Pioneer DEH-P65BT User manual

Manuale distruzioni Bedieningshandleiding
Lettore CD con ricevitore RDS
CD RDS-ontvanger
DEH-P65BT
NederlandsItaliano
2
It
Sommario
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio­nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 6 Ambiente operativo 7 Visita il nostro sito Web 7 In caso di problemi 7 Protezione antifurto dellunità 7
Rimozione del frontalino 8Montaggio del frontalino 8
Reimpostazione del microprocessore 8
Funzionamento dellunità Nomenclatura 9
Unità principale 9Telecomando opzionale 10
Funzionamento di base 11
Accensione/spegnimento 11Selezione di una sorgente 11Regolazione del volume 11
Sintonizzatore 12
Funzionamento di base 12Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 13
Introduzione alle funzioni avanzate 13Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 13
Sintonizzazione di segnali forti 14Selezione di frequenze alternative 14Ricezione dei notiziari sul traffico 15Uso delle funzioni PTY 15Elenco PTY 16
Lettore CD incorporato 17
Funzionamento di base 17Selezione diretta di un brano 18Introduzione alle funzioni avanzate 19Selezione di un intervallo di
ripetizione 19
– Riproduzione di brani in ordine
casuale 19
Scansione di cartelle e di brani 20
Pausa della riproduzione di un
disco 20
– Uso della compressione e della
funzione BMX 20
– Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella
cartella corrente 20
– Uso della funzione del titolo del
disco 21
– Visualizzazione delle informazioni di
testo su un disco 21
– Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 22
– Selezione di brani dallelenco dei nomi
dei file 22
Audio Bluetooth 23
Funzionamento di base 23Configurazione del lettore audio
Bluetooth 23
Introduzione alle funzioni avanzate 24Ricerca del lettore audio Bluetooth 24Collegamento di un lettore audio
Bluetooth 25
– Collegamento automatico di un lettore
audio Bluetooth 25
– Riproduzione di brani sul lettore audio
Bluetooth 25
Messa in pausa di un brano 25Interruzione della riproduzione 25Scollegamento di un lettore audio
Bluetooth 25
– Visualizzazione dellindirizzo BD
(Bluetooth Device) 26
Telefono Bluetooth 26
Funzionamento di base 26Informazioni sulla modalità di standby
della sorgente telefono 27
– Impostazione delle chiamate in
vivavoce 28
– Effettuare una chiamata 28
Italiano
3
It
Sommario
Ricezione di una telefonata 29Introduzione alle funzioni avanzate 30Collegamento di un telefono
cellulare 31
– Scollegamento di un telefono
cellulare 32
– Registrazione del telefono cellulare
collegato 32
– Eliminazione di un telefono
registrato 33
– Collegamento di un telefono cellulare
registrato 33
Uso della rubrica 34Uso del registro delle chiamate 38Assegnazione dei numeri di
preselezione 39
– Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 39
Cancellazione della memoria 40Impostazione della funzione di rifiuto
automatico delle chiamate 40
– Impostazione della risposta
automatica 40
Modifica del tono di chiamata 41Selezione del colore dellilluminazione
per le chiamate in entrata 41
– Annullamento delleco e riduzione del
rumore 41
– Visualizzazione dellindirizzo BD
(Bluetooth Device) 42
Regolazione dellaudio 42
– Introduzione alla regolazione
dellaudio 42
– Uso della regolazione del
bilanciamento 43
Uso dellequalizzatore 43Regolazione della sonorità 45Uso delluscita subwoofer 45Uso del filtro passa alto 46
Incremento dei bassi 46Enfasi dellimmagine anteriore
(FIE) 46
– Regolazione dei livelli delle
sorgenti 47
Impostazioni iniziali 47
– Regolazione delle impostazioni
iniziali 47
Impostazione della data 48Impostazione dellorologio 48Attivazione o disattivazione del display
della funzione Off Clock 48
– Impostazione del passo di
sintonizzazione FM 48
– Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 49
– Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 49
– Attivazione/disattivazione
dellimpostazione di un apparecchio ausiliario 49
– Impostazione delluscita posteriore e
del controller del subwoofer 49
– Attivazione/disattivazione della
funzione di silenziamento/attenuazione del suono 50
– Impostazione del display
multilingue 50
– Regolazione del colore
dellilluminazione 50
– Attivazione della sorgente BT
AUDIO 51
– Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 51
Modifica del nome del dispositivo 51Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 52
– Reimpostazione del modulo della
tecnologia wireless Bluetooth 52
4
It
Sommario
Altre funzioni 53
Uso della sorgente AUX 53Modifica dellilluminazione del
display 53
– Modifica dellilluminazione dei
tasti 54
Uso del tasto PGM 54
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sulliPod 55
Funzionamento di base 55Scorrimento dei brani 55Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 56Introduzione alle funzioni avanzate 56Riproduzione ripetuta 56Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 56 – Messa in pausa di un brano 56
Lettore multi-CD 57
Funzionamento di base 57Selezione diretta di un brano 58Introduzione alle funzioni avanzate 58Uso della lista di riproduzione ITS 59Uso della funzione del titolo del
disco 61 – Uso della funzione CD TEXT 61
Lettore DVD 62
Funzionamento di base 62Selezione di un disco 62Selezione di una cartella 62Introduzione alle funzioni avanzate 62
Sintonizzatore TV 64
Funzionamento di base 64Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 64 – Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più forti in sequenza 64
Informazioni supplementari
Messaggi di errore 66 Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 66 Dual Disc 67 File audio compressi 67
Esempio di gerarchia 68Compatibilità audio compressa 68
Tabella dei caratteri cirillici 68 Tabella dei caratteri greci 69 Dati tecnici 70
Italiano
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri dellUE, di Svizzera e Norvegia, possono resti­tuire senza alcun costo i loro prodotti elettroni­ci usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno si­mile). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio pro­dotto eliminato subirà il trattamento, il recupe­ro e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sullambiente e sulla vita delluomo.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea­nia. L’uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto­no segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra a contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per la sicurezza conti­nua, non rimuovere nessuna copertura o cer­care di accedere allinterno del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per qualsia­si intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau­zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove­nienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata.
Informazioni sul formato WMA
Il logo Windows Mediastampato sulla con­fezione indica che questa unità può riprodurre dati WMA. WMA è lacronimo di Windows Media Audio e si riferisce a una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation. I dati WMA possono essere codificati utilizzan­do Windows Media Player versione 7 o succes­siva. Windows Media e il logo Windows sono mar­chi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. ! A seconda dellapplicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potreb­be non funzionare correttamente.
