der Beleuchtungsfarbe 52Aktivieren der Programmquelle BT
AUDIO 52
– Eingeben des PIN-Codes für den
Aufbau einer Bluetooth-Wireless­Verbindung 53
Gerätenamen bearbeiten 53Anzeigen der Systemversion für die
Reparatur 54
– Zurücksetzen des Bluetooth-
Moduls 54
Andere Funktionen 55
4
De
Page 5
Inhalt
– Gebrauch der AUX-
Programmquelle 55
– Umschalten der Display-
Beleuchtung 55
– Umschalten der
Tastenbeleuchtung 56
Gebrauch der PGM-Taste 56
Verfügbares Zubehör
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
iPod 57
Grundlegende Bedienvorgänge 57Durchsuchen der Listen nach
Titeln 57
– Anzeigen der Textinformationen auf
dem iPod 58
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 58
Wiederholwiedergabe 58Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle) 58
– Vorübergehendes Unterbrechen der
Titelwiedergabe 59
Multi-CD-Player 59
Grundlegende Bedienvorgänge 59Direktes Wählen eines Titels 60Einführung zu weiterführenden
Operationen 60
Gebrauch von ITS-Spiellisten 61Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 62Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 63
DVD-Player 63
Grundlegende Bedienvorgänge 63Wählen einer Disc 64Wählen eines Ordners 64Einführung zu weiterführenden
Operationen 64
TV-Tuner 65
Grundlegende Bedienvorgänge 65
Speichern und Abrufen von
Sendern 66
Speichern der stärksten Sender 66
Zusätzliche Informationen
Fehlermeldungen 67 Richtlinien für die Handhabung von Discs
und Player 67 Dual-Discs 68 Komprimierte Audio-Dateien 68
Beispiel für eine Disc-Struktur 69Kompatibilität mit Audio-
Kompression 69 Russischer Zeichensatz 70 Griechischer Zeichensatz 70 Technische Daten 71
Deutsch
De
5
Page 6
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Wichtig
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent­sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus­haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge­währleistet wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kosten­frei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Be­handlung, Rückgewinnung und Wiederver­wertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri­ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS (Radio-Datensy­stem)-Funktion ist nur verfügbar in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrah­len.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück­seite der Anleitung ein. 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angebracht)
Kaufdatum (Datum der Quittung)Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentums­nachweis. Sollte das Gerät entwendet worden sein, teilen Sie der Polizei die 14-stellige Serie­nnummer und das Kaufdatum mit. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten
in Berührung kommen, da dies einen elektri­schen Schlag verursachen könnte. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen.
! „LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli­che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver­schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei­ten qualifiziertem Personal.
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr­nehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss neu programmiert werden.
6
De
Page 7
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Mediaverweist darauf, dass die­ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un­terstützt. WMA steht für Windows Media Audiound bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mit Hilfe von Windows Media Player Version 7 oder höher. Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. ! Je nach der Anwendung, die für die Codie-
rung der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ord­nungsgemäß.
Zu MP3
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. er­tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs­basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/ Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. Pay-Audio- oder Audio-on-demand-Anwen­dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor­mationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
Zu Bluetooth
Bluetooth ist eine Technologie für drahtlose Funkverbindungen von kurzer Reichweite. Sie wurde als Alternative zu drahtgestützten Ver­bindungen für Mobiltelefone, Handheld-PCs und andere Geräte entwickelt. Bluetooth nutzt das 2,4-GHz-Frequenzband und überträgt Sprache und Daten mit einer Geschwindigkeit von bis zu 1 MBit pro Sekunde. Die Marktein­führung von Bluetooth im Jahre 1998 geht auf die Bluetooth SIG (Special Interest Group) zu­rück. Zu diesem Unternehmensverband gehö­ren Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba und IBM. Derzeit wird Bluetooth welt­weit von nahezu 2 000 Unternehmen entwik­kelt. ! Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind Ei-
gentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nut­zung dieser Marken durch die Pioneer Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
®
-Kompatibilität
iPod
Mit diesem Gerät kann über einen als Sonder­zubehör erhältlichen iPod-Adapter ein iPod ge­steuert werden. ! iPod ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Apple Computer, Inc.
Betriebsumgebung
Dieses Gerät sollte innerhalb der nachstehend angegebenen Temperaturbereiche verwendet werden. Betriebstemperatur: -10 °C bis +60 °C (14 °F bis 140 °F) EN300328 ETC-Testtemperatur: -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis 131 °F)
Deutsch
De
7
Page 8
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Unsere Website
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio­nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro­dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der Pioneer Corporation.
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die nächstgelegene Pioneer-Kundendienststelle.
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen werden. ! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von
fünf Sekunden nach Ausschalten der Zün­dung abgenommen wird, wird ein Warnton ausgegeben.
! Der Warnton kann abgeschaltet werden.
Siehe Umschalten des Warntons auf Seite
50.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte zu entriegeln.
2 Fassen Sie die Frontplatte an der linken Seite an und ziehen Sie sie vorsichtig nach vorn ab.
Achten Sie darauf, die Frontplatte nicht zu fest anzufassen oder fallen zu lassen. Jeder Kon­takt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten sollte vermieden werden, da dies zu perma­nenten Schäden führen kann.
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si­cherheit in der mitgelieferten Schutzhülle auf.
Anbringen der Frontplatte
% Beim Wiederanbringen der Frontplatte müssen Sie diese hochkant zum Gerät hal­ten und fest auf die Befestigungshalterun­gen aufstecken.
Wichtig
! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front-
platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
8
De
Page 9
Bevor Sie beginnen
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden: ! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Bei einer Betriebsstörung des Geräts ! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeu-
tig falscher Meldungen auf dem Display
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
Siehe Abnehmen der Frontplatte auf Seite 8.
2 Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Ku­gelschreibers oder eines anderen spitz zu­laufenden Gegenstands.
Taste RESET
3 Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halte­rung ein, sodass sie in der richtigen Posi­tion einrastet.
Abschnitt
01
Deutsch
De
9
Page 10
 

Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Die einzelnen Teile
Hauptgerät
1 Taste PHONE
Zur Wahl des Telefons als Programmquelle. Wenn das Telefon als Programmquelle ge­wählt wurde, wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet, ein einge­hender Anruf abgewiesen oder der Wählvor­gang für einen Anruf abgebrochen.
2 Taste LIST
Zur Anzeige einer Liste je nach gewählter Programmquelle: Disc-Titelliste, Titelnamen­, Ordner- oder Dateinamensliste oder Liste vorprogrammierter Kanäle.
3 MULTI-CONTROL
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufab­stimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient auch der Steuerung von Funktionen. Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
4 Taste OPEN
Zur Entriegelung der Frontplatte.
6 Taste TA/NEWS
Drücken, um die TA-Funktion ein- oder aus­zuschalten. Drücken und gedrückt halten, um die Nachrichtenfunktion ein- bzw. aus­zuschalten.
7 Taste ILLUMINATION
Drücken, um eine Farbe für die Display-Be­leuchtung auszuwählen. Drücken und gedrückt halten, um in den Auswahlmodus für die Tasten-Beleuch­tungsfarbe umzuschalten.
8 Tasten 1 bis 6
Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher) und Disc-Nummernsuche bei Gebrauch eines Multi-CD-Players.
9 Taste BAND
Zur Wahl zwischen drei UKW-Bändern und MW/LW sowie zur Aufhebung des Funkti­onssteuermodus.
a Taste SOURCE
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro­grammquelle eingeschaltet. Drücken, um alle verfügbaren Programmquellen zu durchlaufen.
5 Taste DISPLAY
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
10
De
Page 11
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Optionale Fernbedienung
Die Fernbedienung CD-R510 wird separat als Option angeboten. Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.
b Tasten VOLUME
Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminde­rung der Lautstärke.
c Taste FUNCTION
Zur Wahl von Funktionen.
d Joystick
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufab­stimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient auch der Steuerung von Funktionen. Mit Ausnahme der Lautstärkeregelung ent­sprechen die Funktionen des Joysticks den­jenigen der Taste MULTI-CONTROL.
e Taste DIRECT
Drücken, um den gewünschten Titel direkt zu wählen.
f Taste CLEAR
Drücken, um die eingegebene Zahl zu lö­schen, wenn die Tasten 0 bis 9 verwendet werden.
j Taste ATT
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
k Taste PGM
Drücken, um die vorprogrammierten Funk­tionen für die verschiedenen Programm­quellen zu bedienen. (siehe Gebrauch der PGM-Taste auf Seite 56).
l Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
Deutsch
g Tasten 0 bis 9
Drücken, um den gewünschten Titel, Sen­der oder Disc direkt zu wählen. Mit Hilfe der Tasten 1 bis 6 kann die Vorwahlabstimmung eines Senders oder die Disc-Nummernsu­che bei Gebrauch eines Multi-CD-Players durchgeführt werden.
h Taste OFF HOOK
Zur Verwendung des Telefons, wenn ein Te­lefon als Programmquelle gewählt wurde.
i Taste ON HOOK
Wenn das Telefon als Programmquelle ge­wählt wurde, wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet oder ein ein­gehender Anruf abgewiesen.
De
11
Page 12
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Grundlegende Bedienvorgänge
Ein-/Ausschalten
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein­zuschalten.
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie SOURCE ge­drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. Zum Umschalten auf den eingebauten CD­Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein (siehe Seite 18).
% Drücken Sie SOURCE, um eine Pro­grammquelle zu wählen.
Durch wiederholtes Drücken von SOURCE wird zwischen den folgenden Programmquel­len umgeschaltet:
TunerTVDVD-Player/Multi-DVD­PlayerEingebauter CD-PlayerMulti­CD-PlayeriPodExternes Gerät 1Ex­ternes Gerät 2AUX1AUX2BT-Audio BT-Telefon
(siehe Umschalten der AUX-Einstellung auf Seite 51).
! Der Begriff Externes Gerätbezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent­wicklung befindliches Gerät), das zwar als Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen Hauptfunktionen jedoch durch dieses Gerät gesteuert werden können. Dieses Gerät er­möglicht die Steuerung von zwei externen Ge­räten. Sind zwei externe Geräte angeschlossen, dann werden sie von diesem Gerät automatisch als externes Gerät 1 und externes Gerät 2 identifiziert.
! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
die Steuerklemme des Automatikantennenre­lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Regeln der Lautstärke
% Mit MULTI-CONTROL wird die Lautstär­ke eingestellt.
Hinweise
! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-
programmquelle nicht: Wenn für die gewählte Programmquelle
kein Gerät angeschlossen ist.
Wenn keine Disc bzw. kein Magazin in den
Player eingelegt wurde.
Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 51).
Wenn die Programmquelle BT AUDIO aus-
geschaltet ist (siehe Aktivieren der Pro- grammquelle BT AUDIO auf Seite 52).
! Standardmäßig ist der AUX1-Zusatzeingang
eingeschaltet. Schalten Sie den AUX1-Zusatz­eingang aus, wenn er nicht verwendet wird
12
De
Page 13



Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 15).
RDS
Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht hörbare Informationen bereit, die die Suche nach bestimmten Radiosendern erleichtern. ! Der RDS-Service wird unter Umständen
nicht von allen Stationen geboten.
! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind
nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station einge­stellt haben.
1 Wellenbereichsanzeige 2 Stationsnummernanzeige 3 Programm-Service-Name 4 TP-Anzeige
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt ist.
5 TA -Anzeige
Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs­durchsagebereitschaft) eingeschaltet ist.
6 NEWS-Anzeige
Erscheint bei Empfang des eingestellten Nachrichtenprogramms.
7 Stereo-Anzeige (5)
Erscheint, wenn der ausgewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt.
Kein RDS oder MW/LW
1 Wellenbereichsanzeige 2 Stationsnummernanzeige 3 Frequenzanzeige 4 Stereo-Anzeige (5)
Erscheint, wenn der ausgewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt.
5 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim­mung eingeschaltet ist.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu wählen.
2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND.
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel­lenbereich angezeigt wird: FM1, FM2, FM3 für UKW oder MW/LW.
3 Für eine manuelle Abstimmung drük­ken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
4 Für die Suchlaufabstimmung halten Sie MULTI-CONTROL etwa eine Sekunde lang nach links oder rechts gedrückt und lassen die Taste dann wieder los.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge­funden hat.
# Durch kurzes Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts kann die Suchlaufabstim­mung aufgehoben werden. # Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts können Sender übersprun­gen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird.
Deutsch
De
13
Page 14
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen
Sie können problemlos bis zu sechs Sender­frequenzen speichern und diese dann jeder­zeit wieder abrufen. ! Es können bis zu 18 UKW-Sender, sechs für
jedes der drei UKW-Bänder, und sechs MW/LW-Sender gespeichert werden.
1 Wenn Sie eine Senderfrequenz abge­stimmt haben, die Sie speichern möchten, drücken Sie LIST.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die abgestimmte Frequenz im Speicher ab­zulegen.
Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer zu wechseln, drücken und halten Sie sie ge­drückt, um den Sender zu speichern. Die gewählte Stationsnummer blinkt zunächst im Display und leuchtet dann kontinuierlich. Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespei­chert.
# Für die Speicherung der gewählten Senderfre­quenz können Sie auch eine der Stationstasten 1 bis 6 drücken und gedrückt halten.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech­seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Zum Abrufen der Sender, die den Stations­nummern PCH1 bis PCH6 zugeordnet wurden, können Sie auch die entsprechende Stationstaste 1 bis 6 drücken. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, schaltet das Display automa­tisch auf die normale Anzeige zurück.
Einführung zu weiterführenden Operationen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange­zeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die ange­zeigte Option zu wählen. Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Funktionen in der folgenden Reihenfol­ge zu durchlaufen: BSM (Best-Sender-Memory)REGIONAL (Re­gional)LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung) PTY (Programmtyp-Wahl)TRAFFIC (Ver- kehrsdurchsagebereitschaft)AF (Alternativ­frequenz-Suchlauf)NEWS (Nachrichtenun­terbrechung)
# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM und LOCAL zur Auswahl. # Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige drücken Sie BAND. # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk­tion aktiviert wird, schaltet das Display automa­tisch auf die normale Anzeige zurück.
Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Stationstasten 1 bis 6 zuordnen, speichern und dann per einfachem Tastendruck wieder abrufen. ! Durch das Speichern von Frequenzen mit
BSM werden ggf. zuvor unter Verwendung der Tasten 1 bis 6 gespeicherte Frequenzen ersetzt.
14
De
Page 15
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion BSM zu wäh­len.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM einzuschalten.
Daraufhin werden die sechs stärksten Sender­frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär­ke gespeichert.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük­ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech­seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken.
Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstär­ke für einen guten Empfang gesucht.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion LOCAL zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Lokal-Suchlaufabstimmung einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Lokal-Suchlaufabstim­mung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die Empfindlichkeit einzu­stellen.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Emp­findlichkeitsstufen zur Verfügung: UKW: LEVEL1LEVEL2LEVEL3LEVEL4 MW/LW: LEVEL1LEVEL2 Bei Wahl von LEVEL4 werden nur die stärk­sten Sender empfangen, während niedrigere Einstellungen zunehmend schwächere Sender zulassen.
Wählen alternativer Frequenzen
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netz.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion AF zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um AF einzuschalten.
# Zum Ausschalten von AF drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich RDS-Stationen abge­stimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
! Wenn Sie eine programmierte Station abru-
fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre­quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren Es erscheint keine Stationsnummer im Di­splay, wenn sich die RDS-Daten der emp­fangenen Station von denen der ursprünglich gespeicherten Station unterscheiden.
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro­gramm unterbrochen werden.
! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-
oder ausgeschaltet werden.
Gebrauch von PI-Suchlauf
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin­det oder der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Wäh­rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der Ausgang stummgeschaltet.
Gebrauch von Auto-PI-Suchlauf für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z.B. bei Langstrecken­fahrten, kann das Gerät auch für einen PI­Suchlauf während eines Stationsabrufs einge­stellt werden.
Deutsch
De
15
Page 16
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 50.
Begrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung
Bei Verwendung von AF beschränkt die Regi­onalfunktion die Auswahl auf Sender, die regi­onale Programme ausstrahlen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion REGIONAL zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Regionalfunktion einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Regionalfunktion drük­ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
! Regionale Programmierung und regionale
Netzwerke sind je nach Land verschieden auf­gebaut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet än­dern).
! Die Stationsnummer wird unter Umständen
aus dem Display ausgeblendet, wenn der Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich von der ursprünglich eingestellten Station un­terscheidet.
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet wer­den.
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer­den automatisch Verkehrsmeldungen empfan­gen, ungeachtet der gerade gehörten Programmquelle. Die TA-Funktion kann so­wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver­kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein Sender, der Informationen mit Verweis auf TP­Stationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder ver­knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab. Die Anzeige TP erscheint im Display.
2 Drücken Sie TA/NEWS, um die Ver­kehrsdurchsagebereitschaft einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber­eitschaft drücken Sie TA/NEWS erneut.
3 Mit MULTI-CONTROL können Sie die TA-Lautstärke einstellen, wenn eine Ver­kehrsdurchsage startet.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei­chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun­gen abgerufen.
4 Durch Drücken von TA/NEWS während des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro­grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit­schaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut gedrückt wird.
Hinweise
! Die TA-Funktion kann auch über das Menü
ein- oder ausgeschaltet werden, welches durch MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das
System auf die ursprüngliche Programmquel­le zurück.
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich TP-Stationen und ver­knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge­stimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Gebrauch der PTY-Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY-In­formation (Programmtyp) abstimmen.
Suchen nach RDS-Stationen anhand der PTY-Information
Sie können nach Programmen eines generel­len Typs suchen, wie auf Seite 17 aufgeführt.
16
De
Page 17
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PTY zu wäh­len.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den gewünschten Pro­grammtyp zu wählen. NEWS INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Suche zu starten.
Das System sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Programm-Service-Name angezeigt. Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro­grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 17 aufge­führt.
# Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie MULTI-CONTROL erneut. # Das Programm mancher Sender kann von dem durch den übertragenen PTY angezeigten Programm abweichen. # Wird kein Sender gefunden, der ein Pro­gramm des gewählten Typs ausstrahlt, dann er­scheint zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Gebrauch der Nachrichtenunterbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Sta­tion aus auf die Nachrichtenstation umschal­ten. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorigen Programms fortgesetzt.
% Drücken und halten Sie TA/NEWS ge­drückt, bis die Nachrichtenunterbrechung eingeschaltet ist.
Drücken Sie TA/NEWS, bis NEWS:ON ange­zeigt wird.
# Zum Ausschalten der Nachrichtenunterbre­chung halten Sie TA/NEWS gedrückt, bis NEWS:OFF im Display erscheint.
# Der Empfang des Nachrichtenprogramms kann durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
Hinweis
Das Nachrichtenprogramm kann auch über das Menü ein- oder ausgeschaltet werden, welches mit Hilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Empfang von PTY-Alarm-Sendungen
Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird dieser vom Gerät automatisch empfangen (im Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der Ausstrahlung kehrt das System zur vorherge­henden Programmquelle zurück. ! Notstandsankündigungen können durch
Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
PTY-Liste
Allgemein Spezifisch Programmtyp
NEWS INFO NEWS Nachrichten
AFFAIRS Tagesereignisse
INFO Allgemeine Informatio-
nen und Tipps
SPORT Sport
WEATHER Wetterberichte/Wetter-
informationen
FINANCE Börsenberichte, Wirt-
schaft, Handel usw.
POPULAR POP MUS Populäre Musik
ROCK MUS Zeitgenössische mo-
derne Musik
EASY MUS Leichte Hörmusik
OTH MUS Nicht-kategorisierte
Musik
JAZZ Jazz
COUNTRY Country
NAT MUS Landesmusik
OLDIES Oldies, Golden Oldies
FOLK MUS Volksmusik
Deutsch
De
17
Page 18


Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
CLASSICS L. CLASS Leichte klassische
Musik
CLASSIC Klassik
OTHERS EDUCATE Bildungsprogramme
DRAMA Rundfunk-Hörspiele
und Programmserien
CULTURE Nationale oder regi-
onale Kultur
SCIENCE Natur, Wissenschaft
und Technologie
VARIED Leichte Unterhaltung
CHILDREN Kinderprogramme
SOCIAL Soziales
RELIGION Religiöse Themen/Got-
tesdienste
PHONE IN Telefongesprächspro-
gramme
TOURING Reiseprogramme
(ohne Verkehrsdurch­sagen)
LEISURE Freizeit und Hobby
DOCUMENT Dokumentarsendun-
gen
Eingebauter CD-Player
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit dem eingebauten CD-Player können auf CD-ROM aufgezeichnete Dateien im Audio­CD-Format (CD-DA) sowie im komprimierten Audio-Format (WMA/MP3/WAV) wiedergege­ben werden. (für Informationen zu abspielba­ren Dateien siehe Seite 68). Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handha­bung von Discs und Player auf Seite 67 durch.
1 Titelnummernanzeige 2 Ordnernummer-Anzeige
Gibt die Nummer des gerade spielenden Ord­ners an, wenn Dateien im komprimierten Audio-Format wiedergegeben werden.
3 Wiedergabezeitanzeige 4 RDM-Anzeige
Erscheint, wenn die zufallsgesteuerte Wieder­gabe eingeschaltet ist.
5 REPEAT-Anzeige
Erscheint, wenn der Wiederholwiedergabebe­reich für den momentanen Titel (Datei) ge­wählt ist.
6 F-RPT-Anzeige
Erscheint, wenn ein Wiederholwiedergabebe­reich für den momentanen Ordner gewählt wurde.
! Wenn während der Bedienung einer
Ordner-/Dateiliste ein Ordner gewählt wird, wird F- angezeigt.
18
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte zu entriegeln.
Der Disc-Ladeschacht wird freigegeben.
De
Page 19
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Disc-Ladeschacht
Taste EJECT
# Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte kein Metallgegenstand mit den Klemmen in Be­rührung kommt.
2 Führen Sie eine CD (CD-ROM) in den CD-Ladeschacht ein.
Die Wiedergabe startet automatisch.
# Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt.
# Wenn bereits eine CD (CD-ROM) eingeführt wurde, drücken Sie SOURCE, um den eingebau­ten CD-Player zu wählen. # Durch Drücken von EJECT wird die CD (CD- ROM) ausgeworfen.
3 Schließen Sie die Frontplatte.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um einen Ordner zu wäh­len, wenn komprimierte Audio-Dateien wiedergegeben werden sollen.
# Ordner, in denen keine komprimierten Audio­Dateien enthalten sind, können nicht gewählt werden. # Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, hal­ten Sie BAND gedrückt. Sollte Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wie­dergabe mit Ordner 02.
5 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
# Wenn Sie die Suchmethode ROUGH wählen, springen Sie durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts zu jedem 10. Titel auf der momentanen Disc (bzw. dem momentanen Ordner) (siehe Springen zu
jedem 10. Titel auf einer Disc bzw. in einem Ordner
auf Seite 22).
6 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts.
Hinweise
! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der
Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö­gerung zu hören. Während des Lesevorgangs wird FORMAT READ angezeigt.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
z. B. ERROR-11, dann siehe Fehlermeldungen auf Seite 67.
! Bei der Wiedergabe von CD-EXTRA- oder
MIXED-MODE-CDs kann durch Drücken von BAND zwischen dem komprimierten Audio­Format und dem CD-DA-Format umgeschaltet werden.
! Nach dem Umschalten zwischen komprimier-
tem Audio- und CD-DA-Format beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel auf der Disc.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird ggf. nicht der richtige Wert für die abgelaufe­ne Spielzeit angezeigt.
! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-
mierten Audio-Format wird beim schnellen Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.
! Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der
Dateinummern. Ordner, die keine Dateien ent­halten, werden übersprungen. (Wenn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02).
! Je nach den auf einer Disc verwendeten Zei-
chensätzen erscheint Text auf Russisch ggf. verstümmelt. Für Informationen zu den gülti­gen Zeichensätzen für russischen Text siehe Komprimierte Audio-Dateien auf Seite 68.
Deutsch
De
19
Page 20
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Direktes Wählen eines Titels
Bei Verwendung der Fernbedienung haben Sie die Möglichkeit, einen Titel direkt durch Einga­be der entsprechenden Titelnummer zu wäh­len. Die Fernbedienung CD-R510 wird separat als Option angeboten. ! Bei der Wiedergabe von Audio-Dateien
können Sie einen Titel im momentanen Ordner wählen.
1 Drücken Sie DIRECT.
Das Display schaltet auf die Titelnummernein­gabe um.
2 Drücken Sie die Tasten 0 bis 9, um die gewünschte Titelnummer einzugeben.
# Die Nummerneingabe kann durch Drücken von CLEAR abgebrochen werden.
3 Drücken Sie DIRECT.
Der Titel mit der eingegebenen Nummer wird gespielt.
# Wenn nach Aktivierung des Nummerneinga­bemodus innerhalb von acht Sekunden keine Ein­gabe vorgenommen wird, wird der Modus automatisch wieder aufgehoben.
Einführung zu weiterführenden Operationen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange­zeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die ange­zeigte Option zu wählen. Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Funktionen in der folgenden Reihenfol­ge zu durchlaufen: REPEAT (Wiederholwiedergabe)RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)SCAN (An­spielwiedergabe)PAUSE (Pause)
COMP/BMX (Kompression und BMX) SEARCH (Suchmethode)TITLE INPUT (Disc-
Titeleingabe)
# Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc kann nicht auf die Disc-Titeleingabe umgeschaltet wer­den. Der Disc-Titel ist in diesem Fall bereits auf der CD TEXT-Disc aufgezeichnet. # Bei der Wiedergabe einer Disc im komprimier­ten Audio-Format kann nicht auf die Disc-Titelein­gabe umgeschaltet werden. # Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige drücken Sie BAND. # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk­tion außer TITLE INPUT aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Wählen eines Wiederholwieder­gabebereichs
Mithilfe der Wiederholwiedergabe kann ein Titel/Ordner innerhalb des gewählten Wieder­holwiedergabebereichs mehrfach abgespielt werden. Darüber hinaus bestimmt der Wiederholwie­dergabebereich die Dateien, die bei der zu­fallsgesteuerten Wiedergabe und der Anspielwiedergabe berücksichtigt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion REPEAT zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
! DISC – Wiederholung aller Titel ! TRACK – Nur Wiederholung des momenta-
nen Titels
20
De
Page 21
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
! FOLDER – Wiederholung des momentan
spielenden Ordners # Wenn während der Wiederholwiedergabe ein anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu Disc-Wiederho­lung. # Wenn bei der CD-Wiedergabe der Titelsuch­lauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, wird die Wiederholwiedergabe automatisch auf­gehoben. # Wenn bei der Wiedergabe von Dateien im komprimierten Audio-Format der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf während TRACK (Titel-Wiederholung) aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu Ordner-Wie­derholung. # Wenn FOLDER (Ordner-Wiederholung) ge- wählt wird, können keine Unterordner des betrof­fenen Ordners wiedergegeben werden.
