Pioneer DEH-P6500R User manual

Manuale distruzioni Bedieningshandleiding
Lettore CD ad alta potenza, con controllo multi-CD/ DAB e sintonizzatore RDS
Hoog vermogen CD-speler met RDS radio en Multi­CD/DAB bediening
DEH-P6500R
NederlandsItaliano
Sommario
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio­nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, met-
terle da parte in un posto sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 5 Informazioni su questo manuale 5 Precauzioni 5 In caso di problemi 5 Protezione antifurto dellunità 5
Rimozione del frontalino 6
Montaggio del frontalino 6
Informazioni sulla modalità dimostrativa 6
Modalità inversa 6
Dimostrazione delle caratteristiche 6
Informazioni sulla modalità di
funzionamento 7
Nomenclatura
Unità principale 8 Telecomando opzionale 9
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità 10 Selezione di una sorgente 10 Spegnimento dellunità 10
Sintonizzatore
Ascolto della radio 11 Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore 12
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 12 Sintonizzazione di segnali forti 12 Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 13
RDS
Introduzione al funzionamento del sistema
RDS 14 Scorrimento del display RDS 14 Selezione di frequenze alternative 15
Uso della ricerca PI 15
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate 15
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 16 Ricezione dei notiziari sul traffico 16 Uso delle funzioni PTY 17
Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 17
Uso dellinterruzione dei programmi
per i notiziari 17
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY 18 Uso del testo radio 18
Visualizzazione del testo radio 18
Memorizzazione e richiamo di testo
radio 18 Elenco PTY 19
Lettore CD incorporato
Riproduzione di un CD 20 Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
CD incorporato 21 Riproduzione ripetuta 21 Riproduzione di brani in ordine casuale 21 Scansione dei brani di un CD 22 Pausa della riproduzione di un CD 22 Uso della funzione del titolo del disco 22
Immissione dei titoli dei dischi 22
Visualizzazione dei titoli dei dischi 23
Uso della funzione CD TEXT 23
Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT 24
Scorrimento dei titoli sul display 24
Lettore multi-CD
Riproduzione di un CD 25 Lettore multi-CD da 50 dischi 25
2
It
Sommario
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
multi-CD 26 Riproduzione ripetuta 26 Riproduzione di brani in ordine casuale 26 Scansione di CD e di brani 27 Pausa della riproduzione di un CD 27 Uso della lista di riproduzione ITS 27
Creazione di una lista di riproduzione con la programmazione ITS 28
Riproduzione a partire dalla lista di riproduzione ITS 28
Cancellazione di un brano dalla lista di riproduzione ITS 29
Cancellazione di un CD dalla lista di riproduzione ITS 29
Uso della funzione del titolo del disco 29
Immissione dei titoli dei dischi 29
Visualizzazione dei titoli dei dischi 30
Selezione di un disco dallelenco dei titoli dei dischi 31
Uso della funzione CD TEXT 31
Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT 31
Scorrimento dei titoli sul display 31
Uso della compressione e dellenfatizzazione
dei bassi 31
Regolazione dellaudio
Introduzione alla regolazione dellaudio 33 Compensazione per le curve dequalizzatore
(EQ-EX) 33 Impostazione dellequalizzatore di messa a
fuoco del suono (SFEQ) 34 Uso della regolazione del bilanciamento 34 Uso dellequalizzatore 35
Richiamo delle curve dequalizzatore 35
Regolazione delle curve dequalizzatore 35
Regolazione di precisione della curva dequalizzatore 36
Regolazione dei bassi e degli alti 36
Regolazione del livello dei bassi e degli alti 37
Selezione della frequenza dei bassi 37
Selezione della frequenza degli
alti 37 Regolazione della sonorità 37 Uso delluscita subwoofer 38
Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 38 Uso delluscita non fading 38
Regolazione del livello duscita non
fading 39 Uso del filtro di passo alto 39 Regolazione dei livelli delle sorgenti 39 Utilizzo del livellatore automatico del
suono 40
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 41 Impostazione dellorologio 41 Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 42
Attivazione/disattivazione della
sintonizzazione automatica PI 42
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 42
Attivazione/disattivazione dellimpostazione
di un apparecchio ausiliario 42 Attivazione/disattivazione del varialuce 43 Regolazione della luminosità 43 Impostazione delluscita posteriore e del
controller del subwoofer 43 Attivazione/disattivazione delle chiamate
telefoniche a mani libere 44
Italiano
3
It
Sommario
Attivazione/disattivazione della funzione di
silenziamento/attenuazione del telefono 44
Attivazione/disattivazione della funzione di
standby telefono 45
Attivazione/disattivazione dello schermo
dinamico 45
Altre funzioni
Utilizzo della modalità di funzionamento
2 46
Sintonizzatore 46
Lettore CD incorporato 46
Lettore multi-CD 46
DAB 47
Televisione 47
Lettore DVD e lettore multi-DVD 47
Uso della sorgente AUX 47
Selezione di AUX come sorgente 47
Impostazione del titolo AUX 47
Uso del silenziamento/attenuazione del
telefono e della funzione chiamate telefoniche a mani libere 48
Funzione silenziamento/attenuazione del telefono 48
Funzione chiamate telefoniche a mani
libere 48 Uso dei diversi display di intrattenimento 49 Introduzione al funzionamento del sistema
DAB 49
Operazione 50
Modifica delletichetta 50
Comando degli annunci con il menù
delle funzioni 50
Funzione PTY disponibile 50
Uso delletichetta dinamica 51 Introduzione al funzionamento del DVD 51
Operazione 51
Commutazione del menu funzioni 52
Uso delle funzioni lista di riproduzione ITS e titolo del disco 52
Informazioni supplementari
Spiegazione dei messaggi di errore del
lettore CD incorporato 53 Cura del lettore CD 53 Dischi CD-R/CD-RW 54 Dati tecnici 55
4
It
Prima di iniziare
HHHHHHHHHHHHHH
Sezione
01
Informazioni sullunità
Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea­nia. Luso in altre aree può dare come risultato una ricezione non corretta. La funzione RDS è operativa solo nelle aree in cui esistono stazio­ni FM che trasmettono segnali RDS.
Informazioni su questo manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofis­ticate che garantiscono una migliore ricezione e un miglior funzionamento. Tutte le funzioni sono state progettate per semplificare al mas­simo luso, ma molte non sono comprensibili immediatamente. Questo manuale operativo vuole essere un aiuto affinché lutente possa beneficiare completamente delle potenzialità di questo prodotto e massimizzare lesperien­za dellascolto. Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun­zioni e il loro significato leggendo completa­mente il manuale prima di iniziare a usare lunità. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contenute in questa pagina e nelle altre sezioni.
