Pioneer DEH-P6500R User Manual [ru]

Page 1
Проигрыватель компакт-дисков высокой мощности с RDS приемником
Pioneer.Vdlabs.Ru
и управлением проигрывателем Малти КД и тюнером DAB
Инструкции по эксплуатации
DEH-P6500R
ME20
Page 2
Содержание
Мы благодарим Вас за приобретение
этого изделия Pioneer .............................. 3
Об этом изделии ........................................... 3
Об этой инструкции ...................................... 3
Предостережения ......................................... 3
В случае появления трудностей ................. 3
Установка ......................................................... 4
Фронтальное/тыловое крепление DIN ....... 4
Фронтальное крепление DIN ....................... 4
Установка с резиновой втулкой ......... 4
Удаление устройства ........................... 4
Тыловое крепление DIN ............................... 5
Установка при помощи отверстий
для винтов на боковых поверхностях
устройства ............................................. 5
Фиксация передней панели ........................ 5
Подключение устройств .............................. 6
Перед началом эксплуатации ...................... 8
Защита Вашего устройства от кражи ......... 8
Удаление передней панели ................. 8
Прикрепление передней панели ......... 8
Что такое демонстрационный режим ......... 8
Обратный режим ................................... 8
Демонстрация функций ........................ 8
Режим эксплуатации ..................................... 8
Органы управления....................................... 9
Основное устройство ........................... 9
Дополнительный пульт
дистанционного управления ................ 9
Включение/выключение питания ............ 10
Включение устройства ............................... 10
Выбор источника сигнала .......................... 10
Отключение устройства ............................ 10
Тюнер ............................................................... 10
Прослушивание радиопередач.................. 10
Обзор дополнительных функций тюнера ... 11 Сохранение и вызов из памяти частот
радиовещания ......................................... 11
Настройка на радиостанции с наиболее
сильным сигналом ................................... 11
Сохранение в памяти частот вещания с
наиболее сильным сигналом ................. 11
RDS ................................................................... 12
Обзор функций RDS ................................... 12
Переключение дисплея RDS ..................... 12
Выбор альтернативных частот ................. 12
Использование функции Поиска PI .. 13Использование функции
Автоматического Поиска PI для
запрограммированных станций ......... 13
Ограничение поиска станций
региональными станциями................. 13
Прием сообщений о дорожном движении .. 13
Использование функций PTY .................... 14
Поиск RDS станции по информации
PTY ....................................................... 14
Включение/выключение функции
прерывания прослушивания
программой новостей ......................... 14
Прием сигнала тревоги PTY .............. 14
Использование функции радио текста ..... 14
Отображение радио текста на
дисплее ................................................ 14
Сохранение и вызов радио теста ..... 14
Список кодов PTY ....................................... 15
Встроенный проигрыватель
компакт-дисков......................................... 15
Воспроизведение компакт-диска ............. 15
Обзор дополнительных функций
встроенного проигрывателя
компакт-дисков ....................................... 16
Повторное воспроизведение ..................... 16
Воспроизведение фрагментов в
случайной последовательности ............ 16
Просмотр фрагментов компакт-диска ..... 16
Приостановка воспроизведения
компакт-диска ......................................... 16
Использование функций озаглавливания
дисков ....................................................... 17
Ввод названия диска .......................... 17
Отображение названия диска........... 17
Использование функций CD TEXT ............ 17
Отображение названий дисков
CD TEXT ............................................... 17
Прокрутка названий на дисплее ...... 17
Проигрыватель Малти КД .......................... 18
Воспроизведение компакт-диска ............. 18
50-дисковый проигрыватель Малти КД ... 18 Обзор дополнительных функций
проигрывателя Малти КД ...................... 18
Повторное воспроизведение ..................... 18
Воспроизведение фрагментов в
случайной последовательности ............ 19
Просмотр компакт-дисков и фрагментов .. 19 Приостановка воспроизведения
компакт-диска ......................................... 19
Использование списка воспроизведения
ITS ............................................................. 19
Создание списка воспроизведение
при помощи программирования ITS ... 19
Воспроизведение фрагментов из
Вашего списка воспроизведения ITS .. 2 0
Удаление фрагментов из Вашего
списка воспроизведения ITS ............. 20
Удаление компакт-дисков из Вашего
списка воспроизведения ITS ............. 20
Использование функций озаглавливания
дисков ....................................................... 21
Ввод названия диска .......................... 21
Отображение названия диска........... 21
Выбор дисков из списка названий
дисков ................................................... 21
Использование функций CD TEXT ............ 21
Отображение названий дисков
CD TEXT ............................................... 22
Прокрутка названий на дисплее ...... 22
Использование функций сжатия и
усиления низких частот ......................... 22
Настройка звучания ..................................... 22
Обзор функций настройки звучания ........ 22
Компенсация эквалайзерных кривых
(EQ-EX) ..................................................... 23
Настройка звучания фокусного
эквалайзера (SFEQ) ............................... 23
Использование функции настройки
баланса ..................................................... 23
Использование эквалайзера ..................... 23
Вызов кривых эквализации из
памяти .................................................. 23
Настройка кривых эквализации ....... 24
Тонкая настройка кривой
эквализации ......................................... 24
Настройка верхних и нижних частот........ 25
Настройка уровня верхних и
нижних частот ..................................... 25
Выбор нижних частот ......................... 25
Выбор верхних частот ........................ 25
Настройка тонкомпенсации ....................... 25
Использование выхода сабвуфера ........... 26
Настройка параметров сабвуфера ... 26
Использование выхода без приглушения
звучания ................................................... 26
Настройка уровня выхода без
приглушения звучания ....................... 26
Использование фильтра верхних частот ... 26
Настройка уровней источника сигнала .... 27
Использование функции автоматического
выравнивания звучания ......................... 27
Начальные настройки ................................. 27
Настройка начальных параметров ........... 27
Настройка часов ......................................... 27
Выбор шага настройки FM ......................... 28
Включение/выключение
Автоматического Поиска PI ................... 28
Настройка предупреждающего сигнала .. 28
Включение/выключение
дополнительного устройства ................. 28
Включение затемнения .............................. 28
Настройка яркости ..................................... 28
Настройка выхода тыловых динамиков
и уровня сабвуфера................................ 29
Настройка функции громкой связи .......... 29
Приглушение звучания при звонке
мобильного телефона............................. 29
Переключение устройства в режим
ожидания телефонного звонка ............. 29
Включение анимационного режима
дисплея .................................................... 30
Прочие функции ............................................ 30
Использование режима эксплуатации 2 .. 30 Использование источника сигнала AUX... 31
Выбор устройства AUX в качестве
источника сигнала .............................. 31
Присвоение названия устройству
AUX ....................................................... 31
Использование функции приглушения
звучания при звонке телефона и
функции громкой связи ...................... 32
Функции приглушения звучания
при звонке телефона ......................... 32
Функция громкой связи ...................... 32
Использование различных анимационных
режимов дисплея .................................... 32
Что такое функция DAB ............................. 32
Эксплуатация ....................................... 32
Изменение названия .......................... 33
Индикация в функциональном меню ... 33
Доступные функции PTY ............................ 33
Поиск PTY ............................................ 33
Использование динамического названия ... 33
Отображение динамического
названия ............................................... 33
Сохранение и вызов динамического
названия ............................................... 33
Описание эксплуатации DVD дисков ........ 34
Эксплуатация ....................................... 34
Переключения в функциональном
меню ..................................................... 34
Использование списка ITS и функций
присваивания названий дискам ........ 34
Дополнительная информация ................... 34
Описание сообщений об ошибках
встроенного проигрывателя
компакт-дисков ....................................... 34
Проигрыватель компакт-дисков и
забота о нем ............................................ 34
Диски CD-R/CD-RW .................................... 35
Технические характеристики ..................... 35
2
Page 3
Вступление
Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия Pioneer
Для получения исчерпывающей информации о использовании этого устрой­ства тщательно ознакомьтесь с этой инструкцией. Прочитав инструкцию, по­ложите ее в безопасное место для получения справок в дальнейшем.
Об этом изделии
Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использо­вания в Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Ис­пользование устройства в других регионах может привести к неправильному приему. Функция RDS действует только в регионах, в которых радиостанции FM транслируют сигналы RDS.
Об этой Инструкции
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство оборудовано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наиболее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инструкция по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в ис­пользовании этих функций и максимизировать удобство прослушивания. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочитав эту инструкцию перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознако­миться с предостережениями как на этой странице, так и в других разделах.
Предостережения
• На дне проигрывателя размещена пометка “CLASS 1 LASER PRODUCT” (лазерное устройство класса 1).
• Pioneer CarStereo-Pass предназначен только для использования в Германии.
• Держите это руководство под рукой для получения своевременных кон­сультаций о работе устройства и мерах предосторожности.
• Всегда устанавливайте уровень громкости таким образом, чтобы не заглу­шались внешние звуковые сигналы.
• Защищайте устройство от влажности.
• Если аккумулятор отсоединен или разрядился, хранящиеся в памяти на­стройки исчезнут, и устройство должно быть перепрограммировано.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему ди­леру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
3
Page 4
Установка
Примечания:
• Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключение, для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и система функцио­нирует должным образом.
• Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные в комп­лекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к неполадкам.
• Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений в авто­мобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
• Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению автомо­билем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.
• В случае перегрева устройства полупроводниковый лазер может быть поврежден, так что не следует устанавливать устройство поблизости от источника тепла – например, обогревателя.
• Если устройство установлено под углом, превышающим 60° от горизонтали, устройство может не функционировать наилучшим образом.
Удаление устройства
Рамка
Вставьте освобождающий штырь в отверстие на дне рамки и потяните за рамку для ее удаления. (При установке рамки совместите края рамки с желобом внизу и закрепите ее.)
4
Фронтальное/тыловое крепление DIN
Это устройство может быть установлено как “фронтальное” (обычное фрон­тальное крепление DIN) или как “тыловое” (тыловое крепление DIN при помо­щи отверстий для винтов на боковых поверхностях устройства). Для получения более подробной информации ознакомьтесь с иллюстрированными описаниями соответствующего способа установки.
Фронтальное крепление DIN
Установка с резиновой втулкой
Держатель После установки держателя в приборную панель, выберите
Приборная панель
соответствующие зубцы в зависимости от толщины материа­ла, из которого изготовлена приборная панель, и согните их. (Закрепляйте устройство как можно более надежно при по­мощи верхних и нижних зубцов. Для закрепления устройства согните зубцы на 90 градусов.)
Резиновая втулка
Винт
Вставьте полученные в комплекте ключи в устройство, как показано на иллюстрации, до щелчка. Нажимая на ключи в разные стороны, вытащите устройство.
Page 5
Установка
Тыловое крепление DIN
Установка при помощи отверстий для винтов на боковых поверх­ностях устройства
1. Удалите рамку.
Рамка
Вставьте освобождающий штырь в отвер­стие на дне рамки и потяните за рамку для ее удаления. (При установке рамки совмес­тите края рамки с желобом внизу и закре­пите ее.)
2.Прикрепите устройство к кронштейну для установки автомагнитолы.
Выберите позицию, в которой отверстия на кронштейне и на этом устройстве со­впадают, и затяните по два винта с каж­дой стороны. Воспользуйтесь либо зажим­ными винтами (5 х 8 мм), либо утопленны­ми винтами (5 х 9 мм), в зависимости фор­мы отверстий для винтов в кронштейне.
Винт
Приборная панель или консоль
Фиксация передней панели
Если Вы не пользуетесь функцией Установки и Удаления передней панели, воспользуйтесь полученными в комплекте фиксирующими винтами и прикре­пите переднюю панель к основному устройству.
1. Прикрепите держатель к обеим сторонам передней панели.
2.Установите переднюю па­нель на устройство.
3.Разверните держатели вверх.
4.Прикрепите переднюю па­нель к устройству при по­мощи фиксирующих винтов.
Держатель
Фиксирую­щий винт
Фабричный кронштейн для крепления радиоприемника
5
Page 6
Установка
Подключение устройств
Примечания:
• Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с минусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или ав­тобус, проверьте напряжение аккумулятора.
• Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом установки отсоедините кабель аккумулятора ·.
• Для получения более подробной информации о подключении усилителя мощности и прочих устройств ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем осу­ществите подключения должным образом.
• Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки замотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с металлическими деталями.
• Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась дви­жущихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и на­правляющие сидений. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воз­действию высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке расправилась или износилась, существует опасность короткого замы­кания на корпус автомобиля.
• Не протягивайте желтый провод через отверстие к двигателю для подключения к аккумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасному замыканию.
• Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не сработать при необходимости.
• Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля питания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что приведет к выделению тепла.
• При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и указанный на отсеке для предохранителя.
• Так как в этом устройстве используется уникальная цепь BPTL, никогда не прово­дите проводку громкоговорителей таким образом, чтобы они были непосред­ственно заземлены, и не объединяйте левый и правый · контакты громкоговори­телей.
• Громкоговорители, подключаемые к этому устройству, должны отличаться высо­кой мощностью (минимум 50 Вт) и сопротивлением от 4 до 8 Ом. Подключение громкоговорителей с выходной мощностью и/или сопротивлением, отличным от указанных, может привести к возгоранию или повреждению громкоговорителей.
• Когда включен источник сигнала этого устройства, по синему/белому проводу вы­водится управляющий сигнал. Подключите этот провод к проводу дистанционного управления внешним усилителем мощности или к разъему управления автоном­ной антенны (макс. 300 мА 12 В постоянного тока). Если автомобиль оборудован антенной, установленной на стекле, подключите этот провод к разъему подачи питания на привод антенны.
• При использовании дополнительного усилителя мощности с этой системой, не подключайте синий/белый провод к разъему питания усилителя. Также не под­ключайте синий/белый провод к разъему питания автономной антенны. Такое под­ключение может привести к чрезмерному потреблению тока и неправильному функционированию.
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте концы неподключенных про­водов изоляционной лентой. В особенности это относится к неиспользуемым кон­тактам громкоговорителя. Если эти контакты не будут заизолированы, существует возможность короткого замыкания.
• Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP­BUS окрашена синим, а выходная сторона - черным. Соедините разъемы одного и того же цвета.
• Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением АСС (дополнительные устройства) на переключателе зажигания, красный провод этого устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/ выключением зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может разрядиться, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.
Положение АСС Нет положения АСС
• Черный провод - это заземление. Пожалуйста, заземлите этот провод отдельно от устройств, работающих на высоком напряжении, например, усилителей мощно­сти. Если Вы заземлите эти устройства совместно, и контакт с землей нарушится, существует опасность повреждения устройств или возгорания.
• Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствующие провода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подклю­чении этого устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации для обоих устройств и соедините провода, имеющие одинаковые функции.
6
Page 7
Установка
Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.
Примечание:
В зависимости от типа автомобиля, функции 3* и 5* могут различаться. В этом случае подключите 2* к 5*, а 4* к 3*.
Колпак (1*) Если этот разъем не исполь­зуется, не удаляйте колпак.
Желтый (3*)
Резерв (или До-
полнительно)
Красный (5*) Дополнительно (или Резерв)
Разъем ISO
Примечание:
В некоторых автомобилях разъем ISO может быть разделен над­вое. В этом случае подключите оба разъема.
Подключите контакты одного цвета друг к другу.
Желтый (2*) К разъему, на который питание подается по­стоянно, независимо от положения ключа зажигания.
Красный (4*) К электрическому разъему, управляемому ключом зажигания (12 В постоянного тока) включение/выключение.
Оранжево-белый К терминалу включения освещения.
Черный (земля) К металлическому кузову автомобиля.
