Pioneer DEH-P5700MP, DEH-P5730MP User Manual

Operation Manual Manual de instrucciones
Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner
Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con sintonizador de RDS y control de CD múltiple
DEH-P5700MP DEH-P5730MP
English Español
Contents
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 4 About this manual 4 In case of trouble 4 Features 4 About WMA 5 Protecting your unit from theft 5
Removing the front panel 5
Attaching the front panel 6
Whats What Head unit 7
Power ON/OFF
Turning the unit on 8 Selecting a source 8 Turning the unit off 8
Tuner
Listening to the radio 9 Introduction of advanced tuner
operation 10
Storing and recalling broadcast
frequencies 10
Tuning in strong signals 10 Storing the strongest broadcast
frequencies 11
RDS
Introduction of RDS operation 12 Switching the RDS display 12 Selecting alternative frequencies 12
Using PI Seek 13
Using Auto PI Seek for preset stations 13
Limiting stations to regional
programming 13 Receiving traffic announcements 14 Using news program interruption 14
Receiving PTY alarm broadcasts 15 PTY list 15
Built-in CD Player
Playing a CD 16 Introduction of advanced built-in CD player
operation 17 Repeating play 17 Playing tracks in a random order 17 Scanning tracks of a CD 17 Pausing CD playback 18 Using compression and BMX 18 Selecting the search method 18 Searching every 10 tracks in the current
disc 19 Using disc title functions 19
Entering disc titles 19
Displaying disc titles 20
Using CD TEXT functions 20
Displaying titles on CD TEXT discs 20
Scrolling titles in the display 20
MP3/WMA/WAV Player
Playing MP3/WMA/WAV 21 Introduction of advanced built-in CD player
(MP3/WMA/WAV) operation 23 Repeating play 23 Playing tracks in a random order 23 Scanning folders and tracks 24 Pausing MP3/WMA/WAV playback 24 Selecting the search method 24 Searching every 10 tracks in the current
folder 25 Using compression and BMX 25 Displaying text information on MP3/WMA
disc 25 Displaying text information on WAV disc 26 Scrolling text information in the display 26
2
En
Contents
English
Multi-CD Player
Playing a CD 27 50-disc multi-CD player 27 Introduction of advanced multi-CD player
operation 28 Repeating play 28 Playing tracks in a random order 28 Scanning CDs and tracks 29 Pausing CD playback 29 Using ITS playlists 29
Creating a playlist with ITS programming 29
Playback from your ITS playlist 30
Erasing a track from your ITS playlist 30
Erasing a CD from your ITS playlist 31
Using disc title functions 31
Entering disc titles 31
Displaying disc titles 32
Using CD TEXT functions 32
Displaying titles on CD TEXT discs 32
Scrolling titles in the display 32
Using compression and bass emphasis 32
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 33 Using balance adjustment 33 Using the equalizer 33
Recalling equalizer curves 34
Adjusting equalizer curves 34
Fine-adjusting equalizer curve 34 Adjusting loudness 35 Front image enhancer (F.I.E.) 35 Adjusting source levels 36
Setting the FM tuning step 37 Switching Auto PI Seek 37 Switching the warning tone 37 Switching the auxiliary setting 38
Other Functions Using the AUX source 39
Selecting AUX as the source 39
Setting the AUX title 39
Additional Information
Understanding built-in CD player error
messages 40 Sound muting 40 CD player and care 40 CD-R/CD-RW discs 41 MP3, WMA and WAV files 41
MP3 additional information 42
WMA additional information 42
WAVadditional information 42 About folders and MP3/WMA/WAV files 43 Terms 44 Specifications 46
Initial Settings Adjusting initial settings 37
En
3
Section
01
Before You Start
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo­cated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS sig­nals.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids.
! A CLASS 1 LASER PRODUCT label is affixed
to the bottom of this unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
About this manual
This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op­eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this units potential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read­ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAU- TIONs in this manual.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pio­neer Service Station.
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
MP3 file playback
You can play back MP3 files recorded on CD­ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). ! Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broad­casting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other net­works or in other electronic content distri­bution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An inde­pendent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
4
En
Before You Start
Section
01
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD­ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings).
WAV file playback
You can play back WAV files recorded on CD­ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM recordings).
About WMA
The Windows Media" logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media" Audio and refers to an audio compression technol­ogy that is developed by Microsoft Corpora­tion. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Notes
! With some applications used to encode WMA
files, this unit may not operate correctly.
! Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image data.
Protecting your unit from theft
The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. ! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound.
! You can turn off the warning tone. See
Switching the warning tone on page 37.
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach­ing.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward.
Take care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma­nent damage.
English
En
5
Section
01
Before You Start
3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping.
Attaching the front panel
% Replace the front panel by holding it upright to the unit and clipping it securely into the mounting hooks.
6
En
Whats What
Section
02
English
Head unit
1 TA button
Press to turn traffic announcements func­tion on or off. Press and hold to turn NEWS function on or off.
2 AUDIO button
Press to select various sound quality con­trols.
3 FUNCTION button
Press to select functions.
4 OPEN button
Press to open the front panel.
5 a/b/c/d buttons
Press to do manual seek tuning, fast for­ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
6 LOUDNESS button
Press to turn loudness on or off.
7 EQ button
Press to select various equalizer curves.
8 BAND button
Press to select among three FM bands and MW/LW bands and to cancel the control mode of functions.
9 16 buttons
Press for preset tuning and disc number search when using a multi-CD player.
a SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
b DISPLAY button
Press to select different displays.
c VOLUME
When you press VOLUME, it extends out­ward so that it becomes easier to turn. To re­tract VOLUME, press it again. Rotate it to increase or decrease the volume.
En
7
Section
03
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source the unit is turned on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 16).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources:
Built-in CD playerTelevisionTuner Multi-CD playerExternal unit 1Exter­nal unit 2AUX
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change: When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
When there is no disc in the unit.When there is no magazine in the multi-
CD player.
When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 38).
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. Two external units can be controlled by this unit. When two exter­nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit turns off.
8
En
Tuner
Section
04
Listening to the radio
These are the basic steps necessary to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. This units AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to page 12).
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, MW, LW or FM.
2 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is tuned.
3 Stereo (5) indicator
Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo.
4 To perform manual tuning, briefly press c or d.
The frequencies move up or down step by step.
5 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.
# You can cancel seek tuning by briefly pressing either c or d. # If you press and hold c or d you can skip sta- tions. Seek tuning starts as soon as you release the button.
Note
When the frequency selected is being broadcast in stereo the stereo (5) indicator will light.
English
4 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
1 Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until tuner is selected as the source.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
3 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis­played, F1, F2, F3 for FM or MW/LW.
En
9
Section
04
Tuner
Introduction of advanced tuner operation
1 Function display
Shows the function status.
2 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
3 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
BSM (best stations memory)REG (regional)LOCAL (local seek tuning)TA (traffic an-
nouncement standby)AF (alternative fre­quencies search)NEWS (news program interruption)
# To return to the frequency display, press BAND. # If MW/LW band is selected, you can only se­lect BSM or LOCAL.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the frequency display.
Storing and recalling broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons 16 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button.
% When you find a frequency that you want to store in memory press one of pre­set tuning buttons 16 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory. The next time you press the same preset tun­ing button the radio station frequency is re­called from memory.
Notes
! Up to 18 FM stations, six for each of the three
FM bands, and six MW/LW stations can be stored in memory.
! You can also use a and b to recall radio sta-
tion frequencies assigned to preset tuning buttons 16.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
1 Press FUNCTION to select LOCAL.
Press FUNCTION until LOCAL appears in the display.
10
2 Press a to turn local seek tuning on.
Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears in the display.
En
Tuner
Section
04
3 Press c or d to set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and two levels for MW/LW: FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2 The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations.
4 When you want to return to normal seek tuning, press b to turn local seek tun­ing off. LOCAL:OFF appears in the display.
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa­tically store the six strongest broadcast fre­quencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those fre­quencies with the touch of a button.
1 Press FUNCTION to select BSM.
Press FUNCTION until BSM appears in the display.
English
2 Press a to turn BSM on. BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 16 in the order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press b.
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re­place broadcast frequencies you have saved using buttons 16.
En
11
Section
05
RDS
Introduction of RDS operation
RDS (radio data system) is a system for provid­ing information along with FM broadcasts. This inaudible information provides such fea­tures as program service name, program type, traffic announcement standby and automatic tuning, intended to aid radio listeners in find­ing and is tuning in to a desired station.
1 TP (
Shows when a TP station is tuned in.
2 News (
Shows when the set news program is re­ceived.
3 Program service name
Shows the name of broadcast program.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
BSM (best stations memory)REG (regional)LOCAL (local seek tuning)TA (traffic an-
nouncement standby)AF (alternative fre­quencies search)NEWS (news program interruption)
# To return to the frequency display, press BAND. # If MW/LW band is selected, you can only se­lect BSM or LOCAL.
) indicator
) indicator
Notes
! If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re­turned to the frequency display.
! RDS service may not be provided by all sta-
tions.
! RDS functions such as AF and TA are only ac-
tive when your radio is tuned to an RDS station.
Switching the RDS display
When you tune in an RDS station its program service name is displayed. If you want to know the frequency you can.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Program service namePTY information Frequency PTY (program type ID code) information is listed on page 15.
# PTY information and the frequency of the cur­rent station appears on the display for eight sec­onds. # If a PTY code of zero is received from a station, NONE is displayed. This indicates that the station has not defined its program contents. # If the signal is too weak for this unit to pick up the PTY code, NO PTY is displayed.
Selecting alternative frequencies
If you are listening to a broadcast and the re­ception becomes weak or there are other pro­blems, the unit will automatically search for a different station in the same network which is broadcasting a stronger signal.
12
En
RDS
Section
05
! AF is on as a default.
1 Press FUNCTION to select AF.
Press FUNCTION until AF appears in the dis­play.
2 Press a to turn AF on. Press a and AF :ON is displayed.
3 Press b to turn AF off. Press b and AF :OFF is displayed.
Notes
! Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
! When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new fre­quency from the stations AF list. (This is only available when using presets on the F1 or F2 bands.) No preset number appears on the dis­play if the RDS data for the station received differs from that for the originally stored sta­tion.
! Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during an AF frequency search.
! AF can be turned on or off independently for
each FM band.
Using Auto PI Seek for preset stations
When preset stations cannot be recalled, as when travelling long distances, the unit can be set to perform PI Seek during preset recall. ! The default setting for Auto PI Seek is off.
See Switching Auto PI Seek on page 37.
Limiting stations to regional programming
When AF is used to automatically retune fre­quencies, the regional function limits the se­lection to stations broadcasting regional programs.
1 Press FUNCTION to select REG.
Press FUNCTION until REG appears in the dis­play.
2 Press a to turn the regional function on. Press a and REG :ON is displayed.
3 Press b to turn the regional function off. Press b and REG :OFF is displayed.
English
Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative fre­quency, or if you are listening to a broadcast and the reception becomes weak, the unit will automatically search for a different station with the same programming. During the search, PI SEEK is displayed and the output is muted. The muting is discontinued after com­pletion of the PI Seek, whether or not a differ­ent station is found.