Precauzioni
! Nella parte inferiore dellunità è affissa leti-
chetta CLASS 1 LASER PRODUCT.
CLASS 1 LASER PRODUCT
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le pre­cauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni pro­venienti dallesterno dellautomobile.
! Proteggere questo prodotto dallumidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica,
la memoria delle preselezioni viene cancel­lata e deve essere riprogrammata.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Protezione antifurto dellunità
Il frontalino può essere staccato dallunità principale e conservato nella custodia protetti­va, fornita per scoraggiare i furti. ! Se il pannello frontale non viene staccato
dallunità principale entro cinque secondi dallo spegnimento del motore dellautomo­bile, viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza a pagina 42.
Italiano
5
It
Sezione
01
HHHHHHHHHHHHHH
Prima di iniziare
Importante
! Non fare mai forza e non afferrare il display e i
tasti strettamente quando si rimuove o si in­stalla il frontalino.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino e tirarlo delicatamente verso lesterno.
Si raccomanda di non impugnarlo con troppa forza e di non lasciarlo cadere.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro­tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base tenerlo in verticale e inserirlo sugli appositi ganci.
Informazioni sulla modalità dimostrativa
Per questa unità sono disponibili due modalità dimostrative. Una è la modalità inversa, laltra è la modalità dimostrazione delle caratteris­tiche. ! Non è possibile chiudere la modalità di-
mostrativa mentre il frontalino è aperto.
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve es­sere collegato a un terminale accoppiato al fun­zionamento on/off dellinterruttore di messa in moto. In caso contrario, la batteria dellautomo­bile potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per circa 30 secondi, le indicazioni su schermo vengono visualizzate in ordine inverso e conti­nuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si preme il tasto 5 quando lunità è spenta men­tre linterruttore di accensione è in posizione ACC o ON la modalità inversa viene annullata. Se si preme nuovamente il tasto 5 viene avvia­ta la modalità inversa.
Dimostrazione delle caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene av­viata automaticamente quando lunità viene spenta con linterruttore di messa in moto del veicolo posizionato su ACC o ON. Se si preme il tasto 6 quando è attiva la dimostrazione delle caratteristiche tale modalità viene disatti­vata. Se si preme nuovamente il tasto 6 viene avviata la modalità dimostrazione delle carat­teristiche. Ricordare che se la dimostrazione delle caratteristiche rimane attiva mentre il motore dellautomobile è spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
6
It
HHHHHHHHHHHHHH
Prima di iniziare
Informazioni sulla modalità di funzionamento
Per questa unità sono disponibili due modalità di funzionamento, denominate modalità di funzionamento 1 e 2. La modalità di funziona­mento 1 consente di controllare tutte le funzio­ni di questa unità mentre la modalità di funzionamento 2 consente di controllare in modo semplice le funzioni di base di ciascuna sorgente. Questo manuale illustra la modalità di funzionamento 1. Vedere Utilizzo della mod- alità di funzionamento 2 a pagina 46 per infor­mazioni sulla modalità di funzionamento 2.
Sezione
01
Italiano
7
It
Sezione
02
HHHHHHHHHHHHHH
Nomenclatura


Unità principale
1 Tasto TA
Premere questo tasto per attivare o disatti­vare la funzione dei notiziari sul traffico.
2 VOLUME
Quando si preme VOLUME, questo si es­tende verso lesterno per facilitare la regola­zione. Premere nuovamente VOLUME, per farlo tornare indietro. Ruotare per alzare o abbassare il volume.
3 Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi display.
4 Tasto TEXT
Premere questo tasto per attivare o disatti­vare la funzione di testo radio.
 
7 Tasto OPEN
Premere per aprire il frontalino.
8 Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintoniz­zazione manuale, lavanzamento rapido, il riavvolgimento e i controlli della ricerca del brano. Essi vengono utilizzati anche per controllare alcune funzioni.
9 Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM e MW/LWe per annullare la modalità di controllo delle funzioni.
a Tasto EQ-EX
Premere questo tasto senza rilasciarlo per commutare tra le funzioni EQ-EX e SFEQ. Premere questo tasto per attivare ognuna delle funzioni.
5 Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le fun­zioni.
6 Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare vari controlli della qualità audio.
8
It
b Tasti 16
Premere questi tasti per la sintonizzazione delle preselezioni e per la ricerca del nu­mero di disco quando si usa un lettore multi-CD.
Nomenclatura
HHHHHHHHHHHHHH
f
Sezione
02
9
e
8
5
c Tasto ENTERTAINMENT
Premere questo tasto per cambiare il dis­play dellintrattenimento.
d Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le varie curve dellequalizzatore.
e Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per pas­sare in rassegna tutte le sorgenti dis­ponibili.
6
Telecomando opzionale
Il telecomando per lo sterzo CD-SR100 viene venduto a parte.
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti presenti sullunità principale. Per quanto ri­guarda il funzionamento dei singoli tasti si ri­manda alla descrizione dellunità principale. Fa eccezione ATT , il cui funzionamento è illus­trato qui di seguito.
g
Premere nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale.
g Tasto VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare il volume.
Italiano
f Tasto ATT
Premendo questo tasto si abbassa rapida­mente il livello del volume, di circa il 90%.
9
It
Sezione
03
HHHHHHHHHHHHHH
Accensione/ spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SOURCE per accendere lunità.
Quando si sceglie una sorgente lunità si ac­cende.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi­dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor­porato, inserirvi un disco (vedere a pagina 20).
% Premere SOURCE per selezionare una sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a una delle sorgenti seguenti:
DAB (Digital Audio Broadcasting)Sintoniz­zatoreTelevisioneLettore DVD/Lettore multi-DVDLettore CD incorporatoLet­tore multi-CDUnità esterna 1Unità es­terna 2AUXTelefono
Note
! Nei casi seguenti, la sorgente sonora non
cambia: Quando lunità corrispondente alla sor-
gente non è collegata a questa unità.
Quando nellunità non è stato inserito nes-
sun disco.
Quando nel lettore DVD non è stato inseri-
to nessun disco.
Quando nel lettore multi-CD non è stato in-
serito nessun caricatore.
Quando nel lettore multi-DVD non è stato
inserito nessun caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 42).
Quando lo Standby telefono è disattivato
(off) (vedere a pagina 45).
