Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sull’unità 6
Ambiente operativo 7
Visita il nostro sito Web 7
In caso di problemi 7
Protezione antifurto dell’unità 7
– Rimozione del frontalino 8
– Montaggio del frontalino 8
Reimpostazione del microprocessore 8
Funzionamento dell’unità
Nomenclatura 9
– Unità principale 9
– Telecomando opzionale 10
Funzionamento di base 11
– Accensione/spegnimento 11
– Selezione di una sorgente 11
– Regolazione del volume 11
Sintonizzatore 12
– Funzionamento di base 12
– Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 13
– Introduzione alle funzioni avanzate 13
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 13
– Sintonizzazione di segnali forti 14
– Selezione di frequenze alternative 14
– Ricezione dei notiziari sul traffico 15
– Uso delle funzioni PTY 15
– Elenco PTY 16
Lettore CD incorporato 17
– Funzionamento di base 17
– Selezione diretta di un brano 18
– Introduzione alle funzioni avanzate 19
– Selezione di un intervallo di
ripetizione 19
– Riproduzione di brani in ordine
casuale 19
– Scansione di cartelle e di brani 20
– Pausa della riproduzione di un
disco 20
– Uso della compressione e della
funzione BMX 20
– Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella
cartella corrente 20
– Uso della funzione del titolo del
disco 21
– Visualizzazione delle informazioni di
testo su un disco 21
– Selezione di brani dall’elenco dei titoli
dei brani 22
– Selezione di brani dall’elenco dei nomi
dei file 22
Audio Bluetooth 23
– Funzionamento di base 23
– Configurazione del lettore audio
Bluetooth 23
– Introduzione alle funzioni avanzate 24
– Ricerca del lettore audio Bluetooth 24
– Collegamento di un lettore audio
Bluetooth 25
– Collegamento automatico di un lettore
audio Bluetooth 25
– Riproduzione di brani sul lettore audio
Bluetooth 25
– Messa in pausa di un brano 25
– Interruzione della riproduzione 25
– Scollegamento di un lettore audio
Bluetooth 25
– Visualizzazione dell’indirizzo BD
(Bluetooth Device) 26
Telefono Bluetooth 26
– Funzionamento di base 26
– Informazioni sulla modalità di standby
della sorgente telefono 27
– Impostazione delle chiamate in
vivavoce 28
– Effettuare una chiamata 28
Italiano
3
It
Sommario
– Ricezione di una telefonata 29
– Introduzione alle funzioni avanzate 30
– Collegamento di un telefono
cellulare 31
– Scollegamento di un telefono
cellulare 32
– Registrazione del telefono cellulare
collegato 32
– Eliminazione di un telefono
registrato 33
– Collegamento di un telefono cellulare
registrato 33
– Uso della rubrica 34
– Uso del registro delle chiamate 38
– Assegnazione dei numeri di
preselezione 39
– Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 39
– Cancellazione della memoria 40
– Impostazione della funzione di rifiuto
automatico delle chiamate 40
– Impostazione della risposta
automatica 40
– Modifica del tono di chiamata 41
– Selezione del colore dell’illuminazione
per le chiamate in entrata 41
– Annullamento dell’eco e riduzione del
rumore 41
– Visualizzazione dell’indirizzo BD
(Bluetooth Device) 42
Regolazione dell’audio 42
– Introduzione alla regolazione
dell’audio 42
– Uso della regolazione del
bilanciamento 43
– Uso dell’equalizzatore 43
– Regolazione della sonorità 45
– Uso dell’uscita subwoofer 45
– Uso del filtro passa alto 46
– Incremento dei bassi 46
– Enfasi dell’immagine anteriore
(FIE) 46
– Regolazione dei livelli delle
sorgenti 47
Impostazioni iniziali 47
– Regolazione delle impostazioni
iniziali 47
– Impostazione della data 48
– Impostazione dell’orologio 48
– Attivazione o disattivazione del display
della funzione Off Clock 48
– Impostazione del passo di
sintonizzazione FM 48
– Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 49
– Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 49
– Attivazione/disattivazione
dell’impostazione di un apparecchio
ausiliario 49
– Impostazione dell’uscita posteriore e
del controller del subwoofer 49
– Attivazione/disattivazione della
funzione di silenziamento/attenuazione
del suono 50
– Impostazione del display
multilingue 50
– Regolazione del colore
dell’illuminazione 50
– Attivazione della sorgente BT
AUDIO 51
– Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 51
– Modifica del nome del dispositivo 51
– Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 52
– Reimpostazione del modulo della
tecnologia wireless Bluetooth 52
4
It
Sommario
Altre funzioni 53
– Uso della sorgente AUX 53
– Modifica dell’illuminazione del
display 53
– Modifica dell’illuminazione dei
tasti 54
– Uso del tasto PGM 54
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sull’iPod 55
– Funzionamento di base 55
– Scorrimento dei brani 55
– Visualizzazione delle informazioni di
testo sull’iPod 56
– Introduzione alle funzioni avanzate 56
– Riproduzione ripetuta 56
– Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 56
– Messa in pausa di un brano 56
Lettore multi-CD 57
– Funzionamento di base 57
– Selezione diretta di un brano 58
– Introduzione alle funzioni avanzate 58
– Uso della lista di riproduzione ITS 59
– Uso della funzione del titolo del
disco 61
– Uso della funzione CD TEXT 61
Lettore DVD 62
– Funzionamento di base 62
– Selezione di un disco 62
– Selezione di una cartella 62
– Introduzione alle funzioni avanzate 62
Sintonizzatore TV 64
– Funzionamento di base 64
– Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 64
– Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più forti in sequenza 64
Informazioni supplementari
Messaggi di errore 66
Linee guida per l’ uso dei dischi e del
lettore 66
Dual Disc 67
File audio compressi 67
– Esempio di gerarchia 68
– Compatibilità audio compressa 68
Tabella dei caratteri cirillici 68
Tabella dei caratteri greci 69
Dati tecnici 70
Italiano
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri
dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un
rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di
prendere contatto con le autorità locali per il
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla
vita dell’uomo.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra a contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per la sicurezza continua, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere all’interno del prodotto.
Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Informazioni sul formato WMA
Il logo Windows Media™ stampato sulla confezione indica che questa unità può riprodurre
dati WMA.