Notes
! Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the country (i.e., they may change according to the hour, state or broadcast area).
! The preset number may disappear on the dis-
play if the tuner tunes in a regional station which differs from the originally set station.
! The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
En
13
Section
05
RDS
Receiving traffic announcements
TA (traffic announcement standby) lets you re­ceive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. TA can be activated for both a TP station (a sta­tion that broadcasts traffic information) or an enhanced other networks TP station (a station carrying information which cross-references TP stations).
1 Tune in a TP or enhanced other net­works TP station.
When you are tuned into a TP or enhanced other networks TP station the TP ( tor will light.
2 Press TA to turn traffic announcement standby on.
Press TA and TA ON appears in the display. The tuner will stand-by for traffic announce­ments.
# To turn traffic announcements standby off, press TA again.
3 Use VOLUME to adjust the TA volume when a traffic announcement begins.
Rotate it to increase or decrease the volume. The newly set volume is stored in memory and recalled for subsequent traffic announce­ments.
4 Press TA while a traffic announcement is being received to cancel the announce­ment.
The tuner returns to the original source but re­mains in the standby mode until TA is pressed again.
# You can also cancel the announcement by pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d while a traffic announcement is being received.
) indica-
Notes
! You can also turn the TA function on or off in
the menu that appears with the pressing of FUNCTION.
! The system switches back to the original
source following traffic announcement recep­tion.
! Only TP and enhanced other networks TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM when TA is on.
Using news program interruption
When a news program is broadcast from a PTY code news station the unit can switch from any station to the news broadcast sta­tion. When the news program ends, reception of the previous program resumes.
% Press TA and hold to turn on news pro­gram interruption.
Press TA until NEWS ON appears in the dis­play.
# To turn off news program interruption, press TA and hold until NEWS OFF appears in the dis- play. # A news program can be cancelled by pressing TA. # You can also cancel the news program by pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d while a news program is being received.
Note
You can also turn on or off news program in the menu that appears with the pressing of FUNCTION.
14
En
RDS
Section
05
Receiving PTY alarm broadcasts
PTY alarm is a special PTY code for announce­ments regarding emergencies such as natural disasters. When the tuner receives the radio alarm code, ALARM appears on the display and the volume adjusts to the TA volume. When the station stops broadcasting the emergency announcement, the system re­turns to the previous source. ! An emergency announcement can be can-
celled by pressing TA .
! You can also cancel an emergency an-
nouncement by pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d.
PTY list
Specific Type of program
NEWS News
AFFAIRS Current affairs
INFO General information and advice
SPORT Sports
WEATHER Weather reports/meteorological infor-
mation
FINANCE Stock market reports, commerce,
trading, etc.
POP MUS Popular music
ROCK MUS Contemporary modern music
EASY MUS Easy listening music
OTH MUS Non-categorized music
JAZZ Jazz
COUNTRY Country music
NAT MUS National music
OLDIES Oldies music, golden oldies
FOLK MUS Folk music
L. CLASS Light classical music
Specific Type of program
CLASSIC Serious classical music
EDUCATE Educational programs
DRAMA All radio plays and serials
CULTURE National or regional culture
SCIENCE Nature, science and technology
VARIED Light entertainment
CHILDREN Childrens
SOCIAL Social affairs
RELIGION Religious affairs or services
PHONE IN Phone In
TOURING Travel programs, not for announce-
ments about traffic problems
LEISURE Hobbies and recreational activities
DOCUMENT Documentaries
English
En
15
Section
06
Built-in CD Player
Playing a CD
These are the basic steps necessary to play a CD with your built-in CD player. More ad­vanced CD operation is explained starting on the next page.
1 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
2 Track number indicator
Shows the track currently playing.
1 Press OPEN to open the front panel.
CD loading slot appears.
# After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player.
2 Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
4 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
5 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
# If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every 10 tracks in the current disc. (Refer to Selecting the search meth- od on page 18.)
6 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
Notes
! The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting it again.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 40.
! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles begin to scroll to the left auto­matically.
EJECT button
# You can eject a CD by pressing EJECT. # To avoid a malfunction, make sure that no
metal object comes into contact with the term­inals when the front panel is open.
3 Close the front panel.
16
En
Built-in CD Player
Section
06
Introduction of advanced built-in CD player operation
1 Function display
Shows the function status.
2 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
RPT (repeat play)RDM (random play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP
(compression and BMX)FF/REV (search method)
# To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track or disc over again.
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis­play.
2 Press c or d to select the repeat range.
This switches you to the selected setting.
! RPT:DSC Repeat the current disc ! RPT:TRK Repeat just the current track
Note
If you perform track search or fast forward/re­verse during TRK, the repeat play range changes to DSC.
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks on the CD in a random order.
1 Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the display.
2 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order.
3 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD.
1 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the display.
2 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track is played.
English
En
17
Section
06
Built-in CD Player
3 When you find the desired track press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track
will continue to play.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press­ing FUNCTION.
Note
After scanning of a CD is finished, normal play­back of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause on.
enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
1 Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the display.
2 Press a or b to select your favorite set­ting.
Press a or b repeatedly to switch between the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Selecting the search method
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 tracks.
1 Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the display.
# If the search method ROUGH has been pre- viously selected, ROUGH will be displayed.
2 Press c or d to select the search meth­od.
Press c or d until the desired search method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse ! ROUGH Searching every 10 tracks
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player. Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP func­tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se­lect through them and use the one that best
18
En
Built-in CD Player
Section
06
Searching every 10 tracks in the current disc
If a disc contains over 10 tracks, you can search every 10 tracks. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play.
1 Select the search method ROUGH.
Refer to Selecting the search method on the previous page.
2 Press and hold c or d to search every 10 tracks on a disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, press­ing and holding d recalls the last track of the disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, press­ing and holding c recalls the first track of the disc.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 8 characters long.
1 Play the CD that you want to enter a title for.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display.
# When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to TITLE IN. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc.
3 Press a or b to select a letter of the al­phabet.
Each press of a will display a letter of the al­phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym­bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
4 Press d to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press c to move backwards in the display.
5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered title is stored in memory.
6 Press BAND to return to the playback display.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re­called when the disc is reinserted.
! After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
English
En
19
Section
06
Built-in CD Player
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has had a disc title entered.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title) When you select DISC TTL, the title of the cur­rently playing disc is shown in the display.
# When a CD with a disc title is inserted, the disc title automatically begins to scroll through the display. # If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed.
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe­cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
ART NAME. When the recorded information is longer than 8 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the dis­play.
Displaying titles on CD TEXT discs
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME (disc artist name)TRK TTL (track title) ART NAME (track artist name)
# If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T-TTL).
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 8 letters only of DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and
20
En
MP3/WMA/WAV Player
Section
07
Playing MP3/WMA/WAV
These are the basic steps necessary to play an MP3/WMA/WAV with your built-in CD player. More advanced MP3/WMA/WAV operation is explained starting on page 23.
1 MP3 indicator
Shows when the MP3 file is playing.
2 WMA indicator
Shows when the WMA file is playing.
3 Track number indicator
Shows the track (file) currently playing. ! If a track number 100 to 199 is selected,
d on the left of the track number indica­tor will light.
! If a track number 200 or more is selected,
d on the left of the track number indica­tor will blink.
4 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track (file).
5 Folder number indicator
Shows the number of folder currently play­ing.
1 Press OPEN to open the front panel.
CD loading slot appears.
# After a CD-ROM has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
2 Insert a CD-ROM into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
EJECT button
# You can eject a CD-ROM by pressing EJECT. # To avoid a malfunction, make sure that no
metal object comes into contact with the term­inals when the front panel is open.
3 Close the front panel.
4 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
5 Press a or b to select a folder.
# You cannot select a folder that does not have an MP3/WMA/WAV file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
6 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
# This is fast forward and reverse operation only for the file being played. This operation is can­celed when the previous or next file is reached. # If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every 10 tracks in the current folder. (Refer to Selecting the search meth- od on page 24.)
English
En
21
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
7 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
Notes
! When playing discs with MP3/WMA/WAV files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/ WMA/WAVand CD-DA with BAND.
! If you have switched between playback of
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc.
! The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer to page 41 for files that can be played back.)
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued. When being read in, FRMTREAD is displayed.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting it again.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.)
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used.
! If the inserted disc contains no files that can
be played back, NO AUDIO is displayed.
! If the inserted disc contains WMA files that
are protected by digital rights management (DRM) , SKIPPED is displayed while the pro­tected file is skipped.
! If all the files on the inserted disc are secured
by DRM, PROTECT is displayed.
! There is no sound on fast forward or reverse. ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 40.
! When an MP3/WMA/WAV disc is inserted,
folder name and file name begin to scroll to the left automatically.
22
En
MP3/WMA/WAV Player
Section
07
Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WAV) operation
1 Function display
Shows the function status.
2 RPT indicator
Shows when repeat range is selected to cur­rent track (file).
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
RPT (repeat play)RDM (random play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP
(compression and BMX)FF/REV (search method)
# To return to the playback display, press BAND.
2 Press c or d to select the repeat range.
Press c or d until the desired repeat range ap­pears in the display.
! FLD Repeat the current folder ! TRK Repeat just the current track ! DSC Repeat all tracks
Notes
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to DSC.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range changes to FLD.
! When FLD is selected, it is not possible to play
back a subfolder of that folder.
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, FLD and DSC.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
English
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Repeating play
For MP3/WMA/WAV playback, there are three repeat play ranges: FLD (folder repeat), TRK (one-track repeat) and DSC (repeat all tracks).
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis­play.
2 Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the display.
3 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously selected FLD or DSC ranges.
4 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
En
23
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
Note
If you turn random play on during FLD and then return to the playback display, FRDM appears in the display.
Scanning folders and tracks
While you are using FLD, the beginning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using DSC, the beginning of the first track of each folder is played for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the display.
3 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played.
4 When you find the desired track (or folder) press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track
(or folder) will continue to play.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press­ing FUNCTION.
Notes
! After track or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! If you turn scan play on during FLD and then
return to the playback display, FSCN appears in the display.
Pausing MP3/WMA/WAV playback
Pause lets you temporarily stop playback of the MP3/WMA/WAV.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause on.
Selecting the search method
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 tracks.
1 Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the display.
# If the search method ROUGH has been pre- viously selected, ROUGH will be displayed.
2 Press c or d to select the search meth­od.
Press c or d until the desired search method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse ! ROUGH Searching every 10 tracks
24
En
MP3/WMA/WAV Player
Section
07
Searching every 10 tracks in the current folder
If the current folder contains over 10 tracks, you can search every 10 tracks. When one folder contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play.
1 Select the search method ROUGH.
Refer to Selecting the search method on the previous page.
2 Press and hold c or d to search every 10 tracks in the current folder.
# If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding d recalls the last track of the folder. # If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding c recalls the first track of the folder.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player. Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP func­tion balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se­lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
1 Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the display.