Желтый/черный Если Вы пользуетесь сотовым телефоном, под­ключите его к контакту Audio Mute (приглушение звука) на сотовом телефоне. Если Вы не исполь­зуете сотовый телефон, не подключайте контакт Audio Mute.
Это устройство
Выход сабвуфера или выход без за­тухания сигнала
Гнездо антенны
Терминал TEL См. руководство по использованию громкой связи (приобретается отдельно)
Вход IP-BUS (синий)
Предохра­нитель
Кабель IP-BUS
Синий/белый К разъему управления автономной антенны. (Максимум 300 мА 12 В постоянного тока.)
Контакты громкоговорителей Белый: Фронтальный левый ª Белый/черный: Фронтальный левый · Серый: Фронтальный правый ª Серый/черный: Фронтальный правый · Зеленый: Тыловой левый ª Зеленый/Черный: Тыловой левый · Фиолетовый: Тыловой правый ª Фиолетовый/черный: Тыловой правый ·
Проигрыватель Малти КД (продается отдельно)
Синий/белый (7*) К разъему управления автономной антенны. (Максимум 300 мА 12 В постоянного тока.)
Синий/белый (6*)
Расположение контактов разъема ISO различается в зависимости от типа автомобиля. Соедините 6* и 7*, если Контакт 5 служит для уп­равления антенной. В автомобиле другого типа никогда не соединяй­те 6* и 7*.
Соединительные кабели с контактными штекерами RCA (продаются отдельно).
Дистанционное управление системой
Фронтальный громкогово­ритель
Левый
Тыловой гром­коговоритель
Используйте эту схему для подключения, если Вы имеете дополнительный усилитель (продается отдельно).
Усилитель мощности (продается отдельно)
Усилитель мощности (продается отдельно)
Фронтальный громкоговоритель
Правый
Тыловой гром­коговоритель
Примечание
Измените первоначальные настройки аппа­рата (см. руководство по эксплуатации). Выход сабвуфера данного аппарата – моно­фонический.
7
Page 8
Перед началом эксплуатации
Защита Вашего устройства от кражи
В целях защиты от кражи Вы можете отсоединять переднюю панель от этого устройства и хранить ее в защитном футляре.
• Если передняя панель не отделена в течение пяти секунд после отключе­ния зажигания, раздается предупреждающий сигнал.
• Вы можете отключить функцию предупреждающего сигнала. Обратитесь к разделу “Настройка предупреждающего сигнала” на странице 28.
Важная информация
• Никогда не прикладывайте чрезмерно большую силу и не сжимайте дисплей и кнопки слишком сильно во время удаления и установки передней панели.
• Старайтесь не подвергать переднюю панель сильным ударам.
• Держите переднюю панель подальше от прямых солнечных лучей и высо­кой температуры.
Удаление передней панели
1. Нажмите кнопку OPEN для того, чтобы открыть переднюю панель.
2.Сдвиньте левую сторону передней панели и потяните ее на себя.
Не роняйте переднюю панель и не сжимайте ее слишком сильно.
3. Положите переднюю панель в полученный в комплекте защитный футляр.
Прикрепление передней панели
• Установите переднюю панель на место, со­вместив ее с основным устройством и нажав на нее под прямым углом к основном устрой­ству, чтобы панель была зафиксирована на крепежных крюках.
Что такое демонстрационный режим
В данном аппарате предлагается два варианта демонстрационного режима. Один, так называемый, обратный режим, и другой – демонстрационный режим функций.
Если передняя панель открыта, демонстрационный режим отменить нельзя.
Внимание
Красный провод (АСС) данного аппарата должен быть подключен к терминалу, от­вечающему за включение/выключение зажигание. В противном случае аккумуля­торная батарея может разрядиться.
Обратный режим
Если в течение 30 секунд не было произведено никаких операций, индикация на экране начнет прокручиваться обратно. Этот процесс возобновляется каж­дые 10 секунд. Для отмены обратного режима следует нажать цифровую кнопку 5 аппарата, когда питание аппарата отключено, и ключ зажигания на- ходится в положении АСС или ON. Для включения обратного режима снова на­жмите кнопку 5.
Демонстрация функций
Этот режим дисплея включается автоматически, когда питание аппарата от­ключено, и ключ зажигания находится в положении АСС или ON. Для отмены режима демонстрации функций нажмите цифровую кнопку 6. Для включения режима снова нажмите эту кнопку. Напоминаем, что если режим демонстра­ции функций включен при выключенном двигателе автомобиля, это может привести к разряжению аккумуляторной батареи.
Режим эксплуатации
Данный аппарат имеет два эксплуатационных режима – режим 1 и режим 2. В эксплуатационном режиме 1 можно управлять всеми функциями данного аппа­рата. Эксплуатационный режим 2 позволяет управлять основными функциями любого источника. В данном руководстве подробно описывается работа в экс­плуатационном режиме 1. Информация об эксплуатационном режиме 2 приво­дится в разделе “Использование режима эксплуатации 2” на стр. 30.
8
Page 9
Перед началом эксплуатации
Органы управления
Основное устройство
Дополнительный пульт дистанционного управления
Рулевой пульт дистанционного управления CD-SR100 приобретается отдельно.
Функции кнопок данного пульта управления аналогичны функциям регулято­ров и кнопок основного аппарата. Все функции кнопок и регуляторов подроб­но объяснены на странице слева. Функция кнопки АТТ описывается ниже.
1 Кнопка ТА
Нажмите для включения или выклю­чения функции сообщений о дорож­ном движении.
2 VOLUME
При нажатии регулятора VOLUME, он выдвигается вперед, чтобы его легче было поворачивать. Для того, чтобы убрать регулятор, снова надавите на него. Поверните регулятор VOLUME по часовой или против часовой стрел­ки соответственно для увеличения или уменьшения уровня громкости.
3 Кнопка DISPLAY
Нажмите для выбора различных дисп­леев.
Кнопка TEXT
4
Нажмите для включения/выключе­ния функции приема текстовых ра­дио сообщений.
5 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора различных функций.
6 Кнопка AUDIO
Нажмите для выбора различных на­строек звучания.
7 Кнопка OPEN
Нажмите для того, чтобы открыть пе­реднюю панель.
8 Кнопки 5//2/3
Нажмите для осуществления ручной поисковой настройки, перемотки впе­ред/назад и поиска фрагментов. Эти кнопки также используются для уп­равления различными функциями.
8 Кнопка BAND
Нажмите для выбора одного из трех диапазонов FM или MW/LW и для от­мены режима управления функциями.
0 Кнопка EQ-EX
Нажмите и удерживайте нажатой для переключения между функциями EQ-EX и SFEQ. Нажмите для управле­ния каждой функцией.
- Кнопки 1-6
Нажмите для настройки на запрог­раммированные радиостанции и для поиска диска по номеру при использо­вании проигрывателя Малти КД.
Кнопка ENTERTAINMENT
=
Нажмите для изменения анимаци­онного режима дисплея.
~ Кнопка EQ
Нажмите для выбора различных кри­вых эквализации.
! Кнопка SOURCE
Это устройство включается при выборе источника сигнала. Нажмите эту кнопку для последовательного переключения между всеми доступными источниками сигнала.
Кнопка АТТ
@
Нажмите для быстрого уменьшения уровня громкости (примерно на 90%). Для возврата громкости на прежний уровень снова нажмите эту кнопку.
# Кнопка VOLUME
Нажмите для увеличения или уменьшения громкости.
9
Page 10
Включение/выключение питания Тюнер
Включение устройства
• Нажмите кнопку SOURCE для включения устройства.
Устройство включается при выборе источника сигнала.
Выбор источника сигнала
Вы можете легко выбрать желаемый источник сигнала. Для переключения на встроенный проигрыватель компакт-дисков установите в это устройство диск (обратитесь на страницу 15).
• Нажмите кнопку SOURCE для выбора источника сигнала.
После каждого нажатия кнопки SOURCE источник сигнала переключается в такой последовательности:
DAB (Вещание в цифровом режиме) – Тюнер – Телевизор – Проигрыватель DVD/Проигрыватель Малти DVD – Встроенный проигрыватель компакт­дисков – Проигрыватель Малти КД – Внешнее устройство 1- Внешнее уст­ройство 2 – AUX – Телефон
Примечания:
• В следующих случаях источник сигнала не изменится:
– Если к этому устройству не подключено устройство, выбранное в качестве ис-
точника сигнала. – Если в это устройство не установлен диск. – Если в проигрыватель Малти КД не установлен магазин. – Если режим AUX (внешний вход) отключен (OFF) (обратитесь на страницу 28). – Когда телефон находится в режиме ожидания или отключен (см. стр. 29).
• Внешнее Устройство - это устройство Pioneer (например, одно из еще не создан­ных устройств), несовместимое с этим устройством, но позволяющее управление основными функциями при помощи этого устройства. Это устройство способно уп­равлять двумя Внешними устройствами. При подключении двух внешних уст­ройств это устройство автоматически определяет одно из подключенных уст­ройств как “Внешнее устройство 1”, а другое как “Внешнее устройство 2”.
• Если синий/белый провод этого устройства подключен к разъему управления ав­тономной антенной, при включении этого устройства автономная антенна будет выдвинута. Для удаления антенны отключите источник сигнала.
Отключение устройства
• Нажмите кнопку SOURCE и удерживайте в течение секунды для отключе­ния устройства.
Прослушивание радиопередач
Ниже приведена основная процедура, которую необходимо выполнить для прослушивания радио. Описание более сложных функций тюнера начинается на следующей странице. Функция AF (поиск на альтернативных частотах) этого устройства может быть включена (ON) или выключена (OFF). Для нормального функционирования на­стройки на радиостанции функция AF должна быть отключена. (Обратитесь на страницу 12.)
1 Индикатор стерео режима (ST)
Показывает, что передача на выб­ранной частоте транслируется в стереофоническом режиме.
2 Индикатор LOC
Показывает, что включена функ­ция настройки местного поиска.
3 Индикатор диапазона
Показывает, какой диапазон выб­ран на тюнере – MW, LW или FM.
4 Индикатор запрограммированного номера
Показывает, какой запрограммированный канал был выбран.
5 Индикатор частоты
Показывает, на какую частоту настроен тюнер.
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора тюнера в качестве источника сиг­нала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока тюнер не будет выбран в каче- стве источника сигнала.
2.Воспользуйтесь регулятором VOLUME для настройки громкости.
Вращайте регулятор для увеличения или уменьшения громкости.
3.Нажмите кнопку BAND для выбора диапазона вещания.
Нажимайте кнопку BAND до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый диапазон: F1, F2, F3 диапазона FM или MW/LW.
4 Для выполнения ручной настройки кратко нажмите кнопку
Частота шаг за шагом увеличивается или уменьшается.
5.Для выполнения поисковой настройки нажмите кнопку кунду или более, а затем отпустите.
Тюнер начнет просмотр частот до тех пор, пока не найдет частоту с достаточ­но сильным сигналом.
• Вы можете отменить поиск кратким нажатием кнопки 2 или 3.
• Если Вы нажмете и будете удерживать кнопку 2 или 3, Вы можете пропус-
кать радиостанции. Поисковая настройка начинается сразу после того, как Вы отпустите кнопку.
Примечание:
• Если радиостанция на выбранной частоте осуществляет вещание в стереофони-
ческом режиме, загорается индикатор стерео режима (ST).
22
2 или
22
22
2 или
22
33
3.
33
33
3 на се-
33
10
Page 11
Тюнер
Обзор дополнительных функций тюнера
1 Дисплей функций
Показывает режим текущей функции.
• Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следующими функциями: BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) – Regional (региональные трансляции) – Local (местная поисковая настройка) – ТА (режим ожидания со­общений о дорожном движении) – AF (поиск на альтернативных частотах) – News (функция прерывания программами новостей)
• Для возвращения к отображению частоты нажмите кнопку BAND.
• При выборе диапазона MW/LW Вы можете выбрать только BSM или LOCA L.
Примечание:
• Если в течение 30 секунд Вы не предпринимаете никаких действий, дисплей ав­томатически возвращается в режим отображения частоты.
Сохранение и вызов из памяти частот радиов ещания
При нажатии какой-либо кнопки из числа кнопок 1-6 Вы можете легко сохра­нить в памяти до шести частот вещания, с тем чтобы в последствии вызывать их одним нажатием кнопки.
• Когда Вы находите частоту, которую Вы желаете сохранить в памяти, на­жмите кнопку 1-6 и удерживайте до тех пор, пока запрограммированный номер не перестанет мигать.
Выбранный Вами номер начнет мигать на индикаторе запрограммированного номера, а затем останется гореть. Выбранная частота вещания будет сохране­на в памяти. При следующем нажатии той же кнопки 1-6 сохраненная частота вещания бу­дет вызвана из памяти.
Примечания:
• В памяти может храниться до 18 радиостанций FM (по 6 в каждом из трех диапа-
зонов) и до 6 радиостанций MW/LW.
• Вы можете также воспользоваться кнопками 5 или для настройки на радио-
станции, присвоенные кнопкам запрограммированной настройки 1- 6.
Настройка на радиостанции с наиболее сильным сигналом
Функция местной поисковой настройки позволяет Вам сохранять в памяти только радиостанции с наиболее сильным сигналом, обеспечивающим надле­жащее качество приема.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора LOCAL. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится LOCAL.
2.Нажмите кнопку
На дисплее появится чувствительность местной поисковой настройки (напри­мер, Local 2).
3.Нажмите кнопку
Для диапазона FM можно выбрать один из четырех, а для диапазона MW/LW – один из двух уровней чувствительности: FM: Local 1 – Local 2 – Local 3 – Local 4 MW/LW: Local 1 – Local 2 Значение Local 4 позволяет настройку только на радиостанции с наиболее сильным сигналом, а меньшие значения позволяют настройку на станции с бо­лее слабым сигналом.
4.Если Вы желаете вернуться к обычному режиму поисковой настройки, нажмите кнопку
На дисплее появится Local: OFF.
55
5 для включения местной поисковой настройки.
55
22
33
2 или
3 для выбора чувствительности.
22
33
∞∞
для отключения местной поисковой настройки.
∞∞
Сохранение в памяти частот вещания с наиболее сильным сигналом
Функция BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) позволяет Вам авто­матически сохранять в памяти шесть радиостанций с наиболее сильным сигна­лом под номерами 1-6 и затем вызывать их из памяти одним нажатием кнопки.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора BSM. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится BSM.
2.Нажмите кнопку
Индикация BSM начнет мигать. Пока BSM мигает, устройство осуществляет сохранение шести станций с наиболее сильным сигналом в порядке убывания силы сигнала и присваивает их кнопкам 1- 6. После завершения процедуры BSM прекращает мигать.
• Для отмены процесса сохранения нажмите кнопку ∞.
Примечание:
• При сохранении радиостанций в памяти при помощи функции BSM новые радио-
станции могут быть сохранены в памяти вместо присвоенных Вами кнопкам 1-6 .
55
5 для включения функции BSM.
55
11
Page 12
RDS
Обзор функций RDS
RDS (Система Радио Информации) разработана для передачи информации со­вместно с программами в диапазоне FM. Эта информация, которая не слышна, содержит данные о названии службы программ, типе программы, о режиме трансляции сообщения о дорожном движении и данные автоматической на­стройки, и предназначена для того, чтобы помочь радиослушателям настро­иться на желаемую станцию.
1 Индикатор TEXT
Включается при приеме текстовых радио сообщений.
2 Индикатор NEWS
Показывает, что включена функ­ция прерывания программами но­востей.
3 Индикатор ТР
Показывает, что тюнер настроен на станцию ТР.
4 Название службы программ
Показывает тип транслируемой передачи.
• Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следующими функциями: BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) – REG (региональные транс­ляции) – Local (местная поисковая настройка) – ТА (режим ожидания сообще­ний о дорожном движении) – AF (поиск на альтернативных частотах) – News (функция прерывания программами новостей)
• Для возвращения к отображению частоты нажмите кнопку BAND.
• При выборе диапазона MW/LW Вы можете выбрать только BSM или Local.
Примечания:
• Если в течение 30 секунд Вы не предпринимаете никаких действий, дисплей ав­томатически возвращается в режим отображения частоты.
• Услуги RDS предоставляются не всеми радиостанциями.
• Такие функции RDS, как AF и ТА, активны только в том случае, если Ваш прием­ник настроен на станцию RDS.
Переключение дисплея RDS
Когда Вы настраиваетесь на радиостанцию RDS, на дисплее отображается на­звание ее службы вещания. Вы также можете узнать ее частоту.
• Нажмите кнопку DISPLAY.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между сле- дующими режимами: Название Службы программ - Информация PTY – Частота Список кодов PTY (типы программ) приведен на странице 15.
• Информация PTY и частота текущей станции появляются на дисплее на 8 секунд.
• В случае приема нулевого кода PTY или очень слабого сигнала станции, при котором данный аппарат не может уловить код PTY, в режим показа ин­формации PTY данного аппарата нельзя переключится. В этому случае, если будет выбираться режим показа информации PTY, дисплей будет оста­ваться черным.
Выбор альтернативных частот
Если Вы прослушиваете радиопередачу, и качество приема снижается, или имеют место другие проблемы, устройство автоматически начинает поиск другой радиостанции с более сильным сигналом в той же сети вещания.
• По умолчанию функция AF включена.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора AF. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится AF.
2.Нажмите кнопку Нажмите кнопку 5, и на дисплее появится AF: ON.
3.Нажмите кнопку Нажмите кнопку , и на дисплее появится AF: OFF.
Примечания:
• Во время поисковой настройки или в режиме BSM, когда горит индикатор AF, воз-
можна настройка только станций RDS.
• Когда Вы вызываете запрограммированную радиостанцию, тюнер может обно-
вить частоту запрограммированной радиостанции в соответствии со списком AF выбранной радиостанции. (Эта возможность доступна только при использовании настроек на диапазонах F1 и F2.) На дисплее не появляется запрограммирован­ный номер, если информация RDS для принимаемой станции отличается от ин­формации RDS запрограммированной станции.
• Во время поиска при помощи функции AF звук может быть временно прерван дру-
гой программой.
• Функция AF может быть включена и выключена независимо для каждого диапа-
зона FM.
55
5 для включения функции AF.
55
∞∞
для выключения функции AF.
∞∞
12
Page 13
RDS
Использование функции Поиска PI
Если тюнер не сумел найти подходящую альтернативную частоту, или при про­слушивании радиопередачи сигнал становится слишком слабым, устройство автоматически начинает поиск другой станции, на которой транслируется та же программа. Во время поиска на дисплее появляется PI Seek, и звук приглу­шается. Независимо от того, успешно закончился поиск PI или нет, по оконча­нию поиска восстанавливается исходный уровень громкости.
Использование функции Автоматического Поиска PI для запрог­раммированных станций
Если запрограммированная станция не может быть настроена, например, при значительном удалении, устройство во время вызова запрограммированных радиостанций начинает поиск PI.
• По умолчанию функция поиска PI отключена (OFF). Обратитесь к разделу “Включение/выключение Автоматического Поиска PI” на странице 28.
Ограничение поиска станций региональными станциями
При использовании функции AF для автоматической перенастройки приемни­ка, функция региональной настройки ограничивает выбор радиостанциями, транслирующими местные программы.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора REG. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится REG.
2.Нажмите кнопку Нажмите кнопку 5, и на дисплее появится REG: ON.
3.Нажмите кнопку Нажмите кнопку , и на дисплее появится REG: OFF.
Примечания:
• Региональные трансляции в зависимости от страны и региона организованы по
разному (то есть, могут меняться в зависимости от часа, штата, или зоны транс­ляции).
• Запрограммированный номер может исчезнуть с дисплея, если приемник настро-
ен на станцию, которая отличается от исходной.
• Региональная функция может быть включена и выключена независимо для каж-
дого диапазона FM.
55
5 для включения функции регионального поиска.
55
∞∞
для выключения функции регионального поиска.
∞∞
Прием сообщений о дорожном движении
Функция ТА (Сообщения о Дорожном движении) позволяет Вам принимать со­общения автоматически, вне зависимости от того, какой источник сигнала ис­пользуется в настоящий момент. Функция ТА может быть активирована либо для радиостанции ТР, передающей информацию о дорожном движении, или для станции ТР расширенной сети вещания, передающей информацию, пере­секающуюся со станциями ТР.
1. Настройтесь на радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
Когда тюнер настроен на станцию ТР или TP расширенной сети вещания, заго­рается индикатор ТР.
2.Нажмите кнопку ТА для включения режима ожидания сообщений о до­рожном движении.
Нажмите кнопку ТА , и на дисплее появится ТА ON . Тюнер перейдет в режим ожидания сообщений о дорожном движении.
• Для отключения режима ожидания сообщений о дорожном движении на-
жмите кнопку ТА снова.
3.Воспользуйтесь кнопками VOLUME для настройки громкости сообщений о дорожном движении, когда сообщение начнется.
Нажимайте на кнопки для увеличения или уменьшения громкости. Установленная громкость будет сохранена в памяти и вызвана для последую­щих сообщений о дорожном движении.
4.Нажмите кнопку ТА во время приема сообщения о дорожном движении для отключения сообщения.
Тюнер вернется к исходному источнику сигнала, но останется в режиме ожи­дания до тех пор, пока кнопка ТА не будет нажата снова.
• Вы можете также отключить прием сообщения при помощи кнопок
SOURCE, BAND, 5, , 2 или 3.
Примечания:
• Вы также можете включать и выключать функцию ТА при помощи кнопки FUNCTION.
• По окончанию приема сообщения система переключается на исходный источник
сигнала.
• В режиме Поисковой Настройки или BSM могут быть настроены только радио-
станции ТР и TP расширенной сети вещания, если включен режим ТА.
13
Page 14
RDS
Использование функций PTY
Можно настроится на станцию с помощью информации PTY
Поиск RDS станции по информации PTY
С помощью этой функции поиск станций можно осуществлять по типам про­грамм, перечисленных на стр. 15.
1. Нажмите FUNCTION и выберите поиск по типу программы (PTY). Нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее типа программы.
22
2.Нажмите
Существует четыре основных типа программ:
News&Inf - Popular - Classics - Others
3.Нажмите
При нажатии кнопки 5 на дисплее начинает мигать название типа программы. Аппарат начинает поиск станции, передающей этот тип программы. Когда та­кая станция найдена, на дисплее появляется ее название.
• Для отмены поиска нажмите кнопку ∞.
Примечания:
• Передачи, транслируемые некоторыми станциями, могут отличаться от програм-
мы, обозначенной передаваемым кодом PTY.
• В случае, если не найдено ни одной станции, передающей желаемый тип переда-
чи, на дисплее на 2 секунды появляется сообщение “Not found” (“не найдено”), и приемник возвращается к первоначальной радиостанции.
Включение/выключение функции прерывания прослушивания программой новостей
При помощи функции автоматического приема программ новостей с кодом PTY можно переключаться с одной станции на другую станцию, передающую выпуск новостей. После того, как выпуск новостей заканчивается, возобнов­ляется прием прослушиваемой ранее передачи.
• Для включения функции прерывания программы выпуском новостей на­жмите кнопку ТА и удерживайте ее нажатой.
Нажимайте кнопку ТА до появления на дисплее индикации NEWS ON.
• Для выключения функции прерывания программы выпуском новостей, на-
жмите кнопку ТА и удерживайте ее нажатой до появления на дисплее ин­дикации NEWS OFF.
• Функция прерывания программы выпуском новостей может быть отменена
нажатием кнопки ТА .
• Для отмены функции прерывания программы выпуском новостей можно
также нажать кнопку SOURCE, BAND 5, ∞, 2 или 3 во время прослуши- вания выпуска новостей.
Примечание
• Включить и выключить функцию прерывания программы выпуском новостей
можно также из меню, которое появляется при нажатии кнопки FUNCTION.
33
2 или
3 и выберите тип программы.
22
33
55
5 для начала поиска.
55
Прием сигнала тревоги PTY
Сигнал тревоги PTY - это специальный код PTY для сообщений об опасности, такой как природное бедствие. Когда тюнер получает код радиосигнала, на дисплее появляется сообщение “Alarm” (ТРЕВОГА), и уровень громкости авто­матически настраивается на уровень громкости сообщений о дорожном дви­жении. Когда станция прекращает передавать сообщение об опасности, систе­ма возвращается к предыдущему источнику звучания.
• Для отмены функции сигнала тревоги PTY можно нажать кнопку ТА.
• Для отмены функции сигнала тревоги PTY можно также нажать кнопку
SOURCE, BAND 5, , 2 или 3.
Использование функции радио текста
Радиоприемник данного аппарата может принимать текстовую информацию (радио текст), посылаемую со станций RDS, например, название станции, на­звание текущей передаваемой песни и имя исполнителя.
• В памяти приемника автоматически сохраняются последние три принятые тек­стовые сообщения. При приеме новых сообщений старые сообщения стираются.
Отображение радио текста на дисплее
На дисплее можно отобразить текущее текстовое радио сообщение и три пос­ледних радио сообщения.
1. Чтобы вывести на дисплей текстовое радио сообщение нажмите кнопку DISPLAY и удерживайте ее нажатой.
На дисплее отобразится текстовое радио сообщение текущей станции.
• Для отмены текстового радио сообщения нажмите кнопку TEXT или BAND.
• Если текстовое радио сообщение не передается, на дисплее появляется
индикация NO TEXT.
2.Для вызова из памяти трех последних текстовых радио сообщений на-
2 2
2 или
2 2
5 5
5 или
5 5
33
3.
33
∞∞
и прокрутите сообщение.
∞∞
жмите
При нажатии кнопки 2 или 3 происходит переключение между отображени­ем текущего текстового сообщений и трех последних текстовых сообщений.
• Если в памяти аппарата текстовых радио сообщений не сохранено, индика-
ция на дисплее не изменяется.
3.Нажмите
Для возврата в начало нажмите кнопку 5. Для прокручивания сообщения по дисплею нажмите кнопку ∞.
Сохранение и вызов радио текста
Под кнопками 1-6 можно сохранить до шести текстовых радио сообщений.
1. Выведите на экран текстовое сообщение, которое хотите сохранить в памяти.
См. раздел “Отображение радио текста на дисплее” выше.
2.Нажмите любую из кнопок 1-6 и удерживайте ее нажатой для сохранения под ней выбранного текстового радио сообщения.
На дисплее появится номер, под которым сохраняется выбранное сообщение, и оно будет сохранено в памяти. В следующий раз при нажатии этой же кнопки 1-6 на дисплее появится сохра- ненное под этой кнопкой текстовое радио сообщение.
14
Page 15
RDS Встроенный проигрыватель компакт-дисков
Список кодов PTY
Общий Подробный Тип передачи NEWS/INF NEWS Новости.
POPULAR POP MUS Популярная музыка.
CLASSICS L. CLASS Легкая классическая музыка.
OTHERS EDUCATE Образовательные программы.
AFFAIRS Текущие события. INFO Общая информация и советы. SPORT Спортивные программы. WEATHER Погода/Метеорологическая информация. FINANCE Репортажи о рынке, коммерции, торговле, и пр.
ROCK MUS Современная музыка. EASY MUSIC Легкая для прослушивания музыка. OTH MUS Музыка других типов, не входящих в классификации. JAZZ Джазовая музыка. COUNTRY Музыка кантри. NAT MUS Национальная музыка. OLDIES Музыка в стиле “ретро”. FOLK MUS Программы народной музыки.
CLASSIC Серьезная классическая музыка.
DRAMA Радио постановки и сериалы. CULTURE Программы, посвященные всем вопросам национальной и
SCIENCE Программы о природе, науке и технологии. VARIED Легкие развлекательные программы. CHILDREN Детские программы. SOCIAL Программы об общественных отношениях. RELIGION Религиозные программы и службы. PHONE IN Программы, в которых слушатели могут высказать свою
TOURING Дорожные программы, не для сообщений о движении. LEISURE Программы о различных хобби и активном досуге. DOCUMENT Документальные программы.
местной культуры.
точку зрения.
Воспроизведение компакт-диска
Ниже приведена основная процедура, необходимая для воспроизведения компакт­диска на встроенном проигрывателе компакт-дисков. Описание более сложных функций проигрывателя компакт-дисков начинается на следующей странице.
1 Индикатор номера фрагмента
Показывает номер текущего фрагмента.
2 Индикатор времени воспроизведения
Показывает время, прошедшее с начала воспроизведения текущего фрагмента.
1. Нажмите кнопку OPEN для того, чтобы открыть переднюю панель.
Откроется отверстие для загрузки компакт-дисков.
• После установки компакт-диска нажмите кнопку SOURCE для выбора про-
игрывателя компакт-дисков в качестве источника сигнала.
2.Установите компакт-диск в от­верстие для загрузки компакт­дисков.
Воспроизведение начнется авто­матически.
• Вы можете удалить компакт-
диск, нажав кнопку EJECT.
• Во избежание неисправности
следите за тем, чтобы металли­ческие предметы не контакти­ровали с разъемами, когда от­крыта передняя панель.
3.Закройте переднюю панель.
4.Воспользуйтесь регулятором VOLUME для настройки громкости.
Вращайте регулятор для увеличения или уменьшения громкости.
5. Для перемотки вперед или назад нажмите и удерживайте кнопку
6.Для перехода к следующему или предыдущему фрагменту нажмите кноп-
22
33
ку
2 или
3.
22
33
Нажатие кнопки 3 приводит к переходу к следующему фрагменту. При однократ­ном нажатии кнопки 2 осуществляется переход к началу текущего фрагмента. При повторном нажатии устройство переходит к началу предыдущего фрагмента.
Примечания:
• Встроенный проигрыватель компакт-дисков может воспроизводить один стандар-
тный 12-см или 8-см (сингл) компакт-диск одномоментно. При воспроизведении 8-см компакт-дисков не пользуйтесь адаптером.
• Не вставляйте в отсек для загрузки дисков что-либо, кроме компакт-дисков.
• Если Вы не можете вставить диск до конца, или установленный диск не воспроиз-
водится, убедитесь в том, что Вы устанавливаете его стороной с этикеткой вверх. Нажмите кнопку EJECT для удаления диска, и перед повторной установкой про­верьте диск на предмет повреждений.
• При воспроизведении МР3 и WMA дисков можно воспользоваться кнопками 5 или ∞.
• Если встроенный проигрыватель компакт-дисков не работает должным образом,
на дисплее появится сообщение об ошибке (например, “ERROR-11”). Обратитесь к разделу “Описание сообщений об ошибках встроенного проигрывателя компакт­дисков” на странице 34.
Отверстие для загрузки компакт-дисков
Кнопка EJECT
22
2 или
22
33
3.
33
15
Page 16
Встроенный проигрыватель компакт-дисков
Обзор дополнительных функций встроенного проигрывателя компакт-дисков
1 Дисплей функций
Здесь отображается режим теку­щей функции.
• Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следующими функциями: Repeat (повторное воспроизведение) – Random (смешанное воспроизведе­ние) – Scan (поисковое воспроизведение) – Pause (пауза)
• Для возвращения дисплея в режим воспроизведения нажмите кнопку BAND.
Примечания:
• Если Вы в течение 30 секунд не включаете никаких функций, дисплей автомати­чески возвращается в режим воспроизведения.