6
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il tra­sferimento di una licenza esclusivamente per uso privato, non-commerciale e non prevede la concessione di una licenza, né implica qual­siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual­siasi trasmissione in diretta commerciale (ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli­te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/ diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione di contenuti, come applicazioni di trasmissio­ne audio a pagamento o audio-on-demand. Per tali usi è necessaria una licenza specifica. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com.
Informazioni su Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di connettività radio wireless a breve distanza sviluppata per lutilizzo di cellulari, PC palmari e altri disposi­tivi. Bluetooth funziona ad un intervallo di fre­quenza di 2,4 GHz e trasmette voce e dati alla velocità di 1 megabit al secondo. La tecnologia Bluetooth è stata lanciata da SIG (Special Inte­rest Group) costituito da Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM nel 1998 e attualmente viene sviluppata da circa 2 000 aziende in tutto il mondo. ! Il marchio nominale e il logo Bluetooth
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Pioneer Corporation. Tutti gli altri sono marchi dei rispettivi proprietari.
Compatibilità iPod
È possibile utilizzare questa unità per control­lare un adattatore iPod, venduto a parte. ! iPod è un marchio di Apple Computer, Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
®
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle tempe­rature riportate di seguito. Intervallo di temperatura operativo: -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F) Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e +55 °C (-4 °F e 131 °F)
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dellacquisto per age­volare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assi­curativa, come in caso di furto o smarri­mento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer Corporation.
Italiano
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Protezione antifurto dellunità
È possibile staccare il frontalino per scorag­giare i furti. ! Se il frontalino non viene staccato dalluni-
tà principale entro cinque secondi dallo spegnimento del motore dellautomobile, viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza a pagina 49.
7
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino e tirarlo delicatamente verso lesterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di proteggerlo da contatti con lacqua e con altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro­tettiva fornita, per conservarlo in sicurez­za.
Reimpostazione del microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore nei seguenti casi: ! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente ! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Rimuovere il frontalino.
Vedere Rimozione del frontalino in questa pagi­na.
2 Premere RESET con la punta di una penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
3 Riapplicare il frontalino fino al comple­to inserimento.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base tenerlo in verticale rispetto allunità e inse­rirlo sugli appositi ganci.
8
It
 

Funzionamento dellunità
Sezione
02
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto PHONE
Premere questo tasto per selezionare il tele­fono come sorgente. Quando viene utilizza­to il telefono come sorgente, premere questo tasto per terminare una chiamata, respingere una telefonata in arrivo o per an­nullare una chiamata.
2 Tasto LIST
Premere per visualizzare lelenco dei titoli dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, lelen­co delle cartelle, lelenco dei file o lelenco canali preselezionati, in base alla sorgente.
3 MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Vengono inoltre utilizzati per controllare al­cune funzioni. Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
4 Tasto OPEN
Premere per aprire il frontalino.
5 Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi display.
6 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzio­ne TA. Premere e tenere premuto questo tasto per attivare o disattivare la funzione NOTIZIE.
7 Tasto ILLUMINATION
Premere per selezionare i diversi colori per lilluminazione del display. Premere e tenere premuto per passare alla modalità di selezione del colore dellillumi­nazione dei tasti.
8 Tasti da 1 a 6
Premere questi tasti per la sintonizzazione delle preselezioni e per la ricerca del nume­ro di disco quando si usa un lettore multi­CD.
9 Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM e MW/LWe per annullare la modalità di controllo delle funzioni.
a Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per pas­sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi­li.
Italiano
9
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-R510 viene venduto a parte. Il funzionamento è analogo a quello dei tasti presenti sullunità principale.
b Tasti VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare il volume.
c Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le fun­zioni.
d Joystick
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Vengono inoltre utilizzati per controllare al­cune funzioni. Le funzioni vengono controllate in modo analogo a MULTI-CONTROL, tranne per il controllo del volume.
e Tasto DIRECT
Premere per selezionare direttamente il brano desiderato.
f Tasto CLEAR
Premere per annullare il numero inserito quando vengono utilizzati i tasti da 0 a 9.
una chiamata o respingere una telefonata in arrivo.
j Tasto ATT
Premendo questo tasto si abbassa rapida­mente il livello del volume, di circa il 90%. Premere nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale.
k Tasto PGM
Premere per utilizzare le funzioni prepro­grammate per ciascuna sorgente. (Vedere Uso del tasto PGM a pagina 54.)
l Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diver­si controlli della qualità audio.
g Tasti da 0 a 9
Premere per selezionare direttamente il brano, la preselezione sintonia o il disco de­siderato. I tasti da 1 a 6 possono controllare la preselezione sintonia per il sintonizzatore o la ricerca del numero del disco per il letto­re multi-CD.
h Tasto OFF HOOK
Premere questo tasto per iniziare la conver­sazione quando viene utilizzato il telefono come sorgente.
i Tasto ON HOOK
Quando viene utilizzato il telefono come sor­gente, premere questo tasto per terminare
10
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SOURCE per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SOURCE fino a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi­dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor­porato, inserire un disco nellunità (vedere a pagina 17).
% Premere SOURCE per selezionare una sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a una delle sorgenti seguenti:
SintonizzatoreTelevisioneLettore DVD/Lettore multi-DVDLettore CD in­corporatoLettore multi-CDiPod Unità esterna 1Unità esterna 2AUX1 AUX2Audio BTTelefono BT
Note
! Nei casi seguenti, la sorgente sonora non
cambia: Quando a questa unità non è collegato
nessun dispositivo corrispondente alla sor­gente selezionata.
Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 49).
Quando la sorgente BT AUDIO è disattiva-
ta (off) (vedere Attivazione della sorgente BT AUDIO a pagina 51).
! Per impostazione predefinita, la sorgente
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1 quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dellimpostazione di un appa­recchio ausiliario a pagina 49).
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base da parte di questa unità. Con questa unità è pos­sibile controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegna­zione allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dellantenna automatica, lantenna dellautomobile si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe­gnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Usare MULTI-CONTROL per regolare il livello sonoro.
Italiano
11
It



Sezione
02
Funzionamento dellunità
Sintonizzatore
Funzionamento di base
È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun­zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere di­sattivata (vedere a pagina 14).
RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene in­formazioni impercettibili che facilitano la ricer­ca delle stazioni radio. ! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le
stazioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive
solo quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS.
1 Indicatore di banda 2 Indicatore numero di preselezione 3 Nome di servizio del programma 4 Indicatore TP
Mostra quando si è sintonizzata una stazione TP.
5 Indicatore TA
Mostra se è attivata la funzione TA (standby per i notiziari sul traffico).