2 Press a or b to select your favorite set­ting.
Press a or b repeatedly to switch between the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Displaying text information on MP3/WMA disc
Text information recorded on a MP3/WMA disc can be displayed.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)TRK TTL (track title)ART NAME (ar­tist name)ALBM TTL (album title) COMMENT (comment)Bit rate
# When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not dis­played even after switching to bit rate. # When playing back WMA files recorded as VBR files, the average bit rate is displayed. # If specific information has not been recorded on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis­played (e.g., NO NAME). # Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
English
En
25
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
Displaying text information on WAV disc
You can display text information recorded on a WAV disc.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)Sampling frequency
# Sampling frequency may not display all digits (e.g. 22.0 KHZ is displayed when the sampling frequency is 22.05 kHz).
Scrolling text information in the display
This unit can display the first 8 letters only of
FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL and COMMENT. When the re-
corded information is longer than 8 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the text information can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the text information begins to scroll to the left.
The rest of the text information will appear in the display.
Note
Unlike MP3 and WMA file format, WAV files dis­play only folder name and file name.
26
En
Multi-CD Player
Section
08
Playing a CD
You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a CD with your multi-CD player. More advanced CD operation is explained starting on the next page.
1 Disc number indicator
Shows the disc currently playing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
3 Track number indicator
Shows the track currently playing.
1 Press SOURCE to select the multi-CD player.
Press SOURCE until multi-CD is selected as the source.
4 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
5 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
Notes
! When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, READY is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owners manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
! When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, the disc and track titles begin to scroll to the left auto­matically.
50-disc multi-CD player
Only those functions described in this manual are supported for 50-disc multi-CD players.
English
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
3 Select a disc you want to listen to with the 16 buttons.
For discs located at 1 to 6, press the corre­sponding button number. If you want to select a disc located at 7 to 12, press and hold the corresponding numbers, such as 1 for disc 7, until the disc number ap­pears in the display.
# You can also sequentially select a disc by pressing a/b.
En
27
Section
08
Multi-CD Player
Introduction of advanced multi-CD player operation
1 Function display
Shows the function status.
2 RPT indicator
Shows when repeat range is selected to cur­rent track.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
RPT (repeat play)RDM (random play)SCAN (scan play)ITS-P (ITS play)PAUSE (pause)COMP (compression and DBE)
# To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
2 Press c or d to select the repeat range.
Press c or d until the desired repeat range ap­pears in the display.
! MCD  Repeat all discs in the multi-CD
player
! TRK Repeat just the current track ! DSC Repeat the current disc
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range changes to DSC.
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, MCD and DSC.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the display.
Repeating play
There are three repeat play ranges for the multi-CD player: MCD (multi-CD player re­peat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc re­peat).
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis­play.
28
En
3 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously selected MCD or DSC ranges.
4 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Multi-CD Player
Section
08
Note
If you turn random play on during DSC and then return to the playback display, DRDM appears in the display.
Scanning CDs and tracks
While you are using DSC, the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD, the be­ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the display.
3 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current disc (or the first track of each disc) is played.
4 When you find the desired track (or disc) press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track
(or disc) will continue to play.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press­ing FUNCTION.
Notes
! After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! If you turn scan play on during DSC and then
return to the playback display, DSCN appears in the display.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause on.
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selec­tions.
Creating a playlist with ITS programming
You can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc, up to 100 discs (with the disc titles). (With multi-CD players sold before the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.)
1 Play a CD that you want to program.
Press a or b to select the CD.
English
En
29
Section
08
Multi-CD Player
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly, the following functions appear in the display: TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program­ming)
3 Select the desired track by pressing c or d.
4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS IN is displayed briefly and the currently
playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again.
5 Press BAND to return to the playback display.
Note
After data for 100 discs has been stored in mem­ory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 28.
2 Press FUNCTION to select ITS-P.
Press FUNCTION until ITS-P appears in the display.
3 Press a to turn ITS play on. ITS-P:ON appears in the display. Playback be-
gins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or DSC ranges.
# If no tracks in the current range are pro­grammed for ITS play then EMPTY is displayed.
4 Press b to turn ITS play off. ITS-P:OFF appears in the display. Playback will
continue in normal order from the currently playing track and CD.
Erasing a track from your ITS playlist
When you want to delete a track from your ITS playlist, you can if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, press FUNCTION.
1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and turn ITS play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on this page.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display.
3 Select the desired track by pressing c or d.
4 Press b to erase the track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins.
# If there are no tracks from your playlist in the current range, EMPTY is displayed and normal play resumes.
5 Press BAND to return to the playback display.
30
En
Multi-CD Player
Section
08
Erasing a CD from your ITS playlist
When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off.
1 Play the CD that you want to delete.
Press a or b to select the CD.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display.
3 Press b to erase all tracks on the cur­rently playing CD from your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and ITS CLR is dis­played.
4 Press BAND to return to the playback display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles. Then you can easily search for and play a de­sired disc.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly, the following functions appear in the display: TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program­ming)
# When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player, you cannot switch to TITLE IN. The disc title will have already been re­corded on a CD TEXT disc.
3 Press a or b to select a letter of the al­phabet.
Each press of a will display a letter of the al­phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym­bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
4 Press d to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press c to move backwards in the display.
English
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi­CD player. Each title can be up to 8 characters long.
1 Play the CD that you want to enter a title for.
Press a or b to select the CD.
5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered title is stored in memory.
6 Press BAND to return to the playback display.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted.
En
31
Section
08
Multi-CD Player
! After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has had a disc title entered.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title) When you select DISC TTL, the title of the cur­rently playing disc is shown in the display.
# If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player.
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe­cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME (disc artist name)TRK TTL (track title) ART NAME (track artist name)
# If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T-TTL).
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 8 letters only of
DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and ART NAME. When the recorded information is
longer than 8 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the dis­play.
Using compression and bass emphasis
You can use these functions only with a multi­CD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dy­namic bass emphasis) functions lets you ad­just the sound playback quality of the multi­CD player. Each of the functions has a two­step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at high­er volumes. DBE boosts bass levels to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
1 Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the display.
# If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at­tempt to select it.
2 Press a or b to select your favorite set­ting.
Press a or b repeatedly to switch between the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2
32
En
Audio Adjustments
Section
09
Introduction of audio adjustments
1 CUSTOM indicator
Shows when custom equalizer curve is cur­rently selected.
2 Equalizer curve
Shows which equalizer preset is currently selected.
3 Audio display
Shows the audio adjustments status.
4 FIE indicator
Shows when the front image enhancer is turned on.
5 LOUD indicator
Appears in the display when loudness is turned on.
% Press AUDIO to display the audio func­tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions:
FAD (balance adjustment) EQ (equalizer)LOUD (loudness)FIE (front image enhan- cer)SLA (source level adjustment)
# When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # To return to the display of each source, press BAND.
Note
If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re­turned to the source display.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats.
1 Press AUDIO to select FAD. Press AUDIO until FAD appears in the display.
# If the balance setting has been previously ad­justed, BAL will be displayed.
2 Press a or b to adjust front/rear speak­er balance.
Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear. FAD :F15 FAD :R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear.
# FAD : 0 is the proper setting when only two speakers are used.
3 Press c or d to adjust left/right speaker balance.
When you press c or d, BAL : 0 is displayed. Each press of c or d moves the left/right speaker balance towards the left or the right. BAL :L9 BAL :R9 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired.
English
En
33
Section
09
Audio Adjustments
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves:
Display Equalizer curve
SPR-BASS Super bass
POWERFUL Powerful
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
CUSTOM Custom
EQ FLAT Flat
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
! A separate CUSTOM curve can be created
for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati­cally.) If you make adjustments, the equali­zer curve settings will be memorized in CUSTOM.
! When EQ FLAT is selected no supplement
or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between
EQ FLAT and a set equalizer curve.
2 Press c or d to select the equalizer band to adjust.
Each press of c or d selects equalizer bands in the following order:
EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high)
3 Press a or b to adjust the level of the equalizer band.
Each press of a or b increases or decreases the level of the equalization band. +6 6 is displayed as the level is increased or decreased.
# You can then select another band and adjust the level.
Note
If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted curve will replace the previous curve. Then a new curve with CUSTOM appears on the display while se­lecting the equalizer curve.
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol­lowing equalizers:
SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM.
1 Press AUDIO to select EQ. Press AUDIO until EQ appears in the display.
34
En
Level (dB)
Q=2W
Q=2N
Center frequency
Frequency (Hz)
1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display.
2 Press AUDIO to select the desired band for adjustment.
LowMidHigh
Audio Adjustments
Section
09
3 Press c or d to select the desired fre­quency.
Press c or d until the desired frequency ap­pears in the display. Low: 4080100160 (Hz) Mid: 2005001k2k (Hz) High: 3k8k10k12k (Hz)
4 Press a or b to select the desired Q fac­tor.
Press a or b until the desired Q factor ap­pears in the display.
2N1N1W2W
Note
If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted curve will replace the previous curve. Then a new curve with CUSTOM appears on the display while se­lecting the equalizer curve.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Press AUDIO to select LOUD.
Press AUDIO until LOUD appears in the dis­play.
2 Press a to turn loudness on.
Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears in the display.
3 Press c or d to select a desired level.
Each press of c or d selects level in the fol­lowing order:
LOW (low)MID (mid)HI (high)
4 Press b to turn loudness off. LOUD :OFF appears in the display.
Note
You can also turn loudness on or off by pressing LOUDNESS.
Front image enhancer (F.I.E.)
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the fre­quency you want to cut.
Precaution
When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just bass sounds. Reduce the volume before disenga­ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo­lume.
1 Press AUDIO to select FIE. Press AUDIO until FIE appears in the display.
2 Press a to turn F.I.E. on.
# To turn F.I.E. off, press b.
3 Press c or d to select a desired fre­quency.
Each press of c or d selects frequency in the following order: 100160250 (Hz)
Notes
! After turning the F.I.E. function on, use the bal-
ance adjustment (refer to page 33) and adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced.
! Turn the F.I.E. function off when using a 2-
speaker system.
English
En
35
Section
09
Audio Adjustments
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra­dical changes in volume when switching be­tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad­just.
2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display.
3 Press a or b to adjust the source vo­lume.
Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA : +4 SLA : 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.
Notes
! The MW/LW tuner volume level can also be
adjusted with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume automatically.
36
En
Initial Settings
Section
10
Adjusting initial settings
Initial settings lets you perform initial setup of different settings for this unit.
1 Function display
Shows the function status.
1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
2 Press FUNCTION and hold until function name appears in the display.
3 Press FUNCTION to select one of the in­itial settings.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following settings:
FM (FM tuning step)A-PI (auto PI seek)WARN (warning tone)AUX (auxiliary
input) Use the following instructions to operate each particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND. # You can also cancel initial settings by holding
down FUNCTION until the unit turns off.
1 Press FUNCTION to select FM.
Press FUNCTION repeatedly until FM appears in the display.
2 Press c or d to select the FM tuning step.
Pressing c or d will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz while AF or TA is on. The selected FM tuning step will ap­pear in the display.
Note
The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning.
Switching Auto PI Seek
The unit can automatically search for a differ­ent station with the same programming, even during preset recall.
1 Press FUNCTION to select A-PI.
Press FUNCTION repeatedly until A-PI ap­pears in the display.
2 Press a or b to turn A-PI on or off.
Pressing a or b will turn A-PI on or off and that status will be displayed (e.g., A-PI :ON).