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
Die Funktion Randomermöglicht die zufalls­gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des gewählten Wiederholwiedergabebereichs. Siehe Wählen eines Wiederholwiedergabebe- reichs auf Seite 20.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion RANDOM zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschal­ten.
Die Titel werden in einer rein vom Zufall be­stimmten Reihenfolge gespielt.
# Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wie­dergabe drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Anspielen von Ordnern und Titeln
Mit Hilfe der Anspielwiedergabe kann inner­halb des gewählten Wiederholwiedergabebe­reichs nach einem Titel gesucht werden.
Siehe Wählen eines Wiederholwiedergabebe- reichs auf Seite 20.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion SCAN zu wäh­len.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekun­den gespielt.
3 Bei Erreichen des gewünschten Titels drücken Sie MULTI-CONTROL, um die An­spielwiedergabe auszuschalten.
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga­be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie SCAN mit Hilfe von MULTI-CONTROL erneut. # Nach dem Anspielen der gesamten Disc (des gesamten Ordners) beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Pausieren der Disc-Wiedergabe
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PAUSE zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Pause einzuschalten.
Die Wiedergabe des momentanen Titels wird auf Pause geschaltet.
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Gebrauch von Kompression und BMX
Mit den Funktionen COMP (Kompression) und BMX (Bitmetrik-Equalizer) können Sie die Klangwiedergabequalität dieses Geräts ein­stellen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion COMP/BMX zu wählen.
Deutsch
De
21
Page 22
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh­len. OFFCOMP 1COMP 2OFFBMX 1 BMX 2
Springen zu jedem 10. Titel auf einer Disc bzw. in einem Ordner
Sie können für einen Suchlauf zwischen ver­schiedenen Suchmethoden wählen, dem schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten Springen zu jedem 10. Titel. Durch die Aus­wahl von ROUGH gelangen Sie direkt zu jedem 10. Titel.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion SEARCH zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um ROUGH zu wählen.
! FF/REV – Schnellvorlauf/Rücklauf ! ROUGH – Springen zu jedem 10. Titel
# Drücken Sie MULTI-CONTROL erneut, um die
Suchmethode FF/REV zu wählen.
3 Zum Zurückschalten auf die Wiederga­beanzeige drücken Sie BAND.
4 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts ge­drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem
10. Titel auf der Disc (bzw. im Ordner) zu springen.
# Wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt, erfolgt durch Drücken und Gedrückthalten von MULTI-CONTROL ein Sprung zum ersten (bzw. letzten) Titel.
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen
Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzuge­ben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegen einer CD, deren Titel zuvor eingegeben wurde, wird automatisch der CD-Titel angezeigt.
Eingeben von Disc-Titeln
Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln können Sie bis zu 48 CD-Titel im Gerät spei­chern. Jeder Titel kann dabei bis zu 10 Zeichen umfassen.
1 Spielen Sie die CD, für die Sie einen Titel eingeben möchten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion TITLE INPUT zu wählen.
3 Drücken Sie DISPLAY, um den ge­wünschten Zeichentyp zu wählen.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi­schen den folgenden Zeichentypen umzu­schalten: AlphabetZahlen und Symbole
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um einen Buchstaben des Alphabets zu wählen.
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Cursor auf die vorher­gehende oder nächste Zeichenposition zu setzen.
6 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe des Titels auf die letzte Position, indem Sie MULTI-CONTROL nach rechts drücken.
Wenn Sie nun MULTI-CONTROL noch einmal nach rechts drücken, wird der eingegebene Titel gespeichert.
7 Zum Zurückschalten auf die Wiederga­beanzeige drücken Sie BAND.
Hinweise
! Der Titel verbleibt auch nach der Entnahme
der Disc aus dem Gerät im Speicher und wird wieder abgerufen, sobald die Disc erneut ein­gelegt wird.
! Wenn bereits Daten für 48 Discs gespeichert
wurden, werden die ältesten Daten durch die Daten der neuen Disc überschrieben.
22
De
Page 23
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
! Wenn Sie einen Multi-CD-Player anschließen,
können Sie Disc-Titel für bis zu 100 Discs ein­geben.
Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc
% Drücken Sie DISPLAY, um die ge­wünschten Textinformationen zu wählen.
CDs mit eingegebenem Titel
WiedergabezeitDISC TITLE (Disc-Titel)
CD TEXT-Discs
Wiedergabezeit—DISC TITLE (Disc-Titel) DISC ARTIST (Disc-Künstler)TRACK TITLE (Titelname)—TRACK ARTIST (Titel-Künstler)
WMA/MP3-Discs
WiedergabezeitFOLDER NAME (Ordnerna­me)FILE NAME (Dateiname) TRACK TITLE (Titelname)ARTIST NAME (Künstlername)ALBUM TITLE (Albumtitel) COMMENT (Kommentar)Bitrate
WAV-Discs
WiedergabezeitFOLDER NAME (Ordnerna­me)FILE NAME (Dateiname)Abtastfre­quenz
Hinweise
! Sie können den Titel im Display nach links ab-
rollen, indem Sie DISPLAY drücken und ge­drückt halten.
! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informatio-
nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/ oder Nummern, werden als CD TEXT-Discs be­zeichnet.
! Wenn keine speziellen Informationen auf
einer Disc aufgezeichnet sind, werden Titel und Namen nicht angezeigt.
! Je nach der für das Schreiben der MP3-Datei-
en auf eine Disc verwendeten Version von iTu-
®
nes
werden die Textinformationen ggf. nicht
richtig angezeigt.
! iTunes ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Apple Com­puter, Inc.
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
verwendeten Version von Windows Media
Player werden der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va-
riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe VBR im Display.
! Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist
ggf. abgekürzt.
Wählen von Titeln aus der Titelnamensliste
Die Titelnamensliste führt alle Titel auf einer CD TEXT-Disc auf, sodass Sie direkt einen Titel für die Wiedergabe wählen können.
1 Drücken Sie LIST, um in den Titellisten­modus umzuschalten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Namen des gewünschten Titels zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Titelnamen zu wechseln, und drücken Sie sie, um den ange­zeigten Titel zu spielen.
# Zum Wechseln des Titelnamens können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, schaltet das Display automa­tisch auf die normale Anzeige zurück.
Deutsch
De
23
Page 24
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Wählen von Titeln aus der Dateinamensliste
Die Dateinamensliste führt die Namen aller verfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodass Sie direkt eine Auswahl für die Wiedergabe treffen können.
1 Drücken Sie LIST, um in den Dateilisten­modus umzuschalten.
Die Datei- und Ordnernamen werden im Di­splay angezeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Namen der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Ordners) zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Datei- bzw. Ord­nernamen zu wechseln, und drücken Sie sie, um die angezeigte Datei bzw. den angezeigten Ordner abzuspielen. Durch Drücken nach rechts wird die Liste der im gewählten Ordner enthaltenen Dateien (oder Ordner) angezeigt.
# Zum Wechseln des Datei- bzw. Ordnernamens können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Zum Zurückschalten zur vorhergehenden Liste (zum übergeordneten Ordner) drücken Sie MULTI-CONTROL nach links. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, schaltet das Display automa­tisch auf die normale Anzeige zurück.
Bluetooth Audio
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit diesem Gerät können Sie einen separat er­worbenen, tragbaren Audio-Player steuern, wenn dieser die Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt (Bluetooth-Audio-Player).
Wichtig
! Für die Steuerung eines Bluetooth-Audio-
Players verwendet dieses Gerät die Profile A2DP und AVRCP. Somit können mit diesem Gerät alle Bluetooth-Audio-Player (bzw. Blue­tooth-Adapter) verbunden werden, die mit die­sen Profilen kompatibel sind. Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Auf Ihrem Audio-Player ist nur das Wiedergeben von Musiktiteln möglich.
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): Zur Verfügung stehen die Funktio­nen Wiedergabe, Pause, Titelauswahl usw.
! Da sehr viele verschiedene Bluetooth-Audio-
Player auf dem Markt erhältlich sind, fallen die Bedienvorgänge für einen Bluetooth­Audio-Player auf diesem Gerät teilweise höchst unterschiedlich aus. Halten Sie sich bei der Bedienung des Players über dieses Gerät deshalb zusätzlich zu dieser Bedie­nungsanleitung bitte auch an die spezifische Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Audio­Players.
! Informationen zu Musiktiteln (z. B. abgelaufe-
ne Spielzeit, Titelname, Titelindex usw.) kön­nen auf diesem Gerät nicht angezeigt werden.
! Während der Wiedergabe von Musiktiteln auf
Ihrem Bluetooth-Audio-Player sollten Sie, so­weit möglich, jede Bedienung Ihres Mobiltele­fons vermeiden. Bei einer Bedienung des Mobiltelefons kann es durch die vom Telefon ausgegebenen Signale zu einer Erzeugung von Störgeräuschen bei der Titelwiedergabe kommen.
24
De
Page 25
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
! Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesem
Gerät verbundene Mobiltelefon ein Gespräch führen, wird die Wiedergabe der Titel auf dem verbundenen Bluetooth-Audio-Player stumm­geschaltet.
! Auch wenn Sie während der Wiedergabe
eines Musiktitels auf Ihrem Bluetooth-Audio­Player zu einer anderen Programmquelle um­schalten, wird die Titelwiedergabe fortgesetzt.
Auch wenn Ihr Audio-Player nicht mit einem Bluetooth-Modul ausgestattet ist, ist eine Steuerung per Bluetooth über dieses Gerät möglich. In diesem Fall müssen Sie einen (se­parat erhältlichen) Bluetooth-Adapter verwen­den.
1 Gerätename
Zeigt den Gerätenamen des verbundenen Bluetooth-Audio-Players (oder Bluetooth­Adapters) an.
2 Verbindungsanzeige
Zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung an.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Blue­tooth-Audio-Player zu wählen.
# Sollte die Anzeige von BT AUDIO nicht mög- lich sein, dann aktivieren Sie zuerst die Pro­grammquelle BT Audio in den Grundeinstellungen. Für Einzelheiten hierzu siehe Aktivieren der Programmquelle BTAUDIO auf Seite 52. # Damit dieses Gerät den Bluetooth-Audio­Player steuern kann, muss per Bluetooth eine Verbindung zwischen den zwei Geräten herge­stellt werden (siehe Aufbauen einer Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player auf Seite 26).
3 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts.
Vorbereiten der Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
Bevor ein Bluetooth-Audio-Player verwendet werden kann, müssen an diesem Gerät einige Einstellungen vorgenommen werden.
1 Aktivieren der Programmquelle BT Audio
Für Anweisungen zur Aktivierung von
BT AUDIO siehe Aktivieren der Programmquelle BT AUDIO auf Seite 52.
2 Aufbauen einer Verbindung
Weitere Hinweise zum Anschließen eines Bluetooth-Audio-Players finden Sie unter Su- chen nach einem Bluetooth-Audio-Player auf Seite 26 und Aufbauen einer Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player auf Seite 26.
# Sobald eine Verbindung über die Bluetooth Wireless-Technologie hergestellt wurde, können nach der Auswahl der Programmquelle BT AUDIO die Funktionen „Wiedergabe, Stopp und Pauseauf dem Bluetooth-Audio-Player be­dient werden. # Um bestimmte Audio-Player verwenden zu können, müssen Sie ggf. zunächst den entspre­chenden PIN-Code in dieses Gerät eingeben. Wenn für den Aufbau einer Verbindung zu einem Player die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, suchen Sie den einzugebenden Code auf dem Player selbst oder in den dazugehörigen Unterla­gen. Für die Eingabe des PIN-Codes siehe Einge-
ben des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth­Wireless-Verbindung auf Seite 53.
Deutsch
2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
De
25
Page 26
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Einführung zu weiterführenden Operationen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange­zeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die ange­zeigte Option zu wählen. Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Funktionen in der folgenden Reihenfol­ge zu durchlaufen: CONNECTION OPEN (Verbindung verfügbar) DISCONNECT AUDIO (Verbindung zu Au- diogerät trennen)CONNECT AUDIO (Verbin­dung zu Audiogerät herstellen)PLAY (Wiedergabe)STOP (Stopp)PAUSE (Pause)AUTO CONNECT (Autom. Verbin­dungsaufbau)DEVICE INFO (Geräteinforma­tionen)
# Wenn die Verbindung zu einem Bluetooth­Audio-Player unter Rückgriff auf das Profil A2DP hergestellt wurde, stehen im Funktionsmenü le­diglich die Funktionen DISCONNECT AUDIO, AUTO CONNECT und DEVICE INFO zur Aus­wahl. # Wenn noch keine Verbindung zu einem Blue­tooth-Audio-Player hergestellt wurde, werden
CONNECTION OPEN, CONNECTAUDIO, AUTO CONNECT und DEVICE INFO im Funkti-
onsmenü angezeigt, andere Funktionen sind nicht verfügbar. # Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean­zeige drücken Sie BAND. # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk­tion außer CONNECTION OPEN, DISCONNECT AUDIO und CONNECT AUDIO ak­tiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Hinweis
Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen Bluetooth-Audio-Player können die verschiede­nen Bedienvorgänge ggf. nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden.
Suchen nach einem Bluetooth­Audio-Player
Dieses Gerät sucht nicht nur nach einem ver­fügbaren Bluetooth-Audio-Player innerhalb des Empfangsbereichs, sondern automatisch nach dem zuletzt angeschlossenen Player.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion CONNECT AUDIO zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Verbindung zum gewählten Bluetooth­Audio-Player herzustellen.
Während des Verbindungsaufbaus wird CONNECTING angezeigt. Sobald die Verbin­dung hergestellt ist, erscheint CONNECTED im Display.
Aufbauen einer Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion CONNECTION OPEN zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Telefon in den Standby-Modus für einen Verbindungsaufbau zu setzen.
Die Angabe CONNECT WAITING wird einge­blendet. Damit wird das Gerät auf Standby für einen Verbindungsaufbau ausgehend vom Bluetooth-Audio-Player geschaltet. Wenn Sie auf Ihrem Bluetooth-Audio-Player den Bluetooth-Verbindungsaufbau aktiviert haben, wird automatisch eine Verbindung zu diesem Gerät hergestellt.
26
De
Page 27
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Automatischer Verbindungsaufbau zu einem Bluetooth-Audio-Player
Dieses Gerät sucht automatisch nach dem zu­letzt angeschlossenen Bluetooth-Audio-Player. Möchten Sie ein anderes Gerät anschließen, ist der automatische Verbindungsaufbau nicht möglich. ! Diese Funktion steht nicht zur Verfügung,
wenn eine automatische Verbindung zu einem Mobiltelefon hergestellt wurde.
! Während der Bedienung des Funktions-
menüs für die Programmquelle TELEPHONE oder BT AUDIO ist kein auto­matischer Verbindungsaufbau zu einem Bluetooth-Audio-Player möglich.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion AUTO CONNECT zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den automatischen Verbindungsaufbau einzu­schalten.
# Zum Ausschalten des automatischen Verbin­dungsaufbaus drücken Sie MULTI-CONTROL er­neut.
Abspielen von Titeln auf dem Bluetooth-Audio-Player
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PLAY zu wäh­len.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Wiedergabe zu starten.
Vorübergehendes Unterbrechen der Titelwiedergabe
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PAUSE zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Pause einzuschalten.
Die Wiedergabe des momentanen Musiktitels wird auf Pause geschaltet.
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Beenden der Wiedergabe
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion STOP zu wäh­len.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Wiedergabe zu beenden.
Die Wiedergabe des momentanen Musiktitels wird beendet.
Trennen der Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion DISCONNECT AUDIO zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Verbindung zum Bluetooth-Audio-Player zu trennen.
Die Angabe Disconnected wird eingeblendet. Die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Audio-Player wurde getrennt.
Anzeigen der Bluetooth­Geräteadresse (BD-Adresse)
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion DEVICE INFO zu wählen.
Der Gerätename (z. B. PIONEER BT UNIT) wird im Display angezeigt. Sie haben die Möglichkeit, den Gerätenamen zu bearbeiten. Siehe Gerätenamen bearbeiten auf Seite 53.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links, um zur zugehörigen Bluetooth-Gerä­teadresse umzuschalten.
Die 12-stellige hexadezimale Zeichenfolge er­scheint im Display.
# Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts kehren Sie zur Anzeige des Gerätenamens zurück.
Deutsch
De
27
Page 28

Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bluetooth-Telefon
Grundlegende Bedienvorgänge
Wenn Ihr Mobiltelefon die Bluetooth-Wireless­Technologie unterstützt, können Sie eine Verbin­dung zu diesem Gerät herstellen und im Frei­sprechmodus telefonieren – selbst während des Fahrens.
Wichtig
! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbin-
dungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit per Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Mobilte­lefon herstellen zu können, kann eine Verwen­dung des Geräts bei ausgeschaltetem Motor eine Entleerung der Fahrzeugbatterie zur Folge haben.
! Komplexere Bedienvorgänge, die Ihre gesam-
te Aufmerksamkeit beanspruchen, wie z. B. das Wählen einer Nummer auf dem Display oder die Verwendung des Adressbuchs usw., dürfen nicht während des Fahrens ausgeführt werden. Wenn Sie einen derartigen Bedienvor­gang ausführen müssen, halten Sie Ihr Fahr­zeug zuerst an einem sicheren Ort an.
! Wenn das Telefon als Programmquelle ge-
wählt wird, ist nur die Balance-Einstellung ver­fügbar. Wenn das Telefon als Programmquelle ge­wählt wurde, ist F15als Standardeinstellung für die Lautsprecherbalance eingestellt.
Nachfolgend werden alle grundlegenden Schritte für ein Telefonieren im Freisprechmo­dus per Bluetooth beschrieben. Weiterführen­de Operationen beim Freisprech-Telefonieren werden ab Einführung zu weiterführenden Ope- rationen auf Seite 31 behandelt.
2 Zeitanzeige
Zeigt die Uhrzeit an (wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht).
3 Akku-Ladestandsanzeige
Zeigt den Ladestand des Mobiltelefon-Akkus an.
! Der angezeigte Akku-Ladestand kann
sich vom tatsächlichen Ladestand des Akkus unterscheiden.
! Wenn keine Angaben zum Akku-Lade-
stand verfügbar sind, bleibt der für die Ladestandsanzeige vorgesehene Be­reich im Display leer.
4 Signalstärke-Anzeige
Zeigt die Stärke des Signalempfangs für das Mobiltelefon an.
! Die angezeigte Signalstärke kann sich
von der tatsächlich empfangenen Si­gnalstärke unterscheiden.
! Je nach verwendetem Bluetooth-Mobil-
telefon sind möglicherweise keine An­gaben zur Funkfeldstärke verfügbar. In diesem Fall erscheint keine Signalstär­ke-Anzeige im Display.
5 Missed-Anzeige
Erscheint, wenn ein Anruf (in Abwesenheit) empfangen und noch nicht geprüft wurde.
! Die Anzeige Missed - entgangene Anru-
fe - wird nicht eingeblendet, wenn Anru­fe eingehen, während keine Verbindung zwischen diesem Gerät und Ihrem Mo­biltelefon besteht.
6 Anzeige Automatische Rufannahme/Rufab-
weisung Wenn AUTO angezeigt wird, ist die Funktion zur automatischen Rufannahme eingeschal­tet (für weitere Einzelheiten siehe Einstellen der automatischen Rufannahme auf Seite 42). Wenn REFUSE angezeigt wird, ist die Funktion zur automatischen Rufabweisung eingeschal­tet (für weitere Einzelheiten siehe Einstellen der automatischen Rufabweisung auf Seite
42).
1 Kalenderanzeige
Zeigt das Datum und die Uhrzeit an (wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon be­steht).
28
De
Hinweise
! Der Empfang von Telefonanrufen über dieses
Gerät wird auf Standby geschaltet, sobald der Zündschlüssel in die Position ACC oder ON gedreht wird.
Page 29
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
! Die Entfernung (Sichtlinie) zwischen diesem
Gerät und Ihrem Mobiltelefon darf für das Senden und Empfangen von Sprache und Daten per Bluetooth nicht mehr als zehn Meter betragen. Je nach Umgebung fällt die Übertragungsentfernung u. U. noch geringer aus als diese geschätzte Entfernung.
! Um auf die Bluetooth Wireless-Technologie
zurückgreifen zu können, müssen Geräte be­stimmte Profile interpretieren können. Dieses Gerät ist mit den nachstehend aufgeführten Profilen kompatibel.
GAP (Generic Access Profile)SDP (Service Discovery Protocol)OPP (Object Push Profile)HFP (Hands Free Profile)A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
le)
! Die Anzeigen für den Akku-Ladestand und die
Signalstärke werden eingeblendet, wenn Ihr Mobiltelefon mit Hilfe der Bluetooth-Technolo­gie an dieses Gerät angeschlossen ist.
Standby-Modus der Programmquelle Telefon
Nach dem Aufbau einer Bluetooth-Wireless­Verbindung verbleibt dieses Gerät im Telefon­Standbymodus, solange die Verbindung auf­recht erhalten wird. Damit können Sie alle an­deren Programmquellen und Funktionen dieses Geräts uneingeschränkt bedienen und dennoch jederzeit einen Anruf empfangen.
% Drücken Sie SOURCE, um das Telefon zu wählen.
Drücken Sie SOURCE, bis TELEPHONE ange­zeigt wird.
# Zur Wahl von TELEPHONE können Sie auch PHONE drücken.
Einrichten des Freisprech­Telefonierens
Damit Sie auf die Freisprechfunktion zurück­greifen können, müssen Sie das Gerät für eine Verwendung mit dem Mobiltelefon einrichten. Dazu gehört der Aufbau einer Bluetooth-Ver-
bindung zwischen diesem Gerät und Ihrem Mobiltelefon, die Registrierung des Mobiltele­fons im Gerät und die Anpassung des Laut­stärkepegels.
1 Aufbauen einer Verbindung
Für detaillierte Anweisungen zum Aufbau einer Verbindung zwischen Ihrem Telefon und diesem Gerät per Bluetooth siehe Aufbauen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon auf Seite 32.
# Ihr Telefon ist dann vorübergehend mit die­sem Gerät verbunden. Um die bereitgestellte Technologie optimal nutzen zu können, sollten Sie das Telefon im Gerät registrieren.
2 Registrieren des Mobiltelefons
Anweisungen zur Registrierung eines vorüber­gehend verbundenen Mobiltelefons finden Sie unter Registrieren eines verbundenen Mobiltele- fons auf Seite 33.
3 Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke des Telefonhörers auf einen für Sie komfortablen Pegel ein. Der eingestellte Lautstärkepegel wird dann als Standardeinstellung im Gerät gespeichert.
# Die Lautstärke der Stimme des Anrufers und diejenige des Klingeltons können je nach Typ des Mobiltelefons unterschiedlich ausfallen. # Wenn der Unterschied zwischen Klingelton­und Stimmlautstärke zu groß ausfällt, kann es zu einer Instabilität des globalen Lautstärkepegels kommen. # Bevor Sie die Verbindung zwischen Ihrem Mo­biltelefon und dem Gerät trennen, stellen Sie si­cher, dass die Lautstärke auf einen geeigneten Pegel eingestellt ist. Wenn Sie Ihr Mobiltelefon stummgeschaltet haben (Lautstärkepegel Null), bleibt diese Einstellung auch nach der Verbin­dungstrennung für das Telefon aktiv.
Tätigen eines Anrufs
Wählen einer Nummer
Wenn Sie einen Anruf tätigen möchten, kön­nen Sie ganz einfach die entsprechende Ruf­nummer wählen. Für detaillierte Anweisungen siehe Tätigen
eines Anrufs durch Eingabe der Rufnummer
auf Seite 41.
Deutsch
De
29
Page 30
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Anrufen einer im Adressbuch oder in den Anruflisten gespeicherten Nummer
Für detaillierte Anweisungen siehe Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten Nummer auf Seite 36 und Anrufen einer in den Anrufli­sten gespeicherten Nummer auf Seite 40.
Vorprogrammierte Rufnummer
Rufnummern, die Sie häufig verwenden, kön­nen als vorprogrammierte Nummern gespei­chert und dann direkt abgerufen werden. Für Anweisungen hinsichtlich der Vorpro­grammierung einer Rufnummer siehe Vorpro- grammieren von Nummern auf Seite 41.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um eine vorprogram­mierte Nummer auszuwählen.
# Für die Wahl einer vorprogrammierten Num­mer können Sie auch eine der Stationstasten 1 bis 6 drücken. # Wenn eine Rufnummer zudem im Adress­buch enthalten ist, wird ebenfalls der Name des Teilnehmers angezeigt. # Für vorprogrammierte Nummern, denen keine Rufnummer zugeordnet wurde, wird NO DATA im Display angezeigt. # Sie können auch die vorprogrammierten Nummern P07 bis P10 verwenden. In diesem Fall müssen Sie die optionale Fernbedienung heran­ziehen. Die Bedienvorgänge für das Speichern und Abrufen der Nummern entsprechen der Be­dienung der Stationstasten 1 bis 6.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Anruf zu tätigen.
1 Drücken und halten Sie BAND gedrückt, bis VOICE angezeigt wird. VOICE erscheint im Display. Sobald VOICE DIAL ON angezeigt wird, ist die Spra-
cherkennungsfunktion bereit.
# Wenn Ihr Mobiltelefon keine Spracherken­nung unterstützt, erscheint NO VOICE DIAL im Display und die Bedienung dieser Funktion ist nicht möglich.
2 Sprechen Sie den Namen des ge­wünschten Teilnehmers.
Entgegennehmen eines Anrufs
Annehmen eines eingehenden Anrufs
Auch wenn eine andere Programmquelle als TELEPHONE gewählt wurde oder das Gerät sogar ausgeschaltet ist, können Sie einen ein­gehenden Anruf annehmen. Wenn Sie die au­tomatische Rufannahme für das Gerät einschalten möchten, siehe Einstellen der au- tomatischen Rufannahme auf Seite 42.
1 Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie MULTI-CONTROL.
# Wenn auf dem Mobiltelefon der Privatmodus gewählt wurde, ist der Freisprechmodus ggf. nicht verfügbar.
2 Um den Anruf zu beenden, drücken Sie PHONE.
Im Display wird die geschätzte Anrufdauer an­gezeigt (diese weicht ggf. leicht von der tat­sächlichen Anrufdauer ab).
# Beim Trennen der Verbindung ist u. U. ein Ge­räusch zu vernehmen.
Spracherkennung
Wenn Ihr Mobiltelefon die Spracherkennung­sfunktion unterstützt, können Sie Ihren Anruf über gesprochene Befehle tätigen. ! Die Bedienung dieser Funktion fällt je nach
dem Typ Ihres Mobiltelefons unterschied­lich aus. Detaillierte Anweisungen hierzu können Sie der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons entnehmen.
! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn eine
Verbindung per HFP (Hands Free Profile) hergestellt wird.
30
De
Abweisen eines eingehenden Anrufs
Sie können einen eingehenden Anruf auch ab­weisen. Weitere Hinweise zum Abweisen aller eingehenden Anrufe finden Sie unter Einstel- len der automatischen Rufabweisung auf Seite
42.
% Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie PHONE.
Der Anruf wird abgewiesen.
Page 31
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
# Der abgewiesene Anruf wird in der Liste der Anrufe in Abwesenheit aufgezeichnet. Für Infor­mationen zu dieser Liste siehe Gebrauch der An- ruflisten auf Seite 39.
Annehmen eines anklopfenden Anrufs
Wenn ein Anruf eingeht, während Sie bereits telefonieren, wird die Nummer des zweiten An­rufers (oder dessen Name, wenn dieser im Adressbuch gespeichert ist) im Display ange­zeigt, um Sie darauf zu verweisen, dass ein Anruf auf Annahme wartet. Sie können dann den ersten Anruf halten und den anklopfen­den Anruf annehmen. Oder Sie weisen den anklopfenden Anruf ab. In diesem Fall wird die zugehörige Rufnummer in die Liste der Anrufe in Abwesenheit aufgenommen. ! Je nach Mobiltelefon steht diese Funktion
ggf. nicht zur Verfügung.
! Dieses Gerät unterstützt die gleichzeitige
Verwaltung von max. drei Anrufen. Aus die­sem Grund kann es je nach verwendetem Mobiltelefon vorkommen, dass die Funk­tion nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen anklopfenden Anruf anzunehmen.
# Durch Drücken von MULTI-CONTROL können Sie zwischen dem jeweils aktiven und dem gehal­tenen Anruf umschalten.
2 Drücken Sie PHONE, um alle Anrufe zu beenden.
Durch Drücken von PHONE werden alle Anru­fe, d. h. auch die Anrufe in der Warteschlange, beendet.
# Sie können zwar zwischen den verschiedenen (aktiven und gehaltenen) Anrufen umschalten, ein separates Beenden jedes einzelnen Anrufs ist jedoch nicht möglich. Durch Drücken von PHONE werden alle Anrufe gleichzeitig beendet.
Abweisen eines anklopfenden Anrufs
Wenn Sie das laufende Gespräche nicht unter­brechen möchten, um einen anklopfenden Anruf anzunehmen, können Sie diesen abwei­sen. Die Nummer wird dann in der Liste der Anrufe in Abwesenheit hinzugefügt.
% Drücken Sie PHONE, um einen anklop­fenden Anruf abzuweisen.
Einführung zu weiterführenden Operationen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange­zeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die ange­zeigte Option zu wählen. Die Funktionsnamen für das Telefonieren im Freisprechmodus werden im Display ange­zeigt.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um zwi­schen den Funktionen zu wechseln.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um zwischen den verfügbaren Funktionen umzuschalten.
Welche Funktionen im Display angezeigt wer­den, hängt vom Verbindungs- und Registrier­ungsstatus Ihres Mobiltelefons ab.
Es besteht noch keine Verbindung zu Ihrem Telefon:
SEARCH PHONE (Suchen und Verbinden) CONNECTION OPEN (Verbindung verfügbar) CONNECT PHONE (Telefon verbinden) DELETE PHONE (Telefon löschen) PH BOOK TRANSFER (Adressbuch übertra-
gen)REFUSE CALLS (Autom. Rufabweisung einstellen)AUTO ANSWER (Autom. Rufan­nahme einstellen)RING TONE (Klingelton wählen)R-COLOR (Beleuchtungsfarbe ein­stellen)AUTO CONNECT (Autom. Verbin­dungsaufbau einstellen)ECHO CANCEL (Echounterdrückung)DEVICE INFO (Gerä­teinformationen)
Ihr Telefon ist verbunden, aber noch nicht registriert:
Deutsch
De
31
Page 32
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
DISCONNECT PHONE (Telefonverbindung trennen)SET PHONE (Telefon registrieren)
DELETE PHONE (Telefon löschen) PH BOOK TRANSFER (Adressbuch übertra-
gen)NUMBER DIAL (Anrufen durch Num­merneingabe)REFUSE CALLS (Autom. Rufabweisung einstellen)AUTO ANSWER (Autom. Rufannahme einstellen) RING TONE (Klingelton wählen)R-COLOR (Beleuchtungsfarbe einstellen) AUTO CONNECT (Autom. Verbindungsaufbau einstellen)ECHO CANCEL (Echounterdrük­kung)DEVICE INFO (Geräteinformationen)
Ihr Telefon ist verbunden und registriert:
DISCONNECT PHONE (Telefonverbindung trennen)DELETE PHONE (Telefon löschen) PH BOOK TRANSFER (Adressbuch übertra- gen)P BOOK NAME VIEW (Adressbuchein­träge sortieren)CLR MEMO (Speicher löschen)NUMBER DIAL (Anrufen durch Nummerneingabe)REFUSE CALLS (Autom. Rufabweisung einstellen)AUTO ANSWER (Autom. Rufannahme einstellen) RING TONE (Klingelton)R-COLOR (Beleuch­tungsfarbe einstellen)AUTO CONNECT (Autom. Verbindungsaufbau einstellen)
ECHO CANCEL (Echounterdrückung) DEVICE INFO (Geräteinformationen)
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean­zeige drücken Sie BAND. # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk­tion außer SEARCH PHONE,
CONNECTION OPEN, CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER, DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL und CLR MEMO aktiviert wird,
schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Aufbauen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon
Um mit diesem Gerät ein Telefon drahltlos ver­wenden zu können, muss zunächst eine Ver­bindung über die Bluetooth Wireless­Technologie hergestellt werden. Dazu sind ver­schiedene Möglichkeiten gegeben. ! Es kann per Bluetooth eine Verbindung zu
einem Telefon hergestellt werden, welches noch nicht in diesem Gerät registriert ist. In diesem Fall spricht man von einer vorüber-
gehenden Verbindung, bei der nur be­stimmte Funktionen zur Verfügung stehen. Um den gesamten Funktionsumfang nut­zen zu können, sollten Sie das Telefon in diesem Gerät registrieren. Für weitere Ein­zelheiten diesbezüglich siehe Registrieren eines verbundenen Mobiltelefons auf Seite
33.
Suchen nach verfügbaren Mobiltelefonen
Dieses Gerät sucht in einem bestimmten Um­kreis nach allen verfügbaren Mobiltelefonen, die die Bluetooth Wireless-Technologie unter­stützen. In der anschließend angezeigten Liste können Sie dann das Telefon auswählen, zu dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion SEARCH PHONE zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um nach verfügbaren Mobiltelefonen zu suchen.
Während des Suchvorgangs blinkt die Anzeige SEARCHING im Display. Sobald verfügbare, Bluetooth-fähige Mobiltelefone identifiziert werden, werden die entsprechenden Gerätena­men oder die Angabe NAME NOT FOUND (wenn keine Namen abgerufen werden kön­nen) angezeigt.
# Sollte das Gerät keine verfügbaren Mobiltele­fone identifizieren, dann wird NOT FOUND ange­zeigt.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den Gerätenamen des Telefons zu wählen, zu dem eine Ver­bindung hergestellt werden soll.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Verbindung zum gewählten Mobiltelefon aufzubauen.
Während des Aufbaus der Verbindung blinkt die Anzeige CONNECTING im Display. Um den Verbindungsaufbau abzuschließen, prü­fen Sie den Gerätenamen (z. B. PIONEER BT UNIT) und geben Sie auf Ihrem Mobiltelefon den Verbindungscode ein. Sobald die Verbin­dung hergestellt ist, wird CONNECTED ange­zeigt.
32
De
Page 33
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Sie haben die Möglichkeit, den Gerätenamen zu bearbeiten. Siehe Gerätenamen bearbeiten auf Seite 53.
# Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen, dann wird ERROR angezeigt. Überprüfen Sie das Mobiltelefon und versuchen Sie es dann erneut. # Standardmäßig wird 0000 als Verbindungsco- de verwendet. Sie können diesen Code allerdings in den Grundeinstellungen ändern. Siehe Einge-
ben des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth­Wireless-Verbindung auf Seite 53.
Hinweis
Je nach dem Typ Ihres Mobiltelefons ist die Regi­strierung ggf. nur über das Telefon möglich (siehe Starten des Verbindungsaufbaus über das Mobiltelefon auf Seite 33).
Starten des Verbindungsaufbaus über das Mobiltelefon
Wenn Sie das Gerät in den Modus CONNECTION OPEN setzen, können Sie eine Bluetooth-Verbindung ausgehend von Ihrem Telefon herstellen. Wenn Ihnen die genaue Vorgehensweise für den Aufbau einer Verbin­dung über Ihr Mobiltelefon nicht bekannt ist, dann schlagen Sie diese in der Bedienungsan­leitung des Telefons nach.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion CONNECTION OPEN zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Telefon in den Standby-Modus für einen Verbindungsaufbau zu setzen.
Im Display wird CONNECT WAITING ange- zeigt, d. h. das Gerät wartet auf den Aufbau einer Verbindung ausgehend vom Mobiltele­fon.
3 Verwenden Sie das Mobiltelefon, um eine Verbindung zum Gerät herzustellen.
# Die Bedienung dieser Funktion fällt je nach dem Typ Ihres Mobiltelefons unterschiedlich aus. Detaillierte Anweisungen hierzu können Sie der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons entneh­men.
# Gegebenenfalls müssen Sie den Verbindungs­code auf Ihrem Mobiltelefon eingeben, um den Verbindungsaufbau abzuschließen. # Standardmäßig wird 0000 als Verbindungsco- de verwendet. Sie können diesen Code allerdings in den Grundeinstellungen ändern. Siehe Einge-
ben des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth­Wireless-Verbindung auf Seite 53.
Trennen der Verbindung zu einem Mobiltelefon
Wenn Sie Ihr Telefon nicht mehr benötigen, können Sie die Bluetooth-Verbindung zwi­schen Telefon und Gerät trennen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion DISCONNECT PHONE zu wählen.
Der Gerätename des verbundenen Telefons wird im Display angezeigt.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Verbindung zwischen dem Mobiltelefon und diesem Gerät zu trennen.
Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheint DISCONNECTED im Display.
Registrieren eines verbundenen Mobiltelefons
Wenn Sie ein Telefon, zu dem eine vorüberge­hende Verbindung hergestellt wurde, registrie­ren, können Sie alle mit der Bluetooth­Wireless-Technologie bereitstehenden Funktio­nen uneingeschränkt nutzen. Insgesamt kön­nen drei Telefone registriert werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion SET PHONE zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um eine Registrierung zu wählen. P1 (Benutzertelefon 1)P2 (Benutzertelefon
2)—P3 (Benutzertelefon 3)
Deutsch
De
33
Page 34
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
# Beim Durchlaufen der verschiedenen Regi­strierungen wird ersichtlich, welche davon bereits einem Telefon zugewiesen wurden. Für eine Regi­strierung ohne zugewiesenes Telefon wird NO DATA angezeigt. Für bereits verwendete Regi­strierungen wird der entsprechende Gerätename im Display ausgewiesen. Um eine bereits verge­bene Registrierung einem neuen Telefon zuzuwei­sen, müssen Sie zuerst die derzeitige Zuweisung löschen. Für detaillierte Anweisungen hierzu siehe Löschen eines registrierten Mobiltelefons auf Seite 34. # Wenn Sie die BD-Adresse (Bluetooth-Geräte­adresse) des Telefons einsehen möchten, drük­ken Sie MULTI-CONTROL jetzt nach links.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das derzeit verbundene Telefon zu registrieren.
Nach Abschluss der Registrierung erscheint REG COMPLETED im Display.
# Sollte die Registrierung fehlschlagen, dann wird REG ERROR angezeigt. Kehren Sie in die­sem Fall zu Schritt 1 zurück und versuchen Sie es erneut.
Löschen eines registrierten Mobiltelefons
Wenn Sie ein registriertes Telefon nicht mehr mit diesem Gerät verwenden möchten, kön­nen Sie es in den Registrierungszuweisungen löschen und damit Platz für ein anderes Tele­fon schaffen. ! Beim Löschen eines registrierten Telefons
in diesem Gerät werden gleichzeitig das Adressbuch sowie andere telefonspezifi­sche Einstellungen gelöscht.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion DELETE PHONE zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um eine Registrierung zu wählen. P1 (Benutzertelefon 1)P2 (Benutzertelefon
2)—P3 (Benutzertelefon 3)
# Wenn einer Registrierung kein Telefon zuge­wiesen wurde, wird NO DATA angezeigt. In die- sem Fall kann der Vorgang nicht durchgeführt werden.
# Wenn Sie die BD-Adresse (Bluetooth-Geräte­adresse) des Telefons einsehen möchten, drük­ken Sie MULTI-CONTROL jetzt nach links.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um DELETE YES zu wählen.
Die Angabe DELETE YES wird eingeblendet. Der Löschvorgang für das Telefon ist auf Standby geschaltet.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Telefon zu löschen.
Nach dem Löschen des Telefons wird DELETED angezeigt.
Aufbauen einer Verbindung zu einem registrierten Mobiltelefon
Wenn Sie Ihr Mobiltelefon in diesem Gerät re­gistriert haben, ist der Aufbau einer Wireless­Verbindung per Bluetooth das reinste Kinder­spiel. Sie können die Verbindung entweder manuell durch Auswahl einer Registrierung herstellen oder der Verbindungsaufbau erfolgt automatisch, wenn sich das registrierte Tele­fon innerhalb des Sende-/Empfangsbereichs befindet.
Manuelles Aufbauen einer Verbindung zu einem registrierten Telefon
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion CONNECT PHONE zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um eine Registrierung zu wählen. P1 (Benutzertelefon 1)P2 (Benutzertelefon
2)—P3 (Benutzertelefon 3)
# Wenn einer Registrierung kein Telefon zuge­wiesen wurde, wird NO DATA angezeigt. In die- sem Fall kann der Vorgang nicht durchgeführt werden. # Wenn Sie die BD-Adresse (Bluetooth-Geräte­adresse) des Telefons einsehen möchten, drük­ken Sie MULTI-CONTROL jetzt nach links.
34
De
Page 35
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Verbindung zum gewählten Mobiltelefon aufzubauen.
Während des Verbindungsaufbaus wird CONNECTING angezeigt. Sobald die Verbin­dung hergestellt ist, erscheint CONNECTED im Display.
# Wenn die Funktion AUTO CONNECT einge- schaltet wurde, erfolgt der Verbindungsaufbau mit dem zuletzt verwendeten registrierten Mobil­telefon automatisch. Für weitere Einzelheiten siehe Automatisches Aufbauen einer Verbindung zu einem registrierten Telefon auf Seite 35. # Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen, dann wird ERROR angezeigt. Überprüfen Sie das Mobiltelefon und versuchen Sie es dann erneut.
Automatisches Aufbauen einer Verbindung zu einem registrierten Telefon
Wenn die automatische Verbindung aktiviert ist, führt dieses Gerät automatisch eine Ver­bindung mit einem registrierten Mobiltelefon aus. Wenn das zuletzt angeschlossene regi­strierte Mobiltelefon in Empfangsreichweite kommt, wird automatisch eine Verbindung hergestellt. ! Diese Funktion steht eventuell nicht mit
allen Mobiltelefonen zur Verfügung. Sollte mit Hilfe der Funktion zum automatischen Verbindungsaufbau keine Verbindung zu Ihrem registrierten Telefon hergestellt wer­den können, dann greifen Sie auf die ma­nuelle Verbindungsmethode zurück (siehe die Beschreibung unter Manuelles Aufbau-
en einer Verbindung zu einem registrierten Telefon auf Seite 34).
! Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
Sie unter Rückgriff auf die Bluetooth-Wire­less-Technologie Musiktitel auf Ihrem Blue­tooth-Audio-Player abspielen. Beenden Sie in diesem Fall die Wiedergabe und schalten Sie auf eine andere Programmquelle um, damit über die Bluetooth-Funktion eine Ver­bindung zwischen Mobiltelefon und Gerät hergestellt werden kann.
! Während der Bedienung des Funktions-
menüs für die Programmquelle TELEPHONE oder BT AUDIO ist kein auto-
matischer Verbindungsaufbau zu einem re­gistrierten Telefon möglich.
! Diese Funktion kann nicht separat für jedes
Mobiltelefon eingestellt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion AUTO CONNECT zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den automatischen Verbindungsaufbau einzu­schalten.
Wenn Sie Ihr Mobiltelefon auf Standby für den Aufbau einer Bluetooth-Verbindung eingestellt haben, wird automatisch eine Verbindung zu diesem Gerät hergestellt.
# Zum Ausschalten des automatischen Verbin­dungsaufbaus drücken Sie MULTI-CONTROL er­neut.
Gebrauch des Adressbuchs
Im Adressbuch können bis zu 650 Namen und Rufnummern gespeichert werden. Sie können das Adressbuch auf dem Display des Geräts nach einer Nummer durchsuchen und eine Nummer auswählen, die angerufen werden soll. Die in einem registrierten Telefon gespei­cherten Namen und Nummern können in das Adressbuch übertragen werden, sodass Ihnen Ihre Kontakte schnell und einfach zur Verfü­gung stehen.
Deutsch
De
35
Page 36
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Übertragen von Einträgen in das Adressbuch
Um das Adressbuch schnell mit Einträgen zu füllen, können Sie die in einem registrierten Telefon gespeicherten Rufnummern übertra­gen. Das Adressbuch kann insgesamt 650 Einträge aufnehmen: 400 von Benutzer 1, 200 von Be­nutzer 2 und 50 von Benutzer 3. ! Bei manchen Mobiltelefonen ist die Über-
tragung eines ganzen Adressbuchs in einem Schritt ggf. nicht möglich. In diesem Fall müssen Sie die gespeicherten Einträge ausgehend von Ihrem Mobiltelefon einzeln übertragen.
! Je nach dem per Bluetooth verbundenen
Mobiltelefon kann das Adressbuch u.U. nicht ordnungsgemäß auf dem Gerät ange­zeigt werden (manche Zeichen erscheinen evtl. verformt).
! Wenn das Adressbuch im Mobiltelefon
Bilddaten umfasst, wird es ggf. nicht fehler­frei übertragen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PH BOOK TRANSFER zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Standby-Modus für die Adressbuch-Über­tragung zu aktivieren. TRANSFER erscheint im Display.
# Wenn die Programmquelle TELEPHONE ge- wählt wurde, kann der Standby-Modus für die Adressbuch-Übertragung auch durch Drücken und Gedrückthalten von PHONE aktiviert werden.
3 Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um das Adressbuch zu übertragen.
Führen Sie die Adressbuch-Übertragung aus­gehend von Ihrem Mobiltelefon durch. Detail­lierte Anweisungen hierzu können Sie der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons ent­nehmen.
# Im Display wird die Anzahl der bereits übertra­genen sowie die Anzahl der insgesamt zu über­tragenden Einträge ausgewiesen.
4 DATATRANSFERRED erscheint im Di­splay, d. h. die Adressbuch-Übertragung ist abgeschlossen.
Ändern der Anzeigereihenfolge der Adressbucheinträge
Adressbucheinträge können entweder nach dem Vor- oder dem Familiennamen sortiert an­gezeigt werden. ! Mit manchen Mobiltelefonen steht diese
Funktion ggf. nicht zur Verfügung.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion P BOOK NAME VIEW zu wählen. INVERT NAMES YES erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Reihenfolge der Namen für die Anzeige zu ändern.
Im Display wird INVERTED angezeigt, d. h. die Anzeigereihenfolge wurde geändert. Durch wiederholtes Drücken von MULTI-CONTROL wird die Anzeigereihenfolge für die Adressbucheinträge zwischen Vorn­amen und Nachnamen umgeschaltet.
Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten Nummer
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
Suchen Sie im Adressbuch nach der Nummer, die Sie anrufen möchten. Wählen Sie den ent­sprechenden Adressbucheintrag und tätigen Sie Ihren Anruf.
1 Drücken Sie LIST, um das Adressbuch anzuzeigen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den ersten Buchstaben des gesuchten Teilnehmernamens zu wählen.
36
De
Page 37
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die zutreffenden Einträge anzuzeigen.
Im Display erscheint ein Adressbucheintrag, der mit dem gewählten Buchstaben beginnt (z. B. ein Name mit B, wenn der Buchstabe Bgewählt wurde).
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den gewünschten Adressbucheintrag auszuwählen.
# Drücken und halten Sie DISPLAY gedrückt, um zwischen den Namen zu blättern.
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um die Rufnummern-/Typenliste für den gewählten Eintrag anzuzeigen.
# Drücken und halten Sie DISPLAY gedrückt, um zwischen den Telefonnummern zu blättern. # Wenn für einen Eintrag mehrere Telefonnum­mern eingegeben wurden, drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine der Nummern zu wählen. # Wenn Sie zurückkehren und einen anderen Eintrag wählen möchten, drücken Sie
MULTI-CONTROL nach links.
6 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Anruf zu tätigen.
7 Um den Anruf zu beenden, drücken Sie PHONE.
Zuweisen eines Nummerntyps für eine Nummer
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Zeigen Sie die Rufnummern-/Typenliste für den gewünschten Adressbucheintrag an.
Siehe hierzu die Schritte 1 bis 5 unter Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten Nummer
auf Seite 36.
2 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild­schirm zur Typeingabe anzuzeigen. Die Angabe EDIT GENRE wird eingeblendet.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um einen Typ zu wählen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten wird in der nachstehen­den Reihenfolge ein Typ gewählt: HOME (Privat)MOBILE (Handy)OFFICE (Büro)OTHERS (Sonstige)
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um der Telefonnummer den Typ zuzuweisen.
Die gewählte Kategorie wird der Telefonnum­mer zugewiesen. Anschließend kehrt die An­zeige zur Liste mit den Kategorien und Rufnummern zurück.
Bearbeiten des Namens in einem Adressbucheintrag
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
Sie können die Namen in den Einträgen in Ihrem Adressbuch wunschgemäß bearbeiten. Jeder Name kann dabei bis zu 40 Zeichen um­fassen.
Deutsch
Wenn das Adressbuch zahlreiche Einträge umfasst, kann es sinnvoll sein, diesen speziel­le Typen (Kategorien) zuzuweisen. Dadurch ge­staltet sich die Suche nach einer bestimmten Nummer wesentlich einfacher. Ihnen stehen vier vordefinierte Typen zur Auswahl, die Sie Ihren Adressbucheinträgen zuweisen können:
HOME, MOBILE, OFFICE und OTHERS.
1 Zeigen Sie die Rufnummern-/Typenliste für den gewünschten Adressbucheintrag an.
Siehe hierzu die Schritte 1 bis 5 unter Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten Nummer
auf Seite 36.
De
37
Page 38
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
2 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild­schirm zur Typeingabe anzuzeigen. Die Angabe EDIT GENRE wird eingeblendet.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um zum Bildschirm für die Namenseingabe umzu­schalten.
Beim Drehen von MULTI-CONTROL werden die verschiedenen Eingabebildschirme in der nachstehenden Reihenfolge durchlaufen:
EDIT GENRE (Bildschirm zur Typeingabe) EDIT NAME (Bildschirm zur Namenseingabe)
EDIT NUMBER (Bildschirm zur Zahlenein- gabe)CLEAR MEMORY (Bildschirm zum Lö­schen des Speichers)
4 Drücken Sie DISPLAY, um den ge­wünschten Zeichentyp zu wählen.
Mit jedem Drücken von DISPLAY wird zwi- schen den verschiedenen Zeichentypen in der nachstehenden Reihenfolge umgeschaltet: AlphabetZahlen und SymboleRussische oder Griechische Schriftzeichen
# Durch Drücken und Gedrückthalten der Taste DISPLAY wird zwischen den Zeichensätzen ISO8859-5 (Russische Zeichen) und ISO8859-7 (Griechische Zeichen) umgeschaltet. # Eine Kombination der russischen und griechi­schen Zeichen ist nicht möglich.
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um einen Buchstaben zu wählen.
# Zum Löschen eines Zeichens und Einfügen einer Leerstelle wählen Sie das Unterstreichungs­zeichen _.
6 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Cursor auf die vorher­gehende oder nächste Zeichenposition zu setzen.
Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um den Cursor auf die nächste Position zu set­zen, und wählen dann das nächste Zeichen. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links, um
den Cursor in der Anzeige rückwärts zu verset­zen.
7 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den neuen Namen zu speichern.
Bearbeiten der Telefonnummer in einem Adressbucheintrag
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
Sie können die Telefonnummern in den Einträ­gen in Ihrem Adressbuch wunschgemäß bear­beiten.
1 Zeigen Sie die Rufnummern-/Typenliste für den gewünschten Adressbucheintrag an.
Siehe hierzu die Schritte 1 bis 5 unter Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten Nummer
auf Seite 36.
2 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild­schirm zur Typeingabe anzuzeigen. Die Angabe EDIT GENRE wird eingeblendet.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um zum Bildschirm für die Zahleneingabe umzu­schalten.
Beim Drehen von MULTI-CONTROL werden die verschiedenen Eingabebildschirme in der nachstehenden Reihenfolge durchlaufen:
EDIT GENRE (Bildschirm zur Typeingabe) EDIT NAME (Bildschirm zur Namenseingabe)
EDIT NUMBER (Bildschirm zur Zahlenein- gabe)CLEAR MEMORY (Bildschirm zum Lö­schen des Speichers)
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Cursor auf die Zahl zu setzen, die geändert werden soll.
38
De
Page 39
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die Zahl zu ändern.
Wiederholen Sie diese Schritte für alle erfor­derlichen Zahlenänderungen.
6 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die neue Nummer zu speichern.
Löschen eines Adressbucheintrags
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
Sie können die Einträge in Ihrem Adressbuch einzeln löschen. Wenn Sie alle Einträge im Adressbuch gleich­zeitig löschen möchten, siehe Löschen des Speichers auf Seite 41.
1 Zeigen Sie die Rufnummern-/Typenliste für den gewünschten Adressbucheintrag an.
Siehe hierzu die Schritte 1 bis 5 unter Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten Nummer
auf Seite 36.
2 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild­schirm zur Typeingabe anzuzeigen. Die Angabe EDIT GENRE wird eingeblendet.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um die Bestätigung des Vorgangs anzuzeigen.
Die Angabe CLEAR MEMORY YES wird einge­blendet.
# Wenn Sie das gewählte Element doch nicht löschen möchten, drücken Sie MULTI-CONTROL nach links. Sie kehren zur vorhergehenden Anzei­ge zurück.
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Adressbucheintrag zu löschen.
Die Angabe CLEARED wird eingeblendet. Der betroffene Adressbucheintrag wird ge­löscht und Sie kehren zur Anzeige der Adress­bucheinträge zurück.