6 Indicatore NEWS
Mostra quando viene ricevuto il programma per i notiziari impostato.
7 Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
Non RDS o MW/LW
1 Indicatore di banda 2 Indicatore numero di preselezione 3 Indicatore di frequenza 4 Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
5 Indicatore LOC
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia in modo locale.
1 Premere SOURCE per selezionare il sin­tonizzatore.
2 Premere BAND per selezionare una banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la banda desiderata, FM1, FM2, FM3 per FM o
MW/LW.
3 Per eseguire la sintonizzazione manua­le, spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, spin­gere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per circa un secondo e poi rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre­quenze fino a quando non trova un segnale abbastanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra. # Se si spinge e si tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av­viata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
12
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in segui­to. ! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni
FM, sei per ognuna delle tre bande FM e sei stazioni MW/LW.
1 Quando viene individuata una frequen­za che si desidera memorizzare, premere LIST.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memo­rizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele­zione; premere e tenere premuto per memoriz­zare. Il numero selezionato lampeggia nellelenco dei numeri di preselezione e quindi rimane ac­ceso. La frequenza della stazione radio selezio­nata risulta quindi memorizzata.
# È inoltre possibile premere e tenere premuto uno dei tasti da 1 a 6 di preselezione sintonia per preimpostare la frequenza desiderata.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin­gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # È inoltre possibile richiamare stazioni asse­gnate ai numeri da PCH1 a PCH6 di preselezione sintonia premendo uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a 6. # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
Sul display viene visualizzata lindicazione
FUNCTION o AUDIO.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; pre­mere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della fun­zione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven- gono visualizzate le funzioni seguenti:
BSM (memoria delle stazioni migliori) REGIONAL (regionale)LOCAL (ricerca di
sintonia in modo locale)PTY (selezione del tipo di programma)TRAFFIC (attesa di noti­ziari sul traffico)AF (ricerca delle frequenze alternative)NEWS (interruzione dei program­mi per i notiziari)
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o LOCAL. # Per tornare al display della frequenza, preme­re BAND. # Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
La funzione BSM (memorizzazione delle sta­zioni migliori) consente di memorizzare auto­maticamente le sei frequenze di trasmissione più forti assegnandole ai tasti di preselezione sintonia da 1 a 6; una volta memorizzate, è quindi possibile richiamarle con la semplice pressione di un tasto. ! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite la funzione BSM può comportare la sostituzione delle frequenze di trasmissione memorizzate usando i tasti da 1 a 6.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare BSM nel menu delle funzioni.
Italiano
13
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti ven­gono memorizzate in ordine decrescente di forza del segnale.
# Per annullare il processo di memorizzazione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin­gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con se­gnali radio sufficientemente forti per una buona ricezione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare LOCAL nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per impostare la sensibilità.
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità per FM e due livelli per MW/LW: FM: LEVEL1LEVEL2LEVEL3LEVEL4 MW/LW: LEVEL1LEVEL2 L’impostazione LEVEL4 consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le imposta­zioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare AF nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione AF.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la funzione AF.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri­cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio­ne preselezionata con una nuova frequenza tratta dallelenco AF delle stazioni. Sul display non viene visualizzato nessun numero di pre­selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri­cevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio
può essere temporaneamente interrotto da un altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran­te la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI SEEK el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, come ad esempio nel corso di lunghi viaggi, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse.
14
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica PI a pagina 49.
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione a stazioni che tra­smettono programmi regionali.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare REGIONAL nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione regionale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la funzione regionale.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del Paese (cioè, possono cambiare a seconda del­lora, dello Stato o dellarea di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i noti­ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor­gente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia per una stazione TP con estensio­ne alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che forniscono rin­vii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network. Lindicatore TP si accende.
2 Premere TA/NEWS per attivare lattesa di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari sul traffico, premere nuovamente TA/NEWS.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza­to e richiamato per i notiziari sul traffico suc­cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA/NEWS mentre è in corso la rice­zione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA/NEWS.
Note
! La funzione TA può essere attivata e disattiva-
ta anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan­do le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissio­ni di tipo generali, come quelli elencati nella pagina seguente.
Italiano
15
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare PTY nel menu delle funzioni.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per selezionare un tipo di program­ma. NEWS INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Premere MULTI-CONTROL per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate in questa pagina.
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente MULTI-CONTROL. # Il programma di alcune stazioni può essere di­verso da quello indicato dal PTY (Tipo di program­ma) trasmesso. # Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro­gramma ricercato, per circa due secondi viene vi­sualizzata lindicazione NOT FOUND e poi il sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dellinterruzione dei programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di no­tizie da una stazione di notizie del codice PTY, lunità può passare da qualsiasi stazione alla stazione che trasmette notizie. Quando il pro­gramma di notizie è terminato, viene ripresa la ricezione del programma precedente.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS per attivare linterruzione dei programmi per i notiziari.
Premere TA/NEWS fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione NEWS:ON.
# Per disattivare linterruzione dei programmi per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo pre­muto fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione NEWS:OFF. # Il programma per i notiziari può essere annul­lato premendo TA/NEWS.
Nota
Il programma per notiziari può essere annullato o attivato anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.
Ricezione della trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene visualizzata lindicazione ALARM). Al termine della trasmissione, il sistema torna alla sor­gente precedente. ! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
Elenco PTY
Generali Specifico Tipo di programma
NEWS INFO NEWS Notizie
AFFAIRS Problemi attuali
INFO Informazioni e consigli
generali
SPORT Sport
WEATHER Previsioni del tempo/
informazioni meteoro­logiche
FINANCE Indici di Borsa, com-
mercio, affari, ecc.
POPULAR POP MUS Musica popolare
ROCK MUS Musica moderna con-
temporanea
EASY MUS Musica rilassante
OTH MUS Musica varia
JAZZ Jazz
COUNTRY Musica country
NAT MUS Musica nazionale
OLDIES Oldies, vecchi successi
FOLK MUS Musica folk
16
It


Funzionamento dellunità
Sezione
02
CLASSICS L. CLASS Musica classica di fa-
cile ascolto
CLASSIC Musica classica
OTHERS EDUCATE Programmi educativi
DRAMA Commedie e serie ra-
diofoniche
CULTURE Cultura nazionale o re-
gionale
SCIENCE Natura, scienza e tec-
nologia
VARIED Intrattenimento legge-
ro
CHILDREN Bambini
SOCIAL Questioni sociali
RELIGION Argomenti o servizi re-
ligiosi
PHONE IN Chiamate in diretta
TOURING Programmi di viaggi,
non per notiziari sul traffico
LEISURE Hobby e attività ricrea-
tive
DOCUMENT Documentari
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base
Il lettore CD incorporato può riprodurre CD audio (CD-DA) e file audio compressi (WMA/ MP3/WAV) registrati su CD-ROM. (Vedere a pagina 67 per informazioni sui file che è possi­bile riprodurre.) Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let­tore a pagina 66.