Повторное воспроизведение
Режим повторного воспроизведения позволяет Вам прослушивать один и тот же фрагмент снова.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора Repeat. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится Repeat.
2.Нажмите кнопку
На дисплее появится Repeat :ON. Текущий фрагмент будет воспроизведен до конца, затем его воспроизведение повторится.
3.Нажмите кнопку
На дисплее появится Repeat :OFF. Проигрыватель завершит воспроизведение текущего фрагмента, а затем начнет воспроизводить следующий фрагмент.
Примечание:
• При выполнении поиска фрагмента или перемотки вперед/назад, повторное вос-
произведение автоматически отключается.
55
5 для включения повторного воспроизведения.
55
∞∞
для выключения повторного воспроизведения.
∞∞
Воспроизведение фрагментов в случайной последовательности
Функция случайного воспроизведения позволяет Вам воспроизводить фраг­менты компакт-диска в случайной последовательности.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора Random. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится Random.
2.Нажмите кнопку
На дисплее появится Random: ON. Фрагменты будут воспроизведены в слу­чайной последовательности.
3.Нажмите кнопку
На дисплее появится Random: OFF. Проигрыватель продолжит воспроизведе­ние фрагментов по порядку.
55
5 для включения случайного воспроизведения.
55
∞∞
для выключения случайного воспроизведения.
∞∞
Просмотр фрагментов компакт-диска
Поисковое воспроизведение позволяет Вам прослушивать первые 10 секунд каждого фрагмента на компакт-диске.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора Scan. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится Scan.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится Scan :ON. Начнется воспроизведение первых десяти се­кунд каждого фрагмента.
3. Когда Вы найдете желаемый фрагмент, нажмите кнопку ния поискового воспроизведения.
На дисплее появится Scan :OFF. Воспроизведение фрагмента продолжится.
• Если дисплей автоматически вернулся в режим воспроизведения, выбери-
те Scan снова при помощи кнопки FUNCTION.
Примечание:
• После завершения просмотра компакт-диска воспроизведение фрагментов про-
должается в обычном режиме.
55
5 для включения поискового воспроизведения.
55
∞∞
для отключе-
∞∞
Приостановка воспроизведения компакт-диска
Функция приостановки воспроизведения позволяет Вам временно прекратить воспроизведение компакт-диска.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора Pause. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится Pause.
2.Нажмите кнопку
На дисплее появится Pause :ON. Воспроизведение текущего фрагмента будет приостановлено.
3.Нажмите кнопку
На дисплее появится Pause :OFF. Воспроизведение будет продолжено с той точки, в которой оно было приостановлено.
55
5 для включения режима паузы.
55
∞∞
для выключения режима паузы.
∞∞
16
Page 17
Встроенный проигрыватель компакт-дисков
Использование функций озаглавливания дисков
Вы можете присваивать названия компакт-дискам и просматривать их на дис­плее. При следующей установке диска, которому Вы присвоили название, на дисплее будет отображено это название.
Ввод названия диска
Функция присвоения названий дискам позволяет Вам присваивать названия, насчитывающие до 8 знаков, 48 дискам и сохранять эти названия в памяти встроенного проигрывателя компакт-дисков.
1. Начните воспроизведение компакт-диска, которому Вы желаете присво­ить название.
2.Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока на дисплее не появится TITLE IN.
• При воспроизведении диска CD TEXT Вы не можете включить режим при-
своения названия. Названия дисков уже записаны на дисках CD TEXT.
3.Нажмите кнопку 1 и выберите нужную букву.
При повторном нажатии кнопки 1 изменение символов происходит в следую­щем порядке: Буквы (прописные) – числа и символы – Буквы (печатные) – Европейский ал­фавит, буквы с ударениями (например, б, а, д, з).
• Для ввода цифр и символов можно также воспользоваться кнопкой 2.
4.Нажмите кнопку выбора знака алфавита.
После каждого нажатия кнопки 5 на дисплее отображаются знаки алфавита А В С… Х Y Z и цифры в последовательности 1 2 3 … @ # <. После каждого нажатия кнопки символы отображаются в обратном порядке, например, Z Y X… C B A.
5.Нажмите кнопку дующего знака.
Когда отображается желаемый знак, нажмите кнопку 3 для перемещения курсора на следующую позицию и выберите новый знак. Нажмите кнопку 2 для перемещения курсора назад.
6.После завершения ввода названия нажмите кнопку курсора на последнюю позицию.
Когда Вы нажмете кнопку 3 еще раз, введенное название будет сохранено в памяти.
7. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
Примечания:
• Названия сохраняются в памяти даже после удаления диска из встроенного про-
игрывателя компакт-дисков, и вызываются после повторной установки диска.
• После сохранения в памяти данных обо всех 48 дисках данные для нового диска
записываются поверх данных о наиболее старом диске.
• При подключении проигрывателя Малти КД Вы можете вводить названия для 100
дисков.
55
∞∞
5 или
для
55
∞∞
33
3 для перемещения курсора на позицию для ввода сле-
33
33
3 для перемещения
33
Отображение названия диска
Вы можете просматривать на дисплее присвоенные Вами названия дисков.
• Нажмите кнопку DISPLAY.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между сле- дующими режимами: Время воспроизведения – Disc Tittle (название диска) – DAB информация (DAB информация и время воспроизведения). При выборе режима Disc Tittle на дисплее появляется название текущего воспроизводящегося диска.
• Если для текущего диска название не было введено, на дисплее появляет-
ся индикация NO Title.
• В режим показа DAB информации можно переключиться только, если к ап­парату подключен тюнер DAB (GEX-P700DAB).
Использование функций CD TEXT
Некоторые диски несут особую информацию, записанную производителем. Эти диски могут содержать такую информацию, как название диска, названия фрагментов, имена исполнителей и время воспроизведения. Такие диски на­зываются дисками CD TEXT. Приведенные ниже функции поддерживаются только дисками CD TEXT.
Отображение названий дисков CD TEXT
• Нажмите кнопку DISPLAY.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между сле- дующими режимами: Время воспроизведения – Disc Title (название диска) – DiscArtist Name (имя исполнителя диска) – Track Title (название фрагмента) – TrackArtist Name (имя исполнителя фрагмента) - DAB информация (DAB информация и время воспро­изведения).
• Если отдельная информация не записана на диске, то отображается инди­кация NO XXXX (например, NO Track Title).
• В режим показа DAB информации можно переключиться только, если к ап­парату подключен тюнер DAB (GEX-P700DAB).
Прокрутка названий на дисплее
Это устройство может отображать только первые 8 знаков названия диска, исполнителя диска, названия фрагмента и исполнителя фрагмента. Если
название содержит более 8 знаков, Вы можете прокручивать текст на экране, чтобы увидеть его остальную часть.
• Нажмите кнопку DISPLAY и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока на­звание не начнет прокручиваться слева направо.
На дисплее появится оставшаяся часть названия.
17
Page 18
Проигрыватель Малти КД
Воспроизведение компакт-диска
Вы можете использовать это устройство для управления проигрывателем Малти КД, который продается отдельно.
Ниже приведена основная процедура, необходимая для воспроизведения ком­пакт-диска на проигрывателе компакт-дисков Малти КД. Описание более слож­ных функций проигрывателя Малти КД начинается далее на на этой странице.
1 Индикатор номера диска
Показывает номер текущего диска.
2 Индикатор номера фрагмента
Показывает номер текущего фраг­мента.
3 Индикатор времени воспроизве-
дения
Показывает время, прошедшее с начала воспроизведения текущего фрагмента.
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора проигрывателя Малти КД в каче­стве источника сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока проигрыватель Малти КД не бу- дет выбран в качестве источника сигнала.
2.Воспользуйтесь регулятором VOLUME для настройки громкости сообще­ний о дорожном движении, когда сообщение начнется.
Вращайте регулятор для увеличения или уменьшения громкости.
3.Выберите желаемый диск при помощи кнопок с 1 по 6.
Для выбора диска под номером с 1 по 6 нажмите соответствующую цифровую кнопку. Если Вы желаете выбрать диск под номерами 7-12, нажмите и удерживайте соответствующую цифровую кнопку, например, кнопку 1 для диска 7, до тех пор, пока на дисплее не появится номер диска.
• Вы также можете последовательно выбирать диски при помощи кнопок 5/∞.
4.Для выполнения перехода вперед или назад нажмите и удерживайте
5. Для перехода на один фрагмент вперед или назад нажмите кнопку
22
2 или
22
33
3.
33
22
2 или
22
кнопку
При нажатии кнопки 3 осуществляется переход к началу следующего фраг­мента. При однократном нажатии кнопки 2 осуществляется переход к началу текущего фрагмента. При повторном нажатии осуществляется переход к пре­дыдущему фрагменту.
Примечания:
• Когда проигрыватель Малти КД осуществляет подготовительные операции, на
дисплее отображается Ready.
• Если проигрыватель Малти КД не работает должным образом, на дисплее появит-
ся сообщение об ошибке (например, ERROR-11). Обратитесь к руководству для проигрывателя Малти КД.
• Если в магазине проигрывателя Малти КД нет дисков, отображается сообщение
NO DISC.
18
50-дисковый проигрыватель Малти КД
Для 50-дисковых проигрывателей Малти КД поддерживаются только функции, описанные в этом руководстве.
Обзор дополнительных функций проигрывателя Малти КД
1 Дисплей функций
Здесь отображается режим теку­щей функции.
• Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следующими функциями: Repeat (повторное воспроизведение) – Random (смешанное воспроизведе­ние) – Scan (поисковое воспроизведение) – ITS Play (воспроизведение ITS) – PAUSE (пауза) – Comp. (сжатие и DBE)
• Для возвращения дисплея в режим воспроизведения нажмите кнопку BAND.
Примечание:
• Если Вы в течение 30 секунд не включаете никаких функций, дисплей автомати­чески возвращается в режим воспроизведения.
Повторное воспроизведение
Проигрыватель Малти КД оборудован тремя режимами повторного воспроиз­ведения: MCD (повтор проигрывателя Малти КД), TRK (повтор одного фраг­мента) и DISC (повтор диска).
33
3.
33
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора RPT. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится RPT.
2.Нажмите кнопку дения.
Нажимайте кнопку 2 или 3 до тех пор, пока на дисплее не появится желае- мый диапазон.
MCD – Повтор всех дисков в проигрывателе Малти КД.
TRK – Повтор текущего фрагмента.
DISC – Повтор текущего диска.
Примечания:
• Если во время повторного воспроизведения Вы выбрали другой диск, диапазон по-
вторного воспроизведения переключается на MCD.
• Если в режиме TRK Вы выполнили поиск фрагмента или переход вперед/назад,
диапазон повторного воспроизведения переключается на DISC.
22
33
2 или
3 для выбора диапазона повторного воспроизве-
22
33
Page 19
Проигрыватель Малти КД
Воспроизведение фрагментов в случайной последовательности
Функция случайного воспроизведения позволяет Вам воспроизводить фраг­менты компакт-диска в случайной последовательности в пределах выбранно­го диапазона повторного воспроизведения, MCD и DISC.
1. Выберите диапазон повторного воспроизведения.
Обратитесь к разделу “Повторное воспроизведение” на странице 18.
2.Нажмите кнопку FUNCTION для выбора Random. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится
Random.
3.Нажмите кнопку
На дисплее появится Random :ON. Фрагменты в пределах выбранного диапа­зона повторного воспроизведения MCD или DISC будут воспроизведены в слу­чайной последовательности.
4.Нажмите кнопку
На дисплее появится Random :OFF. Проигрыватель продолжит воспроизведе­ние фрагментов по порядку.
55
5 для включения случайного воспроизведения.
55
∞∞
для выключения случайного воспроизведения.
∞∞
Просмотр компакт-дисков и фрагментов
При использования режима DISC проигрыватель воспроизводит около десяти секунд начала каждого фрагмента на выбранном диске. При использовании режима MCD проигрыватель воспроизводит первые десять секунд первого фрагмента на каждом диске.
1. Выберите диапазон повторного воспроизведения.
Обратитесь к разделу “Повторное воспроизведение” на странице 18.
2.Нажмите кнопку FUNCTION для выбора Scan. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится Scan.
3.Нажмите кнопку
На дисплее появится Scan :ON. Начнется воспроизведение первых десяти секунд каждого фрагмента на текущем диске или первого фрагмента на каждом диске.
4.Когда Вы найдете желаемый фрагмент или диск, нажмите кнопку отключения поискового воспроизведения.
На дисплее появится Scan :OFF. Воспроизведение фрагмента или диска про­должится.
• Если дисплей автоматически вернулся в режим воспроизведения, выбери-
те Scan снова при помощи кнопки FUNCTION.
Примечания
• После завершения просмотра компакт-диска начинается воспроизведение фраг-
ментов в обычном режиме.
55
5 для включения поискового воспроизведения.
55
∞∞
для
∞∞
Приостановка воспроизведения компакт-диска
Функция приостановки воспроизведения позволяет Вам временно прекратить воспроизведение компакт-диска.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора PAUSE. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится Pause.
2.Нажмите кнопку
На дисплее появится Pause: ON. Воспроизведение текущего фрагмента будет приостановлено.
3.Нажмите кнопку
На дисплее появится Pause: OFF. Воспроизведение будет продолжено с той точки, в которой оно было приостановлено.
55
5 для включения режима паузы.
55
∞∞
для выключения режима паузы.
∞∞
Использование списка воспроизведения ITS
Функция ITS (прямой выбор фрагмента) позволяет Вам составить список вос­произведения из любимых фрагментов, находящихся на дисках, установлен­ных в магазин проигрывателя Малти КД. После того, как Вы внесете Ваши лю­бимые фрагменты в список воспроизведения, Вы можете включать режим воспроизведения ITS и прослушивать только эти фрагменты.
Создание списка воспроизведение при помощи программирования ITS
Вы можете использовать режим ITS для ввода и воспроизведения до 99 фраг­ментов на диске из 100 дисков (с названием диска). (При использовании проиг­рывателя Малти КД, выпущенного раньше, чем модели CDX-P1250 и CDX-P650, Вы можете сохранять в списке воспроизведения до 24 фрагментов.)
1. Начните воспроизведение компакт-диска, который Вы желаете запрог­раммировать.
Воспользуйтесь кнопками 5 или ∞ для выбора компакт-диска.
2.Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не появится TITLE IN, затем нажмите кнопку FUNCTION для выбора ITS.
После того, как на дисплее появится TITLE IN, последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее следующих сообщений:
TITLE IN (ввод названия диска) – ITS (программирование ITS)
3.Выберите желаемый фрагмент при помощи кнопок
4.Нажмите кнопку изведения.
На дисплее на незначительное время появится ITS Input, и текущий фрагмент будет добавлен в список воспроизведения. На дисплее вновь появится инди­кация ITS.
5. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
Примечание:
• После программировании 100 дисков, информация о новом диске будет записана
вместо информации о наиболее старом диске.
55
5 для занесения текущего фрагмента в список воспро-
55
22
2 или
22
33
3.
33
19
Page 20
Проигрыватель Малти КД
Воспроизведение фрагментов из Вашего списка воспроизведения ITS
Воспроизведение ITS позволяет Вам прослушивать фрагменты, который Вы занесли в список воспроизведения ITS. При включении воспроизведения ITS начинается воспроизведения фрагментов, занесенный в список ITS.
1. Выберите диапазон повторного воспроизведения.
Обратитесь к разделу “Повторное воспроизведение” на странице 18.
2.Нажмите кнопку FUNCTION для выбора ITS Play. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится ITS Play.