Gebrauch der Anruflisten
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
In den Anruflisten werden die 12 zuletzt getä­tigten und empfangenen Anrufe sowie die An­rufe in Abwesenheit gespeichert. Sie können die Anruflisten durchlaufen und die darin ent­haltenen Nummern direkt anrufen.
Deutsch
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um zum Bildschirm für das Löschen des Speichers umzuschalten.
Beim Drehen von MULTI-CONTROL werden die verschiedenen Eingabebildschirme in der nachstehenden Reihenfolge durchlaufen:
EDIT GENRE (Bildschirm zur Typeingabe) EDIT NAME (Bildschirm zur Namenseingabe)
EDIT NUMBER (Bildschirm zur Zahlenein- gabe)CLEAR MEMORY (Bildschirm zum Lö­schen des Speichers)
De
39
Page 40
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Anzeigen der Anruflisten
Die Anruflisten bestehen aus drei Listen: Liste der Anrufe in Abwesenheit, Liste der getätig­ten Anrufe und Liste der empfangenen Anrufe. Für jeden Anruf können Sie die entsprechende Uhrzeit und das Datum sowie die zugehörige Rufnummer (und den Namen des Teilneh­mers, sofern die Nummer im Adressbuch ge­speichert ist) einsehen.
1 Drücken Sie LIST, um eine Liste anzuzei­gen.
Drücken Sie LIST wiederholt, um zwischen den folgenden Listen umzuschalten: AdressbuchAnrufe in AbwesenheitGetä­tigte AnrufeEmpfangene Anrufe
# Für Informationen zum Adressbuch siehe Ge- brauch des Adressbuchs auf Seite 35.
# Wenn in der gewählten Liste keine Rufnum­mern enthalten sind, wird NO DATA angezeigt. # Wenn in der gewählten Liste keine Namen enthalten sind, wird NO NAME angezeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Telefonnummer zu wäh­len.
# Zum Wechseln der Rufnummer können Sie
MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Wenn Sie einen anonymen Anruf (ohne Anga­be der Nummer) erhalten haben, werden Datum und Uhrzeit des Anrufs angezeigt.
Umschalten der Anzeige
1 Zeigen Sie die Liste an und wählen Sie die gewünschte Rufnummer.
Siehe Anzeigen der Anruflisten auf Seite 40.
2 Drücken Sie DISPLAY, um die Anzeige umzuschalten.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi­schen den folgenden Anzeigen umzuschalten: Name des TeilnehmersRufnummerUhr­zeit und Datum des Anrufs
# Wenn Sie DISPLAY gedrückt halten, werden der Name und die Nummer im Display abgerollt. # Wenn der Name des Teilnehmers und die Ruf­nummer nicht in den Anruflisten festgehalten
wurden, schaltet das Display nicht zur Anzeige des Namens und der Rufnummer um.
Anrufen einer in den Anruflisten gespeicherten Nummer
1 Zeigen Sie die Liste an und wählen Sie die gewünschte Rufnummer.
Zeigen Sie die Telefonnummer an, die Sie an­rufen möchten. Siehe Anzeigen der Anruflisten auf Seite 40.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Anruf zu tätigen.
Während des Wählvorgangs blinkt der Hin­weis DIALLING im Display.
3 Um den Anruf zu beenden, drücken Sie PHONE.
Im Display wird die geschätzte Anrufdauer an­gezeigt (diese weicht ggf. leicht von der tat­sächlichen Anrufdauer ab).
Anrufen einer in den Anruflisten gespeicherten Auslandsnummer
Wenn Sie eine Auslandsnummer in den Anruf­listen anrufen möchten, geben Sie die interna­tionale Vorwahl mit einem Pluszeichen + ein.
1 Zeigen Sie die Auslandsnummer an, die Sie anrufen möchten.
Siehe Umschalten der Anzeige auf Seite 40.
2 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um das Zeichen + einzufügen.
# Um das Zeichen + zu löschen, halten Sie MULTI-CONTROL erneut gedrückt.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Anruf zu tätigen.
Während des Wählvorgangs blinkt der Hin­weis DIALLING im Display.
4 Um den Anruf zu beenden, drücken Sie PHONE.
Im Display wird die geschätzte Anrufdauer an­gezeigt (diese weicht ggf. leicht von der tat­sächlichen Anrufdauer ab).
40
De
Page 41
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Vorprogrammieren von Nummern
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
Rufnummern, die Sie häufig verwenden, kön­nen als vorprogrammierte Nummern gespei­chert und dann direkt abgerufen werden.
1 Wählen Sie eine Telefonnummer im Adressbuch oder in den Anruflisten.
Anweisungen zur Auswahl einer Rufnummer im Adressbuch oder in einer der Anruflisten finden Sie auf den vorhergehenden Seiten.
2 Drücken und halten Sie eine der Stati­onstasten 1 bis 6 gedrückt, bis ein Signal­ton ausgegeben wird.
Die gewählte Telefonnummer ist damit gespei­chert. Beim nächsten Drücken derselben vor­programmierten Nummerntaste wird die Nummer aus dem Speicher abgerufen.
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Rufnummer
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion NUMBER DIAL zu wählen.
# Sie können auch DIRECT auf der optionalen Fernbedienung drücken, um dieses Menü ausge­hend von der Standby-Anzeige aufzurufen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um eine Zahl zu wählen.
# Für die Nummerneingabe können ebenfalls die Tasten 0 bis 9 auf der optionalen Fernbedie­nung gedrückt werden.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Cursor auf die vorher­gehende bzw. die nächste Position zu set­zen.
# Sie können bis zu 24 Zahlen eingeben.
4 Drücken Sie nach der vollständigen Ein­gabe der Nummer MULTI-CONTROL.
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL erneut, um einen Anruf zu tätigen.
6 Um den Anruf zu beenden, drücken Sie PHONE.
Deutsch
Löschen des Speichers
Für jedes Element kann der zugehörige Spei­cher gelöscht werden: Adressbuch, Liste der getätigten Anrufe, Liste der empfangenen An­rufe, Liste der Anrufe in Abwesenheit und vor­programmierte Rufnummern.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion CLR MEMO zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um ein Element zu wäh­len.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten wird in der nachstehen­den Reihenfolge ein Element gewählt: PH BOOK (Adressbuch)MISSED (Liste der Anrufe in Abwesenheit)DIALLED (Liste der getätigten Anrufe)RECEIVE (Liste der emp­fangenen Anrufe)PRESET (Vorprogrammier­te Rufnummern)ALL (Löschen des gesamten Speichers)
# Wenn alle Elemente aus dem Speicher ent­fernt werden sollen, d.h. das Adressbuch, die Liste der getätigten/empfangenen Anrufe und der Anrufe in Abwesenheit sowie die vorprogram­mierten Rufnummern, dann wählen Sie ALL.
De
41
Page 42
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um das Element zu bestimmen, des­sen Speicher im Gerät gelöscht werden soll.
Die Angabe CLEAR MEMORY YES wird einge­blendet. Der Löschvorgang für den Speicher ist auf Standby geschaltet.
# Wenn Sie das gewählte Element doch nicht löschen möchten, drücken Sie MULTI-CONTROL nach links. Sie kehren zur vorhergehenden Anzei­ge zurück.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Speicher zu löschen. CLEARED wird im Display angezeigt und die
Daten des gewählten Elements werden aus dem Speicher des Geräts entfernt.
Einstellen der automatischen Rufabweisung
Wenn Sie diese Funktion einschalten, weist das Gerät automatisch alle eingehenden Anru­fe ab. ! Die abgewiesenen Anrufe werden ebenfalls
in die Liste der Anrufe bei Abwesenheit auf­genommen.
! Diese Funktion kann nicht separat für jedes
Mobiltelefon eingestellt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion REFUSE CALLS zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die automatische Rufabweisung einzuschal­ten.
# Zum Ausschalten der automatischen Rufab­weisung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Einstellen der automatischen Rufannahme
Wenn Sie diese Funktion einschalten, nimmt das Gerät automatisch alle eingehenden Anru­fe an. ! Diese Funktion kann nicht separat für jedes
Mobiltelefon eingestellt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion AUTO ANSWER zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die automatische Rufannahme einzuschalten.
# Zum Ausschalten der automatischen Rufan­nahme drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Hinweis
Wenn sowohl die automatische Rufabweisung als auch die automatische Rufannahme einge­schaltet ist, dann erhält die Rufabweisung Vor­rang, d. h. alle eingehenden Anrufe werden automatisch abgewiesen.
Ändern des Klingeltons
Das Gerät stellt Ihnen eine ganze Reihe von Ruftönen für eingehende Anrufe sowie die Deaktivierung dieser Funktion zur Auswahl. ! Der für das Gerät gewählte Rufton wirkt
sich in keiner Weise auf den von Ihrem Mo­biltelefon verwendeten Rufton aus. Wenn Ihr Telefon und dieses Gerät nicht gleichzei­tig einen Rufton ausgeben sollen, dann sollten Sie einen der beiden Ruftöne deakti­vieren.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion RING TONE zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um einen Rufton zu wählen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird in der nachstehen­den Reihenfolge ein Rufton gewählt:
OFF (Rufton Aus)—1 (Rufton 1)—2 (Rufton 2)3 (Rufton 3)
42
De
Page 43
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Wählen der Beleuchtungsfarbe für eingehende Anrufe
Sie können dem Empfang von Anrufen eine Beleuchtung in einer ganz bestimmten Farbe zuweisen. Für jedes registrierte Telefon kann dabei eine andere Beleuchtungsfarbe gewählt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion R-COLOR zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die gewünschte Beleuch­tungsfarbe zu wählen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird in der nachstehen­den Reihenfolge eine Beleuchtungsfarbe ge­wählt: OFF (Aus)WHITE (Weiß)SKYBLUE (Him­melblau)O-BLUE (Azurblau)DEEPBLUE (Königsblau)PINK (Pink)RED (Rot)
AMBER (Bernstein)ORANGE (Orange) GREEN (Grün)P-GREEN (Grasgrün) RAINBOW1 (Regenbogen1)RAINBOW2 (Regenbogen2)—CUSTOM (Benutzerdefiniert)
Hinweise
! Bei Auswahl von RAINBOW1 und
RAINBOW2 wird die Beleuchtungsfarbe kon-
tinuierlich geändert. Die Farbmuster von RAINBOW1 und RAINBOW2 sind jedoch un­terschiedlich, wählen Sie deshalb die Einstel­lung, die Ihnen am ehesten zusagt.
! CUSTOM ist ein spezieller Farbton, den Sie
selbst erstellen können (siehe Einstellen der Beleuchtungsfarbe auf Seite 52).
Echo- und Geräuschunterdrückung
Wenn Sie im Freisprechmodus in Ihrem Fahr­zeug telefonieren, kann es vorkommen, dass ein unerwünschtes Echo zu hören ist. Über diese Funktion lassen sich Echo und Störge­räusche reduzieren, sodass eine präzise Sound-Qualität gewährleistet werden kann.
! Diese Funktion kann nicht separat für jedes
Mobiltelefon eingestellt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion ECHO CANCEL zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Echounterdrückung einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Echounterdrückung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Anzeigen der Bluetooth­Geräteadresse (BD-Adresse)
Jedem Gerät, das die Bluetooth Wireless-Tech­nologie unterstützt, wird eine einmalige 48-Bit­Geräteadresse zugewiesen. Diese Geräteadres­se besteht aus einer 12-stelligen hexadezima­len Zeichenfolge. Sie können die BD-Geräteadresse Ihres Mobil­telefons und dieses Geräts anzeigen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion DEVICE INFO zu wählen.
Der Gerätename (z. B. PIONEER BT UNIT) wird im Display angezeigt. Sie haben die Möglichkeit, den Gerätenamen zu bearbeiten. Siehe Gerätenamen bearbeiten auf Seite 53.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links, um zur zugehörigen Bluetooth-Gerä­teadresse umzuschalten.
Die 12-stellige hexadezimale Zeichenfolge er­scheint im Display.
# Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts kehren Sie zur Anzeige des Gerätenamens zurück.
Deutsch
De
43
Page 44

Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Audio-Einstellungen
Einführung zu den Audio­Einstellungen
1 Audio-Display
Zeigt den Audio-Einstellstatus an.
2 SW-Anzeige
Erscheint, wenn der Subwoofer-Ausgang ein­geschaltet ist.
3 BASS-Anzeige
Erscheint, wenn die Bassverstärkung aktiv ist.
4 Loudness-Anzeige
Erscheint im Display, wenn Loudness einge­schaltet ist.
5 FIE-Anzeige
Erscheint, wenn die Klangbildfokussierung der vorderen Lautsprecher eingeschaltet ist.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange­zeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um AUDIO zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die ange­zeigte Option zu wählen. Der Name einer Audio-Funktion erscheint im Display.
SUB W1 (Subwoofer Ein/Aus)SUB W2 (Sub­woofer-Einstellung)HPF (Hochpassfilter) BASS BOOST (Bassverstärkung)FIE (Klang­bildfokussierung vorne)SLA (Programm­quellen-Pegeleinstellung)
# Wenn die Subwoofer-Steuerung auf
PREOUT:FULL eingestellt wird, kann nicht auf SUB W1 (Subwoofer Ein/Aus) geschaltet werden
(siehe Seite 51). # Wenn der Heckausgang auf REAR SP:SUB W geschaltet wird, steht FIE nicht zur Auswahl. # Wenn die F.I.E.-Funktion eingeschaltet ist, steht HPF nicht zur Auswahl. # Wenn der Hochpassfilter eingeschaltet ist, steht FIE nicht zur Auswahl. # Die Wahl von SUB W2 ist nur möglich, wenn der Subwoofer-Ausgang in SUB W1 eingeschal­tet wurde. # Bei Wahl des UKW-Tuners als Programmquel­le kann nicht auf SLA geschaltet werden. # Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder Programmquelle drücken Sie BAND. # Wenn die Audio-Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch wieder auf die Programmquellenan­zeige zurück.
Gebrauch der Balance-Einstellung
Sie können die Überblend-/Balance-Einstel­lung anpassen, um eine ideale Hörumgebung für alle Sitzplätze zu schaffen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FADER zu wählen.
# Wenn die Balance zuvor eingestellt wurde, er­scheint BALANCE im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Audio-Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Audio-Funktionen in der folgenden Rei­henfolge zu durchlaufen: FADER (Balance-Einstellung)P.EQ (Equali­zer)EQ (Equalizer-Kurveneinstellung) EQ-LOW 80HZ Q1W (Equalizer-Kurven-Fei­nabstimmung)LOUDNESS (Loudness)
44
De
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die Front-/Heck-Laut­sprecherbalance einzustellen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten wird der Lautstärke­schwerpunkt nach vorn oder nach hinten ver­lagert.
Page 45
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Bei der Verlagerung der Front-/Heck-Lautspre­cherbalance von vorn nach hinten wird F15 bis R15angezeigt.
# F/R 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur zwei Lautsprecher in Gebrauch sind. # Wenn der Heckausgang auf REAR SP:SUB W geschaltet ist, ist keine Einstellung der Front-/ Heck-Lautsprecherbalance möglich. Siehe Ein-
stellen des Heckausgangs und der Subwoofer­Steuerung auf Seite 51.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die Links-/Rechts-Lautspre­cherbalance einzustellen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird der Lautstärke­schwerpunkt nach links oder nach rechts ver­lagert. Bei der Verlagerung der Links-/Rechts-Laut­sprecherbalance von links nach rechts wird L15bis R15angezeigt.
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung wunschgemäß an die akustischen Eigenschaf­ten des Fahrgastraums anpassen.
Abrufen von Entzerrungskurven
Sechs gespeicherte Entzerrungskurven sind jederzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sind die Entzerrungskurven aufgelistet:
Display Entzerrungskurve
POWERFUL Powerful (Kräftig)
NATURAL Natürlich
VOCAL Gesang
CUSTOM Individuell
FLAT Linear
SUPER BASS Super-Bass
nützliche Funktion ermöglicht eine Prüfung des Effekts der Entzerrungskurven durch Hin- und Herschalten zwischen FLAT und einer bestimmten Entzerrungskurve.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um P.EQ zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Equalizer zu wählen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird in der nachstehen­den Reihenfolge eine Equalizer-Kurve gewählt:
POWERFULNATURALVOCALCUSTOMFLATSUPER BASS
Einstellen von Entzerrungskurven
Sie können die Einstellungen für die derzeit gewählte Entzerrungskurve wunschgemäß än­dern. Individuell angepasste Entzerrungskur­ven werden unter CUSTOM gespeichert.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um EQ zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um das einzustellende Equali­zer-Band zu wählen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird in der nachstehen­den Reihenfolge ein Equalizer-Band gewählt:
LOW (Niedrig)MID (Mittel)HI (Hoch)
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den Pegel des Equali­zer-Bands einzustellen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten wird der Pegel des Equalizer-Bands erhöht oder vermindert. Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird +6 bis –6 angezeigt.
# Anschließend können Sie ein anderes Band wählen und dessen Pegel einstellen.
Deutsch
! CUSTOM ist eine spezielle Entzerrungskur-
ve, die Sie selbst erstellen können.
! Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüng-
liche Klang unverändert. Diese überaus
Hinweis
Bei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird die Kurve CUSTOM entsprechend aktualisiert.
De
45
Page 46
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Feineinstellen von Equalizer-Kurven
Für jedes gewählte Kurvenband können die Mittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigen­schaften) eingestellt werden (LOW/MID/HI).
Pegel (dB)
Q=2W
Q=2N
Mittelfrequenz
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die Frequenz- und Q-Faktor-Anzeige zu wählen.
Daraufhin werden Frequenz und Q-Faktor (z.B.
EQ-LOW 80HZ Q1W) im Display angezeigt.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die gewünschte Frequenz zu wählen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird in der nachstehen­den Reihenfolge eine Frequenz gewählt: Niedrig: 4080100160 (Hz) Mittel: 2005001k2k (Hz) Hoch: 3,15k8k10k12,5k (Hz)
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den gewünschten Q­Faktor zu wählen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten wird in der nachstehen­den Reihenfolge ein Q-Faktor gewählt:
2N1N1W2W
Hinweis
Bei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird die Kurve CUSTOM entsprechend aktualisiert.
Frequenz (Hz)
Einstellen von Loudness
Die Loudness-Funktion schafft einen Aus­gleich für die Schwäche des menschlichen Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um LOUDNESS zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um Loud­ness einzuschalten.
Der Loudness-Pegel (z. B. MID) erscheint im Display.
# Zum Ausschalten von Loudness drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den gewünschten Pegel zu wählen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird in der nachstehen­den Reihenfolge ein Pegel gewählt: LOW (Niedrig)MID (Mittel)HIGH (Hoch)
Gebrauch des Subwoofer­Ausgangs
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus­gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um SUB W1 zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Subwoofer-Ausgang einzuschalten. NORMAL erscheint im Display. Der Subwoo-
fer-Ausgang ist damit eingeschaltet.
# Zum Ausschalten des Subwoofer-Ausgangs drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die Phase des Subwoofer­Ausgangs zu wählen.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach links wird die Gegenphase gewählt. In diesem Fall erscheint REVERSE im Display. Das Drük­ken von MULTI-CONTROL nach rechts bewirkt die Wahl der Normalphase. In diesem Fall wird NORMAL angezeigt.
46
De
Page 47
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Anpassen der Subwoofer-Einstellungen
Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet ist, können Trennfrequenz und Ausgangspegel des Subwoofers eingestellt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um SUB W2 zu wählen.
# Der Subwoofer-Ausgang muss eingeschaltet sein, damit SUB W2 gewählt werden kann.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die Trennfrequenz zu wäh­len.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird in der nachstehen­den Reihenfolge eine Trennfrequenz gewählt:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Vom Subwoofer werden nur solche Frequen­zen ausgegeben, die unter dem gewählten Be­reich liegen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den Subwoofer-Aus­gangspegel einzustellen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten wird der Pegel des Sub­woofers erhöht oder vermindert. Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird +6 bis –24 angezeigt.
# Wenn der Hochpassfilter zuvor bereits einge­stellt wurde, wird an Stelle von 80Hz die dabei ge­wählte Frequenz angezeigt. # Zum Ausschalten des Hochpassfilters drük­ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die Trennfrequenz zu wäh­len.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird in der nachstehen­den Reihenfolge eine Trennfrequenz gewählt:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Über den Front- oder Heckausgang werden dann nur Frequenzen ausgegeben, die über dem gewählten Bereich liegen.
Verstärken der Basstöne
Die Funktion zur Bassverstärkung ermöglicht eine Pegelverstärkung der Basstöne unter 100 Hz. Je höher der Basspegel, umso stärker tre­ten die Basstöne hervor und umso kraftvoller wird der globale Klangeindruck. Bei einer Ver­wendung dieser Funktion in Verbindung mit dem Subwoofer erfolgt eine Verstärkung der Töne unterhalb der Trennfrequenz.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um BASS BOOST zu wählen.
Deutsch
Gebrauch des Hochpassfilters
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Subwoofers enthaltenen Basstöne nicht über den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfil­ter) ein. Über den Front- oder Heckausgang werden dann nur Frequenzen ausgegeben, die über dem gewählten Bereich liegen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um HPF zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Hochpassfilter einzuschalten. 80Hz erscheint im Display. Der Hochpassfilter
ist damit eingeschaltet.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den gewünschten Pegel zu wählen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
De
47
Page 48
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Klangfokussierung vorne (F.I.E.­Funktion)
Bei der Funktion zur Klangbildfokussierung vorne (F.I.E.) handelt es sich um eine einfache Methode zur Klangbildverstärkung im vorde­ren Bereich. Dazu wird die Mittel- und Hochto­nabgabe für die Hecklautsprecher gesperrt und deren Ausgabe somit auf Basstöne be­schränkt. Sie können dabei die Frequenz wäh­len, deren Ausgabe Sie unterbinden möchten.
Vorsichtsmaßregeln
Sobald die F.I.E.-Funktion ausgeschaltet wird, geben die Hecklautsprecher nicht nur Basstöne, sondern alle Frequenzen ab. Reduzieren Sie des­halb die Lautstärke vor dem Ausschalten der F.I.E.-Funktion, um einen plötzlichen Anstieg des Lautstärkepegels zu vermeiden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FIE zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die F.I.E.-Funktion einzuschalten.
# Zum Ausschalten der F.I.E.-Funktion drücken Sie MULTI-CONTROL ein weiteres Mal.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die gewünschte Frequenz zu wählen. 100160250 (Hz)
Hinweise
! Benutzen Sie nach dem Einschalten der F.I.E.-
Funktion die Balance-Einstellung (siehe Seite
44), um die Front-/Hecklautsprecher-Lautstär­kepegel auszugleichen.
! Schalten Sie die F.I.E.-Funktion aus, wenn Sie
ein Audiosystem mit nur zwei Lautsprechern verwenden.
! Die F.I.E.-Funktion ist nur für den eingebauten
Verstärker wirksam.
Einstellen der Programmquel­lenpegel
Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programm­quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut­stärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden. ! Die Einstellungen beruhen auf der UKW-
Tuner-Lautstärke, die unverändert bleibt.
1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Laut­stärke mit dem Lautstärkepegel der Pro­grammquelle, die Sie einstellen möchten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um SLA zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die Programmquel­len-Lautstärke einzustellen.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten wird die Programm­quellen-Lautstärke erhöht oder vermindert. Während der Erhöhung bzw. Verminderung der Programmquellen-Lautstärke wird SLA +4 bis SLA –4 angezeigt.
Hinweise
! Die MW/LW-Tuner-Lautstärke kann mit SLA
ebenfalls eingestellt werden.
! Der eingebaute CD-Player und der Multi-CD-
Player werden automatisch auf denselben Programmquellen-Lautstärkepegel eingestellt.
! Auch das externe Gerät 1 und das externe
Gerät 2 werden automatisch auf denselben Programmquellen-Lautstärkepegel geschaltet.
48
De
Page 49
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Grundeinstellungen
Anpassen der Grundeinstellungen
In den Grundeinstellungen können Sie im Hin­blick auf eine optimale Leistung des Geräts verschiedene Systemeinstellungen bedarfsge­recht anpassen.
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
1 Drücken und halten Sie SOURCE ge­drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, bis der Kalen­der im Display erscheint.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine der Grundeinstellungen zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Funktionen in der folgenden Reihenfol­ge zu durchlaufen: KalenderUhrzeitOFF CLOCK (Standby­Zeitanzeige)FM STEP (UKW-Kanalraster) AUTO PI (Auto-PI-Suchlauf)WARNING (Warnton)AUX1 (Zusatzeingang 1)AUX2 (Zusatzeingang 2)REAR SP (Heckausgang und Subwoofer-Steuerung)TEL (Telefon­Stummschaltung/Dämpfung)TITLE (Spra­cheinstellung)COLOR (Beleuchtungsfarbe)
BT AUDIO (Bluetooth-Audio) PIN CODE INPUT (Pincode-Eingabe) EDIT DEVICE NAME (Gerätenamen bearbei-
ten)BT INFO (Information zur Bluetooth-Ver­sion)BT RESET (Bluetooth zurücksetzen) Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol­genden Anweisungen entsprechend vor.
# Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük­ken Sie BAND. # In manchen Fällen kann ggf. die Funktion BT AUDIO nicht ausgewählt werden, wenn ein
Bluetooth-Audio-Player an das Gerät angeschlos­sen ist.
Einstellen des Datums
Sie können die Kalenderanzeige anpassen, die bei ausgeschalteter Programmquelle im Di­splay angezeigt wird.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Kalender zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Teil der Kalenderanzei­ge zu wählen, den Sie einstellen möchten.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird jeweils ein Teil der Ka­lenderanzeige gewählt: Tag—Monat—Jahr Beim Umschalten zwischen den Teilabschnit­ten der Kalenderanzeige wird der jeweils ge­wählte Kalenderteil durch Blinken ausgewiesen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um das Datum einzustel­len.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach oben wird der gewählte Teil der Kalenderanzei­ge (Tag, Monat oder Jahr) erhöht. Das Drük­ken von MULTI-CONTROL nach unten bewirkt eine Verminderung des gewählten Kalender­teils.
Einstellen der Uhrzeit
Halten Sie sich an die nachfolgenden Anwei­sungen, um die Uhrzeit einzustellen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Clock zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Teil der Zeitanzeige zu wählen, den Sie einstellen möchten.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird jeweils ein Teil der Zeit­anzeige gewählt:
Deutsch
De
49
Page 50
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
StundeMinute Beim Umschalten zwischen den Teilabschnit­ten der Zeitanzeige wird der jeweils gewählte Teil der Uhrzeit durch Blinken ausgewiesen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die Uhrzeit einzustel­len.
Hinweis
Sie können die Uhr mit einem Zeitsignal abstim­men, indem Sie MULTI-CONTROL drücken. ! Wenn die Sekundenangabe 00 bis 29 ent-
spricht, wird die Minute abgerundet (Beispiel: 10:18 wird zu 10:00).