WMA è l’acronimo di Windows Media Audio e
si riferisce a una tecnologia di compressione
audio sviluppata da Microsoft Corporation. I
dati WMA possono essere codificati utilizzando Windows Media Player versione 7 o successiva.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
! A seconda dell’applicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potrebbe non funzionare correttamente.
6
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il trasferimento di una licenza esclusivamente per
uso privato, non-commerciale e non prevede
la concessione di una licenza, né implica qualsiasi diritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta commerciale
(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/
diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre
reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione
di contenuti, come applicazioni di trasmissione audio a pagamento o audio-on-demand.
Per tali usi è necessaria una licenza specifica.
Per dettagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
Informazioni su Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di connettività
radio wireless a breve distanza sviluppata per
l’utilizzo di cellulari, PC palmari e altri dispositivi. Bluetooth funziona ad un intervallo di frequenza di 2,4 GHz e trasmette voce e dati alla
velocità di 1 megabit al secondo. La tecnologia
Bluetooth è stata lanciata da SIG (Special Interest Group) costituito da Ericsson Inc., Intel
Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM nel 1998 e
attualmente viene sviluppata da circa 2 000
aziende in tutto il mondo.
! Il marchio nominale e il logo Bluetooth
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
sono utilizzati in licenza da Pioneer
Corporation. Tutti gli altri sono marchi dei
rispettivi proprietari.
Compatibilità iPod
È possibile utilizzare questa unità per controllare un adattatore iPod, venduto a parte.
! iPod è un marchio di Apple Computer, Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
®
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle temperature riportate di seguito.
Intervallo di temperatura operativo: -10 °C a
+60 °C (14 °F a 140 °F)
Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e
+55 °C (-4 °F e 131 °F)
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dell’acquisto per agevolare il riferimento a tali informazioni nel
caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
Italiano
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Protezione antifurto dell’unità
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.
! Se il frontalino non viene staccato dall’uni-
tà principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dell’automobile,
viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono diavvertenza a pagina 49.
7
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino
e tirarlo delicatamente verso l’esterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino
con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e
di proteggerlo da contatti con l’acqua e con
altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita, per conservarlo in sicurezza.
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo l’installazione
! Se l’unità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Rimuovere il frontalino.
Vedere Rimozione del frontalino in questa pagina.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
3 Riapplicare il frontalino fino al completo inserimento.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base
tenerlo in verticale rispetto all’unità e inserirlo sugli appositi ganci.
8
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto PHONE
Premere questo tasto per selezionare il telefono come sorgente. Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, premere
questo tasto per terminare una chiamata,
respingere una telefonata in arrivo o per annullare una chiamata.
2 Tasto LIST
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco
canali preselezionati, in base alla sorgente.
3 MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
4 Tasto OPEN
Premere per aprire il frontalino.
5 Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
6 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
7 Tasto ILLUMINATION
Premere per selezionare i diversi colori per
l’illuminazione del display.
Premere e tenere premuto per passare alla
modalità di selezione del colore dell’illuminazione dei tasti.
8 Tasti da 1 a 6
Premere questi tasti per la sintonizzazione
delle preselezioni e per la ricerca del numero di disco quando si usa un lettore multiCD.
9 Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM e MW/LWe per annullare
la modalità di controllo delle funzioni.
a Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.
Italiano
9
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-R510 viene venduto a
parte.
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sull’unità principale.
b Tasti VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare
il volume.
c Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le funzioni.
d Joystick
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
Le funzioni vengono controllate in modo
analogo a MULTI-CONTROL, tranne per il
controllo del volume.
e Tasto DIRECT
Premere per selezionare direttamente il
brano desiderato.
f Tasto CLEAR
Premere per annullare il numero inserito
quando vengono utilizzati i tasti da 0 a 9.
una chiamata o respingere una telefonata
in arrivo.
j Tasto ATT
Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il 90%.
Premere nuovamente il tasto per tornare al
livello di volume originale.
k Tasto PGM
Premere per utilizzare le funzioni preprogrammate per ciascuna sorgente. (Vedere
Uso del tasto PGM a pagina 54.)
l Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio.
g Tasti da 0 a 9
Premere per selezionare direttamente il
brano, la preselezione sintonia o il disco desiderato. I tasti da 1 a 6 possono controllare
la preselezione sintonia per il sintonizzatore
o la ricerca del numero del disco per il lettore multi-CD.
h Tasto OFF HOOK
Premere questo tasto per iniziare la conversazione quando viene utilizzato il telefono
come sorgente.
i Tasto ON HOOK
Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, premere questo tasto per terminare
10
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dell’unità
% Premere SOURCE per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
% Premere e tenere premuto SOURCE fino
a quando l’unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore CD incorporato, inserire un disco nell’unità (vedere a
pagina 17).
% Premere SOURCE per selezionare una
sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a
una delle sorgenti seguenti:
nessun dispositivo corrispondente alla sorgente selezionata.
— Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 49).
— Quando la sorgente BT AUDIO è disattiva-
ta (off) (vedere Attivazione della sorgenteBT AUDIO a pagina 51).
! Per impostazione predefinita, la sorgente
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1
quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dell’impostazione di un apparecchio ausiliario a pagina 49).
! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base da
parte di questa unità. Con questa unità è possibile controllare due unità esterne. Quando si
collegano due unità esterne, la loro assegnazione all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2
viene impostata automaticamente da questa
unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Usare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
Italiano
11
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Sintonizzatore
Funzionamento di base
È possibile attivare e disattivare (on/off) la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 14).
RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene informazioni impercettibili che facilitano la ricerca delle stazioni radio.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le
stazioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive
solo quando la radio è sintonizzata su una
stazione RDS.
1 Indicatore di banda
2 Indicatore numero di preselezione
3 Nome di servizio del programma
4 Indicatore TP
Mostra quando si è sintonizzata una stazione
TP.
5 Indicatore TA
Mostra se è attivata la funzione TA (standby
per i notiziari sul traffico).
6 Indicatore NEWS
Mostra quando viene ricevuto il programma
per i notiziari impostato.
7 Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
Non RDS o MW/LW
1 Indicatore di banda
2 Indicatore numero di preselezione
3 Indicatore di frequenza
4 Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
5 Indicatore LOC
Mostra l’attivazione della ricerca di sintonia in
modo locale.
1 Premere SOURCE per selezionare il sintonizzatore.
2 Premere BAND per selezionare una
banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la
banda desiderata, FM1, FM2, FM3 per FM o
MW/LW.