3.Нажмите кнопку
На дисплее появится ITS Play :ON. Начнется воспроизведение фрагментов списка ITS в пределах выбранного диапазона повторного воспроизведения MCD и DISC.
• Если ни один фрагмент в текущем диапазоне не запрограммирован для
воспроизведения ITS, появится сообщение ITS Empty.
4.Нажмите кнопку
На дисплее появится ITS Play :OFF. Воспроизведение фрагментов и дисков бу­дет продолжено в обычной последовательности.
Удаление фрагментов из Вашего списка воспроизведения ITS
Вы можете удалять фрагменты из Вашего списка ITS, когда режим воспроиз­ведения ITS включен. Если режим воспроизведения ITS уже включен, переходите к пункту 2. Если режим воспроизведения ITS еще не включен, нажмите кнопку FUNCTION.
1. Начните воспроизведение компакт-диска, фрагмент которого Вы желаете удалить из списка воспроизведения ITS, затем включите режим воспро­изведения ITS.
Обратитесь к разделу “Воспроизведение фрагментов из Вашего списка вос­произведения ITS” на этой странице.
2.Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не появится TITLE IN, затем нажмите кнопку FUNCTION для выбора ITS.
После отображения TITLE IN, нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится ITS.
3.Выберите желаемый фрагмент при помощи кнопок
4.Нажмите кнопку
Текущий фрагмент будет удален из списка ITS и начнется воспроизведение следующего фрагмента из списка ITS.
• Если ни один фрагмент в текущем диапазоне не запрограммирован для
Воспроизведения ITS, появится сообщение EMPTY.
5. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
55
5 для включения воспроизведения ITS.
55
∞∞
для выключения воспроизведения ITS.
∞∞
22
2 или
∞∞
для удаления фрагмента из списка ITS.
∞∞
22
33
3.
33
Удаление компакт-дисков из Вашего списка воспроизведения ITS
Вы можете удалить все фрагменты текущего компакт-диска из списка воспро­изведения ITS, когда режим воспроизведения ITS отключен.
1. Начните воспроизведение компакт-диска, который Вы желаете удалить.
Воспользуйтесь кнопками 5 или ∞ для выбора компакт-диска.
2.Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не появится TITLE IN, затем нажмите кнопку FUNCTION для выбора ITS.
После отображения TITLE IN, нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится ITS.
3.Нажмите кнопку списка воспроизведения ITS.
Все фрагменты на текущем компакт-диске будут удалены из списка воспроиз­ведения, и на дисплее появится ITS Clear.
4. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
∞∞
для удаления всех фрагментов на текущем диске из
∞∞
20
Page 21
Проигрыватель Малти КД
Использование функций озаглавливания дисков
Вы можете присваивать названия компакт-дискам и просматривать их на дис­плее. После этого Вам будет легче найти желаемый диск.
Ввод названия диска
Функция присвоения названий дискам позволяет Вам присваивать названия, на­считывающие до 8 знаков, 100 дискам (со списком ITS) проигрывателя Малти КД.
1. Начните воспроизведение компакт-диска, которому Вы желаете присво­ить название.
Воспользуйтесь кнопками 5 или ∞ для выбора компакт-диска.
2.Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока на дисплее не появится TITLE.
После того, как на дисплее появится TITLE, последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее следующих сообщений: TITLE (ввод названия диска) – ITS (программирование ITS)
• При воспроизведении диска CD TEXT на проигрывателе Малти КД, совмес-
тимом с системой CD TEXT, Вы не можете включить режим присвоения на­звания. Названия дисков уже записаны на дисках CD TEXT.
3.Нажмите кнопку 1 и выберите нужную букву.
При повторном нажатии кнопки 1 изменение символов происходит в следую­щем порядке: Буквы (прописные) – числа и символы – Буквы (печатные) – Европейский ал­фавит, буквы с ударениями (например, б, а, д, з).
• Для ввода цифр и символов можно также воспользоваться кнопкой 2.
4.Нажмите кнопку выбора знака алфавита.
После каждого нажатия кнопки 5 на дисплее отображаются знаки алфавита А В С… X Y Z и цифры в последовательности 1 2 3 @ # <. После каждого нажатия кнопки символы отображаются в обратном порядке, например, Z Y X … C B A.
5.Нажмите кнопку дующего знака.
Когда отображается желаемый знак, нажмите кнопку 3 для перемещения курсора на следующую позицию и выберите новый знак. Нажмите кнопку 2 для перемещения курсора назад.
6.После завершения ввода названия нажмите кнопку курсора на последнюю позицию.
Когда Вы нажмете кнопку 3 еще раз, введенное название будет сохранено в памяти.
7. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
Примечания:
• Названия сохраняются в памяти даже после удаления диска из магазина, и вызы-
ваются после повторной установки диска.
• После сохранения в памяти данных обо всех 100 дисках данные для нового диска
записываются поверх данных о наиболее старом диске.
55
∞∞
5 или
для
55
∞∞
33
3 для перемещения курсора на позицию для ввода сле-
33
33
3 для перемещения
33
Отображение названия диска
Вы можете просматривать на дисплее присвоенные Вами названия дисков.
• Нажмите кнопку DISPLAY.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между сле- дующими режимами: Время воспроизведения – Disc Tittle (название диска) – DAB информация (DAB информация и время воспроизведения). При выборе режима Disc Tittle на дисплее появляется название текущего воспроизводящегося диска.
• Если для текущего диска название не было введено, на дисплее появляет-
ся индикация NO Title.
• В режим показа DAB информации можно переключиться только, если к ап­парату подключен тюнер DAB (GEX-P700DAB).
Выбор дисков из списка названий дисков
Из списка названий дисков можно выбрать диски, названия которых были со­хранены в памяти многодискового проигрывателя, и воспроизвести эти диски.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите LIST. Нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее индикации LIST.
2.Нажмите кнопку дисков.
Если название диска не было введено, оно не отображается.
3.Нажмите кнопку
Выбранный диск начнет воспроизводиться.
22
33
2 или
3, чтобы пролистать список введенных названий
22
33
55
5 для воспроизведения нужного диска.
55
Использование функций CD TEXT
Эти функции доступны только при использовании проигрывателя Малти КД, совместимого с системой CD TEXT.
Некоторые диски несут особую информацию, записанную производителем. Эти диски могут содержать такую информацию, как название диска, названия фрагментов, имена исполнителей и время воспроизведения. Такие диски на­зываются дисками CD TEXT. Приведенные ниже функции поддерживаются только дисками CD TEXT.
21
Page 22
Отображение названий дисков CD TEXT
• Нажмите кнопку DISPLAY.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между сле- дующими режимами: Время воспроизведения – Disc Title (название диска) – DiscArtist Name (исполни­тель диска) – Track Title (название фрагмента) – TrackArtist Name (исполнитель фрагмента) – DAB информация (DAB информация и время воспроизведения)
• Если выбранной информации нет на диске CD TEXT, отображается NO XXXX (например, NO Track Title).
• В режим показа DAB информации можно переключиться только, если к ап­парату подключен тюнер DAB (GEX-P700DAB).
Прокрутка названий на дисплее
Это устройство может отображать только первые 8 знаков названия диска, исполнителя диска, названия фрагмента и исполнителя фрагмента. Если
название содержит более десяти знаков, Вы можете прокручивать текст на экране, чтобы увидеть его остальную часть.
• Нажмите кнопку DISPLAY и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока на­звание не начнет прокручиваться слева направо.
На дисплее появится оставшаяся часть названия.
Использование функций сжатия и усиления низких частот
Вы можете пользоваться этими функциями только при использовании проиг­рывателя Малти КД, поддерживающего эти функции.
Функции COMP (сжатие) и DBE (динамическое усиление низких частот) пред­назначены для управления качеством звучания Малти КД проигрывателя. Каж­дая из функций имеет два уровня настройки. Функция COMP устраняет иска­жения, вызванные несбалансированностью между громкими и приглушенными звуками на высокой громкости. Функция DBE усиливает низкие частоты, чтобы придать звучанию полноту. Прослушайте эффект обеих функций и выберите режим, наиболее подходящий для текущего компакт-диска или фрагмента.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора COMP.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится Comp.
• Если проигрыватель Малти КД не оборудован функциями COMP/DBE, при
попытке их использования на дисплее появляется сообщение No Comp.
2.Воспользуйтесь кнопками
Последовательно нажимайте кнопку 5 или для переключения между сле­дующими режимами:
Comp. OFF - Comp. 1 - Comp. 2 - Comp. OFF - DBE 1 - DBE 2
55
∞∞
5 или
для выбора наилучшего значения.
55
∞∞
Настройка звучанияПроигрыватель Малти КД
Обзор функций настройки звучания
1 Аудио дисплей
Показывает состояния аудио на­строек.
• Нажмите кнопку AUDIO для отображения названий функции настройки звучания.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO для переключения между следую­щими функциями настройки звучания. Fad (настройка баланса) – EQ (настройка эквалайзерной кривой) – Bass (на- стройка уровня верхних и нижних частот) – Loud (громкость) – Sub-W1 (вклю­чение/выключение сабвуфера)/NonFad (включение/выключение функции от­ключения фильтра нижних частот) – Sub-W2 (значение для сабвуфера)/ NonFad (включение/выключение функции отключения фильтра нижних час­тот) – HFP (фильтр верхних частот) – LSA (настройка уровня источника) – ASL (автоматическое выравнивание звучания).
• Если была выбрана функция EQ-EX и когда эта функция включена и в ка-
честве эквалайзерной кривой выбрана пользовательская кривая CUSTOM, только в этом случае можно переключится в режим Вass.
• Если контроллер сабвуфера установлен на значение PREOUT :FULL, пере-
ключиться в режим Sub-W1 нельзя (см. стр. 29).
• Режим Sub-W2 можно выбрать только в том случае, если в режиме Sub-W1
включен выход сабвуфера.
• Если контроллер сабвуфера установлен на значение PREOUT :FULL, переклю-
читься на функцию отключения фильтра низких частот нельзя (см. стр. 29).
• Значение выхода без приглушения звучания (отключения фильтра низких
частот) можно выбрать только тогда, когда эта функция включена.
• При выборе в качестве источника сигнала тюнера FM Вы не можете вклю-
чать режим SLA.
• Для возвращения дисплея в режим соответствующего источника сигнала
нажмите кнопку BAND.
Примечание
• Если Вы в течение 30 секунд не включаете никаких функций, дисплей автомати-
чески возвращается в режим соответствующего источника сигнала.
22
Page 23
Настройка звучания
Компенсация эквалайзерных кривых (EQ-EX)
Функция EQ-EX позволяет компенсировать каждую эквалайзерную кривую. Более того, если выбрана пользовательская кривая CUSTOM, можно настро­ить верхние и нижние частоты для каждого источника.
• Если ранее была выбрана функция SFEQ, нажмите кнопку EQ-EX и удер-
живайте ее нажатой, чтобы переключиться на функцию EQ-EX. На дисплее появится индикация EQ-EX.
• Нажмите EQ-EX для включения этой функции.
На дисплее появляется индикация EQ-EX:ON. Теперь функция EQ-EX включена.
• Для выключения функции EQ-EX нажмите EQ-EX.
Настройка звучания фокусного эквалайзера (SFEQ)
Очищение аудио сигналов вокала и инструментов позволяет создать чистое прозрачное насыщенное звучание. Если правильно выбрать позицию прослу­шивания, можно получить небывалое наслаждение от прослушивания музыки. Значение FRT1 усиливает верхние частоты на фронтальном выходе и нижние частоты на тыловом выходе. Значение FRT2 усиливает верхние и нижние ча­стоты на фронтальном выходе и нижние частоты на тыловом выходе. (Усиле­ние басов одинаково как спереди, так и сзади). В обоих случаях (FRT1 и
FRT2), значение Н обеспечивает более заметный эффект, чем значение L.
1. Нажмите кнопку EQ-EX и удерживайте ее нажатой для переключения на функцию SFEQ.
Нажмите кнопку EQ-EX и удерживайте ее нажатой до появления на дисплее индикатора SFEQ.
• Для переключения на функцию EQ-EX нажмите и удерживайте нажатой
кнопку EQ-EX.
2.Нажмите EQ-EX и выберите желаемое значение SFEQ.
Повторно нажимайте кнопку EQ-EX для переключения между следующими значениями: FRT1-H (фронтальный1-высокий) – FRT1-L (фронтальный1-низкий) – FRT2-H (фронтальный2-высокий) – FRT2-L (фронтальный2-низкий) – CUSTOM (пользо­вательский) – SFEQ OFF (выкл).
3.Нажмите кнопку
Нажимайте кнопку 2 или 3 до появления на дисплее желаемого положения.
LEFT (слева) – СENTER (по центру) – RIGHT (справа).
Примечания
• При настройке нижних или верхних частот в режиме CUSTOM сохраняются значе-
ния SFEQ, для которых значения нижних и верхних частот настраиваются в соот­ветствии с предпочтениями пользователя.
• При включении значения SFEQ функция HPF автоматически выключается. Для
того, чтобы использовать обе эти функции вместе, следует включить функцию HPF после того, как будет выбрано значение SFEQ.
22
33
2 или
3 и выберите желаемое положение.
22
33
Использование функции настройки баланса
Вы можете настроить баланс/затухание таким образом, чтобы создать на всех занятых сидениях хорошие акустические условия.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора Fad.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO, пока на дисплее не появится Fad.
• Если ранее был настроен баланс, на дисплее появится Bal.
2.Нажмите кнопку громкоговорителей.
После каждого нажатия кнопки 5 или баланс фронтальных/тыловых гром­коговорителей смещается вперед или назад. По мере смещения баланса назад на дисплее отображается Fad F15 – Fad R15.
• При использовании только двух громкоговорителей правильной настройкой
будет Fad F/R 0.
• Если для тылового выхода задано значение REAR SP :S/W, то баланс
фронтальных/тыловых динамиков настроить нельзя. См. раздел “Настрой­ка выхода тыловых динамиков и уровня сабвуфера” на стр. 29.
3.Нажмите кнопку говорителей.
При нажатии кнопки 2 или 3 отображается Bal R/L 0. После каждого нажа­тия кнопки 2 или 3 баланс правых/левых громкоговорителей смещается на­лево или направо. По мере смещения баланса слева направо на дисплее отображается Bal L9 – Bal R9.
55
∞∞
5 или
для настройки баланса фронтальных/тыловых
55
∞∞
22
33
2 или
3 для настройки баланса левых/правых громко-
22
33
Использование эквалайзера
Эквалайзер позволяет Вам настраивать эквализацию в соответствии с акус­тическими характеристиками салона автомобиля.
Вызов кривых эквализации из памяти
В памяти устройства содержатся шесть кривых эквализации, которые Вы мо­жете вызвать в любой момент. Вот список этих кривых эквализации:
Индикация на дисплее Кривая эквализации SUPER BASS Супербас POWERFUL Мощный звук NATURAL Естественный звук VOCA L Вокальный звук CUSTOM Пользовательская FLAT Ровная
23
Page 24
Настройка звучания
• Кривая CUSTOM является настраиваемой кривой, которую Вы можете со-
здать самостоятельно.
• Вы можете создать отдельную кривую CUSTOM для каждого источника
сигнала. (Для встроенного проигрывателя компакт-дисков и проигрывателя Малти КД автоматически выбирается одна и та же кривая эквализации.) Когда Вы вносите изменения, настраиваемая Вами кривая эквализации со­храняется в памяти как CUSTOM.
• Когда выбрана кривая FLAT, исходное звучание не меняется. Вы можете про- верить эффект эквализации, переключаясь между кривой FLAT и выбран­ной кривой эквализации.
• Нажмите кнопку EQ для выбора эквалайзера.