! Wenn die Sekundenangabe im Bereich 30 bis
59 liegt, wird die Minute aufgerundet (Bei- spiel: 10:36 wird zu 11:00).
Ein- oder Ausschalten der Standby-Zeitanzeige
Bei eingeschalteter Standby-Zeitanzeige wird im Display die Uhrzeit angezeigt, wenn die Programmquellen ausgeschaltet sind.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um OFF CLOCK zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Standby-Zeitanzeige einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Standby-Zeitanzeige drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wählen.
Durch wiederholtes Drücken von MULTI-CONTROL wird das UKW-Kanalraster bei aktiviertem AF oder TA zwischen 50 kHz und 100 kHz umgeschaltet. Das jeweils ge­wählte UKW-Kanalraster wird im Display an­gezeigt.
Hinweis
Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanal­raster auf 50 kHz eingestellt.
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs
Das System kann automatisch nach einer an­deren Station mit derselben Programmierung suchen, selbst bei einem Stationsabruf.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um AUTO PI zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Auto-PI-Suchlauf einzuschalten.
# Zum Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs drük­ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Umschalten des Warntons
Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von vier Sekunden nach dem Ausschalten der Zün­dung abgenommen wird, wird ein Warnton ausgegeben. Der Warnton kann abgeschaltet werden.
Einstellen des UKW-Kanalrasters
Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler­weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es könnte vorteilhaft sein, das Kanalraster für den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustellen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FM STEP zu wählen.
50
De
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um WARNING zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Warnton einzuschalten.
# Zum Ausschalten des Warntons drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Page 51
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Umschalten der AUX-Einstellung
Die an dieses Gerät angeschlossenen Zusatz­geräte können einzeln aktiviert werden. Schal­ten Sie jede AUX-Zusatzquelle ein, die Sie verwenden. Für Informationen zum Anschluss und zur Verwendung von Zusatzgeräten siehe Gebrauch der AUX-Programmquelle auf Seite
55.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um AUX1/AUX2 zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um AUX1/AUX2 einzuschalten.
# Zum Ausschalten von AUX drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Einstellen des Heckausgangs und der Subwoofer-Steuerung
Der Heckausgang dieses Systems (Hecklaut­sprecher-Leitungsausgang und Cinch-Hek­kausgang) kann für einen Vollbereichslautsprecher- (REAR SP:FULL) oder Subwoofer-Anschluss (REAR SP:SUB W) verwendet werden. Wenn der Heckausgang auf REAR SP:SUB W eingestellt wird, kann eine Hecklautsprecherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers an einen Subwoofer angeschlossen werden. Werkseitig wurde das Gerät für den Anschluss von Vollbereichslautsprechern (REAR SP:FULL) eingestellt. Wenn der Hek­kausgang mit Vollbereichslautsprechern (Wahl von REAR SP:FULL) verbunden wird, können Sie weitere Vollbereichslautsprecher (PREOUT:FULL) oder einen Subwoofer (PREOUT:SUB W) an den Cinch-Heckausgang anschließen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um REAR SP zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Einstellung für den Heckausgang umzu­schalten.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL wird zwischen REAR SP:FULL (Vollbereichslaut­sprecher) und REAR SP:SUB W (Subwoofer) umgeschaltet und der entsprechende Status angezeigt.
# Wenn an den Heckausgang kein Subwoofer angeschlossen ist, wählen Sie REAR SP:FULL. # Wenn ein Subwoofer an den Heckausgang an­geschlossen ist, wählen Sie REAR SP:SUB W. # Wenn der Heckausgang auf REAR SP:SUB W geschaltet wird, kann der nächste Vorgang nicht durchgeführt werden.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um zwischen Subwoofer- und Heckausgang umzuschalten.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird zwischen PREOUT:SUB W und PREOUT:FULL umge­schaltet und der entsprechende Status ange­zeigt.
Hinweise
! Auch wenn diese Einstellung geändert wird,
erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoo­fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs auf Seite
46).
! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird
der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü wie­der auf die werkseitigen Voreinstellungen zu­rückgesetzt.
Umschalten der Ton­Stummschaltung/-Dämpfung
Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird auto­matisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das Signal eines Geräts mit Stumm­schaltung empfangen wird.
Deutsch
De
51
Page 52
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
! Der Ton wird stummgeschaltet oder ge-
dämpft, im Display wird MUTE oder ATT angezeigt und alle Audio-Einstellungen sind blockiert.
! Die Klangwiedergabe kehrt in den Normal-
zustand zurück, wenn die Stummschaltung oder Dämpfung aufgehoben wird.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um TEL zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Telefon-Stummschaltung/-Dämpfung um­zuschalten.
Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL wird zwischen ATT (Dämpfung) und MUTE (Stummschaltung) umgeschaltet und der ent­sprechende Status angezeigt.
Spracheinstellungs-Display
Textinformationen wie Titelname, Künstlerna­me oder Kommentar können auf einer Disc im komprimierten Audio-Format aufgezeichnet werden. Dieses Gerät kann solche Informationen auch dann anzeigen, wenn sie entweder in einer eu­ropäischen Sprache oder Russisch aufge­zeichnet wurden. ! Falls die während der Aufzeichnung ver-
wendete Spracheinstellung und die ge­wählte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, könnte die Textinforma­tion nicht richtig angezeigt werden.
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
nungsgemäß angezeigt.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um TITLE zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Sprache zu wählen. EURO (Europäischen Sprache)RUSSIA
(Russisch)
Einstellen der Beleuchtungsfarbe
Eine Farbe wird durch das Anpassen der drei verschiedenen Töne Rot, Grün und Blau einge­stellt. Angepasste Einstellungen für die Be­leuchtungsfarbe werden unter CUSTOM gespeichert.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um COLOR zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die einzustellende Farbe zu wählen. RED (Rot)GREEN (Grün)BLUE (Blau)
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die Farbintensität einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung der Intensität wird 4 bis 0angezeigt.
# Die benutzerdefinierte Einstellung CUSTOM wird gleichzeitig für die Beleuchtung des Di­splays, der Tasten und der Anzeige eingehender Anrufe verwendet.
Aktivieren der Programmquelle
BT AUDIO
Sie müssen die Programmquelle BT AUDIO aktivieren, um einen Bluetooth-Audio-Player verwenden zu können.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um BT AUDIO zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Programmquelle BT AUDIO einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Programmquelle
BT AUDIO drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
# Wenn BT AUDIO in den Grundeinstellungen ausgeschaltet wird, werden die gespeicherten In­formationen des zuletzt angeschlossenen Blue­tooth-Audio-Geräts gelöscht.
52
De
Page 53
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth­Wireless-Verbindung
Um Ihr Mobiltelefon über die Bluetooth-Wire­less-Technologie mit diesem Gerät zu verbin­den, müssen Sie einen PIN-Code auf Ihrem Telefon eingeben, um die Verbindung zu verifi­zieren. Als Standardcode wird 0000 verwen­det, Sie können dies jedoch mithilfe dieser Funktion ändern. ! Bei manchen Bluetooth-Audio-Playern
müssen Sie den PIN-Code des Players u. U. zuvor in diesem Gerät eingeben, um das Gerät für einen Verbindungsaufbau durch den Bluetooth-Audio-Player auf Standby zu schalten.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um PIN CODE INPUT zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um eine Zahl zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Cursor auf die vorher­gehende bzw. die nächste Position zu set­zen.
4 Drücken Sie nach der Eingabe des PIN­Codes (max. 16 Zeichen) MULTI-CONTROL, um die Information in diesem Gerät zu speichern.
# Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts in der Bestätigungsanzeige kehren Sie zum Bildschirm der PIN-Code-Eingabe zurück, in dem Sie den PIN-Code ändern können. # Wurde ein ungültiges Zeichen eingegeben, werden die nachfolgenden Zeichen nicht ange­zeigt. # Bei der Eingabe von ungültigen Zeichen, kann der PIN-Code nicht gespeichert werden.
Der Gerätename lautet standardmäßig
PIONEER BT UNIT.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um EDIT DEVICE NAME zu wählen.
2 Drücken Sie DISPLAY, um den ge­wünschten Zeichentyp zu wählen.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi­schen den folgenden Zeichentypen umzu­schalten: AlphabetZahlen und Symbole
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um einen Buchstaben des Alphabets zu wählen.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Cursor auf die vorher­gehende oder nächste Zeichenposition zu setzen.
5 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe des Gerätenamens auf die letzte Position, indem Sie MULTI-CONTROL nach rechts drücken.
Drücken Sie MULTI-CONTROL erneut nach rechts, um den eingegebenen Gerätenamen vorübergehend zu speichern.
# Derselbe Schritt kann auch durch das Drük­ken von MULTI-CONTROL ausgeführt werden. Dabei muss sich der Cursor nicht auf der letzten Position befinden. # Wurde ein ungültiges Zeichen eingegeben, werden die nachfolgenden Zeichen nicht ange­zeigt. # Bei der Eingabe von ungültigen Zeichen, kann der PIN-Code nicht gespeichert werden.
Deutsch
Gerätenamen bearbeiten
Sie haben die Möglichkeit, den Gerätenamen zu bearbeiten.
De
53
Page 54
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Anzeigen der Systemversion für die Reparatur
Sollten beim Betrieb dieses Geräts Probleme auftreten und Sie sich für eine Reparatur mit einem Fachhändler in Verbindung setzen, dann müssen Sie die Systemversion dieses Geräts sowie des Bluetooth-Moduls angeben. Sie können diese Versionen anzeigen, um sie zu überprüfen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um BT INFO zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um zur Anzeige der Systemversion des Geräts umzuschalten.
Die Systemversion (Version des Mikroprozes­sors) des Geräts wird angezeigt.
# Wenn Sie MULTI-CONTROL nach links drük- ken, wird die Version des Bluetooth-Moduls die­ses Geräts angezeigt. Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts kehren Sie zur An­zeige der Systemversion des Geräts zurück.
Zurücksetzen des Bluetooth­Moduls
Bluetooth-Telefon- und Bluetooth-Audio-Daten können gelöscht werden. Zum Schutz Ihrer persönlichen Daten bei der Weitergabe dieses Geräts an Dritte wird empfohlen, diese Infor­mationen zu entfernen. Die folgen den Einstel­lungen werden gelöscht: ! Telefonbucheinträge des Bluetooth-Tele-
fons
! Voreingestellte Nummern des Bluetooth-Te-
lefons
! Registrierungseinstellungen des Bluetooth-
Telefons
! Anruflisten des Bluetooth-Telefons ! Informationen zu dem zuletzt angeschlos-
senen Bluetooth-Audio-Gerät
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um die Bestätigung des Vorgangs anzuzeigen.
Die Angabe BT RESET YES wird eingeblendet. Der Löschvorgang für den Speicher ist auf Standby geschaltet.
# Wenn Sie den Telefonspeicher doch nicht zu­rücksetzen möchten, drücken Sie BAND.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Speicher zu löschen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um BT RESET zu wählen.
54
De
Page 55
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Andere Funktionen
Gebrauch der AUX­Programmquelle
Dieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge­räte steuern, z. B. Videorekorder oder be­stimmte tragbare Geräte (separat erhältlich). Angeschlossene Zusatzgeräte werden auto­matisch als AUX-Programmquellen identifi­ziert und den Einstellungen AUX1 und AUX2 zugeordnet. Die Beziehung zwischen den AUX-Programmquellen AUX1 und AUX2 wird nachstehend erläutert.
Zu AUX1 und AUX2
Für den Anschluss von Zusatzgeräten an die­ses Gerät sind zwei Möglichkeiten gegeben.
Programmquelle AUX1:
Beim Anschluss eines Zusatzgeräts über ein Stereo-Mini-Klinkenkabel
% Verbinden Sie den Klinkenstecker mit dem entsprechenden Eingang dieses Ge­räts.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie in der Installationsanleitung. Dem Zusatzgerät wird dann automatisch die Einstellung AUX1 zugeordnet.
Programmquelle AUX2:
Beim Anschluss eines Zusatzgeräts über einen IP-BUS-CINCH-Zwischenverbinder (separat er­hältlich)
% Verwenden Sie einen IP-BUS-Cinch-Zwi­schenverbinder, wie z. B. CD-RB20/CD-RB10 (separat erhältlich), um dieses Gerät mit einem Zusatzgerät mit Cinch-Ausgang zu verbinden.
Für weitere Einzelheiten siehe die hersteller­spezifische Bedienungsanleitung des IP-BUS­Cinch-Zwischenverbinders. Dem Zusatzgerät wird dann automatisch die Einstellung AUX2 zugeordnet.
# Dieser Anschluss kann nur vorgenommen werden, wenn das Zusatzgerät über einen Cinch­Ausgang verfügt.
Wählen von AUX als Programmquelle
% Drücken Sie SOURCE, um AUX als Pro­grammquelle zu wählen.
# Wenn die AUX-Einstellung nicht eingeschaltet ist, kann AUX nicht gewählt werden. Für weitere Einzelheiten siehe Umschalten der AUX-Einstel- lung auf Seite 51.
Einstellen des AUX-Namens
Der Name, der für die Programmquelle AUX1 bzw. AUX2 angezeigt wird, kann geändert wer­den.
1 Wählen Sie zunächst AUX als Pro­grammquelle. Verwenden Sie dann MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wäh­len, und zeigen Sie TITLE INPUT an.
2 Geben Sie einen Titel ein. Die Vorge­hensweise bei der Titeleingabe entspricht derjenigen mit dem eingebauten CD­Player.
Detaillierte Anweisungen zu diesem Vorgang finden Sie unter Eingeben von Disc-Titeln auf Seite 22.
# Der AUX-Name kann dabei bis zu 8 Zeichen umfassen.
Umschalten der Display­Beleuchtung
Sie haben die Möglichkeit, die Beleuchtungs­farbe für das Display zu ändern.
% Drücken Sie ILLUMINATION.
Mit jedem Drücken von ILLUMINATION än- dert sich die Beleuchtungsfarbe:
RAINBOW (Regenbogen)WHITE (Weiß) SKYBLUE (Himmelblau)OCEANBLUE (Azur-
blau)DEEPBLUE (Königsblau)PINK (Rosa)RED (Rot)AMBER (Bernstein)ORANGE
(Orange)GREEN (Grün)PUREGREEN (Grasgrün)CUSTOM (Individuell)
Deutsch
De
55
Page 56
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Hinweise
! Bei der Auswahl von RAINBOW werden sämt-
liche Regenbogenfarben zyklisch durchlaufen.
! CUSTOM ist ein spezieller Farbton, den Sie
selbst erstellen können (siehe Einstellen der Beleuchtungsfarbe auf Seite 52).
! Wenn die Funktion nicht innerhalb von etwa
acht Sekunden aktiviert wird, schaltet das Di­splay automatisch zurück.
Umschalten der Tastenbeleuchtung
Sie haben die Möglichkeit, die Beleuchtungs­farbe für die Tasten zu ändern.
1 Drücken und halten Sie ILLUMINATION gedrückt, bis KEY angezeigt wird.
2 Drücken Sie ILLUMINATION, um die ge­wünschte Beleuchtungsfarbe für die Tasten zu wählen.
Mit jedem Drücken von ILLUMINATION än- dert sich die Beleuchtungsfarbe:
WHITE (Weiß)—SKYBLUE (Himmelblau) OCEANBLUE (Azurblau)DEEPBLUE (Königs-
blau)PINK (Rosa)RED (Rot)AMBER (Be­rnstein)ORANGE (Orange)GREEN (Grün) PUREGREEN (Grasgrün)CUSTOM (Indivi- duell)
Hinweise
! Wenn die Display-Beleuchtung auf die Farbe
RAINBOW eingestellt wird, wird die Farbe der Tastenbeleuchtung ebenfalls automatisch auf RAINBOW umgeschaltet. Um die Tastenbe­leuchtung ändern zu können, müssen Sie die Display-Beleuchtung auf eine andere Farbe als RAINBOW setzen. Anschließend können Sie dann die Tastenbeleuchtung wunschge­mäß einstellen.
! CUSTOM ist ein spezieller Farbton, den Sie
selbst erstellen können (siehe Einstellen der Beleuchtungsfarbe auf Seite 52).
! Wenn die Funktion nicht innerhalb von etwa
acht Sekunden aktiviert wird, schaltet das Di­splay automatisch zurück.
Gebrauch der PGM-Taste
Über die Taste PGM auf der Fernbedienung können Sie die vorprogrammierten Funktionen für die verschiedenen Programmquellen be­dienen. Die Fernbedienung CD-R510 wird separat als Option angeboten.
% Drücken Sie PGM, um bei der Wahl der folgenden Programmquellen auf Pause zu schalten:
! CD – Eingebauter CD-Player ! IPOD – iPod ! Multi CD – Multi-CD-Player ! BT AUDIO – Bluetooth-Audio-Player ! DVD – DVD-Player/Multi-DVD-Player
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie
PGM erneut.
% Drücken und halten Sie PGM gedrückt, um BSM einzuschalten, wenn der Tuner als Programmquelle gewählt wurde.
Drücken und halten Sie PGM gedrückt, bis sich die BSM-Funktion einschaltet.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük­ken Sie PGM erneut.
% Drücken und halten Sie PGM gedrückt, um BSSM einzuschalten, wenn TV als Pro­grammquelle gewählt wurde.
Drücken und halten Sie PGM gedrückt, bis sich die BSSM-Funktion einschaltet.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük­ken Sie PGM erneut.
56
De
Page 57
Verfügbares Zubehör
Abschnitt
03
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit diesem Gerät kann über einen als Sonderzu­behör erhältlichen iPod-Adapter ein iPod gesteu­ert werden.
Detaillierte Informationen zu Bedienfunktio­nen finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod-Adapters. Dieser Abschnitt erläutert iPod-Operationen bei Verwendung dieses Ge­räts, insofern diese sich von denjenigen, die in der iPod-Adapter-Bedienungsanleitung be­schrieben werden, unterscheiden. ! Dieses Gerät ist ein Hauptgerät der Gruppe
2.
! iPod ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Apple Computer, Inc.
1 Titelnummernanzeige
! Sollte die Titelnummer die Zahl 10 000
überschreiten, wird keine Titelnummer angezeigt. „-“ wird an Stelle der Titel­nummer angezeigt.
2 Wiedergabezeitanzeige
1 Drücken Sie SOURCE, um den iPod zu wählen.
Drücken Sie SOURCE, bis IPOD angezeigt wird.
2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
3 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nächsten Titels. Durch einmaliges Drük­ken von MULTI-CONTROL nach links kehren
Sie zum Anfang des aktuellen Titels zurück. Er­neutes Drücken bewirkt einen Sprung zum vorhergehenden Titel.
Durchsuchen der Listen nach Titeln
Bei der Bedienung dieses Geräts zur Steuer­ung eines iPods wird die direkte iPod-Bedie­nung weitgehend nachgeahmt, um Bedienung und Titelsuche so einfach wie möglich zu gestalten. ! Wenn Spielliste gewählt wurde, zeigt dieses
Gerät eine Spielliste an, die wie Ihr iPod benannt ist. Diese Spielliste spielt alle Lie­der Ihres iPods ab.
! Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei-
chen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, werden sie nicht angezeigt.
! Wenn alle auf dem iPod gespeicherten Zei-
chen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, wird NO INFO angezeigt.
1 Drücken Sie LIST, um das Hauptmenü der Listensuche aufzurufen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um eine Kategorie zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Kategorie zu wechseln, und drücken Sie sie, um die ange­zeigte Kategorie zu wählen.
PLAYLISTS (Spiellisten)—ARTISTS (Künstler)ALBUMS (Alben)SONGS (Titel)GENRES
(Musik-Genres) Die Liste der gewählten Kategorie wird ange­zeigt.
# Durch Drücken und Gedrückthalten von MULTI-CONTROL wird die Wiedergabe der ge­wählten Kategorie gestartet. # Zum Wechseln der Kategorie können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Um eine Kategorie zu wählen, können Sie MULTI-CONTROL auch nach rechts drücken. # Zum Zurückschalten auf die vorhergehende Liste drücken Sie MULTI-CONTROL nach links. # Um direkt das Hauptmenü der Listensuche aufzurufen, drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links gedrückt.
Deutsch
De
57
Page 58
Abschnitt
03
Verfügbares Zubehör
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, wird die Listensuche automa­tisch wieder aufgehoben.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um den ge­wünschten Musiktitel ausfindig zu ma­chen.
Anzeigen der Textinformationen auf dem iPod
Die auf dem iPod aufgezeichneten Textinfor­mationen können angezeigt werden.
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi­schen den folgenden Einstellungen umzu­schalten: WiedergabezeitSONG TITLE (Titelname)
ARTIST NAME (Künstlername) ALBUM TITLE (Albumtitel)
# Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei­chen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, werden sie nicht angezeigt. # Wenn alle auf dem iPod gespeicherten Zei­chen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, wird NO INFO angezeigt.
Hinweis
Sie können die Textinformationen im Display nach links abrollen, indem Sie DISPLAY drücken und gedrückt halten.
Einführung zu weiterführenden Operationen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange­zeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die ange­zeigte Option zu wählen. Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Funktionen in der folgenden Reihenfol­ge zu durchlaufen: REPEAT (Wiederholwiedergabe)SHUFFLE (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)PAUSE (Pause)
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean­zeige drücken Sie BAND. # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk­tion aktiviert wird, schaltet das Display automa­tisch auf die normale Anzeige zurück.
Wiederholwiedergabe
Für die Wiedergabe der Musiktitel auf dem iPod stehen zwei Wiederholwiedergabeberei­che zur Auswahl: ONE (Wiederholung eines Ti­tels) und ALL (Wiederholung aller Titel in der Liste). ! Solange REPEAT auf ONE eingestellt ist,
können keine anderen Musiktitel gewählt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion REPEAT zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
! ONE – Nur Wiederholung des momentanen
Titels
! ALL – Wiederholung aller Titel in der ge-
wählten Liste
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (Shuffle)
Für die Wiedergabe der Musiktitel auf dem iPod stehen zwei zufallsgesteuerte Wiederga­bemethoden zur Auswahl: SONGS (Zufallsge­steuerte Wiedergabe von Titeln) und ALBUMS (Zufallsgesteuerte Wiedergabe von Alben).
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion SHUFFLE zu wählen.
58
De
Page 59

Verfügbares Zubehör
Abschnitt
03
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh­len.
! SONGS – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der
Titel in der gewählten Liste
! ALBUMS – Zufallsgesteuerte Auswahl
eines Albums und Wiedergabe aller enthal-
tenen Titel in der vorgegebenen Reihenfol-
ge
! OFF – Aufheben der zufallsgesteuerten Wie-
dergabe
Vorübergehendes Unterbrechen der Titelwiedergabe
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PAUSE zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Pause einzuschalten.
Die Wiedergabe des momentanen Musiktitels wird auf Pause geschaltet.
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Multi-CD-Player
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden. ! Von 50-Disc-Multi-CD-Playern werden nur
die in dieser Anleitung beschriebenen Funk­tionen unterstützt.
! Die Funktionen in Verbindung mit Disc-Titelli-
sten stehen mit diesem Gerät für 50-Disc­Multi-CD-Player nicht zur Verfügung. Für In­formationen zu den Disc-Titellistenfunktio­nen siehe Wählen von Discs aus der Disc­Titelliste auf Seite 62.
1 Titelnummernanzeige 2 Disc-Nummernanzeige 3 Wiedergabezeitanzeige
1 Drücken Sie SOURCE, um den Multi-CD­Player zu wählen.
2 Wählen Sie die gewünschte Disc über die Tasten 1 bis 6.
! Für die Discs 1 bis 6 drücken Sie die ent-
sprechende Zifferntaste.
! Zur Wahl der Discs 7 bis 12 halten Sie die
entsprechende Zifferntaste gedrückt, z. B. 1 für Disc 7, bis die zutreffende Disc-Nummer
im Display erscheint. # Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten können die Discs auch nachein­ander gewählt werden.
3 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
4 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts.
Deutsch
De
59
Page 60
Abschnitt
03
Verfügbares Zubehör
Hinweise
! Wenn der Multi-CD-Player die Vorbereitungs-
schritte ausführt, wird READY angezeigt.
! Sollte eine Fehlermeldung, wie z. B.
ERROR-11, angezeigt werden, dann sehen Sie sich hierzu die herstellerspezifische Anleitung des Multi-CD-Players an.
! Wenn sich keine Disc im Multi-CD-Player-Ma-
gazin befindet, wird NO DISC angezeigt.
Direktes Wählen eines Titels
Dieser Vorgang entspricht der direkten Titel­wahl mit dem eingebauten CD-Player. Detaillierte Anweisungen zu diesem Vorgang finden Sie unter Direktes Wählen eines Titels auf Seite 20.
Einführung zu weiterführenden Operationen
Die Funktion COMP/DBE (Kompression und DBE) ist nur mit einem Multi-CD-Player verfüg­bar, der Unterstützung dafür bietet.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange­zeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die ange­zeigte Option zu wählen. Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Funktionen in der folgenden Reihenfol­ge zu durchlaufen: REPEAT (Wiederholwiedergabe)RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)SCAN (An­spielwiedergabe)PAUSE (Pause)
COMP/DBE (Kompression und DBE) ITS PLAY (ITS-Wiedergabe)ITS MEMO (ITS-
Programmierung)TITLE INPUT (Disc-Tite­leingabe)
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean­zeige drücken Sie BAND. # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk­tion außer ITS MEMO und TITLE INPUT aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Funktionen und Bedienvorgänge
Die Bedienung der Funktionen REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, COMP/DBE und TITLE INPUT entspricht derjenigen mit dem
eingebauten CD-Player.
Funktion Bedienung
Siehe Wählen eines Wiederholwiederga­bebereichs auf Seite 20.
Die wählbaren Wiederholwiedergabe­bereiche unterscheiden sich von den­jenigen des eingebauten CD-Players. Mit dem Multi-CD-Player sind folgen-
REPEAT
RANDOM
SCAN
PAUSE
COMP/DBE
ITS PLAY
ITS MEMO
TITLE INPUT
de Wiederholwiedergabebereiche ver­fügbar: ! MCD – Wiederholung aller Discs
im Multi-CD-Player
! TRACK – Nur Wiederholung des
momentanen Titels
! DISC – Wiederholung der momen-
tanen Disc
Siehe Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge auf Seite 21.
Siehe Anspielen von Ordnern und Ti- teln auf Seite 21.
Siehe Pausieren der Disc-Wiedergabe auf Seite 21.
Siehe Gebrauch von Kompression und BMX auf Seite 21. Der Multi-CD-Player stellt die Funktion DBE (Dynamische Bassverstärkung) an Stelle der Funktion BMX bereit. Sie können dabei zwischen folgenden Einstellungen umschalten:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2
Siehe Gebrauch von ITS-Spiellisten auf Seite 61.