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base da
parte di questa unità. Con questa unità è pos­sibile controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegna­zione allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dellantenna automatica, lantenna dellautomobile si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna, speg­nere la sorgente.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SOURCE fino a quando lunità si spegne.
10
It
Sintonizzatore
HHHHHHHHHHHHHH
Sezione
04
Ascolto della radio
2
5
34
1
Ecco i passaggi di base per azionare la radio. Le funzioni più avanzate del sintonizzatore vengono illustrate nella pagina seguente. È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun­zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 15).
1 Indicatore stereo (ST)
Mostra che la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
2 Indicatore LOC
Mostra lattivazione della sintonizzazione automatica locale.
3 Indicatore di banda
Mostra su quale banda è sintonizzata la radio, MW, LWo FM.
4 Indicatore numero di preselezione
Mostra le preselezione selezionata.
2 Usare VOLUME per regolare il livello so­noro.
Ruotare per alzare o abbassare il volume.
3 Premere BAND per selezionare una banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la banda desiderata, FM1, FM2, FM3 per FM o
MW/LW.
4 Per eseguire la sintonizzazione man­uale, premere c o d con pressioni rapide.
Le frequenze si spostano verso lalto o verso il basso, passo dopo passo.
5 Per eseguire la sintonizzazione automa­tica, premere e tenere premuto c o d per circa un secondo e poi rilasciare.
Il sintonizzatore eseguire la scansione delle frequenze fino a quando trova un segnale ab­bastanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la sintonizzazione auto­matica premendo c o d con una pressione rapi­da. # Se si preme senza rilasciare c o d è possibile saltare le stazioni radio. La sintonizzazione auto­matica viene avviata non appena si rilasciano i tasti.
Nota
Quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo, lindicatore di trasmissione stereo (ST) si accende.
Italiano
5 Indicatore di frequenza
Mostra su quale frequenza è sintonizzato il sintonizzatore.
1 Premere SOURCE per selezionare il sin­tonizzatore.
Premere SOURCE fino a quando viene visualiz­zata lindicazione Tuner.
11
It
Sezione
04
HHHHHHHHHHHHHH
Sintonizzatore
Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore
1
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato della funzione.
% Premere FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul dis­play vengono visualizzate le funzioni seguenti: BSM (memoria delle stazioni migliori) Regional (regionale)Local (sintonizza- zione automatica locale)selezione del tipo di programma (PTY)TA (standby per i notiziari sul traffico)AF (ricerca delle frequenze alter­native)News (interruzione dei programmi per i notiziari)
# Per tornare al display della frequenza, pre­mere BAND. # Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o Local.
Nota
Se non si attiva la funzione entro circa 30 secon­di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione della frequenza.
seguito con la semplice pressione dei tasti stessi.
% Quando viene individuata una frequen­za che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti 16 di preselezione sintonia, mantenendolo premuto sino a quando il numero di preselezione cessa di lampeg­giare.
Il numero premuto lampeggia nellindicatore di preselezione sintonia e quindi rimane acce­so. La frequenza della stazione radio seleziona­ta risulta quindi memorizzata. Da questo momento, premendo uno dei tasti 16 di preselezione sintonia si può richiamare dalla memoria la stazione radio desiderata.
Note
! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni FM,
6 per ognuna delle tre bande FM e 6 stazioni MW/LW.
! Un altro modo per richiamare dalla memoria
le stazioni radio assegnate ai tasti 16 di pre­selezione sintonia, consiste nel premere i tasti a e b.
Sintonizzazione di segnali forti
La sintonizzazione automatica locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con seg­nali radio sufficientemente forti per una buona ricezione.
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
Premendo uno dei tasti 16 di preselezione sintonia, è possibile memorizzare sino a 6 fre­quenze di trasmissione e quindi richiamarle in
12
It
1 Premere FUNCTION per selezionare Local.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione Local.
Sintonizzatore
HHHHHHHHHHHHHH
Sezione
04
2 Premere a per attivare la sintonizza­zione manuale locale.
Sul display viene visualizzata la sensibilità automatica locale (ad esempio, Local 2).
3 Premere c o d per impostare la sensibi­lità.
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità per FM e due livelli per MW/LW: FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 MW/LW: Local 1Local 2 L impostazione Local 4 consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le imposta­zioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
4 Quando si desidera tornare alla sinto­nizzazione automatica normale, premere b per disattivare la sintonizzazione locale.
Sul display viene visualizzata lindicazione Local:OFF.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
La funzione BSM (memorizzazione delle sta­zioni migliori) consente di memorizzare auto­maticamente le sei frequenze di trasmissione più forti assegnandole ai tasti 16 di presele­zione sintonia; una volta memorizzate, è quin­di possibile richiamarle con la semplice pressione di un tasto.
2 Premere a per attivare la funzione BSM.
L indicatore BSM inizia a lampeggiare e, men- tre lampeggia, le sei più forti frequenze di tras­missione vengono memorizzate, in ordine decrescente di forza del segnale, assegnan­dole ai tasti 16 di preselezione sintonia. Al termine, lindicatore BSM cessa di lampeg­giare.
# Per annullare il processo di memorizzazione, premere b.
Nota
La memorizzazione delle frequenze di trasmis­sione tramite la funzione BSM può comportare la sostituzione delle frequenze di trasmissione memorizzate usando i tasti 16.
Italiano
1 Premere FUNCTION per selezionare BSM.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione BSM.
13
It
4
Sezione
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Introduzione al funzionamento del sistema RDS
1
La funzione RDS (radio data system) serve per trasmettere delle informazioni durante le tras­missioni in FM. Queste informazioni impercet­tibili forniscono elementi come il nome di servizio del programma, il tipo di programma, lo standby per i notiziari sul traffico e la sinto­nizzazione automatica, con lo scopo di aiutare gli ascoltatori della radio nella ricerca e nella sintonizzazione della stazione desiderata.
1 Indicatore TXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
2 Indicatore NEWS
Mostra quando viene ricevuto il programma per i notiziari impostato.
3 Indicatore TP
Mostra quando si è sintonizzata una sta­zione TP.
4 Nome di servizio del programma
Mostra il nome del programma trasmesso.