3 Per eseguire la sintonizzazione manuale, spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra.
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a
sinistra o a destra per circa un secondo e
poi rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle frequenze fino a quando non trova un segnale
abbastanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
12
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in seguito.
! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni
FM, sei per ognuna delle tre bande FM e
sei stazioni MW/LW.
1 Quando viene individuata una frequenza che si desidera memorizzare, premere
LIST.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di preselezione; premere e tenere premuto per memorizzare.
Il numero selezionato lampeggia nell’elenco
dei numeri di preselezione e quindi rimane acceso. La frequenza della stazione radio selezionata risulta quindi memorizzata.
# È inoltre possibile premere e tenere premuto
uno dei tasti da 1 a 6 di preselezione sintonia per
preimpostare la frequenza desiderata.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere
per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# È inoltre possibile richiamare stazioni assegnate ai numeri da PCH1 a PCH6 di preselezione
sintonia premendo uno dei tasti di preselezione
sintonia da 1 a 6.
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
FUNCTION o AUDIO.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per modificare l’opzione di menu; premere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven-
gono visualizzate le funzioni seguenti:
BSM (memoria delle stazioni migliori)—
REGIONAL (regionale)—LOCAL (ricerca di
sintonia in modo locale)—PTY (selezione del
tipo di programma)—TRAFFIC (attesa di notiziari sul traffico)—AF (ricerca delle frequenze
alternative)—NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
# Per tornare al display della frequenza, premere BAND.
# Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione normale.
Memorizzazione delle frequenze
di trasmissione più forti
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione
più forti assegnandole ai tasti di preselezione
sintonia da 1 a 6; una volta memorizzate, è
quindi possibile richiamarle con la semplice
pressione di un tasto.
! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite la funzione BSM può
comportare la sostituzione delle frequenze
di trasmissione memorizzate usando i tasti
da 1 a 6.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BSM nel menu delle funzioni.
Italiano
13
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti vengono memorizzate in ordine decrescente di
forza del segnale.
# Per annullare il processo di memorizzazione,
premere nuovamente MULTI-CONTROL.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere
per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente forti per una
buona ricezione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare LOCAL nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per impostare la sensibilità.
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità
per FM e due livelli per MW/LW:
FM: LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—LEVEL4
MW/LW: LEVEL1—LEVEL2
L’impostazione LEVEL4 consente la ricezione
solo delle stazioni più forti, mentre le impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni
sempre più deboli.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AF nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione AF.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la funzione AF.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza
tratta dall’elenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, l’audio
può essere temporaneamente interrotto da un
altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI SEEK el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca automatica
PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, come ad esempio nel
corso di lunghi viaggi, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
14
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 49.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare REGIONAL nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la funzione regionale.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
Paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello Stato o dell’area di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
L’indicatore TP si accende.
2 Premere TA/NEWS per attivare l’attesa
di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari
sul traffico, premere nuovamente TA/NEWS.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA/NEWS mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA/NEWS.
Note
! La funzione TA può essere attivata e disattiva-
ta anche dal menu visualizzato utilizzando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite
le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generali, come quelli elencati nella
pagina seguente.
Italiano
15
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PTY nel menu delle funzioni.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare un tipo di programma.
NEWS INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS
3 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate in questa pagina.
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (Tipo di programma) trasmesso.
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione NOT FOUND e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dell’interruzione dei programmi
per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY,
l’unità può passare da qualsiasi stazione alla
stazione che trasmette notizie. Quando il programma di notizie è terminato, viene ripresa la
ricezione del programma precedente.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS
per attivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari.
Premere TA/NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata l’indicazione NEWS:ON.
# Per disattivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata
l’indicazione NEWS:OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annullato premendo TA/NEWS.
Nota
Il programma per notiziari può essere annullato o
attivato anche dal menu visualizzato utilizzando
MULTI-CONTROL.
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata l’indicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
Elenco PTY
GeneraliSpecificoTipo di programma
NEWS INFO NEWSNotizie
AFFAIRSProblemi attuali
INFOInformazioni e consigli
generali
SPORTSport
WEATHERPrevisioni del tempo/
informazioni meteorologiche
FINANCEIndici di Borsa, com-
mercio, affari, ecc.
POPULARPOP MUSMusica popolare
ROCK MUSMusica moderna con-
temporanea
EASY MUSMusica rilassante
OTH MUSMusica varia
JAZZJazz
COUNTRYMusica country
NAT MUSMusica nazionale
OLDIESOldies, vecchi successi
FOLK MUSMusica folk
16
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
CLASSICSL. CLASSMusica classica di fa-
cile ascolto
CLASSICMusica classica
OTHERSEDUCATEProgrammi educativi
DRAMACommedie e serie ra-
diofoniche
CULTURECultura nazionale o re-
gionale
SCIENCENatura, scienza e tec-
nologia
VARIEDIntrattenimento legge-
ro
CHILDRENBambini
SOCIALQuestioni sociali
RELIGIONArgomenti o servizi re-
ligiosi
PHONE INChiamate in diretta
TOURINGProgrammi di viaggi,
non per notiziari sul
traffico
LEISUREHobby e attività ricrea-
tive
DOCUMENT Documentari
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base
Il lettore CD incorporato può riprodurre CD
audio (CD-DA) e file audio compressi (WMA/
MP3/WAV) registrati su CD-ROM. (Vedere a
pagina 67 per informazioni sui file che è possibile riprodurre.)
Leggere le avvertenze relative ai dischi e al lettore a pagina 66.
1 Indicatore del numero di brano
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella correntemente
in riproduzione durante la riproduzione del file
audio compresso.
3 Indicatore del tempo di riproduzione
4 Indicatore RDM
Indica l’attivazione della riproduzione casuale.
5 Indicatore REPEAT
Indica quando per il brano (file) corrente è
stato selezionato l’intervallo di ripetizione.
6 Indicatore F-RPT
Indica quando per la cartella corrente è stato
selezionato l’intervallo di ripetizione.
! Se si seleziona una cartella mentre si
utilizza un elenco delle cartelle o dei file,
viene visualizzata l’indicazione F-.
Italiano
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
Il vano d’inserimento dei dischi si apre.