Siehe Gebrauch von ITS-Spiellisten auf Seite 61.
Siehe Eingeben von Disc-Titeln auf Seite 22.
60
De
Page 61
Verfügbares Zubehör
Abschnitt
03
Hinweise
! Wenn während der Wiederholwiedergabe an-
dere Discs gewählt werden, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu MCD.
! Wenn während TRACK der Titelsuchlauf oder
der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, än­dert sich der Wiederholwiedergabebereich zu DISC.
! Nach dem Anspielen aller Titel oder Discs be-
ginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
! Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc auf
einem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Player kann nicht auf TITLE INPUT geschaltet wer­den. Der Disc-Titel ist in diesem Fall bereits auf der CD TEXT-Disc aufgezeichnet.
Gebrauch von ITS-Spiellisten
Mit ITS (Sofort-Titelwahl) können Sie sich aus­gehend von den Titeln auf den Discs im Multi­CD-Player-Magazin eine Spielliste mit Ihren Lieblingstiteln anlegen. Wenn Sie Ihre Lieb­lingstitel in die Spielliste aufgenommen haben, können Sie die ITS-Wiedergabe ein­schalten und nur diese Titel spielen.
Anlegen einer Spielliste mit ITS­Programmierung
Mit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mit Disc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingeben und abspielen. (Bei Multi-CD-Playern, die vor den Modellen CDX-P1250 und CDX-P650 ver­trieben wurden, können bis zu 24 Titel in der Spielliste gespeichert werden.)
1 Spielen Sie die CD ab, die Sie program­mieren wollen.
Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die CD zu wählen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion ITS MEMO zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den gewünschten Titel zu wählen.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben, um den momentan spielenden Titel in die Spielliste aufzunehmen. MEMORY COMPLETE wird angezeigt und die
gerade spielende Auswahl in die Spielliste auf­genommen.
5 Zum Zurückschalten auf die Wiederga­beanzeige drücken Sie BAND.
Hinweis
Wenn bereits Daten für 100 Discs gespeichert wurden, werden die ältesten Daten durch die Daten der neuen Disc überschrieben.
Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste
Die ITS-Wiedergabe ermöglicht das Abspielen der Titel in der ITS-Spielliste. Nach der Aktivie­rung der ITS-Wiedergabe beginnt der Multi­CD-Player mit dem Abspielen der Titel in der ITS-Spielliste.
1 Wählen Sie den Wiederholbereich.
Siehe Abspielen von Titeln in zufälliger Reihen­folge auf Seite 21.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion ITS PLAY zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die ITS-Wiedergabe einzuschalten. ITS PLAY erscheint im Display. Die Wiederga-
be beginnt für die Titel der Spielliste, die inner­halb des zuvor gewählten Bereichs liegen, MCD oder DISC.
# Wenn keine Titel im momentanen Bereich für eine ITS-Wiedergabe programmiert sind, wird ITS PLAY:EMPTY angezeigt. # Zum Ausschalten der ITS-Wiedergabe drük­ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Löschen eines Titels aus der ITS-Spielliste
Zum Löschen eines Titels aus der ITS-Spielliste muss die ITS-Wiedergabe eingeschaltet sein. Wenn die ITS-Wiedergabe bereits eingeschal­tet ist, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Ist die ITS­Wiedergabe noch nicht eingeschaltet, dann verwenden Sie MULTI-CONTROL.
Deutsch
De
61
Page 62
Abschnitt
03
Verfügbares Zubehör
1 Spielen Sie die CD, die den Titel enthält, den Sie aus Ihrer ITS-Spielliste entfernen möchten, und schalten Sie die ITS-Wieder­gabe ein.
Siehe Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste auf Seite 61.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion ITS MEMO zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den gewünschten Titel zu wählen.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach unten, um den Titel aus Ihrer ITS-Spielliste zu löschen.
Der momentan spielende Titel wird aus der ITS-Spielliste gelöscht und die Wiedergabe des nächsten Titels der Liste beginnt.
# Wenn sich keine weiteren Titel der Spielliste im momentanen Bereich befinden, wird ITS PLAY:EMPTY angezeigt, und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
5 Zum Zurückschalten auf die Wiederga­beanzeige drücken Sie BAND.
Löschen einer CD aus der ITS-Spielliste
Zum Löschen aller Titel einer CD aus der ITS­Spielliste muss die ITS-Wiedergabe ausge­schaltet sein.
1 Spielen Sie die CD ab, die Sie löschen möchten.
Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die CD zu wählen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion ITS MEMO zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach unten, um alle Titel der momentan spielen­den CD aus der ITS-Spielliste zu entfernen.
Alle Titel der momentan spielenden CD wer­den aus der Spielliste gelöscht, im Display wird MEMORY DELETED angezeigt.
4 Zum Zurückschalten auf die Wiederga­beanzeige drücken Sie BAND.
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen
Sie haben die Möglichkeit, für CDs Titel einzu­geben und anzuzeigen. Dadurch können Sie dann mühelos nach einer bestimmten Disc suchen und diese direkt abspielen.
Eingeben von Disc-Titeln
Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln können Sie bis zu 100 CD-Titel (über die ITS­Spielliste) im Multi-CD-Player speichern. Jeder Titel kann dabei bis zu 10 Zeichen umfassen. Detaillierte Anweisungen zu diesem Vorgang finden Sie unter Eingeben von Disc-Titeln auf Seite 22. ! Die Titel bleiben auch nach der Entnahme
der Discs aus dem Magazin gespeichert und werden beim erneuten Einlegen der Discs wieder abgerufen.
! Wenn bereits Daten für 100 Discs gespei-
chert wurden, werden die ältesten Daten durch die Daten der neuen Disc über­schrieben.
Anzeigen von Disc-Titeln
Für jede Disc, für die zuvor ein Disc-Titel einge­geben wurde, können diese Textinformationen angezeigt werden. Dieser Vorgang entspricht der Anzeige von Disc-Titeln mit dem eingebauten CD-Player. Siehe Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc auf Seite 23.
Wählen von Discs aus der Disc-Titelliste
Die Disc-Titelliste führt alle Disc-Titel auf, die in den Multi-CD-Player eingegeben wurden, sodass Sie direkt eine Auswahl für die Wieder­gabe treffen können.
1 Drücken Sie LIST, um bei der Wiederga­beanzeige in den Disc-Listenmodus umzu­schalten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Disc-Titel zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Disc-Titel zu wechseln, und drücken Sie sie, um den ange­zeigten Titel zu spielen.
62
De
Page 63

Verfügbares Zubehör
Abschnitt
03
# Zum Wechseln des Disc-Titels können Sie
MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Wenn Sie bei der Wiedergabe einer CD TEXT­Disc MULTI-CONTROL nach rechts drücken, wird die Liste der Titel auf der gewählten Disc an­gezeigt. Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach links kehren Sie zur Liste der Discs zurück. # Wenn für eine Disc kein Titel eingegeben wurde, erscheint NO DISC TITLE. # Neben Disc-Nummern, die auf eine leere Disc-Position im Magazin verweisen (es wurde keine Disc eingelegt), erscheint die Angabe NO DISC.
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen
Diese Funktionen stehen nur bei Verwendung eines CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Players zur Verfügung.
Dieser Vorgang entspricht der Anzeige von Disc-Titeln mit dem eingebauten CD-Player. Siehe Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc auf Seite 23.
DVD-Player
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör erhältlicher DVD- oder Multi-DVD-Player gesteu­ert werden.
Detaillierte Informationen zu Bedienfunktio­nen finden Sie in der Bedienungsanleitung des DVD- bzw. Multi-DVD-Players. In diesem Abschnitt sind Informationen zu DVD-Opera­tionen in Verbindung mit diesem Gerät enthal­ten, die von den in der Bedienungsanleitung des DVD- bzw. Multi-DVD-Players beschriebe­nen Operationen abweichen.
1 Kapitel-/Titelnummernanzeige
Zeigt das gerade spielende Kapitel (bei der Wiedergabe einer Video-DVD) oder den mo­mentan spielenden Titel (bei der Wiedergabe von Video-CDs, CDs oder komprimierten Audio-Dateien) an.
2 Titel-/Ordnernummernanzeige
Zeigt den gerade spielenden Titel (bei der Wie­dergabe einer Video-DVD) oder den momen­tan spielenden Ordner (bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Dateien) an.
3 Disc-Nummernanzeige
Zeigt bei Verwendung eines Multi-DVD­Players die Nummer der momentan wiederge­gebenen Disc an.
4 Wiedergabezeitanzeige
Deutsch
1 Drücken Sie SOURCE, um den DVD­Player/Multi-DVD-Player zu wählen.
2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
3 Um zu einem anderen Kapitel/Titel vor­oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
De
63
Page 64
Abschnitt
03
Verfügbares Zubehör
Wählen einer Disc
! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein
Multi-DVD-Player an das Gerät angeschlos­sen ist.
% Wählen Sie die gewünschte Disc über die Tasten 1 bis 6.
Wählen eines Ordners
! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein
DVD-Player an das Gerät angeschlossen wurde, der die Wiedergabe von kompri­mierten Audio-Dateien unterstützt.
% Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um einen Ordner zu wäh­len.
Einführung zu weiterführenden Operationen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange­zeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die ange­zeigte Option zu wählen. Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Funktionen in der folgenden Reihenfol­ge zu durchlaufen:
Bei der Wiedergabe von Video-DVDs oder
-CDs:
REPEAT (Wiederholwiedergabe)PAUSE (Pause)
Bei der CD-Wiedergabe:
REPEAT (Wiederholwiedergabe)RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)SCAN (An­spielwiedergabe)PAUSE (Pause)ITS PLAY
(ITS-Wiedergabe)ITS MEMO (ITS-Eingabe) TITLE INPUT (Disc-Titeleingabe)
Bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Dateien:
REPEAT (Wiederholwiedergabe)RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)SCAN (An­spielwiedergabe)PAUSE (Pause)
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean­zeige drücken Sie BAND.
Funktionen und Bedienvorgänge
Die Bedienung der Funktionen REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE und TITLE INPUT
entspricht derjenigen mit dem eingebauten CD-Player. Die Bedienung der Funktionen ITS PLAY und ITS MEMO entspricht derjenigen mit einem Multi-CD-Player.
Funktion Bedienung
Siehe Wählen eines Wiederholwiederga­bebereichs auf Seite 20.
Der wählbare Wiederholwiedergabe­bereich fällt je nach Disc- oder Sy­stemtyp unterschiedlich aus. Mit dem DVD-Player/Multi-DVD-Player sind fol ­gende Wiederholwiedergabebereiche verfügbar: Bei der PBC-Wiedergabe von Video­CDs kann diese Funktion nicht ver-
REPEAT
RANDOM
SCAN
PAUSE
ITS PLAY
wendet werden. ! DISC – Wiederholung der momen-
tanen Disc
! FOLDER – Wiederholung des mo-
mentanen Ordners
! TITLE – Nur Wiederholung des
momentanen Titels
! CHAP – Nur Wiederholung des
momentanen Kapitels
! TRACK – Nur Wiederholung des
momentanen Titels
Siehe Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge auf Seite 21.
Siehe Anspielen von Ordnern und Ti- teln auf Seite 21.
Siehe Pausieren der Disc-Wiedergabe auf Seite 21.
Siehe Gebrauch von ITS-Spiellisten auf Seite 61.
64
De
Page 65

Verfügbares Zubehör
Abschnitt
03
ITS MEMO
TITLE INPUT
Hinweise
! Wenn während der Wiederholwiedergabe an-
dere Discs gewählt werden, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu DISC.
! Wenn bei der Video-CD- oder CD-Wiedergabe
während TRACK der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu DISC.
! Wenn während der Wiederholwiedergabe von
komprimierten Audio-Dateien ein anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der Wieder­holwiedergabebereich zu DISC.
! Wenn bei der Wiedergabe von komprimierten
Audio-Dateien während TRACK der Titelsuch­lauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebe­reich zu FOLDER.
! Ein Multi-DVD-Player ausgestattet mit ITS-
Funktionen und Disc-Titelfunktionen kann auch an dieses Gerät angeschlossen werden. Dadurch werden die Funktionen ITS PLAY, ITS MEMO und Disc-Titeleingabe verfügbar und können gesteuert werden.
! Die ITS-Funktion eines DVD-Players unter-
scheidet sich geringfügig von der ITS-Wieder­gabe mit einem Multi-CD-Player. Bei Multi­DVD-Playern ist die ITS-Wiedergabe nur beim Abspielen von CDs verfügbar. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Gebrauch von ITS- Spiellisten auf Seite 61.
Siehe Gebrauch von ITS-Spiellisten auf Seite 61.
Siehe Eingeben von Disc-Titeln auf Seite 22.
TV-Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör erhältlicher TV-Tuner gesteuert werden.
Detaillierte Informationen zu Bedienfunktio­nen finden Sie in der Bedienungsanleitung des TV-Tuners. Dieser Abschnitt enthält Infor­mationen zum TV-Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät, die von denjenigen in der Bedie­nungsanleitung des TV-Tuners abweichen.
Deutsch
1 Wellenbereichsanzeige 2 Stationsnummernanzeige 3 Kanalanzeige
1 Drücken Sie SOURCE, um den TV-Tuner zu wählen.
2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND.
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel­lenbereich angezeigt wird, TV1 oder TV2.
3 Für eine manuelle Abstimmung drük­ken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
4 Für die Suchlaufabstimmung halten Sie MULTI-CONTROL etwa eine Sekunde lang nach links oder rechts gedrückt und lassen die Taste dann wieder los.
Der Tuner durchläuft die Kanäle, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang gefunden hat.
# Durch kurzes Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts kann die Suchlaufabstim­mung aufgehoben werden. # Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts können Senderkanäle übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird.
De
65
Page 66
Abschnitt
03
Verfügbares Zubehör
Speichern und Abrufen von Sendern
Sie können problemlos bis zu 12 Sender spei­chern und diese dann jederzeit wieder abru­fen. ! Es können bis zu 24 Sender gespeichert
werden - 12 für jedes der zwei TV-Bänder.
1 Wenn Sie einen Sender abgestimmt haben, den Sie speichern möchten, drücken Sie LIST.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den abgestimmten Sender im Speicher ab­zulegen.
Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer zu wechseln, drücken und halten Sie sie ge­drückt, um den Sender zu speichern. Die gewählte Stationsnummer blinkt zunächst im Display und leuchtet dann kontinuierlich. Der gewählte Sender ist damit gespeichert.
# Für die Speicherung des gewählten Senders können Sie auch eine der Stationstasten 1 bis 6 drücken und gedrückt halten.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech­seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Zum Abrufen der Sender, die den Stations­nummern PCH1 bis PCH6 zugeordnet wurden, können Sie auch die entsprechende Stationstaste 1 bis 6 drücken. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, schaltet das Display automa­tisch auf die normale Anzeige zurück.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen, und zeigen Sie dann BSSM an.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die ange­zeigte Option zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSSM einzuschalten.
Die Angabe SEARCH wird eingeblendet. Wäh­rend der Anzeige von SEARCH werden die 12 stärksten Sender ausgehend vom niedrigsten Kanal aufwärts im Stationsspeicher abgelegt. Nach Abschluss des Vorgangs wird die Liste der vorprogrammierten Kanäle angezeigt.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük­ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
4 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech­seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Zum Zurückschalten auf die Kanalanzeige drücken Sie BAND. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, schaltet das Display automa­tisch auf die normale Anzeige zurück.
Hinweis
Durch das Speichern von Sendern mit BSSM werden ggf. über die Stationstasten PCH1 bis PCH12 gespeicherte Sender ersetzt.
Speichern der stärksten Sender
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange­zeigt.
66
De
Page 67
Zusätzliche Informationen
Anhang
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden­dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
ERROR-10 Im eingebauten
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 Die eingelegte
ERROR-22, 23 Das CD-Format
ERROR-80 Im eingebauten
No audio Die eingelegte
TRK SKIPPED Die eingelegte
Bluetooth-Gerät ist ein Fehler auf­getreten.
Disc verschmutzt Disc reinigen.
Disc verkratzt Disc auswechseln.
Elektrische oder mechanische Störung
Disc enthält keine Daten.
kann nicht wie­dergegeben wer­den.
FLASH-ROM­Speicher ist ein Fehler aufgetre­ten.
Disc enthält keine abspielba­ren Dateien.
Disc enthält WMA-Dateien mit DRM (Digital Rights Manage­ment)-Schutz.
me
Schalten Sie die Zündung aus und wieder ein.
Zündung aus-/ein­schalten oder auf eine andere Pro­grammquelle um­und dann wieder zum CD-Player zu­rückschalten.
Disc auswechseln.
Disc auswechseln.
Schalten Sie die Zündung aus und wieder ein.
Disc auswechseln.
Disc auswechseln.
PROTECT
Alle Dateien auf der eingelegten Disc weisen einen DRM(Digi­tal Rights Mana­gement)-Schutz auf
Disc auswechseln.
Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player
! Verwenden Sie ausschließlich Discs, die
eines der folgenden zwei Logos aufweisen:
! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-
che, runde Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwendet werden.
! Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwen-
den. Verwenden Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD.
! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer
Gegenstand als eine CD eingeführt werden.
! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprün-
ge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verfor­mungen oder andere Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den Player be­schädigen könnten.
! CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen
nicht finalisiert wurden, können nicht abge­spielt werden.
! Berühren Sie unter keinen Umständen die
Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.
! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch
in deren Gehäuse auf.
Deutsch
De
67
Page 68
Anhang
Zusätzliche Informationen
! Bewahren Sie Discs weder bei extrem
hohen Temperaturen noch bei direkter Son­neneinstrahlung auf.
! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be-
schriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche an.
! Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit
einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
! Kondensation kann eine vorübergehende
Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höhe­ren Temperaturen angepasst hat. Feuchte Discs sollten mit einem weichen Tuch trok­kengerieben werden.
! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe
nicht möglich. Das kann auf die spezifi­schen Eigenschaften der Disc, das Disc­Format, die für die Aufzeichnung verwende­te Software, die Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurückzuführen sein.
! Je nach der Aufzeichnungsumgebung kön-
nen Textinformationen u.U. nicht ord­nungsgemäß wiedergegeben werden.
! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei-
ten der Fahrbahn können die Disc-Wieder­gabe unterbrechen.
! Lesen Sie sich vor der Verwendung von
Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshin­weise durch.
Dual-Discs
! Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die
eine beschreibbare CD-Seite für Audioda­ten und eine beschreibbare DVD-Seite für Videodaten bereitstellen.
! Da die CD-Seite von Dual-Discs physika-
lisch nicht mit dem allgemeinen CD-Stand­ard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem Gerät ggf. nicht mög­lich.
! Das häufige Laden und Auswerfen einer
Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt sind, Probleme bei der Wieder­gabe auf diesem Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen kann es sogar vorkommen, dass eine Dual-Disc im Disc­Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu vermeiden, sollten Sie die Verwendung von Dual-Discs mit diesem Gerät vermei­den.
! Detaillierte Angaben zu Dual-Discs können
Sie den vom Hersteller der Disc bereitge­stellten Informationen entnehmen.
Komprimierte Audio-Dateien
! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei-
en verwendeten Version von Windows Media Player werden der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
! Je nach der Software (bzw. Softwarever-
sion), die für die Codierung der Audio-Da­teien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß.
! Unter Umständen kommt es zu einer kur-
zen Verzögerung, wenn die Wiedergabe von mit Bilddaten codierten WMA-Dateien gestartet wird.
! Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2.
Das Romeo- und das Joliet-Dateisystem sind mit diesem Player kompatibel.
! Die Multi-Session-Wiedergabe wird unter-
stützt.
! Komprimierte Audio-Dateien sind nicht
kompatibel mit Datenübertragungen im Pa­ketverfahren.
! Von Dateinamen (einschließlich der Erwei-
terung, beispielsweise .wma, .mp3, .m4a oder .wav) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 64 Zeichen angezeigt werden.
68
De
Page 69
1
2
5
6
Stufe 1Stufe 2Stufe 3Stufe
Zusätzliche Informationen
Anhang
! Die bei der Ordnerauswahl oder einem an-
deren Bedienvorgang angewendete Rei­henfolge hängt von der jeweiligen Codierungs- bzw. Schreibsoftware ab.
! Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die
die Originalaufnahme zwischen den einzel­nen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wie­dergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefügt.
! Dateierweiterungen, wie .wma, .mp3 oder
.wav, müssen richtig verwendet werden.
! Damit russischer Text auf diesem Gerät an-
gezeigt werden kann, muss er mit einem der folgenden Zeichensätze codiert worden sein:
Unicode (UTF-8, UTF-16)Andere Zeichensätze als Unicode, die in
einer Windows-Umgebung verwendet und in den Sprachoptionen auf Rus­sisch eingestellt werden.
! Von Dateinamen (einschließlich der Erwei-
terung, beispielsweise .wma, .mp3, .m4a oder .wav) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 32 Zeichen angezeigt werden, wenn russische Schriftzeichen ver­wendet werden.
Beispiel für eine Disc-Struktur
: Ordner
: Komprimierte Audio-Datei
! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.
Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordnernummern zuzuweisen.
! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe-
nen umfassen. Der Einfachheit halber soll­te die Ordnerstruktur jedoch auf max. zwei Ebenen beschränkt bleiben.
! Auf einer Disc können bis zu 99 Ordner
wiedergegeben werden.
Kompatibilität mit Audio­Kompression
WMA
! Kompatibles Format: Mit Windows Media
Player Version 7, 7.1, 8, 9 oder 10 codiertes WMA-Format
! Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Con-
stant Bit Rate, Konstante Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit Rate, Va­riable Bitrate).
! Abtastfrequenz: 32 kHz bis 48 kHz. ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: Nein
MP3
! Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s ! Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (32; 44,1;
48 kHz für Emphase).
! Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x).
! M3u-Spielliste: Nein ! MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein
Deutsch
WAV
! Kompatibles Format: Lineare Pulscodemo-
dulation (LPCM), Adaptive Differential-Puls-
3 4
codemodulation (MS ADPCM)
! Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM) / 4
(MS ADPCM)
! Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);
22,05 kHz bis 44,1 kHz (MS ADPCM)
4
69
De
Page 70
Anhang
Zusätzliche Informationen
Russischer Zeichensatz
Display Zeichen Display Zeichen
А Б
В Г
Д Е, Ё
Ж З
И, Й К
Л М
Н О
П Р
С Т
У Ф
Х Ц
Ч Ш, Щ
Ъ Ы
Ι Κ
Λ Μ
Ν Ξ
Ο Π
Ρ Σ
Τ Υ
Φ Χ
Ψ Ω
Ь Э
Ю Я
Griechischer Zeichensatz
Display Zeichen Display Zeichen
Α Β
Γ Δ
Ε Ζ
Η Θ
70
De
Page 71
Zusätzliche Informationen
Anhang
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-
leranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem ......................... Negativ
Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
DIN
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 162 mm
Frontfläche .............. 188 × 58 × 15 mm
D
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 162 mm
Frontfläche .............. 170 × 46 × 15 mm
Gewicht ........................................ 1,5 kg
Audio
Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (für Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung ..... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 000
Hz, 5 % THD, bei 4-W-Last,
beide Kanäle betrieben)
Lastimpedanz ............................ 4 W bis 8 W ×4
4 W bis 8 W ×2+2W ×1 Max. Preout-Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz
..................................................... 2,2 V/1 kW
Equalizer (3-Band Parametrik-Equalizer):
Niedrig
Frequenz .................. 40/80/100/160 Hz
Q-Faktor .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
bei Verstärkung)
Verstärkung ............ ±12 dB
Mittel
Frequenz .................. 200/500/1k/2k Hz
Q-Faktor .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
bei Verstärkung)
Verstärkung ............ ±12 dB
Hoch
Frequenz .................. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Q-Faktor .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
bei Verstärkung)
Verstärkung ............ ±12 dB
Loudness-Kontur:
Niedrig ................................ +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mittel ................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
Hoch ....................................+11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(Lautstärke: –30 dB) HPF:
Frequenz ............................ 50/63/80/100/125 Hz
Steilheit .............................. –12 dB/Okt.
Subwoofer (Mono):
Frequenz ............................ 50/63/80/100/125 Hz
Steilheit .............................. –18 dB/Okt
Verstärkung ...................... +6 dB bis –24 dB
Phase .................................. Normal/Gegen
Bassverstärkung:
Verstärkung ...................... +12 dB bis 0 dB
CD-Player
Typ ................................................... Compact-Disc-Digital-Au-
diosystem
Kompatible Discs .................... Compac t Disc
Signalformat:
Abtastfrequenz ............... 44,1 kHz
Anzahl der Quantisierungsbits
........................................... 16; linear
Frequenzgang ........................... 5 Hz bis 20 000 Hz (±1 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 94 dB (1 kHz) (IEC -A-Netz)
Dynamikbereich ....................... 92 dB (1 kHz)
Anzahl der Kanäle ...................2 (Stereo)
MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 und 2 Audio Layer
3
WMA-Decodiermodus .......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (Audio 2
Kanäle) (Windows Media Player)
WAV-Signalformat ...................Lineare PCM und MS
ADPCM
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit ............... 8 dBf (0,7 µV/75 W, Mono, Si-
gnal-Rauschabstand: 30
dB)
Signal-Rauschabstand ......... 75 dB (IEC-A-Netz)
Verzerrung .................................. 0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz, Ste-
reo)
0,1 % (bei 65 dBf, 1 kHz,
Mono)
Frequenzgang ........................... 30 Hz bis 15 000 Hz (±3 dB)
Stereotrennung ........................ 45 dB (bei 65 dBf, 1 kHz)
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 531 kHz bis 1 602 kHz (9
kHz)
Nutzempfindlichkeit ............... 18 µV (Signal-Rauschab-
stand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit ............... 30 µV (Signal-Rauschab-
stand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 1.2 zertifiziert
Ausgangsleistung ...................Max. +4 dBm
(Leistungsklasse 2)
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des­igns vorbehalten.
Deutsch
De
71
Page 72
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil Pioneer.