1 Indicatore del numero di brano 2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella correntemente in riproduzione durante la riproduzione del file audio compresso.
3 Indicatore del tempo di riproduzione 4 Indicatore RDM
Indica lattivazione della riproduzione casuale.
5 Indicatore REPEAT
Indica quando per il brano (file) corrente è stato selezionato lintervallo di ripetizione.
6 Indicatore F-RPT
Indica quando per la cartella corrente è stato selezionato lintervallo di ripetizione.
! Se si seleziona una cartella mentre si
utilizza un elenco delle cartelle o dei file,
viene visualizzata lindicazione F-.
Italiano
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
Il vano dinserimento dei dischi si apre.
Vano d’inserimento dei dischi
Tasto EJECT
17
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
# Per evitare problemi di malfunzionamento, as­sicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a contatto con i terminali quando il frontalino è aperto.
2 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano din­serimento dei dischi.
La riproduzione viene avviata automaticamen­te.
# Accertarsi di inserire il disco con letichet- ta rivolta verso lalto.
# Dopo aver inserito un CD (CD-ROM), premere
SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.
# È possibile espellere un CD (CD-ROM) pre­mendo EJECT.
3 Chiudere il frontalino.
4 Premere MULTI-CONTROL su o giù per selezionare una cartella durante la riprodu­zione di un file audio compresso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui non sono memorizzati file audio compressi. # Per ritornare alla cartella 01 (PRINCIPALE), premere e tenere premuto BAND. Tuttavia, se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la ri­produzione comincia dalla cartella 02.
5 Per eseguire lavanzamento rapido o la modalità inversa, spingere e tenere premu­to MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Se si seleziona ROUGH e si spinge e si tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra, è possibile ricercare ogni 10 brani del disco (cartel­la) corrente. (Vedere Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella cartella corrente a pagina 20.)
6 Per saltare a un altro brano allindietro o in avanti, spingere MULTI-CONTROL a si­nistra o a destra.
Note
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del disco e lemissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata lindicazione FORMAT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
ad esempio ERROR-11, vedere Messaggi di er- rore a pagina 66.
! Quando si riproducono CD-EXTRA o CD MO-
DALITÀ MISTA, è possibile alternare tra file audio compressi e CD-DA premendo BAND.
! Se si alternano file audio compressi e CD-DA,
la riproduzione viene avviata dal primo brano del disco.
! Quando si riproducono file registrati come
VBR (variable bit rate, velocità bit variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascor­so non venga visualizzato correttamente.
! Quando si riproducono file audio compressi,
durante lavanzamento rapido e la modalità in­versa non viene emesso audio.
! La riproduzione viene eseguita nellordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRIN­CIPALE) non contiene file, la riproduzione co­mincia dalla cartella 02.)
! A seconda dei set di caratteri presenti sul
disco, il testo cirillico potrebbe essere visualiz­zato in modo distorto. Per informazioni sui set di caratteri per il testo cirillico, vedere File audio compressi a pagina 67.
Selezione diretta di un brano
Se si utilizza il telecomando, è possibile sele­zionare direttamente un brano immettendo il numero di brano desiderato. Il telecomando CD-R510 viene venduto a parte. ! Durante la riproduzione dei file audio, è
possibile selezionare i brani nella cartella corrente.
1 Premere DIRECT.
Viene visualizzato il display per limmissione del numero di brano.
2 Premere i tasti da 0 a 9 per immettere il numero di brano desiderato.
# È possibile annullare limmissione del numero premendo CLEAR.
18
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
3 Premere DIRECT.
Viene riprodotto il brano corrispondente al nu­mero immesso.
# Dopo aver selezionato la modalità di immis­sione del numero, se non si esegue alcuna opera­zione entro circa otto secondi, la modalità viene automaticamente annullata.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
Sul display viene visualizzata lindicazione
FUNCTION o AUDIO.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; pre­mere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della fun­zione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven- gono visualizzate le funzioni seguenti: REPEAT (riproduzione ripetuta)RANDOM (riproduzione casuale)SCAN (riproduzione a scansione)PAUSE (pausa)COMP/BMX (compressione e BMX)SEARCH (metodo di ricerca)TITLE INPUT (immissione titolo del disco)
# Quando si riproduce un disco CD TEXT, non è possibile passare al display di immissione del ti­tolo del disco. Sul disco CD TEXT il titolo del disco è già stato registrato. # Quando si riproduce un disco contenente file audio compressi, non è possibile passare al di­splay di immissione del titolo del disco. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre­mere BAND. # Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale, tranne nel caso della funzione TITLE INPUT.
Selezione di un intervallo di ripetizione
Con la riproduzione ripetuta viene riprodotto lo stesso brano/cartella nellintervallo di riprodu­zione ripetuta selezionato. Inoltre, lintervallo di ripetizione determina lin­tervallo della riproduzione casuale e della let­tura a scansione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare REPEAT nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare lintervallo di ripetizione.
! DISC – Ripete tutti i brani ! TRACK – Ripete solo il brano corrente ! FOLDER – Ripete la cartella corrente
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na unaltra cartella, lintervallo di riproduzione ri­petuta cambia in ripetizione di un disco. # Quando si riproduce un CD, se si esegue la ri­cerca di un brano o lavanzamento rapido/la mo­dalità inversa, la riproduzione ripetuta viene annullata automaticamente. # Quando si riproducono file audio compressi, se si esegue la ricerca di un brano o lavanzamen­to rapido/la modalità inversa durante la modalità TRACK (ripetizione di un brano), lintervallo di ri- produzione ripetuta cambia in ripetizione della cartella. # Quando viene selezionato FOLDER (ripetizione della cartella), non è possibile riprodurre i brani presenti nelle cartelle secondarie della cartella.
Riproduzione di brani in ordine casuale
La riproduzione casuale consente di riprodurre i brani in ordine casuale nellintervallo di ripe­tizione selezionato. Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione in questa pagina.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare RANDOM nel menu delle funzioni.
Italiano
19
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la riproduzione casuale.
I brani vengono riprodotti in ordine casuale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la riproduzione casuale.