Vano d’inserimento dei dischi
Tasto EJECT
17
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
# Per evitare problemi di malfunzionamento, assicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a
contatto con i terminali quando il frontalino è
aperto.
2 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano d’inserimento dei dischi.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
# Accertarsi di inserire il disco con l’etichet-
ta rivolta verso l’alto.
# Dopo aver inserito un CD (CD-ROM), premere
SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.
# È possibile espellere un CD (CD-ROM) premendo EJECT.
3 Chiudere il frontalino.
4 Premere MULTI-CONTROL su o giù per
selezionare una cartella durante la riproduzione di un file audio compresso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file audio compressi.
# Per ritornare alla cartella 01 (PRINCIPALE),
premere e tenere premuto BAND. Tuttavia, se la
cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
5 Per eseguire l’avanzamento rapido o la
modalità inversa, spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Se si seleziona ROUGH e si spinge e si tiene
premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra, è
possibile ricercare ogni 10 brani del disco (cartella) corrente. (Vedere Ricerca ogni 10 brani neldisco o nella cartella corrente a pagina 20.)
6 Per saltare a un altro brano all’indietro
o in avanti, spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
Note
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e
l’emissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata l’indicazione FORMAT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
ad esempio ERROR-11, vedere Messaggi di er-rore a pagina 66.
! Quando si riproducono CD-EXTRA o CD MO-
DALITÀ MISTA, è possibile alternare tra file
audio compressi e CD-DA premendo BAND.
! Se si alternano file audio compressi e CD-DA,
la riproduzione viene avviata dal primo brano
del disco.
! Quando si riproducono file registrati come
VBR (variable bit rate, velocità bit variabile), è
possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
! Quando si riproducono file audio compressi,
durante l’avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
! La riproduzione viene eseguita nell’ordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono
file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.)
! A seconda dei set di caratteri presenti sul
disco, il testo cirillico potrebbe essere visualizzato in modo distorto. Per informazioni sui set
di caratteri per il testo cirillico, vedere Fileaudio compressi a pagina 67.
Selezione diretta di un brano
Se si utilizza il telecomando, è possibile selezionare direttamente un brano immettendo il
numero di brano desiderato.
Il telecomando CD-R510 viene venduto a
parte.
! Durante la riproduzione dei file audio, è
possibile selezionare i brani nella cartella
corrente.
1 Premere DIRECT.
Viene visualizzato il display per l’immissione
del numero di brano.
2 Premere i tasti da 0 a 9 per immettere il
numero di brano desiderato.
# È possibile annullare l’immissione del numero
premendo CLEAR.
18
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
3 Premere DIRECT.
Viene riprodotto il brano corrispondente al numero immesso.
# Dopo aver selezionato la modalità di immissione del numero, se non si esegue alcuna operazione entro circa otto secondi, la modalità viene
automaticamente annullata.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
FUNCTION o AUDIO.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per modificare l’opzione di menu; premere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven-
gono visualizzate le funzioni seguenti:
REPEAT (riproduzione ripetuta)—RANDOM
(riproduzione casuale)—SCAN (riproduzione a
scansione)—PAUSE (pausa)—COMP/BMX
(compressione e BMX)—SEARCH (metodo di
ricerca)—TITLE INPUT (immissione titolo del
disco)
# Quando si riproduce un disco CD TEXT, non è
possibile passare al display di immissione del titolo del disco. Sul disco CD TEXT il titolo del
disco è già stato registrato.
# Quando si riproduce un disco contenente file
audio compressi, non è possibile passare al display di immissione del titolo del disco.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND.
# Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione normale, tranne nel caso della
funzione TITLE INPUT.
Selezione di un intervallo di
ripetizione
Con la riproduzione ripetuta viene riprodotto lo
stesso brano/cartella nell’intervallo di riproduzione ripetuta selezionato.
Inoltre, l’intervallo di ripetizione determina l’intervallo della riproduzione casuale e della lettura a scansione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare REPEAT nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezionare l’intervallo di ripetizione.
! DISC – Ripete tutti i brani
! TRACK – Ripete solo il brano corrente
! FOLDER – Ripete la cartella corrente
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na un’altra cartella, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione di un disco.
# Quando si riproduce un CD, se si esegue la ricerca di un brano o l’avanzamento rapido/la modalità inversa, la riproduzione ripetuta viene
annullata automaticamente.
# Quando si riproducono file audio compressi,
se si esegue la ricerca di un brano o l’avanzamento rapido/la modalità inversa durante la modalità
TRACK (ripetizione di un brano), l’intervallo di ri-
produzione ripetuta cambia in ripetizione della
cartella.
# Quando viene selezionato FOLDER (ripetizione
della cartella), non è possibile riprodurre i brani
presenti nelle cartelle secondarie della cartella.
Riproduzione di brani in ordine
casuale
La riproduzione casuale consente di riprodurre
i brani in ordine casuale nell’intervallo di ripetizione selezionato.
Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione
in questa pagina.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare RANDOM nel menu delle funzioni.
Italiano
19
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la riproduzione casuale.
I brani vengono riprodotti in ordine casuale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la riproduzione casuale.
Scansione di cartelle e di brani
La lettura a scansione consente di eseguire la
ricerca di un brano nell’intervallo di ripetizione
selezionato.
Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione
nella pagina precedente.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SCAN nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la lettura a scansione.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni
brano.
3 Quando si trova il brano desiderato,
premere MULTI-CONTROL per disattivare la
lettura a scansione.
# Se il display è tornato automaticamente alla
visualizzazione della riproduzione, selezionare di
nuovo SCAN utilizzando MULTI-CONTROL.
# Dopo che la scansione del disco (o della cartella) è terminata, la riproduzione normale dei
brani riprende.
Pausa della riproduzione di un
disco
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PAUSE nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene
messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la pausa.
Uso della compressione e della
funzione BMX
L’uso delle funzioni COMP (compressione) e
BMX consente di regolare la qualità della riproduzione audio di questa unità.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare COMP/BMX nel menu delle funzioni.
Ricerca ogni 10 brani nel disco
o nella cartella corrente
È possibile alternare il metodo di ricerca tra
avanzamento rapido/modalità inversa e la ricerca ogni 10 brani. Selezionando ROUGH,è
possibile cercare ogni 10 brani.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SEARCH nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezionare ROUGH.