% Premere FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul dis­play vengono visualizzate le funzioni seguenti: BSM (memoria delle stazioni migliori) Regional (regionale)Local (sintonizza- zione automatica locale)selezione del tipo di
2
3
programma (PTY)TA (standby per i notiziari sul traffico)AF (ricerca delle frequenze alter­native)News (interruzione dei programmi per i notiziari)
# Per tornare al display della frequenza, pre­mere BAND. # Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o Local.
Note
! Se non si attiva la funzione entro circa 30 sec-
ondi, il display torna automaticamente alla vi­sualizzazione della frequenza.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS del tipo di AF e TA sono attive
solo quando la radio è sintonizzata su una sta­zione RDS.
Scorrimento del display RDS
Quando ci si sintonizza su una stazione RDS, ne viene visualizzato il nome di servizio. Se si desidera, è possibile conoscerne la frequenza.
% Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul dis- play vengono visualizzate le impostazioni se­guenti: Nome di servizio del programmaInformazio­ni PTYe frequenzaInformazioni DAB (nome di servizio del programma e informazioni DAB) Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate a pagina 19.
# Le informazioni PTY e la frequenza della sta­zione corrente vengono visualizzate sul display per otto secondi. # Se da una stazione viene ricevuto un codice PTY 0, il display rimane vuoto. Ciò indica che la stazione non ha definito il contenuto del suo pro­gramma.
14
It
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Sezione
05
# Se il segnale è troppo debole perché questa unità possa estrarre il codice PTY, il display delle informazioni PTY rimane vuoto. # È possibile passare alle informazioni DAB esclusivamente quando è collegato un sintonizza­tore DAB (GEX-P700DAB).
Selezione di frequenze alternative
Se si sta ascoltando una trasmissione e la ri­cezione si indebolisce o se si verificano altri problemi, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete che tras­metta un segnale più forte. ! Per impostazione predefinita, la funzione
AF è attivata.
1 Premere FUNCTION per selezionare AF.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione AF.
2 Premere a per attivare la funzione AF.
Premere a e viene visualizzata lindicazione
AF :ON.
3 Premere b per disattivare la funzione AF.
Premere b e viene visualizzata lindicazione AF :OFF.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante una sintonizzazione automatica o BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la sta­zione preselezionata con una nuova frequenza tratta dallelenco AF delle stazioni. (Questa funzione è disponibile solo quando si usano le preselezioni delle bande FM1 o FM2.) Sul dis­play non viene visualizzato nessun numero di
preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla sta­zione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio
può essere temporaneamente interrotto da un altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se lunità non riesce a trovare una frequenza alternativa adatta o se si sta ascoltando una trasmissione e la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Dur­ante la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI Seek eluscita viene silenziata. Il silenzia- mento viene interrotto dopo il completamento della ricerca PI, sia che venga trovata sia che non venga trovata una stazione diversa.
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare la stazioni preselezionate, come ad esempio nel corso di lunghi viaggi, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI dur­ante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! L impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della sintonizzazione automatica PI a pagina 42.
Italiano
15
It
Sezione
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF per risinto­nizzare automaticamente le frequenze, la fun­zione regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Premere FUNCTION per selezionare Regional.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione Regional.
2 Premere a per attivare la funzione re­gionale.
Premere a e viene visualizzata lindicazione
Regional:ON.
3 Premere b per disattivare la funzione regionale.
Premere b e viene visualizzata lindicazione Regional:OFF.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del Paese (cioè, possono cambiare a seconda del­lora, dello Stato o dellarea di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o
disattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (standby per i notiziari sul traffi­co) consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla
sorgente che si sta ascoltando. È possibile atti­vare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia a una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che fornisce rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network.
Quando si è sintonizzati su una stazione TPo su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network, si accende lindicatore
TP.
2 Premere TA per attivare lo standby per i notiziari sul traffico.
Premere TA e sul display viene visualizzata lindicazione TA ON. Il sintonizzatore entra in modalità di standby per i notiziari sul traffico.
# Per disattivare la modalità di standby per i no­tiziari sul traffico, premere di nuovo TA.
3 Usare VOLUME per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Ruotare per alzare o abbassare il volume. Il volume appena impostato viene memorizza­to e richiamato per i notiziari sul traffico suc­cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di standby fino a quando si preme di nuovo TA.
# È anche possibile annullare il notiziario pre­mendo SOURCE, BAND, a, b, c o d mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
16
It
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Sezione
05
Note
! La funzione TA può anche essere attivata e
disattivata dal menu che appare premendo FUNCTION.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante una sintonizzazione automatica o BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan­do le informazioni PTY.
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissio­ni di tipo generali, come quelli elencati a pagi­na 19.
1 Premere FUNCTION per selezionare la selezione del tipo di programma (PTY).
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzato il tipo di programma.
2 Premere c o d per selezionare un tipo di programma.
Esistono quattro tipi di programmi:
News&InfPopularClassicsOthers
3 Premere a per avviare la ricerca.
Quando si preme a il nome del tipo di pro­gramma visualizzato sul display inizia a lam­peggiare. Lunità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene vi­sualizzato il nome di servizio del programma.
# Per cancellare la ricerca premere b.
Note
! Il programma di alcune stazioni può essere di-
verso da quello indicato dal PTY (Tipo di pro­gramma) trasmesso.
! Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-
gramma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata lindicazione Not Found e poi il sintonizzatore torna alla stazione origi­nale.
Uso dellinterruzione dei programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di no­tizie da una stazione di notizie del codice PTY, lunità può passare da qualsiasi stazione alla stazione che trasmette notizie. Quando il pro­gramma di notizie è terminato, viene ripresa la ricezione del programma precedente.
% Premere e tenere premuto TA per atti­vare linterruzione dei programmi per i no­tiziari.
Premere TA fino a quando sul display viene vi­sualizzata lindicazione NEWS ON.
# Per disattivare linterruzione dei programmi per i notiziari, premere TA e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata lindica­zione NEWS OFF. # Il programma per notiziari può essere cancel­lato premendo TA. # È inoltre possibile annullare il programma per i notiziari premendo SOURCE, BAND, a, b, c o d mentre viene ricevuto un programma per i noti­ziari.
Nota
Il programma per notiziari può essere cancellato o attivato dal menu che appare premendo FUNCTION.
Italiano
17
It
Sezione
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Ricezione della trasmissione di allarme PTY
L allarme PTY è un codice PTY speciale per gli annunci riguardanti emergenze come i disas­tri naturali. Quando il sintonizzatore riceve il codice di allarme della radio, sul display viene visualizzata lindicazione Alarm e il volume viene regolato su quello TA. Quando la sta­zione termina la trasmissione dellannuncio di emergenza, il sistema torna alla sorgente pre­cedente. ! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
! È possibile inoltre annullare un annuncio
di emergenza premendo SOURCE, BAND, a, b, c o d.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le in­formazioni sulla stazione, il titolo della can­zone correntemente in trasmissione e il nome dellartista. ! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo radio ricevute, sostituendo il testo della ri­cezione meno recente con nuovo testo, ap­pena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio corrente­mente in corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
# Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul display viene visualizzata lindicazione NO TEXT.