English
Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. You can turn off the warning tone.
1 Press FUNCTION to select WARN.
Press FUNCTION repeatedly until WARN ap­pears in the display.
En
37
Section
10
Initial Settings
2 Press a or b to turn WARN on or off.
Pressing a or b will turn WARN on or off and that status will be displayed (e.g., WARN :ON).
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with this unit. Activate the auxiliary setting when using auxiliary equipment connected to this unit.
1 Press FUNCTION to select AUX.
Press FUNCTION repeatedly until AUX ap­pears in the display.
2 Press a or b to turn AUX on or off.
Pressing a or b will turn AUX on or off and that status will be displayed (e.g., AUX :ON).
38
En
Other Functions
Section
11
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliary equipment fea­turing RCA output. For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector owners man­ual.
Selecting AUX as the source
% Press SOURCE to select AUX as the source.
Press SOURCE until AUX appears in the dis­play.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliary setting on the previous page.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be changed.
1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display.
then select the next letter. Press c to move backwards in the display.
4 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered title is stored in memory.
5 Press BAND to return to the playback display.
English
2 Press a or b to select a letter of the al­phabet.
Each press of a will display a letter of the al­phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym­bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
3 Press d to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and
En
39
Appendix
Additional Information
Understanding built-in CD player error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message.
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-15 The inserted disc
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-22, 23 The CD format
ERROR-44 All tracks are
HEAT CD player over-
Dirty disc Clean disc.
Scratched disc Replace disc.
does not contain any data
Electrical or me­chanical
cannot be played back
skip tracks
heated
Replace disc.
Turn the ignition ON and OFF, or switch to a differ­ent source, then back to the CD player.
Replace disc.
Replace disc.
Turn off the CD player until the CD player cools down.
CD player and care
! Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as shown below.
! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly.
! Check all CDs for cracks, scratches or
warping before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly. Do not use such discs.
! Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
Sound muting
Sound from this unit is muted automatically in the following cases: ! When a call is made or received using a
cellular telephone connected to this unit.
! When the voice guidance is output from a
Pioneer navigation unit connected to this
unit. The sound is turned off, MUTE is displayed and no audio adjustments, except volume con­trol, are possible. Operation returns to normal when the phone connection or the voice gui­dance is ended.
40
En
! If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to malfunction. If you think that con­densation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow it to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture.
! Road shocks may interrupt CD playback.
Additional Information
Appendix
CD-R/CD-RW discs
! When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have been finalized.
! It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re­corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit.
! Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending on the application settings and the environ­ment. Please record with the correct for­mat. (For details, contact the manufacturer of the application.)
! Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto­rage conditions in the vehicle.
! Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis­played by this unit (in the case of audio data (CD-DA)).
! This unit conforms to the track skip func-
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD-DA)).
! If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc.
! Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
MP3, WMA and WAV files
! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology standard.
! WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression tech­nology that is developed by Microsoft Cor­poration. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7 or later.
! This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and
9.
! WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows
! With some applications used to encode
WMA files, this unit may not operate cor­rectly.
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image data.
! This unit allows playback of MP3/WMA/
WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back.
! It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
! MP3/WMA/WAV files are not compatible
with packet write data transfer.
! The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64, from the first character.
! The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 64.
! In case of files recorded according to the
Romeo file system, only the first 64 charac­ters can be displayed.
! When playing discs with MP3/WMA/WAV
files and audio data (CD-DA) such as CD­EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode be­tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.
®
.
English
En
41
Appendix
Additional Information
! The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing
sequence used by the writing software. For
this reason, the expected sequence at the
time of playback may not coincide with the
actual playback sequence. However, there
also is some writing software which per-
mits setting of the playback order. ! Some audio CDs contain tracks that merge
into one another without a pause. When
these discs are converted to MP3/WMA/
WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/
CD-ROM, the files will be played back on
this player with a short pause between
each one, regardless of the length of the
pause between tracks on the original audio
CD.
Important
! When naming an MP3/WMA/WAV file, add
the corresponding filename extension (.mp3,
.wma or .wav). ! This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3, .wma or.wav) as an MP3/
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-
tions, do not use these extensions for files
other than MP3/WMA/WAV files.
MP3 additional information
! Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
of album (disc title), track (track title), artist
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3
Tag is given priority when both Ver. 1.x and
Ver. 2.x exist. ! The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be
played back.)
! There is no m3u playlist compatibility. ! There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
! The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using only discs recorded with a bit rate of at least 128 kbps.
WMA additional information
! WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression tech­nology that is developed by Microsoft Cor­poration. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later.
! You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
! The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48 kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with a higher bit rate.
! This unit doesnt support the following for-
mats. Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
Windows Media Audio 9 LosslessWindows Media Audio 9 Voice
WAV additional information
! This unit plays back WAV files encoded in
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM format.
! You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded.
42
En
1
2
3
Additional Information
Appendix
! The sound quality of WAV files generally be-
comes better with a larger number of quan­tization bits. This unit can play recordings with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantization bits, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recom­mend using discs recorded with the larger number of quantization bits.
About folders and MP3/ WMA/WAV files
! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/
WAV files on it is shown below. Subfolders are shown as folders in the folder currently selected.
3 Third level
English
Notes
! This unit assigns folder numbers. The user
can not assign folder numbers.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/WAV files. (These folders will be skipped without displaying the folder number.)
! MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders
can be played back. However, there is a delay in the start of playback on discs with numer­ous tiers. For this reason we recommend creating discs with no more than 2 tiers.
! It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
1 First level
2 Second level
En
43
Appendix
Additional Information
Terms
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound.
ID3 tag
This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded in­formation can include the track title, the ar­tists name, the album title, the music genre, the year of production, comments and other data. The contents can be freely edited using software with ID3 Tag editing functions. Although the tags are restricted as to the num­ber of characters, the information can be viewed when the track is played back.
ISO9660 format
This is the international standard for the for­mat logic of CD-ROM folders and files. For the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con­sists of up to 8 characters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the _sign, with a file-extension of three charac­ters).
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (in­cluding the separation mark  . and a file ex­tension). Each folder contains less than 8 hierarchies.
Extended formats
Joliet: File names can have up to 64 characters. Romeo: File names can have up to 128 characters.
Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation
This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs.
m3u
Playlists created using the WINAMPsoft­ware have a playlist file extension (.m3u).
MP3
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Stan­dards Organization). MP3 is able to compress audio data to about 1/10th the level of a con­ventional disc.
MS ADPCM
This stands for Microsoft adaptive differential pulse code modulation, which is the signal re­cording system used for the multimedia soft­ware of Microsoft Corporation.
Multi-session
Multi-session is a recording method that al­lows additional data to be recorded later. When recording data on a CD-ROM, CD-R or CD-RW, etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-ses­sion is a method of recording more than 2 ses­sions on one disc.
Number of quantization bits
The sound quality of WAV files generally be­comes better with a larger number of quanti­zation bits. This unit can play recordings with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantiza­tion bits, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with the larger number of quantization bits.
44
En
Additional Information
Appendix
Packet write
This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres­sion, it is possible to achieve compression­priority sound quality.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows
®
.
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio and refers to an audio compression technol­ogy that is developed by Microsoft Corpora­tion. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
English
En
45
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ...................Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm
Nose ...........................188 × 58 × 20 mm
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ...........................170 × 46 × 15 mm
Weight .......................................... 1.4 kg
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ...27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14.4 V)
Load impedance ...................... 4 W (4 8 W allowable)
Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1 kW
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency ................40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
Mid
Frequency ................200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
High
Frequency ................3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour:
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 8 & 9
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 108.0 MHz
Usable sensitivity .....................8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity .....10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC -A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency response ............... 30 15,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
MW tuner
Frequency range ...................... 531 1,602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity .....................18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC -A network)
LW tuner
Frequency range ...................... 153 281 kHz
Usable sensitivity .....................30 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC -A network)
Note
Specifications and the design are subject to pos­sible modifications without notice due to im­provements.
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
46
En
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 49 Acerca de este manual 49 En caso de problemas 49 Características 49 Acerca de WMA 50 Protección del producto contra robo 50
Extracción de la carátula 51
Colocación de la carátula 51
Qué es cada cosa Unidad principal 52
Encendido y apagado
Encendido de la unidad 53 Selección de una fuente 53 Apagado de la unidad 53
Sintonizador
Para escuchar la radio 54 Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador 55
Almacenamiento y llamada de
frecuencias 55
Sintonización de señales fuertes 55 Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 56
RDS
Introducción a la operación RDS 57 Cambio de la visualización RDS 57 Selección de frecuencias alternativas 58
Uso de la búsqueda PI 58
Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas 58
Limitación de las emisoras para programación regional 58
Recepción de anuncios de tráfico 59 Uso de la interrupción por programa de
noticias 59
Recepción de transmisiones de alarma
PTY 60
Lista PTY 60
Reproductor de CD incorporado
Reproducción de un CD 61 Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado 62
Repetición de reproducción 62 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 62 Exploración de las pistas de un CD 62 Pausa de la reproducción de un CD 63 Uso de la compresión y BMX 63 Selección del método de búsqueda 63 Búsqueda cada 10 pistas en el disco
actual 63 Uso de las funciones de títulos de discos 64
Ingreso de títulos de discos 64
Visualización de los títulos 65
Uso de las funciones CD TEXT 65
Visualización de títulos de discos CD TEXT 65
Desplazamiento de títulos en el display 65
Reproductor de MP3/WMA/WAV
Reproducción de ficheros MP3/WMA/
WAV 66 Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado (MP3/
WMA/WAV) 68 Repetición de reproducción 68 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 68 Exploración de carpetas y pistas 69 Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/
WAV 69 Selección del método de búsqueda 70 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta
actual 70
Español
47
Es
Contenido
Uso de la compresión y BMX 70 Visualización de información de texto de un
disco MP3/WMA 70
Visualización de información de texto de un
disco WAV 71
Desplazamiento de información de texto en
el display 71
Reproductor de CD múltiple
Reproducción de un CD 72 Reproductor de CD múltiple de 50
discos 72
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 73
Repetición de reproducción 73 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 73 Exploración de CD y pistas 74 Pausa de la reproducción de un CD 74 Uso de listas de reproducción ITS 75
Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 75
Reproducción de la lista de reproducción ITS 75
Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS 76
Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS 76
Uso de las funciones de títulos de discos 76
Ingreso de títulos de discos 76
Visualización de los títulos 77
Uso de las funciones CD TEXT 77
Visualización de títulos de discos CD TEXT 78
Desplazamiento de títulos en el display 78
Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 78
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 79
Uso del ajuste del balance 79 Uso del ecualizador 80
Llamada de las curvas de ecualización 80
Ajuste de las curvas de ecualización 80
Ajuste preciso de las curvas de
ecualización 81 Ajuste de la sonoridad 81 Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 81 Ajuste de los niveles de la fuente 82
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 83 Ajuste del paso de sintonía de FM 83 Cambio de la búsqueda PI automática 83 Cambio del tono de advertencia 84 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 84
Otras funciones Uso de la fuente AUX 85
Selección de AUX como la fuente 85
Ajuste del título del equipo
auxiliar 85
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del
reproductor de CD incorporado 86 Silenciamiento del sonido 86 Reproductor de CD y cuidados 86 Discos CD-R/CD-RW 87 Ficheros MP3, WMA y WAV 87
Información adicional sobre MP3 88
Información adicional sobre WMA 89
Información adicional sobre WAV 89
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA/WAV 89 Glosario 91 Especificaciones 93
48
Es
Antes de comenzar
Sección
01
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta uni­dad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Medio Oriente, África y Oceanía. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. La función RDS (sis­tema de datos de radio) opera sólo en áreas con emisoras de FM que trasmiten señales de RDS.