Afin dutiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode demp loi entière­ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 75 Environnement dutilisation 76 Visitez notre site Web 76 En cas danomalie 76 Protection de lappareil contre le vol 76
Détacher la face avant 77Pose de la face avant 77
Réinitialisation du microprocesseur 77
Utilisation de lappareil
Description de lappareil 78
Appareil central 78Télécommande en option 79
Opérations de base 80
Mise en service, mise hors service 80Choix dune source 80Réglage du volume 80
Syntoniseur 81
Opérations de base 81Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 82
– Introduction aux opérations
avancées 82
– Mise en mémoire des fréquences les
plus puissantes 82
Accord sur les signaux puissants 83Choix dune autre fréquence
possible 83
– Réception des bulletins dinformations
routières 84
Utilisation des fonctions PTY 85Liste des codes PTY 86
Lecteur de CD intégré 87
Opérations de base 87Sélection directe dune plage 88Introduction aux opérations
avancées 88
– Sélection dune étendue de répétition
de lecture 89
– Écoute des plages musicales dans un
ordre aléatoire 89
– Examen du contenu des dossiers et des
plages 89
Pause de la lecture 90Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 90
– Recherche toutes les 10 plages sur le
disque ou dossier en cours 90
– Utilisation des fonctions de titre de
disque 90
– Affichage dinformations textuelles sur
le disque 91
– Choix de plages musicales à partir de
la liste des titres de plages 92
– Choix des plages musicales à partir de
la liste des noms de fichiers 92
Audio Bluetooth 93
Opérations de base 93Réglages pour le lecteur audio
Bluetooth 94
– Introduction aux opérations
avancées 94
– Recherche dun lecteur audio
Bluetooth 94
– Connexion dun lecteur audio
Bluetooth 95
– Connexion automatique à un lecteur
audio Bluetooth 95
– Lecture de plages musicales sur un
lecteur audio Bluetooth 95
Pause dune plage musicale 95Arrêt de la lecture 95Déconnexion dun lecteur audio
Bluetooth 95
– Affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device) 96
Téléphone Bluetooth 96
Opérations de base 96Quelques mots sur le mode attente
téléphone de la source téléphone 97
– Réglage pour la téléphonie mains
libres 98
Exécution dun appel 98Prise dun appel 99
72
Fr
Page 73
Table des matières
– Introduction aux opérations
avancées 100
– Connexion dun téléphone
cellulaire 101
– Déconnexion dun téléphone
cellulaire 102
– Enregistrement dun téléphone
cellulaire connecté 102
– Suppression dun téléphone
enregistré 103
– Connexion à un téléphone cellulaire
enregistré 103
Utilisation de lAnnuaire 104Utilisation de lHistorique des
appels 107
– Affectation des numéros de
présélection 109
– Exécution dun appel par saisie dun
numéro de téléphone 109
Effacement de la mémoire 109Réglage du rejet automatique 110Réglage de la réponse
automatique 110
– Changement de la tonalité de
sonnerie 110
– Sélection de la couleur déclairage pour
les appels entrants 111
– Annulation décho et réduction de
bruit 111
– Affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device) 111
Réglages sonores 112
– Introduction aux réglages
sonores 112
Réglage de léquilibre sonore 112Utilisation de légaliseur 113Réglage de la correction
physiologique 114
– Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 114
Utilisation du filtre passe-haut 115Accentuation des graves 116
Optimiseur dimage sonore avant
(F.I.E.) 116
– Ajustement des niveaux des
sources 116
Réglages initiaux 117
Ajustement des réglages initiaux 117Réglage de la date 118Réglage de lhorloge 118Mise en service ou hors service de
laffichage de lhorloge appareil éteint 118
– Sélection de lincrément daccord
FM 118
– Mise en service ou hors service de la
recherche automatique PI 119
– Mise en service ou hors service du
signal sonore davertissement 119
– Mise en service ou hors service de
lentrée auxiliaire 119
– Réglage de la sortie arrière et du
contrôleur de haut-parleur dextrêmes graves 119
– Mise en service ou hors service de la
coupure/atténuation du son 120
– Réglage de laffichage
multilingue 120
Réglage de la couleur déclairage 121Activation de la source BT AUDIO 121Saisie du code PIN pour la connexion
sans fil Bluetooth 121
Modification du nom dappareil 121Affichage de la version du système
pour les réparations 122
– Réinitialisation du module technologie
sans fil Bluetooth 122
Autres fonctions 123
Utilisation de la source AUX 123Changement de léclairage de
lécran 123
Changement de léclairage des
boutons 124
– Utilisation de la touche PGM 124
Français
73
Fr
Page 74
Table des matières
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur liPod 125
Opérations de base 125Recherche dune plage musicale 125Affichage dinformations textuelles sur
liPod 126
Introduction aux opérations
avancées 126
Répétition de la lecture 126Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 126
– Pause dune plage musicale 127
Lecteur de CD à chargeur 127
Opérations de base 127Sélection directe dune plage 128Introduction aux opérations
avancées 128
Utilisation des listes ITS 129Utilisation des fonctions de titre de
disque 130
– Utilisation des fonctions CD TEXT 131
Lecteur DVD 132
Opérations de base 132Sélection dun disque 132Sélection dun dossier 132Introduction aux opérations
avancées 132
Syntoniseur TV 134
Opérations de base 134Mise en mémoire et rappel des stations
démission 134
Mise en mémoire séquentielle des
stations les plus fortes 134
Informations complémentaires
Messages derreur 136 Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 136 Disques Duaux 137 Fichiers audio compressés 137
Exemple de hiérarchie 138Compatibilité des formats audio
compressés 138
Tableau des caractères cyrilliques 138
74
Fr
Tableau des caractères grecs 139 Caractéristiques techniques 140
Page 75
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de lUE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil simi­laire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débar­rasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement ré­cupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur lenvironnement et la santé humaine.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ­anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mau­vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys­tem) nest opérationnelle que dans les régions où des stations FM diffusent des signaux RDS.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! “PRODUIT LASER CLASSE 1
Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per­manente, nenlevez aucun couvercle et nes­sayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites effectuer lentretien par du personnel qualifié.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra­tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Mediaimprimé sur le cof­fret indique que ce produit peut lire les don­nées WMA. WMA est une abréviation pour Windows Media Audio et fait référence à une technolo­gie de compression développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans dau­tres pays. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA.
Section
01
Français
75
Fr
Page 76
Section
01
Avant de commencer
Quelques mots sur MP3
La fourniture de ce produit comporte seule­ment une licence dutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni nimplique aucun droit dutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (cest­à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou dautres systèmes électroni­ques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur de­mande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://mp3licensing.com.
Quelques mots sur Bluetooth
Bluetooth est une technologie de connexion par radio sans fil de courte portée qui est déve­loppée pour remplacer le câble pour les télé­phones mobiles, les ordinateurs de poche et dautres appareils. Bluetooth fonctionne dans la gamme de fréquences 2,4 GHz et transmet la voix et les données à une vitesse allant jus­quà 1 mégabit par seconde. Bluetooth a été lancé en 1998 par un groupe dintérêt spécial (SIG) comprenant Ericsson Inc. Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba et IBM, et est maintenant développé par près de 2000 sociétés dans le monde. ! La marque Bluetooth et les logos associés
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation seffectue sous li­cence. Les autres noms de marques et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Compatibilité iPod
Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un adaptateur iPod, vendu sépa­rément. ! iPod est une marque commerciale de
Apple Computer, Inc. déposée aux États­Unis et dans dautres pays.
®
Environnement dutilisation
Cet appareil doit être utilisé dans les plages de température ci-dessous. Plage de température de fonctionnement: -10 °C à +60 °C (14 °F à 140 °F) Température de test ETC EN300328 : -20 °C et +55 °C (-4 °F et 131 °F)
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fi­chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration das­surance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la Pioneer Corporation.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Protection de lappareil contre le vol
La face avant peut être enlevée pour découra­ger les vols.
76
Fr
Page 77
Avant de commencer
Section
01
! Si vous ne retirez pas la face avant de lap-
pareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore davertissement se fait entendre.
! Vous pouvez mettre hors service ce signal
sonore davertissement. Reportez-vous à la page 119, Mise en service ou hors service du signal sonore davertissement.
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Détacher la face avant
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Saisissez le côté gauche de la face avant et tirez-la doucement vers lexté­rieur.
Faites attention de ne pas trop serrer la face avant quand vous la saisissez, de ne pas la faire tomber et de la protéger de tout contact avec leau ou dautres fluides pour éviter tout dommage permanent.
Pose de la face avant
% Remettez la face avant en place en la plaçant verticalement devant lappareil et en laccrochant fermement dans les cro­chets de fixation.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil
après son installation
! En cas danomalie de fonctionnement de
lappareil
! Quand des messages étranges ou incor-
rects saffichent sur lécran
1 Retirez la face avant.
Reportez-vous à cette page, Détacher la face avant.
Français
3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet.
2 Appuyez sur RESET avec la pointe dun stylo ou un autre instrument pointu.
Touche RESET
3 Remettez la face avant en place en lenclipsant.
Fr
77
Page 78
 

Section
02
Utilisation de lappareil
Description de lappareil
Appareil central
1 Touche PHONE
Appuyez sur cette touche pour choisir le té­léphone comme source. Quand vous utilisez une source téléphone, appuyez pour termi­ner un appel, rejeter un appel entrant ou an­nuler lémission dun appel.
2 Touche LIST
Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source.
3 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes daccord manuel, avance ra­pide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi­nuer le niveau sonore.
4 Touche OPEN
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la face avant.
5 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un af­fichage différent.
6 Touche TA/NEWS
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction TA. Ap­puyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction NEWS.
7 Touche ILLUMINATION
Appuyez sur cette touche pour choisir diffé­rentes couleurs déclairage de lécran. Appuyez sur la touche et maintenez la pres­sion pour passer en mode choix de la cou­leur déclairage des touches.
8 Touches 1 à 6
Appuyez sur ces touches pour choisir une fréquence en mémoire, ou un disque si linstallation comprend un lecteur de CD à chargeur.
9 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou les gammes MW/ LW (PO/GO), ou pour abandonner le mode commande des fonctions.
78
Fr
Page 79
Utilisation de lappareil
Section
02
a Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection­nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo­nibles.
Télécommande en option
La télécommande CD-R510 est vendue séparé­ment. Le fonctionnement est le même quavec lutili­sation des touches de lappareil central.
b Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
c Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
d Joystick
Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes daccord manuel, avance ra­pide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. Ses fonctions sont les mêmes que celles de MULTI-CONTROL sauf pour la commande du volume.
h Touche OFF HOOK
Appuyez pour commencer à parler au télé­phone lors de lutilisation dune source télé­phone.
i Touche ON HOOK
Lors de lutilisation de la source téléphone, appuyez pour terminer un appel ou rejeter un appel entrant.
j Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer ra­pidement le niveau du volume denviron 90 %. Appuyez à nouveau pour revenir au ni­veau de volume initial.
k Touche PGM
Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions préprogrammées pour chaque source. (Reportez-vous à la page 124, Utili- sation de la touche PGM.)
l Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di­verses commandes de correction sonore.
Français
e Touche DIRECT
Appuyez sur cette touche pour choisir direc­tement la plage désirée.
f Touche CLEAR
Appuyez pour annuler les chiffres entrés quand vous utilisez les touches 0 à 9.
g Touches 0 à 9
Appuyez pour sélectionner directement la plage musicale, laccord prédéfini ou le disque désiré. Les touches 1 à 6 permettent deffectuer la sélection daccord prédéfini pour le syntoniseur ou la recherche de nu­méro de disque pour le lecteur de CD à chargeur.
79
Fr
Page 80
Section
02
Utilisation de lappareil
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en service lappareil.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur SOURCE jus­quà ce que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans lappareil (reportez-vous à la page 87).
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir lune après lautre les sources sui­vantes :
SyntoniseurTélévisionLecteur de DVD/Lecteur de DVD à chargeurLecteur de CD intégréLecteur de CD à chargeur iPodSource extérieure 1Source ex­térieure 2AUX1AUX2Audio BTTé­léphone BT
pas utilisée (reportez-vous à la page 119, Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire).
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai­res par cet appareil. Cet appareil peut contrô­ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, leur af­fectation à la source extérieure 1 ou la source extérieure 2 est effectuée automatiquement par lappareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré­tracter lantenne, mettez la source hors ser­vice.
Réglage du volume
% Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore.
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée : Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté à cet appareil.
L’appareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 119).
La source BT AUDIO est mise hors service
(reportez-vous à la page 121, Activation de
la source BT AUDIO).
! Par défaut, lentrée AUX1 est en service. Met-
tez lentrée AUX1 hors service quand elle nest
80
Fr
Page 81



Utilisation de lappareil
Section
02
Syntoniseur
Opérations de base
La fonction AF (recherche des autres fréquen­ces possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération dac­cord normal (reportez-vous à la page 83).
RDS
RDS (radio data system) contient des informa­tions inaudibles qui facilitent la recherche des stations de radio. ! Toutes les stations noffrent pas les services
RDS.
! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont
actives seulement si votre radio est accor­dée sur une station RDS.
1 Indicateur de gamme 2 Indicateur de numéro de présélection 3 Nom du service de programme 4 Indicateur TP
Séclaire lorsque le syntoniseur est accordé sur une station TP.
5 Indicateur TA
Séclaire lorsque la fonction TA (attente dun bulletin dinformations routières) est en ser­vice.
6 Indicateur NEWS
Indique la réception du programme dinforma­tions programmé.
7 Indicateur de stéréo (5)
Signale que la station sélectionnée émet en stéréo.
Non RDS ou MW/LW (PO/GO)
1 Indicateur de gamme 2 Indicateur de numéro de présélection 3 Indicateur de fréquence 4 Indicateur de stéréo (5)
Signale que la station sélectionnée émet en stéréo.
5 Indicateur LOC
Indique quand laccord automatique sur une station locale est en service.
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE.
2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
3 Pour effectuer un accord manuel, pous­sez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
4 Pour effectuer un accord automatique, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
Le syntoniseur examine les fréquences jusquà ce que se présente une émission dont la ré­ception est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. Laccord auto­matique démarre dès que vous relâchez MULTI-CONTROL.
Français
81
Fr
Page 82
Section
02
Utilisation de lappareil
Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà six fréquences démission pour les rappeler ultérieurement. ! Vous pouvez enregistrer en mémoire jus-
quà 18 stations FM, six pour chacune des trois gammes FM, et six stations MW/LW (PO/GO).
1 Quand vous trouvez une fréquence que vous voulez mettre en mémoire, appuyez sur LIST.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis­trer la fréquence sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec­tion, appuyez de façon prolongée pour enre­gistrer. Le numéro de présélection que vous avez choi­si clignote, puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été enregis­trée en mémoire.
# Vous pouvez aussi appuyer de façon prolon­gée sur une des touches de présélection 1 à 6 pour présélectionner la fréquence désirée.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée.
Tournez pour changer la station; appuyez pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Vous pouvez aussi rappeler des stations affec­tées aux numéros de présélection PCH1 à PCH6 en appuyant sur une des touches de présélection 1 à 6. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal. FUNCTION ou AUDIO apparaît sur lafficheur.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu; ap­puyez pour la sélectionner. Le nom de la fonction saffiche sur lécran.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction.
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les fonctions dans lordre suivant :
BSM (mémoire des meilleures stations) REGIONAL (programme régional)LOCAL
(accord automatique sur une station locale)
PTY (choix du type démission - PTY) TRAFFIC (attente dun bulletin dinformations
routières)AF (recherche des autres fréquen­ces possibles)NEWS (interruption pour ré­ception dun bulletin dinformations)
# Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les fonctions BSM et LOCAL sont disponibles. # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de la fréquence. # Si vous nutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, lécran revient automatique­ment à laffichage ordinaire.
Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta­tions) vous permet dutiliser les touches de présélection 1 à 6 pour mémoriser les six fré­quences démission les plus puissantes. Une fois quelles sont enregistrées, vous pouvez vous accorder sur ces fréquences en appuyant simplement sur une touche. ! La mise en mémoire de fréquences à laide
de la fonction BSM peut provoquer le rem­placement de fréquences précédemment enregistrées en utilisant les touches 1 à 6.
82
Fr
Page 83
Utilisation de lappareil
Section
02
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner BSM dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service BSM.
Les six fréquences démission les plus fortes seront mémorisées dans lordre de la force du signal.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée.
Tournez pour changer la station; appuyez pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Accord sur les signaux puissants
L’accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner LOCAL dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service laccord automatique sur les stations locales.
# Pour mettre laccord automatique sur les sta- tions locales hors service, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
Choix dune autre fréquence possible
Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne réception, lappareil recherche automatique­ment une autre station sur le même réseau.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner AF dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre AF en service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction AF hors service.
Remarques
! Lorsque la fonction AF est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures sta­tions (BSM) ne concernent que les stations RDS.
! Quand vous rappelez une fréquence en mé-
moire, le syntoniseur peut remplacer la fré­quence en mémoire par une nouvelle fréquence de la liste AF de la station. Aucun numéro de présélection ne saffiche si les données RDS pour la station reçue diffèrent de celles mises en mémoire originalement.
! Au cours dune recherche AF (recherche
dune autre fréquence possible), les sons peu­vent être interrompus par ceux dune autre émission.
! La fonction AF peut être mise en service ou
hors service, indépendamment pour chaque gamme FM.
Français
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite pour régler la sensibi­lité.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va­leurs ; en MW/LW (PO/GO), deux valeurs: FM : LEVEL1LEVEL2LEVEL3LEVEL4 MW/LW (PO/GO) : LEVEL1LEVEL2 La valeur LEVEL4 permet la réception des seu­les stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent, dans lordre décroissant, la récep­tion de stations de moins en moins puissan­tes.
Utilisation de la recherche PI
Si le syntoniseur ne peut pas trouver une sta­tion adéquate, ou si létat de la réception de­vient mauvais, lappareil recherchera automatiquement une autre station avec le même programme. Pendant la recherche, PI SEEK est affiché et le son est coupé.
Fr
83
Page 84
Section
02
Utilisation de lappareil
Recherche automatique PI dune station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple parce que vous êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez décider que le syntoniseur procède à une re­cherche PI pendant le rappel dune station dont la fréquence est en mémoire. ! Par défaut, la recherche automatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à la page 119, Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI.
Restriction de la recherche aux stations régionales seulement
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction recherche des stations régionales limite la sé­lection aux stations qui diffusent des program­mes régionaux.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner REGIONAL dans le menu des fonc­tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la fonction stations régio­nales.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction stations régionales hors service.
Remarques
! La programmation régionale et les réseaux ré-
gionaux dépendent de chaque pays (ils peu­vent varier en fonction de lheure, du département ou de la zone couverte).
! Le numéro de présélection peut disparaître de
lécran si le syntoniseur saccorde sur une sta­tion régionale autre que celle dont la fré­quence a été mise en mémoire originalement.
! La fonction de recherche des émissions régio-
nales peut être mise en service ou hors ser­vice, indépendamment pour chaque gamme FM.
Réception des bulletins dinformations routières
La fonction TA (attente de bulletins dinforma­tions routières) vous permet de recevoir des bulletins dinformations routières automati­quement, quelle que soit la source que vous écoutez. La fonction TA peut être activée aussi bien pour une station TP (une station qui dif­fuse des informations routières) que pour une station TP de réseau étendu (une station don­nant des informations qui établissent des réfé­rences croisées avec des stations TP).
1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu. Lindicateur TP sallume.
2 Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en service lattente dun bulletin dinforma­tions routières.
# Pour abandonner lattente dun bulletin din- formations routières, appuyez une nouvelle fois sur TA/NEWS.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore de la fonction TA au mo­ment où débute un bulletin dinformations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mé­moire et utilisé lors de la réception dun bulle­tin dinformations routières.
4 Appuyez sur TA/NEWS pendant la ré­ception dun bulletin dinformations routiè­res pour abandonner cette réception.
La source dorigine est rétablie mais le synto­niseur demeure en attente dun bulletin din­formations routières aussi longtemps que vous nappuyez pas sur TA/NEWS de nou­veau.
Remarques
! Vous pouvez également mettre la fonction TA
en service ou hors service dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
84
Fr
Page 85
Utilisation de lappareil
Section
02
! À la fin dun bulletin dinformations routières,
lappareil choisit à nouveau la source écoutée avant la diffusion du bulletin.
! Lorsque la fonction TA est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures sta­tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta­tion TP ou une station TP de réseau étendu.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez rechercher une station par son code PTY (type de programme).
Recherche dune station RDS en utilisant le code PTY
Vous pouvez rechercher une station qui dif­fuse un type général de programme men­tionné dans la liste à la page suivante.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner PTY dans le menu des fonctions.
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite pour choisir le type de programme. NEWS INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour lan­cer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom du service de programme est affiché. La liste des types démission (code didentifi­cation du type de programme) est donnée à la page suivante.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour abandonner la recherche. # Le type de lémission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. # Si aucune station ne diffuse une émission du type choisi, lindication NOT FOUND saffiche pendant deux secondes puis le syntoniseur sac­corde sur la fréquence dorigine.
Utilisation de linterruption pour réception dun bulletin dinformations
Quand un programme dinformations est dif­fusé par une station dinformations ayant un code PTY, lappareil peut basculer de nimporte quelle station sur la station de diffusion din­formations. Quand le programme dinforma­tions se termine, la réception du programme précédent reprend.
% Maintenez la pression sur TA/NEWS de manière à mettre en service linterruption pour réception dun bulletin dinforma­tions. Appuyez sur TA/NEWS jusquà ce que NEWS:ON apparaisse sur lafficheur.
# Pour mettre hors service linterruption pour ré- ception dun bulletin dinformations, maintenez la pression sur TA/NEWS jusquà ce que NEWS:OFF apparaisse sur lafficheur. # La réception du programme dinformations peut être abandonnée en appuyant sur TA/NEWS.
Remarque
Vous pouvez également mettre en service, ou hors service, la réception du bulletin dinforma­tions grâce au menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Réception dune alarme PTY
Quand le code dalerte PTYest émis, lappareil le reçoit automatiquement (ALARM saffiche). Quand lémission est terminée, le système re­vient à la source précédente. ! La réception du bulletin dinformation dur-
gence peut être abandonnée en appuyant sur TA/NEWS.
Français
85
Fr
Page 86
Section
02
Utilisation de lappareil
Liste des codes PTY
Généralités Spécifique Type de programme
NEWS INFO NEWS Courts bulletins din-
formations
AFFAIRS Actualités
INFO Informations générales
et conseils
SPORT Sports
WEATHER Bulletins et prévisions
météorologiques
FINANCE Cours de la bourse et
compte-rendus commerciaux ou finan­ciers, etc.
POPULAR POP MUS Musique populaire
ROCK MUS Musique contempo-
raine
EASY MUS Musique légère
OTH MUS Autres genres musi-
caux nappartenant pas aux catégories ci­dessus
JAZZ Jazz
COUNTRY Musique Country
NAT MUS Musique nationale
OLDIES Musique du bon vieux
temps
FOLK MUS Musique folklorique
CLASSICS L. CLASS Musique classique lé-
gère
CLASSIC Musique classique
OTHERS EDUCATE Programmes éducatifs
DRAMA Pièces de théâtre et sé-
ries radiophoniques
CULTURE Émissions culturelles
couvrant tous les as­pects nationaux ou ré­gionaux
SCIENCE Nature, science et
technologie
VARIED Émissions de variétés
CHILDREN Émissions destinées
aux enfants
SOCIAL Sujets de société
RELIGION Émissions et services
religieux
PHONE IN Programmes à ligne
ouverte
TOURING Programmes de voya-
ge ; ne comprend pas les bulletins dinforma­tions routières
LEISURE Émissions traitant des
passe-temps et des ac­tivités de divertisse­ment
DOCUMENT Émissions à caractère
documentaire
86
Fr
Page 87


Utilisation de lappareil
Section
02
Lecteur de CD intégré
Opérations de base
Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio (CD-DA) et de laudio compressé (WMA/MP3/ WAV) enregistré sur un CD-ROM. (Reportez­vous à la page 137 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.) Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur à la page 136.
1 Indicateur du numéro de plage 2 Indicateur du numéro de dossier
Indique le numéro du dossier en cours de lec­ture lors de la lecture daudio compressé.
3 Indicateur du temps de lecture 4 Indicateur RDM
Indique quand la lecture aléatoire est en ser­vice.
5 Indicateur REPEAT
Indique quand létendue de répétition choisie est la plage (fichier) en cours de lecture.
6 Indicateur F-RPT
Indique quand létendue de répétition choisie est le dossier en cours.
! Si un dossier est sélectionné alors que
vous utilisez une liste de dossiers/fi­chiers, F- saffiche.
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
Le logement de chargement des disques ap­paraît.
Fente de chargement des disques
Touche EJECT
# Pour éviter un mauvais fonctionnement, assu­rez-vous quaucun objet métallique nentre en contact avec les broches quand la face avant est ouverte.
2 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge­ment pour le disque.
La lecture commence automatiquement.
# Assurez-vous de mettre le côté étiquette du disque vers le haut.
# Après avoir inséré un CD (CD-ROM), appuyez sur SOURCE pour sélectionner le lecteur de CD intégré. # Vous pouvez éjecter le CD (CD-ROM) en ap­puyant sur EJECT.
3 Fermez la face avant.
4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un dossier lors de la lecture daudio compressé.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier audio compressé enregistré. # Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.
Français
87
Fr
Page 88
Section
02
Utilisation de lappareil
5 Pour une avance rapide ou un retour ra­pide, poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
# Si vous sélectionnez ROUGH, une pression prolongée sur MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite vous permet deffectuer une re­cherche par sauts de 10 plages dans le disque (dossier) en cours. (Reportez-vous à la page 90,
Recherche toutes les 10 plages sur le disque ou dossier en cours.)
6 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Remarques
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun disque et le début de lémission du son. Au moment de la lecture du format, FORMAT READ saffiche.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 136, Messa- ges derreur.
! Quand vous lisez des disques CD-EXTRA ou
MIXED-MODE, vous pouvez basculer entre la lecture daudio compressé et celle dun CD­DA en appuyant sur BAND.
! Si vous avez basculé entre la lecture daudio
compressé et celle de données audio (CD­DA), la lecture commence à la première plage du disque.
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés en
VBR (débit binaire variable), la durée de lec­ture écoulée peut ne pas safficher correcte­ment.
! Lors de la lecture dun disque daudio
compressé, aucun son nest émis pendant la­vance ou le retour rapide.
! La lecture seffectue dans lordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.)
! Selon les jeux de caractères sur le disque, les
textes russes peuvent être altérés. Pour des in-
formations sur les jeux de caractères permis pour les textes russes, reportez-vous à la page 137, Fichiers audio compressés.
Sélection directe dune plage
Quand vous utilisez la télécommande, vous pouvez sélectionner une plage directement en saisissant le numéro de plage désiré. La télécommande CD-R510 est vendue séparé­ment. ! Lors de la lecture de fichiers audio, vous
pouvez sélectionner une plage musicale dans le dossier en cours.
1 Appuyez sur DIRECT.
L’écran de saisie du numéro de plage s’affi- che.
2 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour sai­sir le numéro de plage désiré.
# Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap­puyant sur CLEAR.
3 Appuyez sur DIRECT.
La plage du numéro saisi est jouée.
# Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous neffectuez aucune opération dans les huit secon­des environ.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal. FUNCTION ou AUDIO apparaît sur lafficheur.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu; ap­puyez pour la sélectionner. Le nom de la fonction saffiche sur lécran.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction.