2 Premere c o d per richiamare i tre testi radio più recenti.
Premendo c o d si alterna il display del testo radio corrente con quello e dei dati dei tre testi radio più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio, il display non cambia.
3 Per scorrere, premere a o b.
Premere a per andare allinizio del testo radio. Premere b per scorrere i dati di testo radio.
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massi­mo di sei trasmissioni di testo radio nei tasti
16.
1 Visualizzare il testo radio che si desi­dera salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio in questa pagina.
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti 16 per memorizzare il testo radio selezio­nato.
Viene visualizzato il numero di memoria e il testo radio selezionato viene memorizzato. La volta successiva che si preme lo stesso tasto 16 nel display del testo radio, il testo memorizzato viene richiamato dalla mem­oria.
1 Premere TEXT per visualizzare il testo radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmetten­do correntemente viene visualizzato.
# È possibile annullare il display del testo radio premendo TEXT o BAND.
18
It
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Elenco PTY
Generali Specifico Tipo di programma
News&Inf News Notizie
Affairs Problemi attuali
Info Informazioni e consigli generali
Sport Sport
Weather Previsioni del tempo/informazioni meteorologiche
Finance Indici di Borsa, commercio, affari, ecc.
Popular Pop Mus Musica popolare
Rock Mus Musica moderna contemporanea
Easy Mus Musica rilassante
Oth Mus Musica varia
Jazz Jazz
Country Musica country
Nat Mus Musica nazionale
Oldies Musica di altri tempi, vecchi successi
Folk mus Musica folk
Classics L. Class Musica classica di facile ascolto
Classic Musica classica per appassionati
Others Educate Programmi educativi
Drama Commedie e serie radiofoniche
Culture Cultura nazionale o regionale
Science Natura, scienza e tecnologia
Varied Intrattenimento leggero
Children Bambini
Social Questioni sociali
Religion Argomenti o servizi religiosi
Phone In Chiamate in diretta
Touring Programmi di viaggi, non per notiziari sul traffico
Leisure Hobby e attività ricreative
Document Documentari
Sezione
05
Italiano
19
It
Sezione
06
HHHHHHHHHHHHHH
Lettore CD incorporato
Riproduzione di un CD
1
2
Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un CD con il lettore CD incorporato Le funzioni più avanzate del sintonizzatore vengono illustrate nella pagina seguente.
1 Indicatore del numero di brano
Mostra il brano correntemente in riprodu­zione.
2 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano corrente.
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
Il vano dinserimento dei CD si apre.
# Dopo che si è inserito un CD, premere
SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.
2 Inserire un CD nel vano dinserimento dei CD.
La riproduzione viene avviata automatica­mente.
Vano dinserimento dei CD
# Per evitare problemi di malfunzionamento, as­sicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a contatto con i terminali quando il frontalino è aperto.
3 Chiudere il frontalino.
4 Usare VOLUME per regolare il livello so­noro.
Ruotare per alzare o abbassare il volume.
5 Per eseguire lavanzamento rapido o il ritorno, premere e tenere premuto c o d.
6 Per saltare a un altro brano allindietro o in avanti, premere c o d.
Premendo d si salta allinizio del brano suc­cessivo. Premendo una volta c si salta allini- zio del brano corrente. Premendo di nuovo lo stesso tasto si salta al brano precedente.
Note
! Il lettore CD incorporato riproduce un CD,
standard, da 12 cm o da 8 cm (singolo) per volta. Non usare un adattatore quando si usano CD da 8 cm.
! Nel vano dinserimento dei CD non inserire
nientaltro che CD.
! Se non si riesce a inserire completamente un
disco o se dopo linserimento di un disco il disco non viene riprodotto, controllare che il lato del disco con letichetta sia rivolto verso lalto. Premere EJECT per espellere il disco e controllare eventuali danni del disco prima di inserirlo di nuovo.
! Se il lettore CD incorporato non funziona cor-
rettamente, può essere visualizzato un mes­saggio di errore del tipo ERROR-11. Vedere
Spiegazione dei messaggi di errore del lettore CD incorporato a pagina 53.
Tasto EJECT
# È possibile espellere un CD premendo EJECT.
20
It
HHHHHHHHHHHHHH
Lettore CD incorporato
Sezione
06
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato
1
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato della funzione.
% Premere FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul dis­play vengono visualizzate le funzioni seguenti: Repeat (riproduzione ripetuta)Random (ri­produzione casuale)Scan (lettura con scan­sione)Pause (pausa)
# Per tornare al display della riproduzione, pre­mere BAND.
Nota
Se non si attiva la funzione entro circa 30 secon­di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione della riproduzione.
2 Premere a per attivare la riproduzione ripetuta.
Sul display viene visualizzata lindicazione Repeat :ON. Il brano correntemente in ripro­duzione viene riprodotto e poi ripetuto.
3 Premere b per disattivare la riprodu­zione ripetuta.
Sul display viene visualizzata lindicazione Repeat :OFF. Il brano correntemente in ripro­duzione viene riprodotto fino alla fine, quindi viene riprodotto il brano successivo.
Nota
Se si esegue la ricerca di un brano o lavanza­mento rapido/il riavvolgimento, la riproduzione ri­petuta viene automaticamente annullata.
Riproduzione di brani in ordine casuale
La riproduzione casuale consente di riprodurre i brani di un CD in ordine casuale.
1 Premere FUNCTION per selezionare Random.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione Random.
Italiano
Riproduzione ripetuta
La riproduzione ripetuta consente di ascoltare più volte lo stesso brano.
1 Premere FUNCTION per selezionare Repeat.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione Repeat.
2 Premere a per attivare la riproduzione casuale.
Sul display viene visualizzata lindicazione Random :ON. I brani vengono riprodotti in or­dine casuale.
3 Premere b per disattivare la riprodu­zione casuale.
Sul display viene visualizzata lindicazione Random :OFF. I brani vengono riprodotti in ordine.
It
21
Sezione
06
HHHHHHHHHHHHHH
Lettore CD incorporato
Scansione dei brani di un CD
La lettura con scansione consente di ascoltare i primi 10 secondi di ogni brano di un CD.