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER
PRODUCT en la parte inferior de esta unidad.
CLASS 1 LASER PRODUCT
! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo
en Alemania.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera­ción y las precauciones cuando sea necesa­rio.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones so­fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar­go, muchas de ellas necesitan una explica­ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy impor­tante que lea y observe las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione co­rrectamente, comuníquese con su concesio­nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio.
Características
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de música, CD-R y CD-RW.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Español
49
Es
Sección
01
Antes de comenzar
! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede nin­gún derecho para utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucra­tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, in­tranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de­mand). Se necesita una licencia indepen­diente para su uso comercial. Para obtener más información, visite el sitio http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Reproducción de ficheros WAV
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM).
Acerca de WMA
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor­poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior. Microsoft, Windows Media y el logo de Win­dows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
Notas
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamente.
! Según la versión de Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
! Es posible que ocurra un pequeño retardo al
iniciar la reproducción de ficheros WMA codi­ficados con datos de imagen.
Protección del producto contra robo
La carátula se puede extraer de la unidad prin­cipal y se almacenar en su carcasa protectora proveída como una medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos des­pués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de adver­tencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 84.
El logo de Windows Media" impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media" Audioy alude a una tecnología de compre-
50
Es
Importante
! Nunca presione ni sujete el display y los boto-
nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula.
Antes de comenzar
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem­peraturas.
Extracción de la carátula
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y retírela con cuidado.
No sujete la carátula con fuerza ni permita que se le caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos para que no sufra daños permanentes.
Sección
01
Español
3 Coloque la carátula en la carcasa pro­tectora provista para guardarla de manera segura.
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello, sosténgala verticalmente con respecto a la unidad y hágala encajar firmemente en los ganchos de montaje.
51
Es
Sección
02
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón TA
Presione este botón para activar o desacti­var la función de anuncios de tráfico. Presione este botón y manténgalo presiona­do para activar o desactivar la función NEWS.
2 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di­versos controles de calidad del sonido.
3 Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las funciones.
4 Botón OPEN
Presione este botón para abrir la carátula.
5 Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con­troles de sintonización por búsqueda ma­nual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usan para controlar las funciones.
6 Botón LOUDNESS
Presione este botón para activar o desacti­var la sonoridad.
7 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di­versas curvas de ecualización.
8 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y las bandas MW/LW, y para cancelar el modo de control de funciones.
9 Botones 16
Presione estos botones para el ajuste de presintonías y la búsqueda de número de disco al utilizar el reproductor de CD múlti­ple.
a Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
b Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes visualizaciones.
c VOLUME
Cuando presiona VOLUME, el control so­bresale de manera tal que resulta más fácil hacerlo girar. Para retraer VOLUME, vuelva a presionarlo. Haga girar el control para au­mentar o disminuir el volumen.
52
Es
Encendido y apagado
Sección
03
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la uni­dad.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escu­char. Para cambiar al reproductor de CD incor­porado, coloque un disco en la unidad (consulte la página 61).
% Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam­biar entre las siguientes fuentes:
Reproductor de CD incorporadoTelevi­sorSintonizadorReproductor de CD múltipleUnidad externa 1Unidad ex­terna 2AUX
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará: Cuando la fuente seleccionada no está co-
nectada a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de CD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 84).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con­trole funciones básicas. Este sistema puede controlar dos unidades externas. Cuando se conectan dos unidades externas, el sistema las asigna automáticamente a la unidad exter­na 1 ó 2.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de antena del vehículo, la antena se extiende cuando se en­ciende el equipo. Para retraer la antena, apa­gue el equipo.
Apagado de la unidad
% Presione SOURCE y mantenga presiona­do hasta que se apague la unidad.
Español
53
Es
Sección
04
Sintonizador
Para escuchar la radio
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. A partir de la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utilizarlas. Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página
58).
1 Indicador de banda
Muestra la banda en que la radio está sinto­nizada: MW, LW o FM.
2 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada.
3 Indicador de estéreo (5)
Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
3 Presione BAND para seleccionar una banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda deseada: F1, F2, F3 para FM o MW/LW.
4 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso a paso.
5 Para utilizar la sintonización por bús­queda, presione c o d y mantenga presio­nado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su­ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda presionando brevemente c o d. # Si presiona c o d y mantiene presionado, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que libera el botón.
Nota
Cuando la frecuencia seleccionada se está trans­mitiendo en estéreo, el indicador de estéreo (5) se ilumina.
4 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador.
Presione SOURCE hasta seleccionar el sintoni­zador como la fuente.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi­nuir el volumen.
54
Es
Sintonizador
Sección
04
Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
2 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús­queda local está activada.
3 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre las siguientes funciones: BSM (memoria de las mejores emisoras) REG (regional)LOCAL (sintonización por búsqueda local)TA (espera por anuncio de tráfico)AF (búsqueda de frecuencias alter­nativas)NEWS (interrupción por programa de noticias)
# Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND. # Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se­leccionar BSM o LOCAL.
Almacenamiento y llamada de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 16, se pueden almace­nar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para llamarlas con posterioridad pre­sionando un solo botón.
Español
% Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto­nías 16 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des­tellar.
El número seleccionado destellará en el indi­cador del número de presintonía y quedará ilu­minado. Se ha almacenado en la memoria la frecuencia de la emisora de radio selecciona­da. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la memoria recorda­rá la frecuencia de la emisora.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras MW/LW.
! También se pueden usar los botones a y b
para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 16.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de la frecuencia.
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente fuertes como para ase­gurar una buena recepción.
Es
55
Sección
04
Sintonizador
1 Presione FUNCTION para seleccionar LOCAL.
Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez­ca en el display.
2 Presione a para activar la sintonización por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,
LOCAL 2) aparece en el display.
3 Presione c o d para ajustar la sensibili­dad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para MW/LW: FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi­soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña­les más débiles.
4 Cuando desee volver a la sintonización por búsqueda normal, presione b para de­sactivar la sintonización por búsqueda local. LOCAL:OFF aparece en el display.
1 Presione FUNCTION para seleccionar BSM.
Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca en el display.
2 Presione a para activar la función BSM. BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emiso­ras más fuertes se almacenarán en los boto­nes de ajuste de presintonías 16, ordenadas según la intensidad de las señales. Una vez fi­nalizada la operación, BSM deja de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, presione b.
Nota
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que ha alma­cenado con los botones 16.
Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) le permite almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones de ajuste de presintonías 16. Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón.
56
Es
RDS
Sección
05
Introducción a la operación RDS
RDS (sistema de datos de radio) es un sistema que ofrece información junto con las transmi­siones FM. Esta información no audible brinda funciones tales como nombre del servicio de programa, tipo de programa, espera por anun­cio de tráfico y sintonización automática, a fin de ayudar a los radioescuchas a encontrar y sintonizar la emisora deseada.
1 Indicador TP (
Aparece cuando una emisora TP está sinto­nizada.
2 Indicador de noticias (
Aparece cuando se recibe el programa de noticias definido.
3 Nombre del servicio de programa
Muestra el nombre del programa que se está transmitiendo.
% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre las siguientes funciones: BSM (memoria de las mejores emisoras) REG (regional)LOCAL (sintonización por búsqueda local)TA (espera por anuncio de tráfico)AF (búsqueda de frecuencias alter­nativas)NEWS (interrupción por programa de noticias)
# Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND.
)
)
# Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se­leccionar BSM o LOCAL.
Notas
! Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la visualización de la frecuencia.
! Es posible que no todas las emisoras suminis-
tren el servicio RDS.
! Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-
van cuando la radio está sintonizada en una emisora RDS.
Cambio de la visualización RDS
Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi­sualiza el nombre del servicio de programa. Puede ver la frecuencia que está sintonizada, si así lo desea.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Nombre del servicio de programaInforma­ción PTYFrecuencia En la página 60 se indica la información PTY (código de identificación de tipo de progra­ma).
# La información PTY y la frecuencia de la emi­sora actual aparecen en el display durante ocho segundos. # Si se recibe un código PTY cero de una emiso­ra, se visualiza NONE. Esto indica que la emisora no ha definido el contenido del programa. # Si una señal es muy débil para que esta uni­dad capte el código PTY, se visualiza NO PTY.
Español
57
Es
Sección
05
RDS
Selección de frecuencias alternativas
Si está escuchando una transmisión y la re­cepción se debilita o se producen otros proble­mas, la unidad buscará automáticamente una emisora diferente en la misma red que esté transmitiendo una señal más fuerte. ! Normalmente se deja la función AF activa-
da.
1 Presione FUNCTION para seleccionar AF.
Presione FUNCTION hasta que AF aparezca en el display.
2 Presione a para activar AF. Presione a y se visualiza AF :ON.
3 Presione b para desactivar AF. Presione b y se visualiza AF :OFF.
Notas
! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante
la sintonización por búsqueda o BSM cuando la función AF está activada.
! Cuando se llama una emisora presintonizada,
el sintonizador puede actualizarla con una nueva frecuencia de la lista AF de emisoras. (Esta función sólo está disponible al utilizar las memorias en las bandas F1 o F2.) No apa­recerá ningún número de presintonía en el display si los datos RDS de la emisora recibi­da son diferentes de los datos de la estación almacenada originalmente.
! Otro programa puede interrumpir temporal-
mente el sonido durante la búsqueda de una frecuencia AF.
! La función AF se puede activar y desactivar en
forma independiente por cada banda FM.
Uso de la búsqueda PI
Si la unidad no encuentra una frecuencia al­ternativa adecuada, o si usted está escuchan-
do una transmisión y la recepción se debilita, la unidad buscará automáticamente otra emi­sora con la misma programación. Durante la búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se silencia. El silenciamiento queda sin efecto una vez finalizada la búsqueda PI, al margen de que se haya encontrado o no una emisora diferente.
Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas
Cuando no se pueden llamar las emisoras pre­sintonizadas, como por ejemplo, al realizar via­jes largos, se puede ajustar la unidad para realizar la búsqueda PI durante la llamada de las emisoras presintonizadas. ! El ajuste predefinido de la función de bús-
queda PI es desactivado. Consulte Cambio de la búsqueda PI automática en la página
83.
Limitación de las emisoras para programación regional
Cuando se usa la función AF para resintonizar frecuencias automáticamente, la función re­gional limita la selección a las emisoras que transmiten programas regionales.
1 Presione FUNCTION para seleccionar REG.
Presione FUNCTION hasta que REG aparezca en el display.