Последовательно нажимайте кнопку EQ для переключения кривых в такой последовательности:
SUPER BASS – POWERFUL – NATURAL – VOCAL – CUSTOM – FLAT
Настройка кривых эквализации
Вы можете настроить кривую эквализации по Вашему вкусу. Настроенная Вами кривая эквализации сохраняется в памяти как CUSTOM.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора режима эквалайзера.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится EQ.
• Если Вы уже настраивали кривую эквализации, на дисплее вместо EQ по- явится последний настроенный диапазон.
2.При помощи кнопок
После каждого нажатия кнопок 2 или 3 диапазон эквализации переключает­ся в такой последовательности:
EQ Low (низкие частоты) - EQ Mid (средние частоты) - EQ High (высокие частоты)
3.Настройте кривую эквализации при помощи кнопок
После каждого нажатия кнопки 5 или текущий диапазон усиливается или ослабляется.
• По мере настройки на дисплее отображается настраиваемое значение: от +6 до -6.
• Затем Вы можете выбрать и настроить другой диапазон.
Примечание:
• При выполнении настроек, кривая пользователя CUSTOM обновляется.
22
33
2 или
3 выберите желаемый диапазон.
22
33
55
5 или
55
∞∞
∞.
∞∞
Тонкая настройка кривой эквализации
Вы можете настроить центральную частоту каждого диапазона эквализации (EQ Low/EQ Mid/EQ High) и Q фактор (характеристики кривой).
Уровень (дБ)
Центральная частота
1. Нажмите кнопку AUDIO и удерживайте ее до тех пор, пока на дисплее не появится частота и Q фактор (например, F 80 Q 1W).
2.Нажмите кнопку AUDIO для выбора настраиваемого диапазона.
Низкий – Средний – Высокий – Вass (настройка нижних частот) – Тreble (на­стройка верхних частот).
• Если была выбрана функция EQ-EX и когда эта функция включена и в ка-
честве эквалайзерной кривой выбрана пользовательская кривая CUSTOM, только в этом случае можно переключится в режим Вass и Тreble.
3.Выберите желаемую частоту при помощи кнопок
Нажимайте кнопку 2 или 3 до тех пор, пока на дисплее не появится желае- мая частота. Low (низкая частота): 40 - 80 - 100 - 160 (Гц) Mid (средняя частота): 200 - 500 - 1к - 2к (Гц) High (высокая частота): 3,15к - 8к - 10к - 12,5к (Гц)
4.Выберите желаемый Q фактор при помощи кнопок
Нажимайте кнопку 5 или ∞ до тех пор, пока на дисплее не появится желае- мый Q-фактор.
2N - 1N - 1W - 2W
Примечание:
• При выполнении настроек, кривая пользователя CUSTOM обновляется.
Частота (Гц)
22
2 или
22
55
5 или
55
33
3.
33
∞∞
∞.
∞∞
24
Page 25
Настройка звучания
Настройка верхних и нижних частот
С помощью данной функции можно настроить нижние и верхние частоты.
• Если была выбрана функция EQ-EX и когда эта функция включена и в ка-
честве эквалайзерной кривой выбрана пользовательская кривая CUSTOM, только в этом случае можно настроить нижние и верхние частоты.
• Если функция SFEQ установлена на значение FRT1, то можно настроить
нижние частоты только тыловых динамиков – нижние частоты фронталь­ных динамиков остаются без изменения.
• Если функция SFEQ установлена на значение FRT1 или FRT2, то можно на-
строить верхние частоты только фронтальных динамиков – нижние часто­ты тыловых динамиков остаются без изменения.
Настройка уровня верхних и нижних частот
С помощью данной функции можно настроить уровень верхних и нижних частот.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите Вass.
Нажимайте кнопку AUDIO до появления на дисплее индикации Вass.
• Если ранее настраивался уровень верхних частот, на дисплее появится ин-
дикация Тreble.
2.Нажмите кнопку
При нажатии кнопки 2 на дисплее появляется индикация Вass. При нажатии кнопки 3 на дисплее появляется индикация Тreble.
3.Нажмите кнопку
При каждом нажатии кнопки 5 или уровень нижних или верхних частот по­вышается или понижается. По мере повышения или понижения уровня на дисплее отображается индика­ция от +6 до -6.
Выбор нижних частот
С помощью данной функции можно выбрать нижнюю частоту и настроить ее уровень.
1. Нажмите кнопку AUDIO и удерживайте ее нажатой до появления на дисп­лее частоты и значения Q фактора (например, F 80 Q 1W).
2.Нажмите кнопку AUDIO и выберите Вass. Нажимайте кнопку AUDIO до появления на дисплее индикации Вass.
3.Нажмите кнопку
Нажимайте кнопку 2 или 3 до появления желаемой частоты на дисплее. 40 – 63 – 100 – 160 (Гц).
22
33
2 или
3 и выберите нижние или верхние частоты.
22
33
55
∞∞
5 или
и настройте уровень.
55
∞∞
22
33
2 или
3 и выберите желаемую частоту.
22
33
Выбор верхних частот
С помощью данной функции можно высокую нижнюю частоту и настроить ее уровень.
1. Нажмите кнопку AUDIO и удерживайте ее нажатой до появления на дисп­лее частоты и значения Q фактора (например, F 80 Q 1W).
2.Нажмите кнопку AUDIO и выберите Тreble. Нажимайте кнопку AUDIO до появления на дисплее индикации Тreble.
3.Нажмите кнопку
Нажимайте кнопку 2 или 3 до появления желаемой частоты на дисплее. 2,5к – 4к – 6,3к – 10к (Гц).
22
33
2 или
3 и выберите желаемую частоту.
22
33
Настройка тонкомпенсации
Функция тонкомпенсации предназначена для компенсации недостаточности высокочастотных и низкочастотных звуков при прослушивании на низкой громкости.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора Loud. Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится Loud.
2.Нажмите кнопку На дисплее появится уровень функции тонкомпенсации (например, Loud Mid).
3.Выберите уровень тонкомпенсации при помощи кнопок
Нажимайте кнопку 2 или 3 до тех пор, пока на дисплее не появится желае- мое значение.
Low (низкий) – Mid (средний) – High (высокий)
4.Нажмите кнопку На дисплее появится Loud OFF.
55
5 для включения тонкомпенсации.
55
22
2 или
22
∞∞
для отключения функции тонкомпенсации.
∞∞
33
3.
33
25
Page 26
Проигрыватель Малти КД
Использование выхода сабвуфера
В данном аппарате имеется возможность включать и выключать выходной сигнал сабвуфера.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите Sub-W1.
Нажимайте кнопку AUDIO до появления на дисплее индикации Sub-W1.
• Если контроллер сабвуфера установлен на значение PREOUT :FULL, выб- рать Sub-W1 нельзя.
2.Нажмите кнопку
На дисплее появится индикация Sub-W1 Normal. Теперь выходной сигнал саб­вуфера включен.
• Для выключения сабвуфера нажмите кнопку ∞.
3. Нажмите кнопку
Нажмите кнопку 2 для выбора обратной фазы. На дисплее появляется инди­кация Rev. Нажмите кнопку 3 для выбора обычной фазы. На дисплее появля­ется индикация Normal.
Настройка параметров сабвуфера
Когда выходной сигнал сабвуфера включен, можно настроить частоту среза и выходной уровень сабвуфера.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите Sub-W2.
Нажимайте кнопку AUDIO до появления на дисплее индикации Sub-W2.
• Индикацию Sub-W2 можно выбрать, если выходной сигнал сабвуфера включен.
2.Нажмите кнопку
При каждом нажатии кнопки 2 или 3 изменение частоты среза происходит в следующем порядке: 50 – 80 – 125 (Гц) Из сабвуфера будут выходить только частоты, значения которых ниже выб­ранного.
3.Нажмите кнопку
При каждом нажатии кнопки 5 или уровень сабвуфера повышается или по­нижается. По мере повышения или понижения уровня на дисплее отображает­ся индикация +6-6.
55
5 для включения выходного сигнала сабвуфера.
55
22
33
2 или
3 и выберите фазу выходного сигнала сабвуфера.
22
33
22
33
2 или
3 и выберите частоту среза.
22
33
55
∞∞
5 или
и настройте выходной уровень сабвуфера.
55
∞∞
Использование выхода без приглушения звучания
Когда эта функция включена, аудио сигнал не проходит через фильтр нижних частот (для сабвуфера), а выходит через выход RCA.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите режим включения/отключения филь­тра нижних частот.
Нажимайте кнопку AUDIO до появления на дисплее индикации NonFad ON. В режим включения/отключения фильтра нижних частот можно переключится только при условии, что контроллер сабвуфера установлен на значение
PREOUT :FULL (см. стр. 29).
2. Нажмите кнопку
На дисплее появлеяется индикация NonFad ON. Теперь функция включена.
• Для выключения функции нажмите кнопку ∞.
55
5 и включите функцию отключения фильтра низких частот.
55
Настройка уровня выхода без приглушения звучания
Когда функция выхода без приглушения звучания (отключения фильтра ниж­них частот) включена, можно настроить ее уровень.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите одно из значений функции. Нажимайте кнопку AUDIO до появления на дисплее индикации NonFad 0.
2.Нажмите кнопку фильтра нижних частот.
При каждом нажатии кнопки 5 или уровень функции повышается или по­нижается. По мере повышения или понижения уровня на дисплее отображает­ся индикация +6-6.
55
∞∞
5 или
и настройте уровень функции отключения
55
∞∞
Использование фильтра верхних частот
Для того, чтобы нижние частоты сабвуфера не выходили на фронтальные или тыловые динамики включите функцию HPF (фильтр верхних частот). Теперь из фронтальных или тыловых динамиков будут выходить только сигналы, час­тоты которых выше выбранного значения.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите HPF. Нажимайте кнопку AUDIO до появления на дисплее индикации HPF.
2.Нажмите кнопку
На дисплее появляется индикация HPF 80 Hz. Теперь фильтр верхних частот включен.
• Для выключения фильтра верхних частот нажмите кнопку ∞.
3.Нажмите кнопку
При каждом нажатии кнопки 2 или 3 изменение частоты среза происходит в следующем порядке: 50 – 80 – 125 (Гц) Теперь из фронтальных или тыловых динамиков будут выходить только сигна­лы, частоты которых выше выбранного значения.
Примечание
• При включении значения SFEQ функция HPF автоматически выключается. Для
того, чтобы использовать обе эти функции вместе, следует включить функцию HPF после того, как будет выбрано значение SFEQ.
55
5 для включения фильтра верхних частот.
55
22
33
2 или
3 и выберите частоту среза.
22
33
26
Page 27
Настройка звучания Начальные настройки
Настройка уровней источника сигнала
Функция SLA (настройка уровней источников сигнала) позволяет Вам отрегу­лировать громкость всех источников сигнала для предотвращения резких скачков громкости при переключении источников.
• Установки базируются на громкости FM, которая остается неизменной.
1. Сравните громкость FM с громкостью желаемого источника сигнала.
2.Нажмите кнопку AUDIO для выбора SLA. Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится SLA.
3.Настройте уровень источника сигнала при помощи кнопки
При каждом нажатии кнопки 5 или уровень громкости источника сигнала увеличивается или уменьшается. По мере увеличения или уменьшения громкости на дисплее отображается
SLA +4 – SLA –4.
Примечания:
• Так как громкость FM является контрольной, функция SLA недоступна в режимах FM.
• Вы можете также настроить громкость воспроизведения радиопередач MW/LW.
• Уровень громкости встроенного проигрывателя компакт-дисков и проигрывателя
Малти КД выравнивается автоматически.
• Уровень громкости Внешнего устройства 1 и Внешнего Устройства 2 выравнива-
ется автоматически.
55
5 или
55
Использование функции автоматического выравнивания звучания
Во время движения звуковое поле салона автомобиля меняется в зависимос­ти от скорости движения и состояния дороги. С помощью функции автомати­ческого выравнивания звучания (ASL) при повышении уровня шума в автомо­биле громкость звучания автоматически увеличивается. Чувствительность функции ASL (изменение уровня громкости в зависимости от уровня шума) мо­жет быть настроена на один из пяти уровней.
1. Нажмите кнопку AUDIO и выберите АSL. Нажимайте кнопку AUDIO до появления на дисплее индикации АSL.
2.Нажмите кнопку
На дисплее появляется индикация ASL Mid.
• Для выключения функции ASL нажмите кнопку ∞.
3.Нажмите кнопку
При каждом нажатии кнопки 2 или 3 изменение уровня ASL происходит в следующем порядке: Low (низкий) – Mid-Lo (средне-низкий) – Mid (средний) – Mid-Hi (средне-высо­кий) – High (высокий).
55
5 для включения функции ASL.
55
22
33
2 или
3 и выберите желаемый уровень ASL.
22
33
Настройка начальных параметров
Вы можете выполнить начальные настройки различных параметров этого уст­ройства.
1 Дисплей функций
Здесь отображается режим теку­щей функции.
∞∞
∞.
∞∞
1. Нажмите кнопку SOURCE и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока уст­ройство не отключится.
2.Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока на дисплее не появится название функции.
3.Нажмите кнопку FUNCTION для выбора одной из начальных настроек.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следующими режимами: Часы – FM Step (шаг настройки FM) – Auto PI (автоматический поиск PI) – Warning (предупредительный сигнал) – AUX (дополнительный вход) – Dimmer (затемнение дисплея) – Brightness (яркость) – REAR SP (тыловой выход и контроллер сабвуфера) – Hands-Free (громкая связь) – Telephone (приглуше- ние звучание при звонке телефона)/TELstandby (режим ожидания телефона)Motion (анимация дисплея). Для настройки этих функций следуйте приведенным ниже инструкциям.
• Для отмены режима начальной настройки нажмите кнопку BAND.
• Вы можете также отключить режим начальной настройки, удерживая нажа-
той кнопку FUNCTION до тех пор, пока устройство не отключится.
Настройка часов
С помощью данной функции можно настроит часы.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите clock. Повторно нажимайте кнопку FUNCTION доя появления на дисплее часов.
2.Нажмите кнопку
Для выбора часов или минут нажмите кнопку 2 или 3. Часы – минуты При выборе часа или минут, выб­ранное значение будет мигать.
3.Нажмите кнопку
При нажатии кнопки 5 значения увеличиваются. При нажатии кнопки зна­чения уменьшаются.
22
33
2 или
3 и выберите часы или минуты.
22
33
55
∞∞
5 или
для настройки часов.
55
∞∞
27
Page 28
Начальные настройки
Выбор шага настройки FM
Во время обычной поисковой настройки FM шаг установлен как 50 кГц. При работе в режиме AF или ТА шаг автоматически меняется на 100 кГц. В режиме AF также можно установить шаг в 50 кГц.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора FM.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится FM.
2.Выберите шаг настройки FM при помощи кнопок
При каждом нажатии кнопки 2 или 3 шаг настройки FM, когда функция AF или ТА включена, переключается между 50 кГц и 100 кГц. Выбранный шаг на­стройки FM отображается на дисплее.
Примечание
• При ручной настройке шаг остается установленным в 50 кГц.
Включение/выключение Автоматического Поиска PI
Это устройство может автоматически осуществлять поиск другой станции, транслирующей ту же передачу, даже во время вызова запрограммированной станции.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора Auto PI.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится Auto PI.
2.Включите или выключите функцию Auto PI при помощи кнопок
При нажатии кнопок 5 или функция Auto PI попеременно включается и выключается, и ее текущее состояние отображается на дисплее (например, Auto PI :ON).
Настройка предупреждающего сигнала
Если по истечении пяти секунд после выключения зажигания передняя па­нель не была отсоединена от основного устройства, звучит предупреждающий сигнал. Вы можете его отключить.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора Warning.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится Warning.