1 Premere FUNCTION per selezionare Scan.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione Scan.
2 Premere a per attivare la lettura con scansione.
Sul display viene visualizzata lindicazione Scan :ON. Vengono riprodotti i primi 10 secon­di di ogni brano.
3 Quando si trova il brano desiderato, premere b per disattivare la lettura con scansione.
Sul display viene visualizzata lindicazione Scan :OFF. Continua lesecuzione del brano.
# Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo Scan premendo FUNCTION.
Nota
Dopo che la scansione del CD è terminata, viene ripresa la riproduzione normale dei brani.
2 Premere a per attivare la pausa.
Sul display viene visualizzata lindicazione Pause :ON. La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.
3 Premere b per disattivare la pausa.
Sul display viene visualizzata lindicazione Pause :OFF. La riproduzione riprende dallo stesso punto nel quale si è attivata la pausa.
Uso della funzione del titolo del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualiz­zarlo. La volta successiva che si inserisce un CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del CD viene visualizzato.
Immissione dei titoli dei dischi
La funzione di immissione del titolo del disco consente di immettere titoli di CD lunghi al massimo 10 lettere e fino a un massimo di 48 titoli di dischi nel lettore CD incorporato.
1 Riprodurre un CD del quale si desidera immettere il titolo.
Pausa della riproduzione di un CD
La pausa consente di arrestare temporanea­mente la riproduzione di un CD.
1 Premere FUNCTION per selezionare Pause.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione Pause.
22
It
2 Premere FUNCTION e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione TITLE.
# Quando si riproduce un disco CD TEXT, non è possibile passare alla funzione TITLE. Sul disco CD TEXT il titolo del disco è già stato registrato.
3 Per selezionare il tipo di carattere desi­derato, premere il tasto 1.
Premere ripetutamente il tasto 1 per commu­tare tra i seguenti tipi di carattere: Alfabeto (maiuscole), numeri e simboliAlfa­beto (minuscole)Caratteri Europei, quali quelli accentati (es. áàäç)
HHHHHHHHHHHHHH
Lettore CD incorporato
Sezione
06
# Per inserire numeri e simboli premere il tasto
2.
4 Premere a o b per selezionare una let­tera dellalfabeto.
A ogni pressione di a viene visualizzata una lettera dellalfabeto nellordine A B C ... X Y Z, numeri e simboli nellordine 1 2 3 ... @ # <.A ogni pressione di b viene visualizzata una let­tera in ordine inverso, cioè Z Y X ... C B A.
5 Premere d per spostare il cursore sulla posizione del carattere successivo.
Quando è visualizzata la lettera che si desi­dera, premere d per spostare il cursore sulla posizione successiva e poi selezionare la let­tera seguente. Premere c per spostarsi allin­dietro sul display.
6 Spostare il cursore sullultima posizione premendo d dopo limmissione del titolo.
Quando si preme d una o più volte, il titolo im­messo viene memorizzato.
7 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
Note
! I titoli rimangono in memoria, anche dopo
che il disco è stato rimosso dal lettore CD in­corporato, e vengono richiamati quando il disco viene reinserito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli più vecchi.
! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile
immettere i titoli di 100 dischi.
Visualizzazione dei titoli dei dischi
È possibile visualizzare il titolo di qualsiasi disco del quale si è immesso il titolo.
% Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul dis- play vengono visualizzate le impostazioni se­guenti: Tempo di riproduzioneDisc Title (titolo del disco)Informazioni DAB (Informazioni DAB e tempo di riproduzione) Quando si seleziona Disc Title, sul display viene visualizzato il titolo del disco corrente­mente in riproduzione.
# Se non è stato immesso nessun titolo per il disco correntemente in riproduzione, viene visua­lizzata lindicazione NO Title. # È possibile passare alle informazioni DAB esclusivamente quando è collegato un sintonizza­tore DAB (GEX-P700DAB).
Uso della funzione CD TEXT
Alcuni dischi contengono talune informazioni codificate sul disco durante le produzione. Questi dischi possono contenere informazioni come titolo del CD, titolo del brano, nome del­lartista e tempo di riproduzione e vengono chiamati dischi CD TEXT. Solo questi dischi con codifica speciale CD TEXTsupportano le funzioni elencate di seguito.
Italiano
23
It
Sezione
06
Lettore CD incorporato
Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT
% Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul dis- play vengono visualizzate le impostazioni se­guenti: Tempo di riproduzioneDisc Title (titolo del disco)DiscArtist Name (artista del disco)
Track Title (titolo del brano)TrackArtist Name (artista del brano)Infor-
mazioni DAB (informazioni DAB e tempo di ri­produzione)
# Se su un disco CD TEXT non è stata registrata nessuna informazione specifica, viene visualizza­ta lindicazione NO XXXX (ad esempio, NO Track Title). # È possibile passare alle informazioni DAB esclusivamente quando è collegato un sintonizza­tore DAB (GEX-P700DAB).
HHHHHHHHHHHHHH
Scorrimento dei titoli sul display
Questa unità può visualizzare solo le prime 16 lettere di Disc Title, DiscArtist Name, Track Title e TrackArtist Name. Quando le in­formazioni registrate sono più lunghe di 16 let­tere, è possibile far scorrere il testo verso sinistra, in modo da poter visualizzare anche il resto del titolo.
% Premere DISPLAY e tenerlo premuto fino a quando il titolo inizia a scorrere verso sinistra.
Sul display viene visualizzato il resto del titolo.
24
It
Lettore multi-CD
HHHHHHHHHHHHHH
Sezione
07
Riproduzione di un CD
2
1
3
È possibile usare questunità per controllare un lettore multi-CD, venduto a parte.
Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un CD con il lettore multi-CD. Le funzioni più avanzate del CD ven­gono illustrate nella pagina seguente.
1 Indicatore del numero di disco
Mostra il disco correntemente in riprodu­zione.
2 Indicatore del numero di brano
Mostra il brano correntemente in riprodu­zione.
3 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano corrente.
muto il numero corrispondente, come 1 per il disco 7, fino a quando il numero del disco viene visualizzato sul display.
# È anche possibile selezionare un disco in se­quenza, premendo a/b.
4 Per eseguire lavanzamento rapido o il ritorno, premere e tenere premuto c o d.
5 Per saltare a un altro brano allindietro o in avanti, premere c o d.
Premendo d si salta allinizio del brano suc­cessivo. Premendo una volta c si salta allini- zio del brano corrente. Premendo di nuovo lo stesso tasto si salta al brano precedente.