Scansione di cartelle e di brani
La lettura a scansione consente di eseguire la ricerca di un brano nellintervallo di ripetizione selezionato. Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione nella pagina precedente.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare SCAN nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la lettura a scansione.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano.
3 Quando si trova il brano desiderato, premere MULTI-CONTROL per disattivare la lettura a scansione.
# Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo SCAN utilizzando MULTI-CONTROL. # Dopo che la scansione del disco (o della car­tella) è terminata, la riproduzione normale dei brani riprende.
Pausa della riproduzione di un disco
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare PAUSE nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la pausa.
Uso della compressione e della funzione BMX
L’uso delle funzioni COMP (compressione) e BMX consente di regolare la qualità della ri­produzione audio di questa unità.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare COMP/BMX nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare limpostazione preferita. OFFCOMP 1COMP 2OFFBMX 1 BMX 2
Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella cartella corrente
È possibile alternare il metodo di ricerca tra avanzamento rapido/modalità inversa e la ri­cerca ogni 10 brani. Selezionando ROUGH,è possibile cercare ogni 10 brani.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare SEARCH nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare ROUGH.
! FF/REV – Avanzamento rapido e modalità
inversa
! ROUGH – Ricerca ogni 10 brani
# Per selezionare FF/REV, premere di nuovo
MULTI-CONTROL.
3 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
4 Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per cercare ogni 10 brani del disco (cartella).
# Se il numero dei brani restanti è inferiore a 10, premendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL viene richiamato il primo (o lultimo) brano.
20
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Uso della funzione del titolo del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualiz­zarlo. La volta successiva che si inserisce un CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del CD viene visualizzato.
Immissione dei titoli dei dischi
Utilizzare la funzione di immissione del titolo del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD nellunità. Ciascun titolo può essere lungo fino a 10 caratteri.
1 Riprodurre il CD del quale si desidera immettere il titolo.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare TITLE INPUT nel menu delle funzioni.
3 Premere DISPLAY per selezionare il tipo di carattere desiderato.
Premere ripetutamente DISPLAY per alternare i seguenti tipi di carattere: AlfabetoNumeri e simboli
4 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per selezionare una lettera dellalfa­beto.
5 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per spostare il cursore sulla posizio­ne del carattere precedente o successivo.
6 Spostare il cursore sullultima posizione spingendo MULTI-CONTROL a destra dopo limmissione del titolo.
Quando si spinge MULTI-CONTROL a destra una o più volte, il titolo immesso viene memo­rizzato.
7 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
Note
! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo
che il disco è stato rimosso dallunità e vengo-
no quindi richiamati quando il disco viene reinserito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti.
! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile
immettere i titoli di 100 dischi.
Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco
% Premere DISPLAY per selezionare lin- formazione di testo desiderata.
Per CD per i quali è stato immesso il titolo
Tempo di riproduzioneDISC TITLE (titolo del disco)
Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzioneDISC TITLE (titolo del disco)DISC ARTIST (artista del disco)
TRACK TITLE (titolo del brano) TRACK ARTIST (artista del brano)
Per i dischi WMA/MP3
Tempo di riproduzioneFOLDER NAME (nome della cartella)FILE NAME (nome del file)TRACK TITLE (titolo del brano)
ARTIST NAME (nome degli artisti) ALBUM TITLE (titolo dellalbum)COMMENT
(commento)Velocità in bit
Per i dischi WAV
Tempo di riproduzioneFOLDER NAME (nome della cartella)FILE NAME (nome del file)Frequenza di campionamento
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISPLAY.
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD TEXT.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non vengono visualizzati.
! A seconda della versione di iTunes
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti potrebbero non essere visualizzati corretta­mente.
®
utilizzata
Italiano
21
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
! iTunes è un marchio di Apple Computer, Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
! A seconda della versione di Windows Media
Player utilizzata per codificare i file WMA, i nomi degli album e altre informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate corretta­mente.
! Quando si riproducono file WMA registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), viene visualizzato il valore medio della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), al posto del valore della velocità in bit, viene visualizzata lindicazione VBR.
! La frequenza di campionamento visualizzata
nel display potrebbe essere abbreviata.
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei brani
L’elenco dei titoli dei brani consente di visualiz- zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità dellelenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per modificare il titolo del brano; pre­mere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare il titolo del brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
1 Premere LIST per passare alla modalità dellelenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare il nome del file (o il nome della cartel­la) desiderato.
Ruotare per modificare il nome del file o della cartella; premere per avviare la riproduzione; spingere a destra per visualizzare un elenco dei file (o delle cartelle) nella cartella selezio­nata.
# È inoltre possibile modificare il nome del file o della cartella spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Per tornare allelenco precedente (la cartella superiore di un livello), spingere MULTI-CONTROL a sinistra. # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
Selezione di brani dallelenco dei nomi dei file
L’elenco dei nomi dei file consente di visualiz- zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
22
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Audio Bluetooth
Funzionamento di base
È possibile usare questa unità per controllare un lettore audio portatile venduto separatamen­te, dotato della tecnologia wireless Bluetooth (lettore audio Bluetooth).
Importante
! Questa unità può controllare un lettore audio
Bluetooth tramite il profilo A2DP o AVRCP. È possibile collegare allunità lettori audio Blue­tooth (oppure adattatori Bluetooth) compatibi­li con questi profili. Profilo A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): sul proprio lettore audio è possibi­le unicamente la riproduzione di brani.
Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): è possibile la riproduzione, la pausa, la selezione di brani, ecc.
! Poiché sul mercato sono disponibili numerosi
lettori audio Bluetooth, le modalità duso del lettore audio Bluetooth in dotazione con que­sta unità variano considerevolmente. Quando il lettore viene utilizzato con questa unità, fare riferimento al manuale delle istruzioni fornito con il lettore audio Bluetooth e al presente manuale.
! Le informazioni sui brani (ad esempio, tempo
di riproduzione trascorso, titolo del brano, in­dice dei brani e così via) non possono essere visualizzate su questa unità.
! Durante la riproduzione di brani sul lettore
audio Bluetooth, evitare il più possibile di uti­lizzare il telefono cellulare. Se si tenta di utiliz­zare il telefono cellulare, il segnale del telefono cellulare potrebbe causare un rumore durante la riproduzione del brano.
! Durante la conversazione su un telefono cellu-
lare collegato a questa unità tramite tecnolo­gia wireless Bluetooth, la riproduzione del brano con il lettore audio viene silenziata.
! Se durante lascolto di un brano dal lettore
audio Bluetooth si passa ad unaltra sorgente, la riproduzione del brano continua regolar­mente.