2 Presione a para activar la función re­gional. Presione a y se visualiza REG :ON.
3 Presione b para desactivar la función regional. Presione b y se visualiza REG :OFF.
58
Es
RDS
Sección
05
Notas
! La programación regional y las redes regiona-
les se organizan de distinta manera según el país (es decir, pueden cambiar de acuerdo con la hora, el estado o la provincia de que se trate, o el área de transmisión).
! El número de presintonía puede desaparecer
del display si se sintoniza una emisora regio­nal que es diferente de la emisora almacena­da originalmente.
! La función regional se puede activar o desacti-
var en forma independiente por cada banda FM.
Recepción de anuncios de tráfico
La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automá­ticamente, al margen de la fuente que esté es­cuchando. La función TA se puede activar tanto para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) como para una emisora TP de otra red realzada (una emi­sora que brinda información que remite a emi­soras TP).
1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP de otra red realzada.
Cuando se está sintonizado en una emisora TP o en una emisora TP de otra red realzada, el indicador TP (
2 Presione TA para activar la espera por anuncio de tráfico.
Presione TA y TA ON aparece en el display. El sintonizador esperará los anuncios de tráfico.
# Para desactivar la espera por anuncio de tráfi­co, vuelva a presionar TA.
) se ilumina.
3 Utilice VOLUME para ajustar el volu­men de TA cuando comienza un anuncio de tráfico.
Haga girar el control para aumentar o dismi­nuir el volumen. El volumen recién ajustado se almacena en la memoria y se usa para los siguientes anun­cios de tráfico.
Español
4 Presione TA mientras se está recibiendo el anuncio de tráfico para cancelarlo.
El sintonizador vuelve a la fuente original pero sigue en el modo de espera hasta que se vuel­va a presionar TA.
# También se puede cancelar el anuncio de trá­fico presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d mientras se lo está recibiendo.
Notas
! También se puede activar o desactivar la fun-
ción TA en el menú que aparece presionando FUNCTION.
! El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-
nal después de la recepción del anuncio de tráfico.
! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-
soras TP de otra red realzada durante la sinto­nización por búsqueda o BSM cuando la función TA está activada.
Uso de la interrupción por programa de noticias
Cuando se transmite un programa de noticias de una emisora de noticias con código PTY, la unidad puede cambiar de cualquier emisora a la emisora que transmite las noticias. Cuando finaliza el programa de noticias, se reanuda la recepción del programa anterior.
59
Es
Sección
05
RDS
% Presione TA y mantenga presionado para activar la interrupción por programa de noticias.
Presione TA hasta que NEWS ON aparezca en el display.
# Para desactivar la interrupción por programa de noticias, presione TA y mantenga presionado hasta que NEWS OFF aparezca en el display. # Se puede cancelar un programa de noticias presionando TA. # También se puede cancelar el programa de noticias presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d mientras lo está recibiendo.
Nota
También se puede activar o desactivar un progra­ma de noticias en el menú que aparece presio­nando FUNCTION.
Recepción de transmisiones de alarma PTY
La alarma PTY es un código PTY especial para anuncios de emergencias tales como un de­sastre natural. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio, ALARM aparece en el display y el volumen se ajusta según el volumen de TA. Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, el siste­ma vuelve a la fuente anterior. ! Se puede cancelar un anuncio de emer-
gencia presionando TA.
! También se puede cancelar un anuncio de
emergencia presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d.
Lista PTY
Específico Tipo de programa
NEWS Noticias
AFFAIRS Temas de actualidad
Específico Tipo de programa
INFO Información general y consejos
SPORT Programas deportivos
WEATHER Informes del tiempo/Información me-
teorológica
FINANCE Informes del mercado de valores, co-
mercio, transacciones, etc.
POP MUS Música popular
ROCK MUS Música moderna contemporánea
EASY MUS Música fácil de escuchar
OTH MUS Música sin categoría
JAZZ Jazz
COUNTRY Música Country
NAT MUS Música nacional
OLDIES Música antigua y de la Edad de Oro
FOLK MUS Música folklórica
L. CLASS Música clásica ligera
CLASSIC Música clásica de concierto
EDUCATE Programas educativos
DRAMA Todas las obras y seriales de radio
CULTURE Cultura nacional o regional
SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnología
VARIED Entretenimiento ligero
CHILDREN Programas para niños
SOCIAL Temas sociales
RELIGION Programas o servicios de asuntos reli-
giosos
PHONE IN Entrada por teléfono
TOURING Programas de viaje, sin anuncios de
problemas de tráfico
LEISURE Pasatiempos favoritos y actividades
recreativas
DOCUMENT Programas documentales
60
Es
Reproductor de CD incorporado
Sección
06
Reproducción de un CD
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re­productor de CD incorporado. En la página si­guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
1 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción de la pista actual.
2 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente.
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de CD.
# Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorpora­do.
2 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD.
La reproducción comenzará automáticamen­te.
Ranura de carga de CD
Botón EJECT
# Se puede expulsar un CD presionando EJECT. # Para evitar una falla de funcionamiento, ase-
gúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta.
3 Cierre la carátula.
4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi­nuir el volumen.
5 Para realizar el avance rápido o retroce­so, presione c o d y mantenga presionado.
# Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el disco actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 63.)
6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si­guiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez. No utilice un adaptador al reproducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la eti­queta del disco esté hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco y verifique si pre­senta daños antes de volver a introducirlo.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Comprensión de los men- sajes de error del reproductor de CD incorpora­do en la página 86.
! Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títu-
los del disco y de las pistas comienzan a des­plazarse automáticamente hacia la izquierda.
Español
61
Es
Sección
06
Reproductor de CD incorporado
Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
2 Indicador RPT
Aparece cuando la repetición de reproduc­ción está activada.
% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre las siguientes funciones: RPT (repetición de reproducción)RDM (re­producción aleatoria)SCAN (reproducción con exploración)PAUSE (pausa)COMP (compresión y BMX)FF/REV (método de búsqueda)
# Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de reproducción.
Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escu­char la misma pista o disco de nuevo.
1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición.
Se cambia al ajuste seleccionado.
! RPT:DSCRepite el disco actual ! RPT:TRKSólo repite la pista actual
Nota
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición TRK,la gama de repetición cambia a DSC.
Reproducción de las pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu­cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
1 Presione FUNCTION para seleccionar RDM.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display.
2 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio.
3 Presione b para desactivar la reproduc­ción aleatoria. RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas continuará en el orden normal.
Exploración de las pistas de un CD
La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD.
1 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez­ca en el display.
2 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-
rán los primeros 10 segundos de cada pista.
62
Es
Reproductor de CD incorporado
Sección
06
3 Cuando encuentre la pista deseada, presione b para desactivar la reproducción con exploración. SCAN :OFF aparece en el display. La pista se
continuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi­sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION.
Nota
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
Pausa de la reproducción de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD.
1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez­ca en el display.
2 Presione a para activar la pausa. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac­tual.
3 Presione b para desactivar la pausa. PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro­ducción de sonido de este reproductor. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volú­menes altos. La función BMX permite contro­lar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escu-
che cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando.
1 Presione FUNCTION para seleccionar COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez­ca en el display.
2 Presione a o b para seleccionar el ajus­te favorito.
Presione a o b repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Selección del método de búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.
1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa­rezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
2 Presione c o d para seleccionar el mé­todo de búsqueda.
Presione c o d hasta que el método de bús­queda deseado aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso ! ROUGH Búsqueda cada 10 pistas
Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un disco tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir.
Español
63
Es
Sección
06
Reproductor de CD incorporado
1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH.
Consulte Selección del método de búsqueda en la página anterior.
2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en un disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre­sionar d y mantener presionado se llama la últi­ma pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10, al presionar d y mantener presio­nado se llama la última pista del disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre­sionar c y mantener presionado se llama la pri­mera pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10, al presionar c y mantener presio­nado se llama la primera pista del disco.
Uso de las funciones de títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar­los. La próxima vez que se coloque un CD cuyo título se haya ingresado, se visualizará el título de ese CD.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de dis­cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en la unidad. Cada título puede tener una longi­tud de hasta 8 caracteres.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea in­gresar.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis­play.
# Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.
3 Presione a o b para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se presiona a, se visualizará una letra del alfabeto en orden ascendente A B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio­na b, se visualizará una letra en el orden inver­so, tal como Z Y X ... C B A.
4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter.
Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display.
5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título.
Al presionar d una vez más, el título ingresa­do se almacena en la memoria.
6 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quita el disco de la unidad, y se llaman cuando se vuelve a colocar el disco correspondiente.
! Después que los datos para 48 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.
! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.
64
Es
Reproductor de CD incorporado
Sección
06
Visualización de los títulos
Se puede visualizar el título de cualquier disco que haya sido almacenado con un título.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco) Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza en el display el título del disco que se está re­produciendo actualmente.
# Cuando se coloca un CD que tiene un título del disco, el título comienza a desplazarse auto­máticamente por el display. # Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará NO TITLE.
Uso de las funciones CD TEXT
Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pue­den contener información tal como el título del CD, el título de la pista, el nombre del artis­ta y el tiempo de reproducción, y se denomi­nan discos CD TEXT. Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continua­ción.
# Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO T-TTL).
Desplazamiento de títulos en el display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime­ras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL y ART NAME. Cuando la información grabada tiene más de 8 letras, se puede desplazar el texto hacia la izquierda para que se pueda ver el resto del título.
% Presione DISPLAY y mantenga presio­nado hasta que el título comience a despla­zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.
Español
Visualización de títulos de discos CD TEXT
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco)ART NAME (nombre del artista del disco)TRK TTL (título de la pista) ART NAME (nombre del artista de la pista)
65
Es
Sección
07
Reproductor de MP3/ WMA/WAV
Reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un MP3/WMA/ WAV con el reproductor de CD incorporado. En la página 68 se explican las funciones más avanzadas y cómo utilizarlas.
1 Indicador MP3
Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3.
2 Indicador WMA
Aparece cuando se está reproduciendo un fichero WMA.
3 Indicador de número de pista
Muestra la pista (fichero) que se está repro­duciendo actualmente. ! Si se selecciona un número de pista del
100 al 199, se iluminará d a la izquierda del indicador de número de pista.
! Si se selecciona un número de pista 200
o superior, d destellará a la izquierda del indicador de número de pista.
4 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción de la pista (fichero) actual.
5 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de la carpeta que se está reproduciendo.
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de CD.
# Después de colocar un CD-ROM, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado.
2 Introduzca un CD-ROM por la ranura de carga de CD.
La reproducción comenzará automáticamen­te.
Ranura de carga de CD
Botón EJECT
# Se puede expulsar un CD-ROM presionando EJECT. # Para evitar una falla de funcionamiento, ase­gúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta.
3 Cierre la carátula.
4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi­nuir el volumen.
5 Presione a o b para seleccionar una carpeta.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si la carpera 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re­producción comienza en la carpeta 02.
66
Es
Reproductor de MP3/ WMA/WAV
Sección
07
6 Para realizar el avance rápido o retroce­so, presione c o d y mantenga presionado.
# El avance rápido y retroceso sólo funcionan con el fichero que se está reproduciendo. La ope­ración se cancela cuando se llega al fichero ante­rior o al siguiente. # Si selecciona el método de búsqueda ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 70.)