Note
! Quando il lettore multi-CD esegue le operazio-
ni preparatorie, viene visualizzata lindicazione Ready.
! Se il lettore multi-CD non funziona corretta-
mente, può essere visualizzato un messaggio di errore del tipo ERROR-11. Vedere il man­uale del proprietario del lettore multi-CD.
! Se non ci sono dischi nel caricatore del lettore
multi-CD, viene visualizzata lindicazione
NO DISC.
1 Premere SOURCE per selezionare il let­tore multi-CD.
Premere SOURCE fino a quando viene visualiz­zata lindicazione Multi-CD.
2 Usare VOLUME per regolare il livello so­noro.
Ruotare per alzare o abbassare il volume.
3 Selezionare il disco che si desidera as­coltare con i tasti da 16.
Per i dischi situati nelle posizioni da 1 a 6, pre­mere il corrispondente tasto numerico. Se si desidera selezionare un disco situato nelle posizioni da 7 a 12, premere e tenere pre-
Lettore multi-CD da 50 dischi
Solo le funzioni descritte in questo manuale sono supportate per i lettori multi-CD da 50 dischi.
It
Italiano
25
Sezione
07
HHHHHHHHHHHHHH
Lettore multi-CD
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore multi-CD
1
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato della funzione.
% Premere FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul dis­play vengono visualizzate le funzioni seguenti: Repeat (riproduzione ripetuta)Elenco dei ti- toli dei dischiRandom (riproduzione ca­suale)Scan (lettura con scansione)
ITS Play (lettura ITS)Pause (pausa)Comp. (compressione e DBE)
# Per tornare al display della riproduzione, pre­mere BAND.
Nota
Se non si attiva la funzione entro circa 30 secon­di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione della riproduzione.
Riproduzione ripetuta
Il lettore multi-CD dispone di tre intervalli di ri­produzione ripetuta: MCD (ripetizione del let­tore multi-CD), TRK (ripetizione di un brano) e
DISC (ripetizione di un disco).
1 Premere FUNCTION per selezionare Repeat.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione Repeat.
2 Premere c o d per selezionare linter­vallo di ripetizione.
Premere c o d fino a quando lintervallo di ri­petizione viene visualizzato sul display.
! MCD  Ripete tutti i dischi contenuti nel let-
tore multi-CD
! TRK Ripete solo il brano corrente ! DISC Ripete il disco corrente
Note
! Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
nano altri dischi, lintervallo di riproduzione ri­petuta cambia in MCD.
! Se si esegue la ricerca di un brano o lavanza-
mento rapido/il ritorno durante TRK,linterval- lo di riproduzione ripetuta cambia in DISC.
Riproduzione di brani in ordine casuale
La riproduzione casuale consente di riprodurre brani in ordine casuale allinterno dellinterval­lo di riproduzione, MCD e DISC.
1 Selezionare lintervallo di ripetizione.
Vedere Riproduzione ripetuta in questa pagina.
2 Premere FUNCTION per selezionare Random.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione Random.
3 Premere a per attivare la riproduzione casuale.
Sul display viene visualizzata lindicazione Random :ON. I brani vengono riprodotti in or­dine casuale allinterno dellintervallo MCD o DISC selezionato in precedenza.
26
It
Lettore multi-CD
HHHHHHHHHHHHHH
Sezione
07
4 Premere b per disattivare la riprodu­zione casuale.
Sul display viene visualizzata lindicazione Random :OFF. I brani vengono riprodotti in ordine.
Scansione di CD e di brani
Quando si usa lintervallo DISC,linizio di ogni brano del disco selezionato viene riprodotto per circa 10 secondi. Quando si usa lintervallo MCD,linizio del primo brano di ogni disco viene riprodotto per circa 10 secondi.
1 Selezionare lintervallo di ripetizione.
Vedere Riproduzione ripetuta nella pagina pre­cedente.
2 Premere FUNCTION per selezionare Scan.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione Scan.
3 Premere a per attivare la lettura con scansione.
Sul display viene visualizzata lindicazione Scan :ON. Vengono riprodotti i primi 10 secon­di di ogni brano del disco corrente (o il primo brano di ogni disco).
4 Quando si trova il brano (o il disco) de­siderato premere b per disattivare la let­tura con scansione.
Sul display viene visualizzata lindicazione Scan :OFF. Continua lesecuzione del brano (o del disco).
# Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo Scan premendo FUNCTION.
Nota
Dopo il termine della scansione del brano o del disco, viene avviata nuovamente la riproduzione dei brani.
Pausa della riproduzione di un CD
La pausa consente di arrestare temporanea­mente la riproduzione di un CD.
1 Premere FUNCTION per selezionare Pause.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione Pause.
2 Premere a per attivare la pausa.
Sul display viene visualizzata lindicazione Pause :ON. La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.
3 Premere b per disattivare la pausa.
Sul display viene visualizzata lindicazione Pause :OFF. La riproduzione riprende dallo stesso punto nel quale si è attivata la pausa.
Italiano
Uso della lista di riproduzione ITS
La funzione ITS (selezione istantanea di brani) consente di creare una lista di riproduzione dei brani preferiti tra quelli contenuti nel cari­catore del lettore multi-CD. Dopo aver aggiun­to i brani preferiti alla lista di riproduzione, è possibile attivare la riproduzione ITS e ripro­durre solo i brani selezionati.
27
It
Sezione
07
HHHHHHHHHHHHHH
Lettore multi-CD
Creazione di una lista di riproduzione con la programmazione ITS
È possibile utilizzare la funzione ITS per im­mettere e riprodurre fino a 99 brani per disco, fino a 100 dischi (con il titolo del disco). (Nei lettori multi-CD venduti antecedentemente ai modelli CDX-P1250 e CDX-P650, nella lista di riproduzione possono essere memorizzati sino a 24 brani.)
1 Riprodurre il CD che si desidera pro­grammare.
Premere a o b per selezionare un CD.
2 Premere FUNCTION e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione TITLE, quindi premere FUNCTION per selezionare ITS.
Dopo che è stata visualizzata lindicazione TITLE, premere ripetutamente FUNCTION, sul display vengono visualizzate le funzioni se­guenti: TITLE (immissione del titolo del disco)ITS (programmazione ITS)
3 Selezionare il brano desiderato pre­mendo c o d.
4 Premere a per memorizzare il brano correntemente in riproduzione nella lista di riproduzione.
Viene visualizzata brevemente lindicazione ITS Input e la selezione correntemente in ri­produzione viene aggiunta alla lista di riprodu­zione. Quindi, il display visualizza di nuovo lindicazione ITS.