! FF/REV – Avanzamento rapido e modalità
inversa
! ROUGH – Ricerca ogni 10 brani
# Per selezionare FF/REV, premere di nuovo
MULTI-CONTROL.
3 Premere BAND per tornare al display
della riproduzione.
4 Spingere e tenere premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per
cercare ogni 10 brani del disco (cartella).
# Se il numero dei brani restanti è inferiore a 10,
premendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL
viene richiamato il primo (o l’ultimo) brano.
20
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Uso della funzione del titolo
del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualizzarlo. La volta successiva che si inserisce un
CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del
CD viene visualizzato.
Immissione dei titoli dei dischi
Utilizzare la funzione di immissione del titolo
del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD
nell’unità. Ciascun titolo può essere lungo fino
a 10 caratteri.
1 Riprodurre il CD del quale si desidera
immettere il titolo.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare TITLE INPUT nel menu delle funzioni.
3 Premere DISPLAY per selezionare il tipo
di carattere desiderato.
Premere ripetutamente DISPLAY per alternare
i seguenti tipi di carattere:
Alfabeto—Numeri e simboli
4 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per selezionare una lettera dell’alfabeto.
5 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per spostare il cursore sulla posizione del carattere precedente o successivo.
6 Spostare il cursore sull’ultima posizione
spingendo MULTI-CONTROL a destra dopo
l’immissione del titolo.
Quando si spinge MULTI-CONTROL a destra
una o più volte, il titolo immesso viene memorizzato.
7 Premere BAND per tornare al display
della riproduzione.
Note
! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo
che il disco è stato rimosso dall’unità e vengo-
no quindi richiamati quando il disco viene
reinserito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo
disco sovrascrivono quelli meno recenti.
! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile
immettere i titoli di 100 dischi.
Visualizzazione delle
informazioni di testo su un disco
% Premere DISPLAY per selezionare l’in-
formazione di testo desiderata.
Per CD per i quali è stato immesso il titolo
Tempo di riproduzione—DISC TITLE (titolo del
disco)
Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzione—DISC TITLE (titolo del
disco)—DISC ARTIST (artista del disco)—
TRACK TITLE (titolo del brano)—
TRACK ARTIST (artista del brano)
Per i dischi WMA/MP3
Tempo di riproduzione—FOLDER NAME
(nome della cartella)—FILE NAME (nome del
file)—TRACK TITLE (titolo del brano)—
ARTIST NAME (nome degli artisti) —
ALBUM TITLE (titolo dell’album)—COMMENT
(commento)—Velocità in bit
Per i dischi WAV
Tempo di riproduzione—FOLDER NAME
(nome della cartella)—FILE NAME (nome del
file)—Frequenza di campionamento
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISPLAY.
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD
TEXT.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non
vengono visualizzati.
! A seconda della versione di iTunes
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
®
utilizzata
Italiano
21
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
! iTunes è un marchio di Apple Computer, Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
! A seconda della versione di Windows Media
Player utilizzata per codificare i file WMA, i
nomi degli album e altre informazioni di testo
potrebbero non essere visualizzate correttamente.
! Quando si riproducono file WMA registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
variabile), viene visualizzato il valore medio
della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
variabile), al posto del valore della velocità in
bit, viene visualizzata l’indicazione VBR.
! La frequenza di campionamento visualizzata
nel display potrebbe essere abbreviata.
Selezione di brani dall’elenco
dei titoli dei brani
L’elenco dei titoli dei brani consente di visualiz-
zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD
TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità
dell’elenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per modificare il titolo del brano; premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare il titolo del
brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
1 Premere LIST per passare alla modalità
dell’elenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file
e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il nome del file (o il nome della cartella) desiderato.
Ruotare per modificare il nome del file o della
cartella; premere per avviare la riproduzione;
spingere a destra per visualizzare un elenco
dei file (o delle cartelle) nella cartella selezionata.
# È inoltre possibile modificare il nome del file o
della cartella spingendo MULTI-CONTROL in alto
o in basso.
# Per tornare all’elenco precedente (la cartella
superiore di un livello), spingere
MULTI-CONTROL a sinistra.
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Selezione di brani dall’elenco
dei nomi dei file
L’elenco dei nomi dei file consente di visualiz-
zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle
cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
22
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Audio Bluetooth
Funzionamento di base
È possibile usare questa unità per controllare
un lettore audio portatile venduto separatamente, dotato della tecnologia wireless Bluetooth
(lettore audio Bluetooth).
Importante
! Questa unità può controllare un lettore audio
Bluetooth tramite il profilo A2DP o AVRCP. È
possibile collegare all’unità lettori audio Bluetooth (oppure adattatori Bluetooth) compatibili con questi profili.
— Profilo A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): sul proprio lettore audio è possibile unicamente la riproduzione di brani.
— Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): è possibile la riproduzione, la
pausa, la selezione di brani, ecc.
! Poiché sul mercato sono disponibili numerosi
lettori audio Bluetooth, le modalità d’uso del
lettore audio Bluetooth in dotazione con questa unità variano considerevolmente. Quando
il lettore viene utilizzato con questa unità, fare
riferimento al manuale delle istruzioni fornito
con il lettore audio Bluetooth e al presente
manuale.
! Le informazioni sui brani (ad esempio, tempo
di riproduzione trascorso, titolo del brano, indice dei brani e così via) non possono essere
visualizzate su questa unità.
! Durante la riproduzione di brani sul lettore
audio Bluetooth, evitare il più possibile di utilizzare il telefono cellulare. Se si tenta di utilizzare il telefono cellulare, il segnale del
telefono cellulare potrebbe causare un rumore
durante la riproduzione del brano.
! Durante la conversazione su un telefono cellu-
lare collegato a questa unità tramite tecnologia wireless Bluetooth, la riproduzione del
brano con il lettore audio viene silenziata.
! Se durante l’ascolto di un brano dal lettore
audio Bluetooth si passa ad un’altra sorgente,
la riproduzione del brano continua regolarmente.
Anche se il lettore audio non contiene un modulo Bluetooth, può essere controllato da questa unità tramite la tecnologia wireless
Bluetooth utilizzando un adattatore Bluetooth
(venduto separatamente).
1 Nome del dispositivo
Indica il nome del dispositivo del lettore audio
Bluetooth collegato (o adattatore Bluetooth).
2 Indicatore del collegamento
Indica lo stato del collegamento wireless Bluetooth.