Anche se il lettore audio non contiene un mo­dulo Bluetooth, può essere controllato da que­sta unità tramite la tecnologia wireless Bluetooth utilizzando un adattatore Bluetooth (venduto separatamente).
1 Nome del dispositivo
Indica il nome del dispositivo del lettore audio Bluetooth collegato (o adattatore Bluetooth).
2 Indicatore del collegamento
Indica lo stato del collegamento wireless Blue­tooth.
1 Premere SOURCE per selezionare il let­tore audio Bluetooth.
# Se non è possibile visualizzare BT AUDIO, atti- vare la sorgente audio BT nellimpostazione ini­ziale. Per ulteriori dettagli, vedere Attivazione della sorgente BTAUDIO a pagina 51. # Per consentire allunità di controllare il lettore audio Bluetooth è necessario stabilire un collega­mento wireless Bluetooth. (Vedere Collegamento di un lettore audio Bluetooth a pagina 25.)
2 Per eseguire lavanzamento rapido o la modalità inversa, spingere e tenere premu­to MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
3 Per saltare a un altro brano allindietro o in avanti, spingere MULTI-CONTROL a si­nistra o a destra.
Configurazione del lettore audio Bluetooth
Prima di utilizzare il lettore audio Bluetooth, è necessario configurare questa unità.
Italiano
23
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
1 Attivazione
Per istruzioni su come attivare BT AUDIO, ve­dere Attivazione della sorgente BT AUDIO a pa- gina 51.
2 Collegamento
Per collegare il lettore audio Bluetooth a que­sta unità, vedere Ricerca del lettore audio Blue-
tooth in questa pagina e Collegamento di un lettore audio Bluetooth nella pagina seguente.
# Una volta eseguito il collegamento tramite la tecnologia wireless Bluetooth, è possibile aziona­re Play, Stope Pausasul lettore audio Blue­tooth nella sorgente BT AUDIO. # Prima di poter utilizzare un lettore audio, è ne­cessario immettere il codice PIN nellunità. Se il lettore utilizzato richiede un codice PIN per stabi­lire il collegamento, cercare il codice sul lettore o nella documentazione fornita. Immettere il codice PIN facendo riferimento a Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth a pagi­na 51.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
Sul display viene visualizzata lindicazione
FUNCTION o AUDIO.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; pre­mere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della fun­zione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven- gono visualizzate le funzioni seguenti:
CONNECTION OPEN (collegamento aperto) DISCONNECT AUDIO (scollegamento audio) CONNECT AUDIO (collegamento audio) PLAY (Play)STOP (Stop)PAUSE (pausa)
AUTO CONNECT (collegamento automatico) DEVICE INFO (informazioni sul dispositivo)
# Se un lettore audio Bluetooth è collegato tra­mite il profilo A2DP, nel menu delle funzioni ven­gono visualizzati solo DISCONNECT AUDIO, AUTO CONNECT e DEVICE INFO. # Se il lettore audio Bluetooth non è ancora stato collegato allunità, nel menu delle funzioni vengono visualizzati CONNECTION OPEN,
CONNECT AUDIO, AUTO CONNECT e DEVICE INFO, mentre le altre funzioni non sono
disponibili. # Per tornare al display della riproduzione, pre­mere BAND. # Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale, tranne nel caso delle funzioni CONNECTION OPEN, DISCONNECT AUDIO e CONNECT AUDIO.
Nota
A seconda del lettore audio Bluetooth collegato allunità, le funzioni potrebbero non essere con­trollate correttamente.
Ricerca del lettore audio Bluetooth
Questa unità ricerca il lettore audio Bluetooth nellarea circostante. Inoltre, questa unità ri­cerca automaticamente lultimo lettore audio Bluetooth collegato in precedenza.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare CONNECTAUDIO nel menu delle fun­zioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per collegare il lettore audio Bluetooth.
Viene visualizzata lindicazione CONNECTING durante il collegamento. Una volta completato il collegamento, viene visualizzata lindicazio­ne CONNECTED.
24
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Collegamento di un lettore audio Bluetooth
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare CONNECTION OPEN nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per aprire il collegamento.
Viene visualizzata lindicazione CONNECT WAITING.L’unità risulta quindi in attesa del collegamento con il lettore audio Bluetooth. Se il lettore audio Bluetooth è impostato per il collegamento wireless Bluetooth, il collega­mento allunità verrà stabilito automaticamen­te.
Collegamento automatico di un lettore audio Bluetooth
Questa unità si collega automaticamente al­lultimo lettore audio Bluetooth collegato in precedenza. Se si desidera utilizzare altri di­spositivi, non è possibile eseguire il collega­mento automatico. ! Questa funzione non è disponibile se il col-
legamento automatico dellunità è stato stabilito con il telefono cellulare.
! Durante lutilizzo del menu delle funzioni
della sorgente TELEPHONE o BTAUDIO, lunità non avvia alcun collegamento auto­matico con il lettore audio Bluetooth.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare AUTO CONNECT nel menu delle fun­zioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare il collegamento automatico.
# Per disattivare la funzione di collegamento automatico, premere di nuovo MULTI-CONTROL.
Riproduzione di brani sul lettore audio Bluetooth
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare PLAY nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per avviare la riproduzione.
Messa in pausa di un brano
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare PAUSE nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la pausa.
Interruzione della riproduzione
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare STOP nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per interrom­pere la riproduzione.
La riproduzione del brano corrente viene inter­rotta.
Scollegamento di un lettore audio Bluetooth
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare DISCONNECTAUDIO nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per scollega­re il lettore audio Bluetooth.
Viene visualizzata lindicazione Disconnected. Il lettore audio Bluetooth viene quindi scolle­gato dallunità.
Italiano
25
It

Sezione
02
Funzionamento dellunità
Visualizzazione dellindirizzo BD (Bluetooth Device)
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare DEVICE INFO nel menu delle funzioni.
Sul display viene visualizzato il nome del di­spositivo (ad esempio, PIONEER BT UNIT)di questa unità. È possibile modificare il nome del dispositivo. Vedere Modifica del nome del dispositivo a pa­gina 51.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra per passare allindirizzo BD.
Viene visualizzata la stringa esadecimale di 12 cifre.
# Spingendo MULTI-CONTROL a destra viene nuovamente visualizzato il nome del dispositi­vo.
Telefono Bluetooth
Funzionamento di base
Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tec­nologia wireless Bluetooth, è possibile collegare questa unità in modo che sia possibile effettua­re e ricevere chiamate wireless in vivavoce, anche durate la guida.