5 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
Nota
Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati re­lativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti.
Riproduzione a partire dalla lista di riproduzione ITS
La funzione di riproduzione ITS consente di as­coltare i brani immessi nella lista di riprodu­zione ITS. Quando si attiva la riproduzione ITS, viene avviata la riproduzione dei brani della lista di riproduzione ITS contenuti nel lettore multi-CD.
1 Selezionare lintervallo di ripetizione.
Vedere Riproduzione ripetuta a pagina 26.
2 Premere FUNCTION per selezionare ITS Play.
Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione ITS Play.
3 Premere a per attivare la riproduzione ITS.
Sul display viene visualizzata lindicazione ITS Play :ON. Viene avviata la riproduzione dei brani della lista di riproduzione contenuti negli intervalli MCD o DISC selezionati in preceden- za.
# Se nessun brano dellintervallo corrente è pro- grammato per la riproduzione ITS, viene visualiz­zata lindicazione ITS Empty.
4 Premere b per disattivare la riprodu­zione ITS.
Sul display viene visualizzata lindicazione ITS Play :OFF. La riproduzione continua nel­lordine normale a partire dal brano e dal CD correntemente in riproduzione.
28
It
Lettore multi-CD
HHHHHHHHHHHHHH
Sezione
07
Cancellazione di un brano dalla lista di riproduzione ITS
Se si desidera eliminare un brano dalla lista di riproduzione ITS, è possibile farlo se la fun­zione ITS è attivata. Se la funzione ITS è già attivata, saltare al punto 2. Se la funzione ITS non è ancora atti­vata, premere FUNCTION.
1 Riprodurre il CD del quale si desidera eliminare un brano dalla lista di riprodu­zione ITS e attivare la riproduzione ITS.
Vedere Riproduzione a partire dalla lista di ripro­duzione ITS nella pagina precedente.
2 Premere FUNCTION e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione TITLE, quindi premere FUNCTION per selezionare ITS.
Dopo che è stata visualizzata lindicazione TITLE, premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione ITS.
3 Selezionare il brano desiderato pre­mendo c o d.
4 Premere b per eliminare il brano dalla lista di riproduzione ITS.
La selezione correntemente in riproduzione viene cancellata dalla lista di riproduzione ITS e viene avviata la riproduzione del brano suc­cessivo della lista di riproduzione ITS.
# Se non ci sono brani della lista di riproduzione nellintervallo corrente, viene visualizzata lindica­zione ITS Empty e viene ripresa la riproduzione normale.
5 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
Cancellazione di un CD dalla lista di riproduzione ITS
Se si desidera eliminare tutti i brani di un CD dalla lista di riproduzione ITS, è possibile farlo se la riproduzione ITS è disattivata.
1 Riprodurre il CD che si desidera elimi­nare.
Premere a o b per selezionare un CD.
2 Premere FUNCTION e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione TITLE, quindi premere FUNCTION per selezionare ITS.
Dopo che è stata visualizzata lindicazione TITLE, premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione ITS.
3 Premere b per cancellare tutti i brani del CD correntemente in riproduzione dalla lista di riproduzione ITS.
Tutti i brani del CD correntemente in riprodu­zione vengono cancellati dalla lista di riprodu­zione e viene visualizzata lindicazione
ITS Clear.
4 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
Italiano
Uso della funzione del titolo del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualiz­zarlo. Quindi, è semplice ricercare e selezio­nare il disco desiderato per riprodurlo.
Immissione dei titoli dei dischi
La funzione di immissione del titolo del disco consente di immettere nel lettore multi-CD ti­toli di CD lunghi fino a 10 lettere e fino a 100 ti­toli di dischi (con la lista di riproduzione ITS).
29
It
Sezione
07
HHHHHHHHHHHHHH
Lettore multi-CD
1 Riprodurre un CD del quale si desidera immettere il titolo.
Premere a o b per selezionare un CD.
2 Premere FUNCTION e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione TITLE.
Dopo che è stata visualizzata lindicazione TITLE, premere ripetutamente FUNCTION, sul display vengono visualizzate le funzioni se­guenti: TITLE (immissione del titolo del disco)ITS (programmazione ITS)
# Quando si riproduce un disco CD TEXT su un lettore multi CD compatibile con il formato CD TEXT, non è possibile passare alla funzione TITLE. Sul disco CD TEXT il titolo del disco è già stato re­gistrato.
3 Per selezionare il tipo di carattere desi­derato, premere il tasto 1.
Premere ripetutamente il tasto 1 per commu­tare tra i seguenti tipi di carattere: Alfabeto (maiuscole), numeri e simboliAlfa­beto (minuscole)Caratteri Europei, quali quelli accentati (es. áàäç)
# Per inserire numeri e simboli premere il tasto
2.
4 Premere a o b per selezionare una let­tera dellalfabeto.
A ogni pressione di a viene visualizzata una lettera dellalfabeto nellordine A B C ... X Y Z, numeri e simboli nellordine 1 2 3 ... @ # <.A ogni pressione di b viene visualizzata una let­tera in ordine inverso, cioè Z Y X ... C B A.
5 Premere d per spostare il cursore sulla posizione del carattere successivo.
Quando è visualizzata la lettera che si desi­dera, premere d per spostare il cursore sulla posizione successiva e poi selezionare la let­tera seguente. Premere c per spostarsi allin­dietro sul display.
6 Spostare il cursore sullultima posizione premendo d dopo limmissione del titolo.
Quando si preme d una o più volte, il titolo im- messo viene memorizzato.
7 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
Note
! I titoli rimangono in memoria, anche dopo
che il disco è stato rimosso dal caricatore, e vengono richiamati quando il disco viene rein­serito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti.
Visualizzazione dei titoli dei dischi
È possibile visualizzare il titolo di qualsiasi disco del quale si è immesso il titolo.
% Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul dis- play vengono visualizzate le impostazioni se­guenti: Tempo di riproduzioneDisc Title (titolo del disco)Informazioni DAB (Informazioni DAB e tempo di riproduzione) Quando si seleziona Disc Title, sul display viene visualizzato il titolo del disco corrente­mente in riproduzione.
# Se non è stato immesso nessun titolo per il disco correntemente in riproduzione, viene visua­lizzata lindicazione NO Title.
30
It
Loading...
+ 82 hidden pages