1 Premere SOURCE per selezionare il lettore audio Bluetooth.
# Se non è possibile visualizzare BT AUDIO, atti-
vare la sorgente audio BT nell’impostazione iniziale. Per ulteriori dettagli, vedere Attivazione dellasorgente BTAUDIO a pagina 51.# Per consentire all’unità di controllare il lettore
audio Bluetooth è necessario stabilire un collegamento wireless Bluetooth. (Vedere Collegamentodi un lettore audio Bluetooth a pagina 25.)
2 Per eseguire l’avanzamento rapido o la
modalità inversa, spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
3 Per saltare a un altro brano all’indietro
o in avanti, spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
Configurazione del lettore
audio Bluetooth
Prima di utilizzare il lettore audio Bluetooth, è
necessario configurare questa unità.
Italiano
23
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
1 Attivazione
Per istruzioni su come attivare BT AUDIO, vedere Attivazione della sorgente BT AUDIO a pa-
gina 51.
2 Collegamento
Per collegare il lettore audio Bluetooth a questa unità, vedere Ricerca del lettore audio Blue-
tooth in questa pagina e Collegamento di un
lettore audio Bluetooth nella pagina seguente.
# Una volta eseguito il collegamento tramite la
tecnologia wireless Bluetooth, è possibile azionare “ Play”, “Stop” e “Pausa” sul lettore audio Bluetooth nella sorgente BT AUDIO.# Prima di poter utilizzare un lettore audio, è necessario immettere il codice PIN nell’unità. Se il
lettore utilizzato richiede un codice PIN per stabilire il collegamento, cercare il codice sul lettore o
nella documentazione fornita. Immettere il codice
PIN facendo riferimento a Immissione del codicePIN per il collegamento wireless Bluetooth a pagina 51.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
FUNCTION o AUDIO.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per modificare l’opzione di menu; premere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven-
gono visualizzate le funzioni seguenti:
CONNECTION OPEN (collegamento aperto)—
DISCONNECT AUDIO (scollegamento audio)—CONNECT AUDIO (collegamento audio) —
PLAY (Play)—STOP (Stop)—PAUSE (pausa)—
AUTO CONNECT (collegamento automatico)—DEVICE INFO (informazioni sul dispositivo)
# Se un lettore audio Bluetooth è collegato tramite il profilo A2DP, nel menu delle funzioni vengono visualizzati solo DISCONNECT AUDIO,
AUTO CONNECT e DEVICE INFO.
# Se il lettore audio Bluetooth non è ancora
stato collegato all’unità, nel menu delle funzioni
vengono visualizzati CONNECTION OPEN,
CONNECT AUDIO, AUTO CONNECT e
DEVICE INFO, mentre le altre funzioni non sono
disponibili.
# Per tornare al display della riproduzione, premere BAND.
# Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione normale, tranne nel caso delle
funzioni CONNECTION OPEN,
DISCONNECT AUDIO e CONNECT AUDIO.
Nota
A seconda del lettore audio Bluetooth collegato
all’unità, le funzioni potrebbero non essere controllate correttamente.
Ricerca del lettore audio Bluetooth
Questa unità ricerca il lettore audio Bluetooth
nell’area circostante. Inoltre, questa unità ricerca automaticamente l’ultimo lettore audio
Bluetooth collegato in precedenza.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare CONNECTAUDIO nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per collegare
il lettore audio Bluetooth.
Viene visualizzata l’indicazione CONNECTING
durante il collegamento. Una volta completato
il collegamento, viene visualizzata l’indicazione CONNECTED.
24
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Collegamento di un lettore
audio Bluetooth
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare CONNECTION OPEN nel menu delle
funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per aprire il
collegamento.
Viene visualizzata l’indicazione
CONNECT WAITING.L’unità risulta quindi in
attesa del collegamento con il lettore audio
Bluetooth.
Se il lettore audio Bluetooth è impostato per il
collegamento wireless Bluetooth, il collegamento all’unità verrà stabilito automaticamente.
Collegamento automatico di un
lettore audio Bluetooth
Questa unità si collega automaticamente all’ultimo lettore audio Bluetooth collegato in
precedenza. Se si desidera utilizzare altri dispositivi, non è possibile eseguire il collegamento automatico.
! Questa funzione non è disponibile se il col-
legamento automatico dell’unità è stato
stabilito con il telefono cellulare.
! Durante l’utilizzo del menu delle funzioni
della sorgente TELEPHONE o BTAUDIO,
l’unità non avvia alcun collegamento automatico con il lettore audio Bluetooth.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUTO CONNECT nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare il
collegamento automatico.
# Per disattivare la funzione di collegamento
automatico, premere di nuovo MULTI-CONTROL.
Riproduzione di brani sul
lettore audio Bluetooth
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PLAY nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
riproduzione.
Messa in pausa di un brano
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PAUSE nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene
messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la pausa.
Interruzione della riproduzione
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare STOP nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per interrompere la riproduzione.
La riproduzione del brano corrente viene interrotta.
Scollegamento di un lettore
audio Bluetooth
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare DISCONNECTAUDIO nel menu delle
funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per scollegare il lettore audio Bluetooth.
Viene visualizzata l’indicazione Disconnected.
Il lettore audio Bluetooth viene quindi scollegato dall’unità.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare DEVICE INFO nel menu delle funzioni.
Sul display viene visualizzato il nome del dispositivo (ad esempio, PIONEER BT UNIT)di
questa unità.
È possibile modificare il nome del dispositivo.
Vedere Modifica del nome del dispositivo a pagina 51.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra per
passare all’indirizzo BD.
Viene visualizzata la stringa esadecimale di 12
cifre.
# Spingendo MULTI-CONTROL a destra viene
nuovamente visualizzato il nome del dispositivo.
Telefono Bluetooth
Funzionamento di base
Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tecnologia wireless Bluetooth, è possibile collegare
questa unità in modo che sia possibile effettuare e ricevere chiamate wireless in vivavoce,
anche durate la guida.
Importante
! Poiché questa unità è predisposta in standby
alla connessione con telefoni cellulari tramite
tecnologia Bluetooth, se viene utilizzata mentre il veicolo è spento la batteria potrebbe scaricarsi.
! Le operazioni avanzate che richiedono atten-
zione, come comporre numeri sul display, utilizzare la rubrica, ecc. sono proibite durante la
guida. Se si desidera utilizzare queste funzioni
avanzate, arrestare il veicolo in un luogo sicuro ed effettuare le operazioni necessarie.