Importante
! Poiché questa unità è predisposta in standby
alla connessione con telefoni cellulari tramite tecnologia Bluetooth, se viene utilizzata men­tre il veicolo è spento la batteria potrebbe sca­ricarsi.
! Le operazioni avanzate che richiedono atten-
zione, come comporre numeri sul display, uti­lizzare la rubrica, ecc. sono proibite durante la guida. Se si desidera utilizzare queste funzioni avanzate, arrestare il veicolo in un luogo sicu­ro ed effettuare le operazioni necessarie.
! Quando viene utilizzato il telefono come sor-
gente, è possibile solo la regolazione del bilan­ciamento. Quando viene utilizzato il telefono come sor­gente, il bilanciamento degli altoparlanti viene impostato su F15per impostazione predefini- ta.
26
Di seguito vengono illustrati i passaggi di base per effettuare e ricevere chiamate in vivavoce tramite la tecnologia wireless Bluetooth. Le funzioni più avanzate per le chiamate telefoni­che in vivavoce vengono illustrate in Introdu- zione alle funzioni avanzate a pagina 30.
1 Display del calendario
Indica il giorno, il mese e lanno (se collegato a un telefono).
2 Display dellorologio
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Indica lora (se collegato a un telefono).
3 Indicatore di carica della batteria
Indica la carica della batteria del telefono cel­lulare.
! L’indicatore di carica della batteria può
riportare un valore diverso dalla carica effettiva della batteria.
! Se non è possibile misurare la carica
della batteria, nellarea dellindicatore della carica della batteria non viene vi­sualizzata alcuna indicazione.
4 Indicatore del livello di segnale
Indica la potenza del segnale del telefono cel­lulare.
! L’indicatore di livello del segnale può ri-
portare un valore diverso dal livello effet­tivo del segnale.
! A seconda dei telefoni cellulari con tec-
nologia wireless Bluetooth, lintensità del campo radio potrebbe non essere di­sponibile. In questo caso, lindicatore di livello del segnale non viene visualizza­to.
5 Indicatore Missed
Indica che una chiamata è stata ricevuta, ma non si è ancora risposto.
! L’indicatore Missed non viene visualiz-
zato per le chiamate ricevute quando il telefono cellulare non è collegato a que­sta unità.
6 Indicatore di risposta automatica/rifiuto auto-
matico Indica AUTO quando la funzione di risposta automatica è attivata (per ulteriori dettagli, ve­dere Impostazione della risposta automatica a pagina 40). Indica REFUSE quando la funzione di rifiuto automatico è attivata (per ulteriori dettagli, ve­dere Impostazione della funzione di rifiuto auto- matico delle chiamate a pagina 40).
Note
! La ricezione del telefono cellulare dellunità è
in modalità di attesa quando linterruttore della chiave di avviamento è posizionato su ACC o ON.
! Per l’invio o la ricezione vocale e di dati trami-
te la tecnologia wireless Bluetooth, la distanza massima tra lunità e il telefono cellulare non deve superare i 10 metri. Tuttavia, la distanza di trasmissione potrebbe risultare inferiore alla distanza stimata, in base allambiente di utilizzo.
! Per utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth,
i dispositivi devono essere in grado di interpre­tare alcuni profili. I seguenti profili sono com­patibili con questa unità.
GAP (Generic Access Profile)SDP (Service Discovery Protocol)OPP (Object Push Profile)HFP (Hands Free Profile)A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
le)
! L’indicatore di carica della batteria e lindica-
tore di livello del segnale sono visualizzati sul display ogni volta che il telefono cellulare viene collegato a questa unità tramite tecnolo­gia wireless Bluetooth.
Informazioni sulla modalità di standby della sorgente telefono
Una volta effettuato il collegamento tramite la tecnologia wireless Bluetooth, mentre la con­nessione rimane attiva, questa unità rimarrà in standby della sorgente telefono in back­ground. In questo modo è possibile utilizzare le altre sorgenti dellunità e, nel contempo, ri­cevere chiamate.
% Premere SOURCE per selezionare il tele­fono.
Premere SOURCE fino a quando viene visualiz­zata lindicazione TELEPHONE.
# È inoltre possibile selezionare il TELEPHONE premendo PHONE.
Italiano
27
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Impostazione delle chiamate in vivavoce
Prima di effettuare o ricevere chiamate in viva­voce, è necessario impostare lunità per luso col telefono cellulare. In questo modo sarà possibile stabilire una connessione wireless Bluetooth tra questa unità e il telefono, regi­strando il telefono con questa unità, e regolan­do il livello del volume.
1 Collegamento
Per istruzioni particolareggiate sul collega­mento del telefono a questa unità tramite la tecnologia wireless Bluetooth, vedere Collega- mento di un telefono cellulare a pagina 31.
# È necessario che il telefono sia collegato tem­poraneamente; per un utilizzo ottimale della tec­nologia, si consiglia di registrate il telefono in questa unità.
2 Registrazione
Per registrare il telefono collegato tempora­neamente, vedere Registrazione del telefono cellulare collegato a pagina 32.
3 Regolazione del volume
Regolare il volume dellauricolare sul telefono cellulare secondo le esigenze. Dopo la regola­zione, il livello del volume viene memorizzato in questa unità come impostazione predefini­ta.
# Il volume della voce del chiamante e il volume del trillo possono variare in base al tipo di telefo­no cellulare. # Se la differenza tra il volume del trillo e il volu­me della voce del chiamante è eccessiva, il livello complessivo del volume potrebbe risultare insta­bile. # Prima di scollegare il telefono cellulare da questa unità, accertarsi di regolare il volume sul livello corretto. Se il volume è stato silenziato (por­tato a livello zero) sul telefono cellulare, il livello del volume del telefono cellulare rimane a zero anche dopo che lo stesso viene scollegato da questa unità.
Effettuare una chiamata
Comporre un numero
Il modo più semplice per effettuare una chia­mata consiste nel comporre semplicemente il numero. Per istruzioni dettagliate, vedere Effettuazione
di una chiamata immettendo il numero di tele­fono a pagina 39.
Chiamata di un numero presente nella rubrica o nel registro delle chiamate
Per istruzioni dettagliate, vedere Chiamata di un numero presente nella rubrica a pagina 35 e Chiamata di un numero dal registro delle chia­mate a pagina 38.
Numero di preselezione
I numeri utilizzati più frequentemente possono essere assegnati a impostazioni predefinite per essere composti in modo veloce. Vedere Assegnazione dei numeri di preselezio- ne a pagina 39 per informazioni sullassegna- zione di un numero preselezionato.
1 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per selezionare un numero di prese­lezione.