2.Включите или выключите функцию Warning при помощи кнопок
При каждом нажатии кнопок 5 или функция Warning попеременно включа­ется и выключается, и ее текущее состояние отображается на дисплее (на­пример, Warning :ON).
22
2 или
22
33
3.
33
55
5 или
55
55
5 или
55
28
Включение/выключение дополнительного устройства
Совместно с этим устройством возможно использование дополнительного обо­рудования. Включите режим дополнительного источника сигнала при исполь­зовании внешнего оборудования.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора AUX.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится AUX.
2.Включите или выключите функцию AUX при помощи кнопок
При каждом нажатии кнопок 5 или функция AUX попеременно включается и выключается, и ее текущее состояние отображается на дисплее (например, AUX :ON).
55
5 или
55
∞∞
∞.
∞∞
Включение затемнения
Для того, чтобы дисплей не горел ночью слишком ярко, при включении фар и подсветки салона автомобиля, дисплей затемняется. Функцию затемнения можно включать и выключать.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите Dimmer. Нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее индикации Dimmer.
2.Нажмите кнопку
При нажатии кнопки 5 или функция Dimmer соответственно включается или
∞∞
∞.
∞∞
выключается, и ее состояние отображается на дисплее (например, Dimmer :ON).
55
∞∞
5 или
и включите или выключите функцию Dimmer.
55
∞∞
Настройка яркости
С помощью данной функции можно настроить яркость дисплея. Обычно этот режим установлен на значение 12.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите Brightness. Нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее индикации Brightness.
2. Нажмите кнопку
При нажатии кнопки 2 или 3 уровень яркости соответственно увеличивается или уменьшается. При увеличении или уменьшении уровня на дисплее отобра­жается индикация 0 – 15.
∞∞
∞.
∞∞
22
33
2 или
3 и включите или выключите функцию Brightness.
22
33
Page 29
Начальные настройки
Настройка выхода тыловых динамиков и уровня сабвуфера
Тыловой выход данного аппарата (провода тылового выхода) могут использо­ваться для подключения полнодиапазонного динамика (REAR SP :FULL) или сабвуфера (REAR SP :S/W). При переключении тылового выхода на значение REAR SP :S/W, провод тылового динамика можно подключать непосредствен­но к сабвуферу без использования дополнительного усилителя. Первоначально, аппарат настроен на подключение полнодиапазонного дина­мика (REAR SP :FULL). Когда тыловой выход подключен к полнодиапазонным динамикам (если выбрано значение REAR SP :FULL), можно подключить вы­ход сабвуфера RCA к сабвуферу. В этом случае можно выбрать что будет ис­пользоваться: контроллер встроенного сабвуфера (фильтр нижних частот, фаза) PREOUT :S/W или дополнительный аппарат PREOUT :FULL.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите REAR SP. Нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее индикации REAR SP.
2.Нажмите кнопку
При нажатии кнопок 5 или происходит переключение соответственно меж­ду значениями REAR SP :FULL (полнодиапазонный динамик) и REAR SP :S/W (сабвуфер), и выбранная индикация отображается на дисплее.
• Если к тыловому выходу сабвуфер не подключен, выберите REAR SP :FULL.
• Если сабвуфер к тыловому выходу подключен, установите для него значе-
ние REAR SP :S/W.
• Если тыловой выход установлен на значение REAR SP :S/W, изменить кон-
троллер сабвуфера нельзя.
3.Нажмите кнопку без приглушения звучания (полнодиапазонный выход RCA).
При нажатии кнопок 2 или 3 происходит переключение соответственно меж­ду значениями PREOUT :S/W и PREOUT :FULL.
Примечания
• Даже при изменении этого значения, звук не выходит, если не будет включена
функция воспроизведения без приглушения звучания (см. раздел “Использование выхода без приглушения звучания” на стр. 26) или выход сабвуфера (см. раздел “Использование выхода сабвуфера” на стр. 26) в аудио меню.
• При изменении контроллера сабвуфера, выход сабвуфера и выход без приглуше-
ния звучания в аудио меню возвращаются на значения, установленные на заводе­изготовителе.
55
∞∞
5 или
для переключения значения тылового выхода.
55
∞∞
22
33
2 или
3 для включения выхода сабвуфера или выхода
22
33
Настройка функции громкой связи
При использовании мобильного телефона можно включать и выключать функ­цию громкой связи. При использовании устройства громкой связи (приобрета­ется отдельно), выбирайте значение Hands-Free:ON.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите Hands-Free. Нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее индикации Hands-Free.
2. Нажмите кнопку
При нажатии кнопки 5 или функция Hands-Free соответственно включается или выключается, и ее состояние отображается на дисплее (например, Hands- Free:O N).
55
∞∞
5 или
и включите или выключите функцию Hands-Free.
55
∞∞
Приглушение звучание при звонке мобильног о телефона
После включения этой функции, звучание системы будет приглушаться авто­матически при звонке мобильного телефона.
• Данной функцией можно воспользоваться, когда функция громкой связи
выключена (выбрано значение Hands-Free:OFF).
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите Telephone. Нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее индикации Telephone.
2.Нажмите кнопку
При нажатии кнопки 2 или 3 происходит переключение между значениями Telephone :ATT (ослабление) и Telephone :MUTE (приглушение), и ее состоя­ние отображается на дисплее.
22
33
2 или
3 и включите или выключите функцию Telephone.
22
33
Переключение устройства в режим ожидания телефонного звонка
Чтобы воспользоваться громкой связи и не включать другие источники вос­произведения, переключите аппарат в режим ожидания телефонного звонка.
• Данной функцией можно воспользоваться, когда функция громкой связи
включена (выбрано значение Hands-Free:ON).
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите TELstandby. Нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее индикации TELstandby.
2. Нажмите кнопку
При нажатии кнопки 5 или функция TELstandby соответственно включает­ся или выключается, и ее состояние отображается на дисплее (например, TELstandby:ON).
55
∞∞
5 или
и включите или выключите функцию TELstandby.
55
∞∞
29
Page 30
Начальные настройки Прочие функции
Включение анимационного режима дисплея
С помощью данной функции можно включать и выключать анимационный ре­жим дисплея. Если этот режим выключен, то после заставки при включении дисплея, анимационная индикация на дисплее не отображается.
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите Motion. Нажимайте кнопку FUNCTION до появления на дисплее индикации Motion.
2.Нажмите кнопку
При нажатии кнопки 5 или функция Motion соответственно включается или выключается, и ее состояние отображается на дисплее (например, Motion :ON).
55
∞∞
5 или
и включите или выключите функцию Motion.
55
∞∞
Использование режима эксплуатации 2
Переключившись в эксплуатационный режим 2 можно управлять основными функциями других источников.
• Не всеми функциями источников можно управлять из эксплуатационный ре­жима 2. Если какая-либо функция не соответствует эксплуатационный ре­жиму 2, переключитесь в эксплуатационный режим 1.
1. Нажмите кнопку ENTERTAINMENT и удерживайте ее нажатой до переклю­чения в эксплуатационный режим 2.
Нажмите кнопку ENTERTAINMENT и удерживайте ее нажатой до появления на дисплее индикации Operation Mode 2. В зависимости от выбранного источ­ника, названия функций TEXT, AUDIO, DISPLAY и FUNCTION изменяются.
• Для переключения в эксплуатационный режим 1, нажмите кнопку
ENTERTAINMENT и удерживайте ее нажатой до появления на дисплее ин­дикации Operation Mode 1.
2.Нажмите TEXT, AUDIO, DISPLAY или FUNCTION.
Теперь можно управлять фун­кцией, сохраненной под на­жатой кнопкой.
1 Кнопка TEXT 2 Кнопка AUDIO 3 Кнопка DISPLAY 4 Кнопка FUNCTION
Тюнер
Кнопка Функция TEXT Нажмите для включения или выключения функции приема текстовых ра-
AUDIO Нажмите для включения или выключения функции AF. DISPLAY Нажмите для быстрого приглушения уровня громкости, примерно на 90%.
FUNCTION Нажмите и удерживайте нажатой для включения функции BSM. Нажмите
Встроенный проигрыватель компакт-дисков
Кнопка Функция TEXT Нажмите для включения или выключения режима паузы.
AUDIO Нажмите для включения или выключения режима повторного воспроизве-
DISPLAY Нажмите для быстрого приглушения уровня громкости, примерно на 90%.
FUNCTION Нажмите для включения или выключения режима воспроизведения в слу-
дио сообщений.
При повторном нажатии кнопки уровень громкости восстанавливается.
для выключения функции BSM.
дения.
При повторном нажатии кнопки уровень громкости восстанавливается.
чайном порядке.
30
Page 31
Прочие функции
Проигрыватель Малти КД
Кнопка Функция TEXT Нажмите для включения или выключения режима паузы.
AUDIO Нажмите для выбора режима повторного воспроизведения. DISPLAY Нажмите для быстрого приглушения уровня громкости, примерно на 90%.
FUNCTION Нажмите для включения или выключения режима воспроизведения в слу-
Тюнер DAB
Кнопка Функция TEXT Нажмите для включения или выключения функции присвоения динами-
AUDIO Нажмите для включения или выключения функции Wethear (прогноза по-
DISPLAY Нажмите для быстрого приглушения уровня громкости, примерно на 90%.
FUNCTION Нажмите для включения или выключения функции Announce (программы
Телевизор
Кнопка Функция TEXT Нажмите для включения или выключения функции громкости.
AUDIO Нажмите и удерживайте нажатой для включения функции сохранения в
DISPLAY Нажмите для быстрого приглушения уровня громкости, примерно на 90%.
FUNCTION Нет функций.
Проигрыватель DVD дисков и проигрыватель Малти DVD
Кнопка Функция TEXT Нажмите для включения или выключения режима паузы.
AUDIO Нажмите для выбора режима повторного воспроизведения. DISPLAY Нажмите для быстрого приглушения уровня громкости, примерно на 90%.
FUNCTION Нет функции.
При повторном нажатии кнопки уровень громкости восстанавливается.
чайном порядке.
ческого названия.
годы).
При повторном нажатии кнопки уровень громкости восстанавливается.
передач).
памяти станций с лучшими сигналами. Нажмите для выключения этой функции.
При повторном нажатии кнопки уровень громкости восстанавливается.
При повторном нажатии кнопки уровень громкости восстанавливается.
Использование источника сигнала AUX
Связующий разъем IP-BUS-RCA, например, CD-RB20/CD-RB10 (продается от­дельно) позволяет Вам подключить к этому изделию дополнительное устрой­ство, обладающее выходом RCA. Для получения более подробной информации обратитесь к руководству пользователя для Связующего разъема IP-BUS-RCA.
Выбор устройства AUX в качестве источника сигнала
• Нажмите кнопку SOURCE для выбора AUX в качестве источника сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока на дисплее не появится AUX.
• Если дополнительное устройство не было включено, Вы не можете выбрать
AUX. Для получения более подробной информации обратитесь к разделу “Включение/выключение дополнительного устройства” на странице 28.
Присвоение названия устройству AUX
Отображаемое название дополнительного устройства может быть изменено.
1. После выбора AUX в качестве источника сигнала, нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не появится TITLE IN.
2.Нажмите кнопку 1 и выберите нужную букву.
При повторном нажатии кнопки 1 изменение символов происходит в следую­щем порядке: Буквы (прописные) – числа и символы – Буквы (печатные) – Европейский ал­фавит, буквы с ударениями (например, б, а, д, з).
• Для ввода цифр и символов можно также воспользоваться кнопкой 2.
3.Нажмите кнопку выбора знака алфавита.
После каждого нажатия кнопки 5 на дисплее отображаются знаки алфавита А В С… Х Y Z и цифры в последовательности 1 2 3 … @ # <. После каждого нажатия кнопки символы отображаются в обратном порядке, например, Z Y X… C B A.
4.Нажмите кнопку дующего знака.
Когда отображается желаемый знак, нажмите кнопку 3 для перемещения курсора на следующую позицию и выберите новый знак. Нажмите кнопку 2 для перемещения курсора назад.
5.После завершения ввода названия нажмите кнопку курсора на последнюю позицию.
Когда Вы нажмете кнопку 3 еще раз, введенное название будет сохранено в памяти.
6. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
55
∞∞
5 или
для
55
∞∞
33
3 для перемещения курсора на позицию для ввода сле-
33
33
3 для перемещения
33
31
Page 32
Прочие функции
Использование функции приглушения звучания при звонке телефона и функции громкой связи
Функции приглушения звучания при звонке телефона
При подключении к данному аппарату мобильного телефона, звучание систе­мы автоматически приглушается или ослабляется, когда раздается телефон­ный звонок. Функция приглушения/ослабления звучания активируется тогда, когда в качестве первоначального установочного значения для функции гром­кой связи выбрано значение Hands-Free:OFF. (см. стр. 29).
• Звук выключается, на дисплее отображается индикация MUTE или АТТ и
настройка звучания невозможна.
• Когда разговор заканчивается, звучание возобновляется на прежней гром­кости.
Функция громкой связи
При поступлении телефонного звонка, звучание системы автоматически выклю­чается и из динамиков раздается голос звонящего человека. Функция громкой связи включается тогда, когда в качестве первоначального установочного значе­ния для функции громкой связи выбрано значение Hands-Free:ON. (см. стр. 29).
• Когда делается вызов или поступает звонок, изменить источник невозможно.
• Когда делается вызов или поступает звонок, можно выполнить только две настройки (громкость и микшер/баланс).
• Когда разговор заканчивается, звучание возобновляется на прежней гром­кости.
• Режим ожидания телефонного звонка можно выбрать тогда, когда в каче­стве первоначального установочного значения для функции ожидания те­лефонного звонка выбрано значение TELstandby:ON (см. стр. 29).
Использование различных анимационных режимов дисплея
При прослушивании разных источников звучания можно включать разные ани­мационные режимы дисплея.
• Данной функцией нельзя воспользоваться в эксплуатационном режиме 2.
• Нажмите ENTERTAINMENT.
При каждом нажатии кнопки ENTERTAINMENT переключение режимов дисп- лея происходит в следующем порядке: Пиктограмма источника – пиктограмма источника и индикатор уровня – фон 1 – фон 2 – фон 3 – фон 4 – индикатор уровня 1 – индикатор уровня 2 – анима­ция 1 – анимация 2 – часы.
Что такое функция DAB
К данному аппарату можно подключать тюнер DAB (GEX-P700DAB), приобре­таемый отдельно.
Более подробную информацию о режимах работы тюнера DAB см. в руковод­стве по эксплуатации тюнера DAB (данный аппарат является управляющим аппаратом группы 1). В данном разделе описываются режимы работы тюнера DAB, отличающиеся от режимов, описанных в руководстве по эксплуатации тюнера DAB.
1 Индикатор EXTRA (XTR)
Показывает, что текущая выбран­ная станция имеет второй компо­нент.
2 Индикатор ТХТ
Показывает, что текущей выбран­ной станции было присвоено дина­мическое название.
3 Индикатор WTHR
Показывает, что идет трансляция прогноза погоды.
4 Индикатор ANNC
Показывает, что идет трансляция программы передач.
5 Индикатор News
Показывает, что идет трансляция новостей.
6 Индикатор Traffic
Показывает, что идет трансляция сообщений о дорожном движении.
Эксплуатация
С помощью данного аппарата можно воспользоваться следующими функция­ми. (В скобках указаны страницы данного руководства).
• Доступные PTY функции (см. следующую страницу).
• Использование динамического названия (см. следующую страницу).