! Quando viene utilizzato il telefono come sor-
gente, è possibile solo la regolazione del bilanciamento.
Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, il bilanciamento degli altoparlanti viene
impostato su F15per impostazione predefini-
ta.
26
Di seguito vengono illustrati i passaggi di base
per effettuare e ricevere chiamate in vivavoce
tramite la tecnologia wireless Bluetooth. Le
funzioni più avanzate per le chiamate telefoniche in vivavoce vengono illustrate in Introdu-zione alle funzioni avanzate a pagina 30.
1 Display del calendario
Indica il giorno, il mese e l’anno (se collegato
a un telefono).
2 Display dell’orologio
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Indica l’ora (se collegato a un telefono).
3 Indicatore di carica della batteria
Indica la carica della batteria del telefono cellulare.
! L’indicatore di carica della batteria può
riportare un valore diverso dalla carica
effettiva della batteria.
! Se non è possibile misurare la carica
della batteria, nell’area dell’indicatore
della carica della batteria non viene visualizzata alcuna indicazione.
4 Indicatore del livello di segnale
Indica la potenza del segnale del telefono cellulare.
! L’indicatore di livello del segnale può ri-
portare un valore diverso dal livello effettivo del segnale.
! A seconda dei telefoni cellulari con tec-
nologia wireless Bluetooth, l’intensità
del campo radio potrebbe non essere disponibile. In questo caso, l’indicatore di
livello del segnale non viene visualizzato.
5 Indicatore Missed
Indica che una chiamata è stata ricevuta, ma
non si è ancora risposto.
! L’indicatore Missed non viene visualiz-
zato per le chiamate ricevute quando il
telefono cellulare non è collegato a questa unità.
6 Indicatore di risposta automatica/rifiuto auto-
matico
Indica AUTO quando la funzione di risposta
automatica è attivata (per ulteriori dettagli, vedere Impostazione della risposta automatica a
pagina 40).
Indica REFUSE quando la funzione di rifiuto
automatico è attivata (per ulteriori dettagli, vedere Impostazione della funzione di rifiuto auto-matico delle chiamate a pagina 40).
Note
! La ricezione del telefono cellulare dell’unità è
in modalità di attesa quando l’ interruttore
della chiave di avviamento è posizionato su
ACC o ON.
! Per l’invio o la ricezione vocale e di dati trami-
te la tecnologia wireless Bluetooth, la distanza
massima tra l’unità e il telefono cellulare non
deve superare i 10 metri. Tuttavia, la distanza
di trasmissione potrebbe risultare inferiore
alla distanza stimata, in base all’ambiente di
utilizzo.
! Per utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth,
i dispositivi devono essere in grado di interpretare alcuni profili. I seguenti profili sono compatibili con questa unità.
— GAP (Generic Access Profile)
— SDP (Service Discovery Protocol)
— OPP (Object Push Profile)
— HFP (Hands Free Profile)
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
— AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
le)
! L’indicatore di carica della batteria e l’indica-
tore di livello del segnale sono visualizzati sul
display ogni volta che il telefono cellulare
viene collegato a questa unità tramite tecnologia wireless Bluetooth.
Informazioni sulla modalità di
standby della sorgente telefono
Una volta effettuato il collegamento tramite la
tecnologia wireless Bluetooth, mentre la connessione rimane attiva, questa unità rimarrà
in standby della sorgente telefono in background. In questo modo è possibile utilizzare
le altre sorgenti dell’unità e, nel contempo, ricevere chiamate.
% Premere SOURCE per selezionare il telefono.
Premere SOURCE fino a quando viene visualizzata l’indicazione TELEPHONE.
# È inoltre possibile selezionare il TELEPHONE
premendo PHONE.
Italiano
27
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Impostazione delle chiamate in
vivavoce
Prima di effettuare o ricevere chiamate in vivavoce, è necessario impostare l’unità per l’uso
col telefono cellulare. In questo modo sarà
possibile stabilire una connessione wireless
Bluetooth tra questa unità e il telefono, registrando il telefono con questa unità, e regolando il livello del volume.
1 Collegamento
Per istruzioni particolareggiate sul collegamento del telefono a questa unità tramite la
tecnologia wireless Bluetooth, vedere Collega-mento di un telefono cellulare a pagina 31.
# È necessario che il telefono sia collegato temporaneamente; per un utilizzo ottimale della tecnologia, si consiglia di registrate il telefono in
questa unità.
2 Registrazione
Per registrare il telefono collegato temporaneamente, vedere Registrazione del telefonocellulare collegato a pagina 32.
3 Regolazione del volume
Regolare il volume dell’auricolare sul telefono
cellulare secondo le esigenze. Dopo la regolazione, il livello del volume viene memorizzato
in questa unità come impostazione predefinita.
# Il volume della voce del chiamante e il volume
del trillo possono variare in base al tipo di telefono cellulare.
# Se la differenza tra il volume del trillo e il volume della voce del chiamante è eccessiva, il livello
complessivo del volume potrebbe risultare instabile.
# Prima di scollegare il telefono cellulare da
questa unità, accertarsi di regolare il volume sul
livello corretto. Se il volume è stato silenziato (portato a livello zero) sul telefono cellulare, il livello
del volume del telefono cellulare rimane a zero
anche dopo che lo stesso viene scollegato da
questa unità.
Effettuare una chiamata
Comporre un numero
Il modo più semplice per effettuare una chiamata consiste nel comporre semplicemente il
numero.
Per istruzioni dettagliate, vedere Effettuazione
di una chiamata immettendo il numero di telefono a pagina 39.
Chiamata di un numero presente nella
rubrica o nel registro delle chiamate
Per istruzioni dettagliate, vedere Chiamata di
un numero presente nella rubrica a pagina 35 e
Chiamata di un numero dal registro delle chiamate a pagina 38.
Numero di preselezione
I numeri utilizzati più frequentemente possono
essere assegnati a impostazioni predefinite
per essere composti in modo veloce.
Vedere Assegnazione dei numeri di preselezio-ne a pagina 39 per informazioni sull’assegna-
zione di un numero preselezionato.
1 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per selezionare un numero di preselezione.
# È inoltre possibile premere uno dei tasti da 1
a 6 di preselezione sintonia per selezionare un
numero.