# È inoltre possibile premere uno dei tasti da 1 a 6 di preselezione sintonia per selezionare un numero. # Se il numero è già presente nella rubrica, viene visualizzato il nome del contatto. # Per i numeri di preselezione che sono stati as­segnati, viene visualizzata lindicazione NO DATA. # È inoltre possibile utilizzare i numeri di prese­lezione da P07 a P10. Se si desidera utilizzare i numeri di preselezione, utilizzare il telecomando opzionale. Le operazioni per la memorizzazione e il richiamo sono analoghe alle operazioni per i tasti di preselezione da 1 a 6.
2 Premere MULTI-CONTROL per effettua­re una chiamata.
28
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Riconoscimento vocale
Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tecnologia di riconoscimento vocale, è possi­bile effettuare una chiamata utilizzando co­mandi vocali. ! Il funzionamento varia in base ai differenti
tipi di telefoni cellulari. Per istruzioni parti­colareggiate, consultare il manuale di istru­zioni del telefono cellulare.
! È possibile utilizzare questa funzione esclu-
sivamente se la connessione è stata stabili­ta tramite profilo HFP (Hands Free Profile).
1 Premere BAND e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata lin­dicazione VOICE.
Sul display viene visualizzata lindicazione VOICE. Quando viene visualizzata lindicazio- ne VOICE DIAL ON, la funzione di riconosci­mento vocale è disponibile.
# Se il telefono cellulare non dispone della fun­zione di riconoscimento vocale, viene visualizzata sul display lindicazione NO VOICE DIAL el’ope- razione non è disponibile.
2 Pronunciare il nome del contatto.
Ricezione di una telefonata
Risposta a una chiamata in arrivo
Anche se è selezionata una sorgente diversa da TELEPHONE o questa unità è spenta, è possibile rispondere alle chiamate in arrivo. Per impostare lunità in modo che risponda automaticamente a tutte le chiamate in arrivo, vedere Impostazione della risposta automatica a pagina 40.
1 Quando si riceve una telefonata, pre­mere MULTI-CONTROL.
# Se viene selezionata la modalità privata sul te­lefono cellulare, potrebbe non essere possibile ef­fettuare chiamate in vivavoce.
2 Per terminare la chiamata, premere PHONE.
La durata approssimativa della chiamata (che potrebbe risultare leggermente diversa dalla durata effettiva della chiamata) viene visualiz­zata sul display.
# Quando la chiamata viene terminata, potreb­be udirsi un rumore.
Rifiuto di una chiamata in arrivo
È possibile respingere una telefonata in arrivo. Per respingere automaticamente tutte le chia­mate in arrivo, vedere Impostazione della fun- zione di rifiuto automatico delle chiamate a pagina 40.
% Quando si riceve una telefonata, pre­mere PHONE.
La chiamata viene respinta.
# Le chiamate rifiutate vengono registrate come chiamate senza risposta nellelenco del registro chiamate. Per informazioni sul registro delle chia­mate senza risposta, vedere Uso del registro delle chiamate a pagina 38.
Risposta a una chiamata in attesa
Se durante una conversazione telefonica arri­va unaltra chiamata, il numero (o nome se compreso nella rubrica) del nuovo chiamante viene visualizzato nel display per segnalare una chiamata in attesa. È possibile mettere in attesa il primo chiamante e rispondere alla chiamata in attesa oppure è possibile respin­gere la chiamata, in tal caso il numero viene registrato come chiamata senza risposta. ! A seconda del telefono cellulare, potrebbe
non essere possibile utilizzare questa fun­zione.
! Questa unità può gestire un massimo di tre
chiamate contemporaneamente. Pertanto, a seconda del telefono cellulare utilizzato con questa unità, questa funzione potrebbe non essere eseguita correttamente.
Italiano
29
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
1 Premere MULTI-CONTROL per risponde­re a una chiamata in attesa.
# È possibile alternare i chiamanti in attesa pre­mendo MULTI-CONTROL.
2 Premere PHONE per terminare tutte le chiamate.
Se si preme PHONE vengono terminate tutte le chiamate inclusa la chiamata attiva.
# Oltre ad alternare le chiamate in linea, non è possibile terminare ciascuna chiamata in attesa singolarmente. Premendo PHONE vengono ter­minate tutte le chiamate.
Rifiuto di una chiamata in attesa
Se si desidera non interrompere la chiamata corrente per rispondere a una chiamata in at­tesa, è possibile rifiutarla in modo che il nu­mero venga aggiunto al registro delle chiamate senza risposta.
% Premere PHONE per rifiutare una chia­mata in attesa.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
Sul display viene visualizzata lindicazione
FUNCTION o AUDIO.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; pre­mere per selezionare. Sul display vengono visualizzati i nomi delle funzioni per le chiamate in vivavoce.
Se il collegamento non è stato ancora ese­guito
SEARCH PHONE (ricerca e collegamento) CONNECTION OPEN (collegamento aperto) CONNECT PHONE (collegamento del telefo- no)—DELETE PHONE (elimina telefono) PH BOOK TRANSFER (trasferimento rubrica)
REFUSE CALLS (impostazione per il rifiuto automatico)AUTO ANSWER (impostazione per la risposta automatica)RING TONE (se­lezione del tono di chiamata)R-COLOR (im­postazione del colore dellilluminazione) AUTO CONNECT (impostazione per il collega­mento automatico)ECHO CANCEL (annulla­mento delleco)DEVICE INFO (informazioni sul dispositivo)
Se collegato ma la registrazione non è stata ancora eseguita
DISCONNECT PHONE (scollegamento telefo­no)SET PHONE (registrazione telefono)
DELETE PHONE (elimina telefono) PH BOOK TRANSFER (trasferimento rubrica)
NUMBER DIAL (chiamata tramite composi- zione del numero)REFUSE CALLS (imposta­zione per il rifiuto automatico) AUTO ANSWER (impostazione per la risposta automatica)RING TONE (selezione del tono di chiamata)R-COLOR (impostazione del co­lore dellilluminazione)AUTO CONNECT (impostazione per il collegamento automatico)
ECHO CANCEL (annullamento delleco) DEVICE INFO (informazioni sul dispositivo)
Se la registrazione e il collegamento sono stati già eseguiti
3 Ruotare MULTI-CONTROL per cambiare le funzioni.
Ruotare MULTI-CONTROL per visualizzare le varie funzioni.
I nomi delle funzioni che vengono visualizzati sul display variano a seconda del collegamento e dello stato di registrazione del telefono cellula­re.
30
It
Loading...
+ 109 hidden pages