Кроме того, можно воспользоваться следующими функциями, которые отлича­ются от функций тюнера DAВ (см. соответствующие страницы в руководстве по эксплуатации тюнера DAB).
• Изменение названия
• Включение/выключение функции программы передач через функциональ­ное меню.
В данном аппарате нет следующих трех функций (см. соответствующие стра­ницы в руководстве по эксплуатации тюнера DAB).
• Функция списка станций
• Функция языкового фильтра
• Использование кнопки PGM
32
Page 33
Прочие функции
Изменение названия
При каждом нажатии кнопки DISPLAY изменение индикации на дисплее про- исходит в следующем порядке: Название станции - название SC (название сервисного компонента) – текст DAB (динамическое название) – название группы – PTY (название PTY)
Примечание
• Если станция не имеет названия станции или динамического названия, то пере­ключиться в эти режимы нельзя.
Индикация в функциональном меню
При нажатии кнопки 2 или 3 в пункте 2, индикация на дисплее отображается в следующем порядке:
Weather (погода) – Announce (программа передач)
Примечания
• Для включения функции News (новости) нажмите и удерживайте нажатой кнопку ТА . Для выключения функции News (новости) нажмите и удерживайте нажатой
кнопку ТА.
• При включении функции Announce (программа передач) также включаются функ­ция предупреждения, сообщений о культурных событиях, сообщения и специаль­ных событиях, финансы, спорт и другая информация.
Доступные функции PTY
С помощью данной функции можно выбрать желаемые передачи из принимае­мых программ списка PTY. Функция DAB PTY несколько отличается от функ­ции RDS PTY. Будьте внимательны, и не перепутайте функции DAB PTY и RDS PTY.
Поиск PTY
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите поиск по типу передач (PTY).
2.Нажмите кнопку
3.Нажмите кнопку
Примечание
• Метод поиска PTY отображается как “Специальный”. При выборе DAB источника, “Общим” методом PTY воспользоваться нельзя.
22
33
2 или
3 и выберите тип передачи.
22
33
55
5 для начала поиска.
55
Использование динамического названия
Динамическое название – это символьная информация о текущем прослушивае­мом сервисном компоненте. Эту информацию можно прокрутить по дисплею.
Примечания
• Тюнер автоматически сохраняет в памяти три последних полученных динамичес­ких названия, заменяя текст ранее полученного названия новым.
• Под кнопками 1–6 можно сохранить до шести динамических названий.
Отображение динамического названия
1. Чтобы вывести на дисплей динамическое название нажмите кнопку ТЕХТ и удерживайте ее нажатой.
На дисплее отобразится динамическое название текущей станции.
• Для отмены функции отображения динамического названия нажмите кноп-
ку BAND или ТЕХТ.
• Если динамическое название не передается, на дисплее появляется инди-
кация NO TEXT.
2.Для вызова из памяти трех последних динамических названий нажмите
22
33
2 или
3.
22
33
При нажатии кнопки 2 или 3 происходит переключение между отображением текущего динамического названия и трех последних динамических названий.
• Если в памяти аппарата динамическое название не сохранено, индикация
на дисплее не изменяется.
3.Нажмите
Сохранение и вызов динамического названия
1. Выведите на экран динамическое название, которое хотите сохранить в
2.Нажмите любую из кнопок 1–6 и удерживайте ее нажатой для сохранения
∞∞
и прокрутите динамическое название.
∞∞
• При просмотре динамического названия не управляйте аппаратом во время
вождения автомобиля. Сначала припаркуйте свой автомобиль в безопас­ном месте.
• Для возврата в начало нажмите кнопку 5.
• Если режим отображения динамического названия включается снова пос-
ле того, как он был отменен, на экране отображается последнее динами­ческое название.
Под кнопками 1–6 можно сохранить до шести динамических названий.
памяти.
См. раздел “Отображение динамического названия” выше.
под ней выбранного динамического названия.
На дисплее появится номер, под которым сохраняется выбранное динамичес­кое название, и оно будет сохранено в памяти. В следующий раз при нажатии этой же кнопки (1–6) на дисплее появится со- храненное под этой кнопкой динамическое название.
33
Page 34
Прочие функции
Описание эксплуатации DVD дисков
К данному аппарату можно подключать проигрыватель DVD дисков или многодиско­вый DVD проигрыватель, приобретаемый отдельно.
Более подробную информацию об эксплуатации проигрывателя DVD дисков или мно­годискового DVD проигрывателя смотрите в инструкциях по их эксплуатации. В дан­ном разделе описаны лишь те операции DVD проигрывателя, которые отличаются от операций, описанных в инструкциях по эксплуатации проигрывателя DVD дисков или многодискового DVD проигрывателя.
Эксплуатация
С помощью данного аппарата можно воспользоваться следующими функциями.
• Использование списка ITS и функции присваивания дискам названий (см. ниже на этой странице.)
Кроме того, при использовании данного аппарата изменяется эксплуатация следую­щей функции.
• Переключение в функциональное меню (см. ниже на этой странице.)
Переключения в функциональном меню
• Во время воспроизведения DVD диска нажмите кнопку FUNCTION для отобра­жения на дисплее названий функции.
Повторно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следующими ре­жимами.
Repeat (повторное воспроизведение) – Pause (пауза)
• Во время воспроизведения видео компакт-диска, нажмите кнопку FUNCTION для отображения на дисплее названий функции.
Повторно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следующими ре­жимами.
Repeat (повторное воспроизведение) – Pause (пауза)
• Во время воспроизведения компакт-диска, нажмите кнопку FUNCTION для ото­бражения на дисплее названий функции.
Повторно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следующими ре­жимами. Repeat (повторное воспроизведение) – Random (воспроизведение в случайном поряд­ке) – Scan (режим сканирования) – ITS Play (ITS воспроизведение) - Pause (пауза).
Примечания
• При использовании данного аппарата с многодисковым DVD проигрывателем мож-
но переключиться в режим ITS Play.
• Функция повторного воспроизведения отличается в зависимости от типа диска.
– Во время DVD воспроизведения нажмите кнопку 2 или 3 для выбора режима
повторного воспроизведения.
– Во время воспроизведения видео компакт-диска или обычного компакт-диска
нажмите кнопку 5 или для включения или выключения функции повторного воспроизведения.
Использование списка ITS и функций присваивания названий дискам
Этими функциями можно воспользоваться во время воспроизведения компакт-диска при подключении к данному аппарату многодисковым DVD проигрывателем. Управление ими осуществляется также, как и многодисковом DVD проигрывателе. См. раздел, посвящен­ный основным режимам работы многодискового проигрывателя компакт-дисков.
Дополнительная информация
Описание сообщений об ошибках встроенного проигрывателя компакт-дисков
Когда с воспроизведением компакт-дисков возникают затруднения, на дисплее по­являются сообщения об ошибках. Если на дисплее появилось сообщение об ошиб­ке, обратитесь к приведенной ниже таблице для уточнения характера проблемы, и предпримите рекомендуемые действия. Если неисправность не устраняется, обра­титесь к Вашему дилеру или в ближайший центр обслуживания PIONEER.
Сообщение Возможная причина Рекомендуемые действия ERROR- 11, 12, 17, 30 Диск загрязнен. Очистите диск. ERROR- 11, 12, 17, 30 Диск поцарапан. Замените диск. ERROR- 10, 11 ,12, Электрическая или Включите и выключите зажигание,
17, 30, A0 механическая проблема. или переключитесь на другой ис
ERROR- 44 Для всех фрагментов Замените диск.
HEAT Перегрев проигрывателя Отключите проигрыватель
установлена отметка пропуска.
компакт-дисков. компакт-дисков и дождитесь, пока
Проигрыватель компакт-дисков и забота о нем
• Пользуйтесь только компакт-дисками, несущими приведенную на иллюстрации маркировку Compact Disc Digital Audio.
• Пользуйтесь только обычными круглыми ком­пакт-дисками. Если Вы установите компакт­диск особой формы, он может застрять в проиг­рывателе компакт-дисков или не воспроизво­диться.
• Перед воспроизведением проверяйте все компакт-диски, и удаляйте трес­нувшие, поцарапанные или деформированные диски. Деформированные, потрескавшиеся или поцарапанные компакт-диски не могут быть воспроиз­ведены должным образом. Не используйте такие диски.
• Старайтесь не прикасаться к записанной (блестящей) поверхности диска.
• Храните диски в их коробках, когда они не используются.
• Берегите диски от прямых солнечных лучей и высокой температуры.
• Ничего не наклеивайте на диски, не пишите на них и не проливайте на них химикаты.
• При необходимости протирайте загрязнившиеся диски сухой тканью в направлении от центра к краям.
точник сигнала, затем вернитесь к проигрывателю компакт-дисков.
он хладится.
34
Page 35
Дополнительная информация
• При использовании обогревателя в холодную погоду внутри проигрывателя может образоваться конденсация, мешающая нормальному воспроизведе­нию. Если Вы считаете, что конденсация препятствует нормальному функ­ционированию устройства, выключите проигрыватель приблизительно на час и протрите влажные диски сухой тканью.
• Дорожная тряска может прервать воспроизведение компакт-дисков.
Диски CD-R и CD-RW
• Это устройство может воспроизводить только “завершенные” диски CD-R и CD-RW.
• Воспроизведение этим устройством дисков CD-R/CD-RW, записанных на ус­тройстве для записи музыкальных компакт-дисков или на компьютере мо­жет быть невозможным в связи с характеристиками диска, царапинами или загрязнениями на диске, а также вследствие загрязнения или конденсации влаги на линзах этого устройства.
• Воспроизведение дисков, записанных на компьютере, может оказаться не­возможным в зависимости от используемого программного обеспечения или среды. При осуществлении записи следите за соответствием формата. (Для получения более подробной информации о программном обеспечении обратитесь к производителю программного обеспечения.)
• Воспроизведение дисков CD-R/CD-RW может быть невозможным, если дис­ки, хранящиеся в Вашем автомобиле, были подвержены воздействию высо­кой температуры или прямых солнечных лучей.
• Заголовки и прочая текстовая информация, записанная на диске CD-R/ CD-RW, может не отображаться на дисплее этого устройства во время вос­произведения аудио записи (CD-DA).
• Это устройство совместимо с функцией пропуска фрагментов дисков CD-R/ CD-RW. Фрагменты, содержащие пометку пропуска, во время воспроизве­дения аудио записи (CD-DA) пропускаются автоматически.
• При установке диска CD-RW подготовка к воспроизведению займет больше времени, чем при использовании обычных компакт-дисков и дисков CD-R.
• Перед использованием дисков CD-R/CD-RW ознакомьтесь с предостереже­ниями в сопроводительной литературе.
• Качество звучания МР3 файлов обычно повышается при увеличении скоро­сти передачи битов. Данный аппарат может воспроизводить записи со ско­ростью передачи битов от 8 кбит/с до 320 кбит/с, но для того, чтобы насла­диться качественным звучанием рекомендуется использовать только дис­ки, записанные как минимум со скоростью 128 кбит/с.
Технические характеристики
Общие характеристики
Источник питания ................ 14,4 В постоянного тока
Система заземления .......................... Минус на массе
Максимальный потребляемый ток ................... 10,0 А
Размеры (Ш х В х Д)
DIN
(размеры крепления) ..........................................
............................. 178 (Ш) х 50 (В) х 157 (Д) мм
(передняя часть)
............................... 188 (Ш) х 58 (В) х 20 (Д) мм
D
(размеры крепления) ..........................................
............................. 178 (Ш) х 50 (В) х 162 (Д) мм
(передняя часть)
............................... 170 (Ш) х 46 (В) х 15 (Д) мм
Вес .......................................................................... 1,4 кг
Аудио
Максимальная выходная мощность ............ 50 Вт х 4
50Вт х 2/4Ом + 70Вт х 1/2Ом (для сабвуфера)
Номинальная выходная мощность ............... 27 Вт х 4
Сопротивление нагрузки ...................................... 4 Ом
(4 - 8 Ом допустимо (2 Ом для 1 канала)) Максимальный уровень предвыходного
сигнала/сопротивление выхода .............. 2,2 В/1 кОм
Эквалайзер (трехполосный параметрический эквалайзер)
Низкие частоты
Частота: ................................... 40/80 /100/160 Гц
Q-фактор ............................. 0,35/0,59/0,95/1,15
Коэффициент усиления .......................... ±12дБ
Средние частоты
Частота .................................. 200/500/1к/2к Гц
Q-фактор ............................. 0,35/0,59/0,95/1,15
Коэффициент усиления .......................... ±12дБ
Высокие частоты
Частота ............................ 3,15к/8к/ 10к/12,5к Гц
Q-фактор ............................. 0,35/0,59/0,95/1,15
Коэффициент усиления .......................... ±12дБ
Контур тонкомпенсации
Низкие частоты .......................... +3,5 дБ (100 Гц)
Средние частоты ........................... +10дБ (100 Гц)
Высокие частоты ......................... +11дБ (100 кГц)
Регулятор тембра:
Низкие:
Частота .................................... 40 /63/100/160 Гц
Усиление ................................................... ±12 дБ
(10,8 - 15,1 В допустимо)
(DIN 45324, +B=14,4 В)
(+6 дБ при форсировании)
(+6 дБ при форсировании)
(+6 дБ при форсировании)
+3 дБ (10 кГц)
+6,5 дБ (10 кГц)
+11 дБ (10 кГц)
(громкость: -30 дБ)
Высокие:
Частота ............................... 2,5к/4к/6,3к/10к Гц
Усиление ................................................... ±12 дБ
HPF:
Частота ........................................... 5 0/80/125 Гц
Наклон ............................................... -12 дБ/окт.
Сабвуфер:
Частота ........................................... 5 0/80/125 Гц
Наклон ............................................... -18 д Б/окт
Усиление ................................................... ±12 дБ
Фаза .............................. Нормальная/Обратная
Проигрыватель компакт-дисков
Система ............................ Compact Disc Audio System
Используемые диски ........................... Компакт-диски
Формат сигнала:
Частота дискретизации ........................... 44,1 кГ ц
Количество бит квантизации ............ 16; линейно
Частотный диапазон ...................... 5 - 20000 Гц (±1 дБ)
Соотношение сигнал-шум ...................... 94 дБ ( 1 кГц)
Динамический диапазон ......................... 92 дБ (1 кГц)
Количество каналов .................................... 2 (стерео)
Тюнер FM
Частотный диапазон ............................. 87,5 - 108 МГц
Чувствительность ............................................... 8 дБф
Чувствительность затухания 50 дБ ............... 10 дБф
Соотношение сигнал/шум ... 75 дБ (измерение IEC - A)
Искажения ............ 0 ,3% (при 65 дБф, 1 кГц, стерео)
Частотный диапазон: ................ 30 - 15000 Гц (±3 дБ)
Стерео разделение .......... 45 дБ (при 65 дБф, 1 кГц)
Избирательность .............................. 80 дБ (±200 кГц)
Тюнер MW
Частотный диапазон ................ 531 - 1602 кГц (9 кГц)
Чувствительность ...................... 18 м кВ (С/Ш: 20 дБ)
Соотношение сигнал/шум ... 65 дБ (измерение IEC - A)
Тюнер LW
Частотный диапазон ............................... 153 - 281 кГц
Чувствительность ...................... 30 мкВ (С/Ш: 20 дБ)
Соотношение сигнал/шум ... 65 дБ (измерение IEC - A)
Примечание:
• В связи с усовершенствованиями дизайн
(0,7 мкВ/75 Ом, моно, С/Ш: 30 дБ)
и технические характеристики могут ме­няться без дополнительного оповещения.
(измерение IEC - A)
(0,9 мкВ/75 Ом, моно)
0,1% (при 65 дБф, 1 кГц, моно)
35
Loading...