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les fonctions dans lordre suivant :
88
Fr
Page 89
Utilisation de lappareil
Section
02
REPEAT (répétition de la lecture)RANDOM (lecture aléatoire)SCAN (examen du disque) PAUSE (pause)COMP/BMX (compression et BMX)SEARCH (méthode de recherche) TITLE INPUT (saisie du titre du disque)
# Lors de la lecture dun disque CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur lécran de saisie de titre du disque. Sur un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enregistré. # Lors de la lecture dun disque daudio compressé, vous ne pouvez pas basculer sur lé­cran de saisie de titre du disque. # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage ordinaire. # Si vous nutilisez pas de fonctions excepté TITLE INPUT dans un délai denviron 30 secon- des, lécran revient automatiquement à laffi­chage ordinaire.
Sélection dune étendue de répétition de lecture
La fonction répétition de la lecture lit la même plage/le même dossier à lintérieur de léten­due de répétition sélectionnée. L’étendue de répétition détermine aussi l’éten- due de lecture aléatoire et dexamen du disque.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner REPEAT dans le menu des fonc­tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir létendue de répétition.
! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
! FOLDER – Répétition du dossier en cours
de lecture
# Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition se changera en répétition du disque. # Lors de la lecture dun CD, lexécution dune recherche de plage ou dune avance/dun retour rapide annule automatiquement la répétition de la lecture.
# Lors de la lecture dun disque daudio compressé, lexécution dune recherche de plage ou dune avance/dun retour rapide pendant TRACK (répétition de plage) change létendue de répétition en répétition de dossier. # Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé- lectionné, il nest pas possible de jouer un sous­dossier de ce dossier.
Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire
La lecture aléatoire lit les plages dans un ordre aléatoire (au hasard) à lintérieur de lé­tendue de répétition sélectionnée. Reportez-vous à cette page, Sélection dune étendue de répétition de lecture.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner RANDOM dans le menu des fonc­tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver la lecture aléatoire.
Les plages musicales seront lues dans un ordre aléatoire.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre hors service la fonction lecture aléa­toire.
Examen du contenu des dossiers et des plages
L’examen du disque recherche la plage à l’in- térieur de létendue de répétition sélectionnée. Reportez-vous à cette page, Sélection dune étendue de répétition de lecture.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner SCAN dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver la lecture du contenu du disque.
Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues.
Français
89
Fr
Page 90
Section
02
Utilisation de lappareil
3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter la lecture du contenu du disque.
# Si les conditions de lecture se sont affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en utilisant MULTI-CONTROL. # Lorsque lexamen du disque (dossier) est ter- miné, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner PAUSE dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver la pause.
La lecture de la plage en cours se met en pause.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la pause hors service.
Utilisation de la compression et de la fonction BMX
L’utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet dajuster la qualité sonore de cet appareil.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner COMP/BMX dans le menu des fonc­tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage favori. OFFCOMP 1COMP 2OFFBMX 1 BMX 2
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner SEARCH dans le menu des fonc­tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir ROUGH.
! FF/REV – Recherche rapide avant et arrière ! ROUGH – Recherche toutes les 10 plages
# Pour sélectionner FF/REV, appuyez à nouveau
sur MULTI-CONTROL.
3 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi­chage des conditions de lecture.
4 Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour effec­tuer une recherche toutes les 10 plages sur un disque (dossier).
# Si le nombre de plages restantes est inférieur à 10, lappui de façon prolongée sur MULTI-CONTROL rappelle la première (la der­nière) plage.
Utilisation des fonctions de titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi­cher. La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans lappareil. Chaque titre peut avoir une lon­gueur maximum de 10 caractères.
Recherche toutes les 10 plages sur le disque ou dossier en cours
Vous pouvez choisir entre les méthodes re­cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. Sélectionner ROUGH vous permet deffectuer une recher- che toutes les 10 plages.
90
Fr
1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner TITLE INPUT dans le menu des fonc­tions.
Page 91
Utilisation de lappareil
Section
02
3 Appuyez sur DISPLAY pour choisir le type de caractères désiré.
Appuyez de manière répétée sur la touche DISPLAY pour passer dun des types de carac- tères suivants à lautre : AlphabetNombres et symboles
4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de lal­phabet.
5 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante.
6 Après avoir entré le titre, placez le cur­seur sur la dernière position en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
Lorsque vous poussez une nouvelle fois MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi est mis en mémoire.
7 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi­chage des conditions de lecture.
Remarques
! Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque de lappareil, et sont rappelés quand le disque est réinséré.
! Après lentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou­veau disque écrasent les données les plus an­ciennes.
! Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques.
Affichage dinformations textuelles sur le disque
% Appuyez sur DISPLAY pour choisir lin- formation textuelle désirée.
Pour un CD avec un titre saisi
Temps de lectureDISC TITLE (titre du disque)
Pour les disques CD TEXT
Temps de lectureDISC TITLE (titre du disque)DISC ARTIST (interprète du disque)
TRACK TITLE (titre de la plage musicale) TRACK ARTIST (interprète de la plage musi-
cale)
Pour les disques WMA/MP3
Temps de lectureFOLDER NAME (nom du dossier)FILE NAME (nom du fichier)
TRACK TITLE (titre de la plage) ARTIST NAME (nom de linterprète) ALBUM TITLE (titre de lalbum)COMMENT
(commentaire)Débit binaire
Pour les disques WAV
Temps de lectureFOLDER NAME (nom du dossier)FILE NAME (nom du fichier)Fré­quence déchantillonnage
Remarques
! Vous pouvez faire défiler laffichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolon­gée sur DISPLAY.
! Un CD Audio qui contient des informations
telles que du texte et/ou des numéros est un disque CD TEXT.
! Si aucune information spécifique na été enre-
gistrée sur un disque, aucun titre ni nom nest affiché.
! Selon la version de iTunes
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in­formations de commentaire peuvent ne pas safficher correctement.
! iTunes est une marque commerciale de Apple
Computer, Inc. déposée aux États-Unis et dans dautres pays.
! Selon la version de Windows Media Player uti-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms dalbum et les autres informations tex­tuelles peuvent ne pas safficher correcte­ment.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
®
utilisée pour enre-
Français
91
Fr
Page 92
Section
02
Utilisation de lappareil
! La fréquence déchantillonnage affichée peut
être abrégée.
Choix de plages musicales à partir de la liste des titres de plages
La liste des titres de plages vous permet de voir les titres des plages sur un CD TEXT et den choisir une pour la lire.
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des titres des plages.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré.
Tournez pour changer de titre de plage, ap­puyez pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
Choix des plages musicales à partir de la liste des noms de fichiers
La fonction liste des noms de fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et den choisir un pour le lire.
# Pour revenir à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), poussez MULTI-CONTROL vers la gauche. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers.
Les noms des fichiers et des dossiers appa­raissent sur lafficheur.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner le nom de fichier (ou nom de dos­sier) désiré.
Tournez pour changer de nom de fichier ou de dossier ; appuyez pour lire ; poussez vers la droite pour voir une liste des fichiers (ou des dossiers) contenus dans le dossier sélec­tionné.
# Vous pouvez aussi changer le nom du fichier ou du dossier en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
92
Fr
Page 93
Utilisation de lappareil
Section
02
Audio Bluetooth
Opérations de base
Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un lecteur audio portable disposant de la tech­nologie sans fil Bluetooth (lecteur audio Blue­tooth), vendu séparément.
Important
! Cet appareil peut contrôler un lecteur audio
Bluetooth via un profil A2DP ou AVRCP. Les lecteurs audio Bluetooth (ou adaptateurs Bluetooth) compatibles avec ces profils peu­vent être connectés à cet appareil. Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Seule la lecture de plages musica­les sur votre lecteur audio est possible.
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): La lecture, la pause, la sélection des plages, etc. sont possibles.
! Comme il existe un certain nombre de lec-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar­ché, lutilisation de votre lecteur audio Bluetooth avec cet appareil peut présenter une large gamme de variations. Veuillez vous référer au mode demploi livré avec votre lec­teur audio Bluetooth ainsi quau présent mode demploi pour utiliser votre lecteur sur cet appareil.
! Les informations sur les plages musicales
(par exemple durée de lecture écoulée, titre de la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
! Quand vous écoutez des plages musicales sur
votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous autant que possible dutiliser votre téléphone cellulaire. Si vous essayez dutiliser votre télé­phone cellulaire, le signal émis par celui-ci peut générer du bruit sur la lecture de la plage musicale.
! Quand vous parlez sur le téléphone cellulaire
connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla­ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé.
! Même si vous passez sur une autre source
pendant que vous écoutez une plage musicale sur votre lecteur audio Bluetooth, la lecture de la plage se poursuit.
Même si votre lecteur audio ne contient pas de module Bluetooth, vous pouvez quand même le contrôler à partir de cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth en utilisant un adaptateur Bluetooth (vendu séparément).
1 Nom de lappareil
Indique le nom dappareil du lecteur audio Bluetooth connecté (ou de ladaptateur Blue­tooth).
2 Indicateur de connexion
Indique létat de la connexion sans fil Blue­tooth.
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur audio Bluetooth.
# Si vous ne pouvez pas afficher BT AUDIO, ac- tivez dabord la source audio BT dans les régla­ges initiaux. Pour les détails, reportez-vous à la page 121, Activation de la source BT AUDIO. # Pour que cet appareil contrôle votre lecteur audio Bluetooth, il doit établir une connexion sans fil Bluetooth. (Reportez-vous à la page 95, Connexion dun lecteur audio Bluetooth.)
2 Pour une avance rapide ou un retour ra­pide, poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
3 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Français
93
Fr
Page 94
Section
02
Utilisation de lappareil
Réglages pour le lecteur audio Bluetooth
Cet appareil doit être configuré avant dutiliser le lecteur audio Bluetooth.
1 Activation
Reportez-vous à la page 121, Activation de la source BT AUDIO pour des instructions sur la
mise en service de la source BT AUDIO.
2 Connexion
Pour connecter votre lecteur audio Bluetooth à cet appareil, reportez-vous à cette page, Re- cherche dun lecteur audio Bluetooth et à la page suivante, Connexion dun lecteur audio Bluetooth.
# Une fois que votre lecteur audio Bluetooth est connecté via la technologie sans fil Bluetooth, les touches Play, Stopet Pausedu lecteur audio peuvent être commandées dans la source BT AUDIO. # Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appareil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour établir une connexion, recherchez le code sur le lecteur ou sur la documentation qui lac­compagne. Entrez le code PIN en vous reportant à la page 121, Saisie du code PIN pour la conne- xion sans fil Bluetooth.
CONNECTION OPEN (connexion ouverte) DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio) CONNECT AUDIO (connexion audio)PLAY (Lecture)—STOP (Stop)—PAUSE (pause) AUTO CONNECT (connexion auto) DEVICE INFO (informations sur lappareil)
# Si le lecteur audio Bluetooth est connecté via le profil A2DP, seuls DISCONNECT AUDIO, AUTO CONNECT et DEVICE INFO saffichent dans le menu des fonctions. # Si aucun lecteur audio Bluetooth na été connecté à cet appareil, CONNECTION OPEN,
CONNECT AUDIO, AUTO CONNECT et DEVICE INFO apparaissent dans le menu des
fonctions et les autres fonctions ne sont pas dis­ponibles. # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture. # Si vous nutilisez pas de fonctions excepté
CONNECTION OPEN, DISCONNECTAUDIO et CONNECT AUDIO dans un délai denviron 30 se-
condes, lécran revient automatiquement à laffi­chage ordinaire.
Remarque
Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, lutilisation de certaines fonctions peut ne pas sexécuter correctement.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal. FUNCTION ou AUDIO apparaît sur lafficheur.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu; ap­puyez pour la sélectionner. Le nom de la fonction saffiche sur lécran.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction.
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les fonctions dans lordre suivant :
94
Fr
Recherche dun lecteur audio Bluetooth
Cet appareil recherche un lecteur audio Blue­tooth dans la zone détectable. En outre, lap­pareil recherche automatiquement le lecteur audio Bluetooth connecté le plus récemment.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner CONNECTAUDIO dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour connecter le lecteur audio Bluetooth.
Pendant la connexion, CONNECTING saffi­che. Quand la connexion est terminée, CONNECTED saffiche.
Page 95
Utilisation de lappareil
Section
02
Connexion dun lecteur audio Bluetooth
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner CONNECTION OPEN dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou­vrir la connexion. CONNECT WAITING saffiche. Cet appareil
est maintenant en attente de connexion à par­tir du lecteur audio Bluetooth. Si votre lecteur audio Bluetooth est réglé prêt à une connexion sans fil Bluetooth, la conne­xion à cet appareil sera établie automatique­ment.
Connexion automatique à un lecteur audio Bluetooth
Cet appareil se connecte automatiquement au lecteur audio Bluetooth connecté le plus ré­cemment. Remarquez que si vous voulez utili­ser dautres équipements, la connexion automatique ne peut pas sexécuter. ! Cette fonction nest pas disponible si la
connexion automatique de cet appareil a été établie avec votre téléphone cellulaire.
! Lorsque vous utilisez le menu des fonctions
de la source TELEPHONE ou de la source BT AUDIO, la connexion automatique à votre lecteur audio Bluetooth nest pas éta­blie.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner AUTO CONNECT dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver la connexion automatique.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la connexion automatique.
Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner PLAY dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour commencer la lecture.
Pause dune plage musicale
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner PAUSE dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver la pause.
La lecture de la plage en cours se met en pause.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la pause hors service.
Français
Arrêt de la lecture
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner STOP dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ar­rêter la lecture.
La lecture de la plage en cours sarrête.
Déconnexion dun lecteur audio Bluetooth
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner DISCONNECTAUDIO dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé­connecter le lecteur audio Bluetooth. Disconnected saffiche. Le lecteur audio Blue-
tooth est maintenant déconnecté de cet appa­reil.
95
Fr
Page 96

Section
02
Utilisation de lappareil
Affichage de ladresse BD (Bluetooth Device)
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner DEVICE INFO dans le menu des fonctions. Le nom dappareil (par exemple PIONEER BT UNIT) de cet appareil apparaît sur lafficheur.
Vous pouvez modifier le nom dappareil. Re­portez-vous à la page 121, Modification du nom dappareil.
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau­che pour passer à ladresse BD.
Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux saffi­che.
# Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait revenir au nom dappareil.
Téléphone Bluetooth
Opérations de base
Si votre téléphone cellulaire dispose de la tech­nologie sans fil Bluetooth, vous pouvez connec­ter cet appareil pour effectuer des appels mains libres sans fil, même pendant que vous condui­sez.
Important
! Comme cet appareil est en attente dune
connexion avec vos téléphones cellulaires via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa­tion avec le moteur arrêté peut entraîner lé­puisement de la batterie.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Si vous devez effectuer ces opérations évoluées, arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et effectuez ces opérations.
! Lorsque le téléphone est sélectionné comme
source, seul le réglage déquilibre sonore est possible. Quand le téléphone est sélectionné comme source, léquilibre des haut-parleurs est par défaut réglé à F15.
96
Voici les opérations élémentaires pour utiliser la téléphonie mains libres via la technologie sans fil Bluetooth. Les utilisations plus avan­cées de la téléphonie mains libres sont expli­quées à partir de la page 100, Introduction aux opérations avancées.
1 Affichage du calendrier
Indique le jour, le mois et lannée (si lappareil est connecté avec un téléphone).
2 Affichage de lhorloge
Fr
Page 97
Utilisation de lappareil
Section
02
Indique lheure (si lappareil est connecté avec un téléphone).
3 Indicateur de force de la batterie
Indique la force de la batterie du téléphone cellulaire.
! L’indicateur de force de la batterie peut
afficher une valeur différente de la force effective de la batterie.
! Si la force de la batterie nest pas dispo-
nible, rien nest affiché dans la zone in­dicateur de force de la batterie.
4 Indicateur de niveau du signal
Indique la force du signal du téléphone cellu­laire.
! L’indicateur de niveau du signal peut af-
ficher une valeur différente du niveau de signal effectif.
! Pour certains téléphones cellulaires dis-
posant de la technologie sans fil Blue­tooth, lintensité du champ radio nest pas disponible. Dans ce cas, lindicateur de niveau du signal ne saffiche pas.
5 Indicateur Missed
Indique quand un appel entrant a été reçu et non encore pris en compte.
! L’indicateur Missed nest pas affiché
pour les appels effectués alors que votre téléphone cellulaire est déconnecté de cet appareil.
6 Indicateur de réponse automatique/rejet auto-
matique Affiche AUTO quand la fonction répondeur automatique est en service (pour plus de dé­tails, reportez-vous à la page 110, Réglage de la réponse automatique). Affiche REFUSE quand la fonction rejet auto­matique est en service (pour plus de détails, reportez-vous à la page 110, Réglage du rejet automatique).
Remarques
! La réception dappel téléphonique de cet ap-
pareil est en attente quand le contact dallu­mage est en position ACC ou ON.
! La distance en ligne droite entre cet appareil
et votre téléphone cellulaire ne doit pas dépas-
ser 10 mètres pour lémission et la réception de la voix et des données via la technologie sans fil Bluetooth. Toutefois, la distance de transmission peut devenir plus courte que la distance estimée, selon lenvironnement duti­lisation.
! Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,
les appareils doivent pouvoir interpréter cer­tains profils. Cet appareil est compatible avec les profils suivants.
GAP (Generic Access Profile)SDP (Service Discovery Protocol)OPP (Object Push Profile)HFP (Hands Free Profile)A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-
file)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-
file)
! L’indicateur de force de la batterie et lindica-
teur de niveau du signal sont affichés sur lé­cran chaque fois que votre téléphone cellulaire est connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth.
Quelques mots sur le mode attente téléphone de la source téléphone
Une fois connecté via la technologie sans fil Bluetooth, cet appareil reste en mode attente téléphone aussi longtemps que la connexion est maintenue. Cela signifie que vous pouvez utiliser librement les autres sources et les au­tres fonctions de lappareil, tout en restant prêt à recevoir un appel.
% Appuyez sur SOURCE pour choisir le té­léphone. Appuyez sur SOURCE jusquà ce que TELEPHONE saffiche.
# Vous pouvez aussi sélectionner la source
TELEPHONE en appuyant sur PHONE.
Français
97
Fr
Page 98
Section
02
Utilisation de lappareil
Réglage pour la téléphonie mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer lappareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu­laire. Ceci implique détablir une connexion sans fil Bluetooth entre lappareil et votre télé­phone, denregistrer votre téléphone sur lap­pareil, et de régler le niveau du volume sonore.
1 Connexion
Pour des instructions détaillées sur la conne­xion de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 101, Connexion dun téléphone cellu- laire.
# Votre téléphone doit maintenant être connecté temporairement; toutefois, pour tirer le meilleur profit de la technologie, nous vous recomman­dons denregistrer le téléphone sur cet appareil.
2 Enregistrement
Pour enregistrer votre téléphone connecté temporairement, reportez-vous à la page 102,
Enregistrement dun téléphone cellulaire connecté.
3 Réglage du volume
Réglez le volume de lécouteur sur votre télé­phone cellulaire à un niveau confortable. Une fois réglé, le niveau du volume est mémorisé dans lappareil en tant que réglage par défaut.
# Le volume de la voix de lappelant et le volume de la sonnerie peuvent varier en fonction du type de téléphone cellulaire. # Si la différence entre le volume de la sonnerie et le volume de la voix de lappelant est impor­tante, le niveau de volume global peut devenir instable. # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire de lappareil, assurez-vous de régler le volume au niveau approprié. Si le volume a été réglé sur si­lencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellu­laire, ce volume reste sur silencieux après la déconnexion de votre téléphone cellulaire de lap­pareil.
Exécution dun appel
Composition dun numéro
La façon la plus élémentaire dexécuter un appel consiste simplement à composer le nu­méro. Reportez-vous à la page 109, Exécution dun appel par saisie dun numéro de téléphone pour des instructions détaillées.
Appel dun numéro à partir de lAnnuaire ou de lHistorique des appels
Reportez-vous à la page 105, Appel dun numé- ro de lAnnuaire et la page 108, Appel dun nu­méro à partir de lHistorique des appels pour
des instructions détaillées.
Numéro de présélection
Les numéros que vous appelez fréquemment peuvent être affectés à des numéros de présé­lection permettant de les rappeler rapidement. Reportez-vous à la page 109, Affectation des numéros de présélection pour la procédure daffectation dun numéro à un numéro de présélection.
1 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un numéro de présélection.
# Vous pouvez aussi appuyer sur une des tou­ches de présélection 1 à 6 pour sélectionner un numéro. # Si le numéro est déjà dans lAnnuaire, le nom est aussi affiché. # NO DATA est affiché pour les numéros de présélection qui nont pas été affectés. # Vous pouvez aussi utiliser les numéros de pré­sélection P07 à P10. Si vous voulez les utiliser, uti­lisez la télécommande optionnelle. Les opérations à effectuer pour enregistrer et rappeler les numéros sont les mêmes quavec les touches de présélection 1 à 6.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef­fectuer un appel.
98
Fr
Page 99
Utilisation de lappareil
Section
02
Reconnaissance vocale
Si votre téléphone cellulaire dispose de la technologie reconnaissance vocale, vous pou­vez effectuer un appel en utilisant des commandes vocales. ! Le mode opératoire dépend du type de
votre téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode demploi fourni avec votre téléphone cellulaire pour les instructions détaillées.
! Cette fonction est utilisable seulement
quand la connexion est établie avec HFP (Hands Free Profile).
1 Appuyez sur BAND jusquà ce que VOICE apparaisse sur lafficheur. VOICE apparaît sur lafficheur. Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonction recon-
naissance vocale est prête.
# Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de la fonction reconnaissance vocale, NO VOICE DIAL saffiche sur lécran et lopéra- tion nest pas possible.
2 Prononcez le nom de votre contact.
Prise dun appel
Réponse à un appel entrant
Même quand une source autre que TELEPHONE est sélectionnée ou quand cet appareil est mis hors service, vous pouvez tou­jours répondre aux appels entrants. Si vous ré­glez cet appareil pour qu il réponde automatiquement aux appels entrants, repor­tez-vous à la page 110, Réglage de la réponse automatique.
1 Quand un appel arrive, appuyez sur MULTI-CONTROL.
# Si le mode privé est sélectionné sur le télé­phone cellulaire, la téléphonie mains libres nest pas utilisable.
2 Pour terminer lappel, appuyez sur PHONE.
La durée estimée de lappel est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de lappel).
# Il est possible que vous entendiez un bruit quand vous déconnectez le téléphone.
Rejet dun appel entrant
Vous pouvez rejeter un appel entrant. Pour re­jeter automatiquement tous les appels en­trants, reportez-vous à la page 110, Réglage du rejet automatique.
% Quand un appel arrive, appuyez sur PHONE.
L’appel est rejeté.
# L’appel rejeté est enregistré dans lhistorique des appels manqués. Pour des informations sur lhistorique des appels manqués, reportez-vous à la page 107, Utilisation de lHistorique des appels.
Réponse à un appel en attente
Si un autre appel arrive alors que vous êtes déjà en communication, le numéro (ou le nom si ce numéro est dans votre annuaire) du nou­vel appelant saffiche sur lécran pour signaler que vous avez un appel en attente. Vous pou­vez mettre le premier appelant en garde et ré­pondre à lappel en attente, ou choisir de rejeter lappel, auquel cas le numéro est enre­gistré dans la liste des appels manqués. ! Avec certains téléphones cellulaires, cette
fonction ne peut pas être utilisée.
! Cet appareil peut traiter seulement trois ap-
pels simultanément. Par conséquent, avec certains téléphones cellulaires utilisés avec cet appareil, cette fonction peut ne pas fonctionner correctement.
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ré­pondre à un appel en attente.
# Appuyer sur MULTI-CONTROL fait basculer entre les appelants en garde.
Français
99
Fr
Page 100
Section
02
Utilisation de lappareil
2 Appuyez sur PHONE pour terminer tous les appels.
Appuyer sur PHONE termine tous les appels y compris un appel en attente.
# Sauf pour le basculement entre les appels en ligne, vous ne pouvez pas terminer individuelle­ment chaque appel en attente. Appuyer sur PHONE termine tous les appels.
Rejet dun appel en attente
Si vous préférez ne pas interrompre votre appel en cours pour répondre à un appel en attente, vous pouvez rejeter cet appel et faire ajouter le numéro à la liste historique des ap­pels manqués.
% Appuyez sur PHONE pour rejeter un appel en attente.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal. FUNCTION ou AUDIO apparaît sur lafficheur.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu; ap­puyez pour la sélectionner. Les noms des fonctions pour la téléphonie mains libres saffichent sur lécran.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour changer de fonction.
Tournez MULTI-CONTROL pour basculer entre les fonctions.
Les noms des fonctions qui saffichent sur lé­cran diffèrent en fonction de la connexion de votre téléphone cellulaire et de son état denre­gistrement.
Si le téléphone nest pas encore connecté
SEARCH PHONE (recherche et connexion) CONNECTION OPEN (connexion ouverte) CONNECT PHONE (connecter le téléphone) DELETE PHONE (supprimer le téléphone) PH BOOK TRANSFER (transfert dannuaire)
REFUSE CALLS (réglage du rejet automatique)
AUTO ANSWER (réglage de la réponse au- tomatique)RING TONE (sélection de la son­nerie)R-COLOR (réglage de la couleur déclairage)AUTO CONNECT (réglage de la connexion automatique)ECHO CANCEL (an­nulation décho)DEVICE INFO (informations sur lappareil)
Si le téléphone est connecté mais non en­core enregistré
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé­phone)SET PHONE (enregistrer le télé­phone)DELETE PHONE (supprimer le téléphone)PH BOOK TRANSFER (transfert dannuaire)NUMBER DIAL (appel par composition du numéro)REFUSE CALLS (ré­glage du rejet automatique) AUTO ANSWER (réglage de la réponse auto­matique)RING TONE (sélection de la sonne­rie)R-COLOR (réglage de la couleur déclairage)AUTO CONNECT réglage de la connexion automatique)ECHO CANCEL (an­nulation décho)DEVICE INFO (informations sur lappareil)
Si le téléphone est déjà connecté et enre­gistré
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé­phone)DELETE PHONE (supprimer le télé­phone)PH BOOK TRANSFER (transfert dannuaire)P BOOK NAME VIEW (affichage des noms de lannuaire)CLR MEMO (efface­ment de la mémoire)NUMBER DIAL (appel par composition du numéro)REFUSE CALLS (réglage du rejet automatique) AUTO ANSWER (réglage de la réponse auto­matique)RING TONE (sélection de la sonne­rie)R-COLOR (réglage de la couleur déclairage)AUTO CONNECT (réglage de la connexion automatique)ECHO CANCEL (an­nulation décho)DEVICE INFO (informations sur lappareil)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.
100
Fr
Loading...