# Se il numero è già presente nella rubrica,
viene visualizzato il nome del contatto.
# Per i numeri di preselezione che sono stati assegnati, viene visualizzata l’indicazione
NO DATA.
# È inoltre possibile utilizzare i numeri di preselezione da P07 a P10. Se si desidera utilizzare i
numeri di preselezione, utilizzare il telecomando
opzionale. Le operazioni per la memorizzazione e
il richiamo sono analoghe alle operazioni per i
tasti di preselezione da 1 a 6.
2 Premere MULTI-CONTROL per effettuare una chiamata.
28
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Riconoscimento vocale
Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di
tecnologia di riconoscimento vocale, è possibile effettuare una chiamata utilizzando comandi vocali.
! Il funzionamento varia in base ai differenti
tipi di telefoni cellulari. Per istruzioni particolareggiate, consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare.
! È possibile utilizzare questa funzione esclu-
sivamente se la connessione è stata stabilita tramite profilo HFP (Hands Free Profile).
1 Premere BAND e tenerlo premuto fino
a quando sul display viene visualizzata l’indicazione VOICE.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
VOICE. Quando viene visualizzata l’indicazio-
ne VOICE DIAL ON, la funzione di riconoscimento vocale è disponibile.
# Se il telefono cellulare non dispone della funzione di riconoscimento vocale, viene visualizzata
sul display l’indicazione NO VOICE DIAL el’ope-
razione non è disponibile.
2 Pronunciare il nome del contatto.
Ricezione di una telefonata
Risposta a una chiamata in arrivo
Anche se è selezionata una sorgente diversa
da TELEPHONE o questa unità è spenta, è
possibile rispondere alle chiamate in arrivo.
Per impostare l’unità in modo che risponda
automaticamente a tutte le chiamate in arrivo,
vedere Impostazione della risposta automatica
a pagina 40.
1 Quando si riceve una telefonata, premere MULTI-CONTROL.
# Se viene selezionata la modalità privata sul telefono cellulare, potrebbe non essere possibile effettuare chiamate in vivavoce.
2 Per terminare la chiamata, premere
PHONE.
La durata approssimativa della chiamata (che
potrebbe risultare leggermente diversa dalla
durata effettiva della chiamata) viene visualizzata sul display.
# Quando la chiamata viene terminata, potrebbe udirsi un rumore.
Rifiuto di una chiamata in arrivo
È possibile respingere una telefonata in arrivo.
Per respingere automaticamente tutte le chiamate in arrivo, vedere Impostazione della fun-zione di rifiuto automatico delle chiamate a
pagina 40.
% Quando si riceve una telefonata, premere PHONE.
La chiamata viene respinta.
# Le chiamate rifiutate vengono registrate come
chiamate senza risposta nell’elenco del registro
chiamate. Per informazioni sul registro delle chiamate senza risposta, vedere Uso del registro dellechiamate a pagina 38.
Risposta a una chiamata in attesa
Se durante una conversazione telefonica arriva un’altra chiamata, il numero (o nome se
compreso nella rubrica) del nuovo chiamante
viene visualizzato nel display per segnalare
una chiamata in attesa. È possibile mettere in
attesa il primo chiamante e rispondere alla
chiamata in attesa oppure è possibile respingere la chiamata, in tal caso il numero viene
registrato come chiamata senza risposta.
! A seconda del telefono cellulare, potrebbe
non essere possibile utilizzare questa funzione.
! Questa unità può gestire un massimo di tre
chiamate contemporaneamente. Pertanto,
a seconda del telefono cellulare utilizzato
con questa unità, questa funzione potrebbe
non essere eseguita correttamente.
Italiano
29
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
1 Premere MULTI-CONTROL per rispondere a una chiamata in attesa.
# È possibile alternare i chiamanti in attesa premendo MULTI-CONTROL.
2 Premere PHONE per terminare tutte le
chiamate.
Se si preme PHONE vengono terminate tutte
le chiamate inclusa la chiamata attiva.
# Oltre ad alternare le chiamate in linea, non è
possibile terminare ciascuna chiamata in attesa
singolarmente. Premendo PHONE vengono terminate tutte le chiamate.
Rifiuto di una chiamata in attesa
Se si desidera non interrompere la chiamata
corrente per rispondere a una chiamata in attesa, è possibile rifiutarla in modo che il numero venga aggiunto al registro delle
chiamate senza risposta.
% Premere PHONE per rifiutare una chiamata in attesa.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
FUNCTION o AUDIO.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per modificare l’opzione di menu; premere per selezionare.
Sul display vengono visualizzati i nomi delle
funzioni per le chiamate in vivavoce.
Se il collegamento non è stato ancora eseguito
SEARCH PHONE (ricerca e collegamento)—
CONNECTION OPEN (collegamento aperto)—
CONNECT PHONE (collegamento del telefo-no)—DELETE PHONE (elimina telefono)—
PH BOOK TRANSFER (trasferimento rubrica)
—REFUSE CALLS (impostazione per il rifiuto
automatico)—AUTO ANSWER (impostazione
per la risposta automatica)—RING TONE (selezione del tono di chiamata)—R-COLOR (impostazione del colore dell’illuminazione)—AUTO CONNECT (impostazione per il collegamento automatico)—ECHO CANCEL (annullamento dell’eco)—DEVICE INFO (informazioni
sul dispositivo)
Se collegato ma la registrazione non è
stata ancora eseguita
DELETE PHONE (elimina telefono)—
PH BOOK TRANSFER (trasferimento rubrica)
—NUMBER DIAL (chiamata tramite composi-
zione del numero)—REFUSE CALLS (impostazione per il rifiuto automatico)—AUTO ANSWER (impostazione per la risposta
automatica)—RING TONE (selezione del tono
di chiamata)—R-COLOR (impostazione del colore dell’illuminazione)—AUTO CONNECT
(impostazione per il collegamento automatico)
—ECHO CANCEL (annullamento dell’eco)—
DEVICE INFO (informazioni sul dispositivo)
Se la registrazione e il collegamento sono
stati già eseguiti
3 Ruotare MULTI-CONTROL per cambiare
le funzioni.
Ruotare MULTI-CONTROL per visualizzare le
varie funzioni.
I nomi delle funzioni che vengono visualizzati
sul display variano a seconda del collegamento
e dello stato di registrazione del telefono cellulare.
30
It
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.