7 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si­guiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED­MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.
! Si se cambia entre la reproducción de fiche-
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD­DA), la reproducción comienza en la primera pista del disco.
! El reproductor de CD incorporado puede re-
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 87, donde encontrará información sobre los ficheros que se pueden reproducir.)
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un CD y la emi­sión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMTREAD.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la eti­queta del disco esté hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco y verifique si pre­senta daños antes de volver a introducirlo.
! Los discos se reproducen en el orden del nú-
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará con la carpeta 02.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta­mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso.
! Si el disco que se ha colocado no contiene fi-
cheros que se puedan reproducir, se visualiza NO AUDIO.
! Si el disco que se ha colocado en el reproduc-
tor contiene ficheros WMA protegidos con el sistema de gestión de derechos digitales (DRM), se visualizará SKIPPED mientras se salta el fichero protegido.
! Si todos los ficheros del disco están protegi-
dos con el sistema DRM, se visualizará PROTECT.
! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
pido o retroceso no se emite sonido.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Comprensión de los men- sajes de error del reproductor de CD incorpora­do en la página 86.
! Cuando se coloca un disco MP3/WMA/WAV,
el nombre de la carpeta y el del fichero co­mienzan a desplazarse automáticamente hacia la izquierda.
Español
67
Es
Sección
07
Reproductor de MP3/ WMA/WAV
Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/ WMA/WAV)
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
2 Indicador RPT
Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista (fichero) actual.
% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre las siguientes funciones: RPT (repetición de reproducción)RDM (re­producción aleatoria)SCAN (reproducción con exploración)PAUSE (pausa)COMP (compresión y BMX)FF/REV (método de búsqueda)
# Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de reproducción.
Repetición de reproducción
Para reproducción de MP3/WMA/WAV, hay tres gamas de repetición de reproducción: FLD (repetición de carpeta), TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repetición de todas las pistas).
1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición.
Presione c o d hasta que la gama de repeti­ción deseada aparezca en el display.
! FLD Repite la carpeta actual ! TRK Sólo repite la pista actual ! DSC Repite todas las pistas
Notas
! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cambia a DSC.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante TRK, la gama de repetición cambia a FLD.
! Cuando se selecciona FLD, no se puede repro-
ducir una subcarpeta de esa carpeta.
Reproducción de las pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu­cir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición FLD y DSC.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta página.
2 Presione FUNCTION para seleccionar RDM.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display.
68
Es
Reproductor de MP3/ WMA/WAV
Sección
07
3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición FLD o DSC seleccionada con anterioridad.
4 Presione b para desactivar la reproduc­ción aleatoria. RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas continuará en el orden nor­mal.
Nota
Si se activa la reproducción aleatoria en FLD yse vuelve a la visualización de reproducción, FRDM aparecerá en el display.
Exploración de carpetas y pistas
Cuando esté usando FLD, el comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se re­produce durante alrededor de 10 segundos. Cuando esté usando DSC, el comienzo de la primera pista de cada carpeta se reproduce durante alrededor de 10 segundos.
4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta) deseada, presione b para desactivar la re­producción con exploración. SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o
carpeta) se continuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi­sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION.
Español
Notas
! Una vez finalizada la exploración de pistas o
carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
! Si se activa la reproducción con exploración
en FLD y se vuelve a la visualización de repro­ducción, FSCN aparecerá en el display.
Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/WAV
La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del MP3/WMA/WAV.
1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez­ca en el display.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági­na anterior.
2 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez­ca en el display.
3 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-
rán los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta actual (o la primera pista de cada carpeta).
2 Presione a para activar la pausa. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac­tual.
3 Presione b para desactivar la pausa. PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.
Es
69
Sección
07
Reproductor de MP3/ WMA/WAV
Selección del método de búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.
1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa­rezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
2 Presione c o d para seleccionar el mé­todo de búsqueda.
Presione c o d hasta que el método de bús­queda deseado aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso ! ROUGH Búsqueda cada 10 pistas
Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir.
1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH.
Consulte Selección del método de búsqueda en esta página.
2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual.
# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta.
# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta.
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro­ducción de sonido de este reproductor. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volú­menes altos. La función BMX permite contro­lar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escu­che cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando.
1 Presione FUNCTION para seleccionar COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez­ca en el display.
2 Presione a o b para seleccionar el ajus­te favorito.
Presione a o b repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA
Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco MP3/WMA.
70
Es
Reproductor de MP3/ WMA/WAV
Sección
07
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre de la carpeta)FILE (nombre del fichero) TRK TTL (título de la pista)ART NAME (nombre del artista)ALBM TTL (título del álbum)COMMENT (comentarios)Veloci­dad de grabación
# Al reproducir ficheros MP3 grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el valor de la velocidad de grabación no se visualiza aunque luego se cambie a la velocidad de grabación. # Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR, se visualiza la velocidad de grabación pro­medio. # Si determinada información no se grabó en un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO NAME). # Según la versión de Windows Media Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es po­sible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
Visualización de información de texto de un disco WAV
Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco WAV.
Desplazamiento de información de texto en el display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime­ras 8 letras de FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL y COMMENT. Cuando la información grabada tiene más de 8 letras, se puede desplazar el texto hacia la izquierda para que se pueda ver el resto de la informa­ción de texto.
% Presione DISPLAY y mantenga presio­nado hasta que la información de texto co­mience a desplazarse hacia la izquierda.
El resto de la información de texto aparecerá en el display.
Nota
A diferencia de los ficheros MP3 y WMA, con los ficheros WAV sólo puede visualizarse el nombre de la carpeta y el nombre del fichero.
Español
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre de la carpeta)FILE (nombre del fichero)fre­cuencia de muestreo
# Es posible que no se visualicen todos los dígi­tos de la frecuencia de muestreo (p. ej., se visuali­za 22.0 KHZ cuando la frecuencia de muestreo es de 22,05 kHz).
71
Es
Sección
08
Reproductor de CD múltiple
Reproducción de un CD
Se puede usar esta unidad para controlar un re­productor de CD múltiple, que se vende por se­parado.
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re­productor de CD múltiple. En la página si­guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
1 Indicador de número de disco
Muestra el disco que se está reproduciendo actualmente.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción de la pista actual.
3 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente.
1 Presione SOURCE para seleccionar el re­productor de CD múltiple.
Presione SOURCE hasta seleccionar el repro­ductor de CD múltiple como la fuente.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi­nuir el volumen.
3 Seleccione el disco que desea escuchar con los botones 16.
Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el número del botón correspondiente.
Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a 12, presione el número correspondiente, como por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado hasta que el número del disco aparezca en el display.
# También se puede seleccionar un disco con­secutivamente presionando a/b.
4 Para realizar el avance rápido o retroce­so, presione c o d y mantenga presionado.
5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si­guiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza
las funciones preparatorias, se visualiza READY.
! Si aperece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte el manual de instruccio­nes del reproductor de CD múltiple.
! Si no hay discos en el cargador de CD del re-
productor de CD múltiple, se visualiza NO DISC.
! Cuando se selecciona un disco CD TEXT en
un reproductor de CD múltiple compatible, los títulos del disco y de las pistas comienzan a desplazarse automáticamente hacia la izquierda.
Reproductor de CD múltiple de 50 discos
Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos.
72
Es
Reproductor de CD múltiple
Sección
08
Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
2 Indicador RPT
Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista actual.
% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre las siguientes funciones: RPT (repetición de reproducción)RDM (re­producción aleatoria)SCAN (reproducción con exploración)ITS-P (reproducción ITS) PAUSE (pausa)COMP (compresión y DBE)
# Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de reproducción.
1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición.
Presione c o d hasta que la gama de repeti­ción deseada aparezca en el display.
! MCD  Repite todos los discos que se en-
cuentran en el reproductor de CD múltiple
! TRK Sólo repite la pista actual ! DSC Repite el disco actual
Notas
! Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición cambia a MCD.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a DSC.
Reproducción de las pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu­cir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición MCD y DSC.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta página.
Español
Repetición de reproducción
Hay tres gamas de repetición en el reproduc­tor de CD múltiple: MCD (repetición de todos los discos en el reproductor de CD múltiple), TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repe­tición de disco).
2 Presione FUNCTION para seleccionar RDM.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display.
Es
73
Sección
08
Reproductor de CD múltiple
3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición MCD o DSC seleccionada con anterioridad.
4 Presione b para desactivar la reproduc­ción aleatoria. RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas continuará en el orden nor­mal.
Nota
Si se activa la reproducción aleatoria en DSC yse vuelve a la visualización de reproducción, DRDM aparecerá en el display.
Exploración de CD y pistas
Cuando esté usando DSC, el comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se re­produce durante alrededor de 10 segundos. Cuando esté usando MCD, el comienzo de la primera pista de cada carpeta se reproduce durante alrededor de 10 segundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági­na anterior.
2 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez­ca en el display.
3 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-
rán los primeros 10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco).
4 Cuando encuentre la pista (o el disco) deseada(o), presione b para desactivar la exploración. SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o el
disco) se continuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi­sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION.
Notas
! Una vez finalizada la exploración de pistas o
discos, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
! Si se activa la reproducción con exploración
en DSC y se vuelve a la visualización de repro­ducción, DSCN aparecerá en el display.
Pausa de la reproducción de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD.
1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez­ca en el display.
2 Presione a para activar la pausa. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac­tual.
3 Presione b para desactivar la pausa. PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.
74
Es
Reproductor de CD múltiple
Sección
08
Uso de listas de reproducción ITS
La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc­ción de sus pistas favoritas de los discos que se encuentran en el cargador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede acti­var la reproducción ITS y reproducir sólo las pistas seleccionadas.
Creación de una lista de reproducción con la programación ITS
Se puede utilizar la función ITS para ingresar y reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta 100 discos (con los títulos de los discos). (Con los reproductores de CD múltiple anteriores a los modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pue­den almacenar hasta 24 pistas en la lista de reproducción.)
1 Reproduzca el CD que desea progra­mar.
Presione a o b para seleccionar el CD.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis­play, y presione FUNCTION para seleccionar ITS. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION repetidamente y aparecerán en el
display las siguientes funciones: TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS (programación ITS)
3 Seleccione la pista deseada presionan­do c o d.
4 Presione a para almacenar la pista que se está reproduciendo actualmente en la lista de reproducción.
Se visualiza ITS IN por un momento y se agre­ga la pista actual a la lista de reproducción. El display muestra nuevamente ITS.
5 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Nota
Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más anti­guos.
Reproducción de la lista de reproducción ITS
La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lista de repro­ducción ITS. Cuando activa la reproducción ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de la lista de reproducción ITS en el reproductor de CD múltiple.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági­na 73.
2 Presione FUNCTION para seleccionar ITS-P.
Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezca en el display.
3 Presione a para activar la reproducción ITS. ITS-P:ON aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas de la lista comienza en la gama de repetición MCD o DSC seleccionada con anterioridad.
# Si no hay pistas programadas en la gama de repetición actual, se visualiza EMPTY.
Español
75
Es
Sección
08
Reproductor de CD múltiple
4 Presione b para desactivar la reproduc­ción ITS. ITS-P:OFF aparece en el display. La reproduc-
ción continuará en el orden normal desde la pista y el CD que se estén reproduciendo.
Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS
Cuando se desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, se puede hacer si la re­producción ITS está activada. Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está activada, presione FUNCTION.
1 Reproduzca el CD que tiene la pista que desea borrar de la lista de reproducción ITS y active la reproducción ITS.
Consulte Reproducción de la lista de reproduc­ción ITS en la página anterior.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis­play, y presione FUNCTION para seleccionar ITS. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-
play.
3 Seleccione la pista deseada presionan­do c o d.
4 Presione b para borrar la pista de la lista de reproducción ITS.
La pista que se está reproduciendo se borra de la lista de reproducción ITS y comienza la reproducción de la próxima pista de la lista.
# Si no hay pistas de la lista de reproducción en la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda la reproducción normal.
5 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS
Cuando se desea borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, se puede hacer si la reproducción ITS está desactivada.
1 Reproduzca el CD que desea borrar.
Presione a o b para seleccionar el CD.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis­play, y presione FUNCTION para seleccionar ITS. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-
play.
3 Presione b para borrar todas las pistas del CD que se está reproduciendo de la lista de reproducción ITS.
Todas las pistas del CD que se está reprodu­ciendo se borran de la lista de reproducción y se visualiza ITS CLR.
4 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Uso de las funciones de títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar­los. De esta manera, se puede buscar y selec­cionar con facilidad el disco deseado.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de dis­cos para almacenar hasta 100 títulos de CD (con la lista de reproducción ITS) en el repro­ductor de CD múltiple. Cada título puede tener una longitud de hasta 8 caracteres.
76
Es
Reproductor de CD múltiple
Sección
08
1 Reproduzca el CD cuyo título desea in­gresar.
Presione a o b para seleccionar el CD.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis­play. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION repetidamente y aparecerán en el
display las siguientes funciones: TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS (programación ITS)
# Al reproducir un disco CD TEXT en un repro­ductor de CD múltiple compatible con este tipo de disco, no podrá cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.
3 Presione a o b para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se presiona a, se visualizará una letra del alfabeto en orden ascendente A B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio­na b, se visualizará una letra en el orden inver­so, tal como Z Y X ... C B A.
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quitan los discos del car­gador y se llaman cuando se vuelven a colo­car los discos correspondientes.
! Después que los datos para 100 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.
Visualización de los títulos
Se puede visualizar el título de cualquier disco que haya sido almacenado con un título.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco) Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza en el display el título del disco que se está re­produciendo actualmente.
# Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará NO TITLE.
Español
4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter.
Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display.
5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título.
Al presionar d una vez más, el título ingresa­do se almacena en la memoria.
6 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Uso de las funciones CD TEXT
Estas funciones sólo se pueden usar con un re­productor de CD múltiple compatible con CD TEXT.
Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pue­den contener información tal como el título del CD, el título de la pista, el nombre del artis­ta y el tiempo de reproducción, y se denomi­nan discos CD TEXT. Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continua­ción.
Es
77
Sección
08
Reproductor de CD múltiple
Visualización de títulos de discos CD TEXT
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco)ART NAME (nombre del artista del disco)TRK TTL (título de la pista) ART NAME (nombre del artista de la pista)
# Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO T-TTL).
Desplazamiento de títulos en el display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime­ras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL y ART NAME. Cuando la información grabada tiene más de 8 letras, se puede desplazar el texto hacia la izquierda para que se pueda ver el resto del título.
% Presione DISPLAY y mantenga presio­nado hasta que el título comience a despla­zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.
de graves para proporcionar un sonido de re­producción más completo. Escuche cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproduc­ción de la pista o del CD que está escuchan­do.
1 Presione FUNCTION para seleccionar COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez­ca en el display.
# Si el reproductor de CD múltiple no es compa­tible con la función COMP/DBE, se visualiza NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun­ción.
2 Presione a o b para seleccionar el ajus­te favorito.
Presione a o b repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2
Uso de la compresión y del enfatizador de graves
Estas funciones sólo se pueden usar con un re­productor de CD múltiple compatible con ellas.
El uso de las funciones COMP (compresión) y DBE (enfatizador dinámico de graves) le per­mite ajustar la calidad sonora que ofrece el re­productor de CD múltiple. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los soni­dos más fuertes y más suaves a volúmenes altos. La función DBE intensifica los niveles
78
Es
Ajustes de audio
Sección
09
Introducción a los ajustes de audio
1 Indicador CUSTOM
Aparece cuando se selecciona la curva de ecualización personalizada.
2 Curva de ecualización
Muestra el ecualizador preajustado selec­cionado.
3 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
4 Indicador FIE
Aparece cuando la función de mejora de imagen frontal está activada.
5 Indicador LOUD
Aparece en el display cuando se activa la sonoridad.
Nota
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se­gundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente.
Uso del ajuste del balance
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan­ce que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.
1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.
Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en el display.
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi­sualizará BAL.
2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros.
Cada vez que se presiona a o b, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/trase­ros hacia adelante o hacia atrás. Se visualiza FAD :F15 FAD :R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/trase­ros se mueve desde adelante hacia atrás.
# FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces.
Español
% Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio:
FAD (ajuste del balance)EQ (ecualizador)LOUD (sonoridad)FIE (mejora de imagen frontal)SLA (ajuste del nivel de fuente)
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. # Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND.
3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos.
Cuando se presiona c o d, se visualiza BAL : 0. Cada vez que se presiona c o d,se mueve el balance entre los altavoces izquier­dos/derechos hacia la izquierda o hacia la de­recha. Se visualiza BAL :L9 BAL :R9 mientras se mueve el balance entre los altavoces izquier­dos/derechos desde la izquierda hacia la derecha.
Es
79
Sección
09
Ajustes de audio
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza­ción de acuerdo con las características acústi­cas del interior del automóvil.
Llamada de las curvas de ecualización
Hay seis tipos de curvas de ecualización me­morizadas que se pueden llamar con facilidad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas curvas de ecualiza­ción:
Visualización Curva de ecualización
SPR-BASS Supergraves
POWERFUL Potente
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
CUSTOM Personalizada
EQ FLAT Plana
! CUSTOM es una curva de ecualización
ajustada creada por el usuario.
! Se puede crear una curva CUSTOM sepa-
rada por cada fuente. (El lector de CD in­corporado y el lector de CD múltiple se fijan al mismo ajuste de ecualización auto­máticamente). Si hace ajustes, la configu­ración de la curva de ecualización se memorizará en CUSTOM.
! Cuando se selecciona EQ FLAT,nosein-
troduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las curvas de ecualización cambiándose alternativamente entre EQ FLAT y otra curva de ecualización definida.
% Presione EQ para seleccionar el ecuali­zador.
Presione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones:
SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT
Ajuste de las curvas de ecualización
Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configura­dos se memorizan en CUSTOM.
1 Presione AUDIO para seleccionar EQ.
Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar.
Cada vez que se presiona c o d, se cambia entre las bandas en el siguiente orden:
EQ-L (bajo)EQ-M (medio)EQ-H (alto)
3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel de la banda. Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel.
Nota
Si se realizan ajustes cuando hay seleccionada una curva distinta a CUSTOM, la curva recién ajustada reemplazará a la anterior. Aparecerá una nueva curva con CUSTOM en el display mientras se selecciona la curva de ecualización.
80
Es
Ajustes de audio
Sección
09
Ajuste preciso de las curvas de ecualización
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac­tor Q (características de las curvas) de cada banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/ EQ-H).
Nivel (dB)
Q=2W
Q=2N
Frecuencia central
1 Presione AUDIO y mantenga presiona­do hasta que la frecuencia y el factor Q (p. ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display.
2 Presione AUDIO para seleccionar la banda deseada para el ajuste.
BajaMediaAlta
3 Presione c o d para seleccionar la fre­cuencia deseada.
Presione c o d hasta que la frecuencia desea­da aparezca en el display. Baja: 4080100160 (Hz) Media: 2005001k2k (Hz) Alta: 3k8k10k12k (Hz)
Frecuencia (Hz)
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.
1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca en el display.
2 Presione a para activar la sonoridad.
El nivel de sonoridad (p. ej., LOUD :MID) apa­rece en el display.
3 Presione c o d para seleccionar el nivel deseado.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona el nivel en el siguiente orden:
LOW (bajo)MID (medio)HI (alto)
4 Presione b para desactivar la sonori­dad. LOUD :OFF aparece en el display.
Nota
También se puede activar o desactivar la sonori­dad presionando LOUDNESS.
Español
4 Presione a o b para seleccionar el fac­tor Q deseado.
Presione a o b hasta que el factor Q deseado aparezca en el display.
2N1N1W2W
Nota
Si se realizan ajustes cuando hay seleccionada una curva distinta a CUSTOM, la curva recién ajustada reemplazará a la anterior. Aparecerá una nueva curva con CUSTOM en el display mientras se selecciona la curva de ecualización.
Mejora de imagen frontal (F.I.E.)
La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es un método sencillo para mejorar la imagen frontal cortando la salida de la frecuencia de gamas medias y altas de los altavoces traseros y limitando su salida a las frecuencias de gamas bajas. Se puede seleccionar la frecuen­cia que se desea cortar.
Es
81
Sección
09
Ajustes de audio
Precaución
Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo­ces traseros emiten el sonido de todas las fre­cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar que el volumen aumente de repente.
1 Presione AUDIO para seleccionar FIE.
Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en el display.
2 Presione a para activar la función F.I.E.
# Para desactivar la función F.I.E., presione b.
3 Presione c o d para seleccionar la fre­cuencia deseada.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona la frecuencia en el siguiente orden: 100160250 (Hz)
Notas
! Después de activar la función F.I.E., utilice el
ajuste del balance (consulte la página 79) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros hasta que queden equili­brados.
! Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema
de 2 altavoces.
1 Compare el nivel de volumen del sinto­nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar.
2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en el display.
3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. Se visualiza SLA : +4 SLA : 4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas
! El nivel del volumen del sintonizador de MW/
LW también se puede ajustar con el ajuste del nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática­mente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajus­te del nivel de fuente.
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo­lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.
82
Es
Ajustes iniciales
Sección
10
Configuración de los ajustes iniciales
Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Presione SOURCE y mantenga presiona­do hasta que se apague la unidad.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que el nombre de la función aparezca en el display.
3 Presione FUNCTION para seleccionar uno de los ajustes iniciales.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre los siguientes ajustes: FM (paso de sintonía de FM)A-PI (búsqueda PI automática)WARN (tono de advertencia) AUX (entrada auxiliar) Siga las instrucciones que se indican a conti­nuación para operar cada ajuste en particular.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND. # También se pueden cancelar los ajustes ini­ciales presionando FUNCTION hasta que se apa­gue la unidad.
kHz. Cuando la función AF o TA está activada, el paso de sintonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el paso de sintonía a 50 kHz cuando la función AF está activada.
1 Presione FUNCTION para seleccionar FM. Presione FUNCTION repetidamente hasta que FM aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM.
Al presionar c o d se cambiará el paso de sin­tonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz mientras la función AF o TA está activada. El paso de sintonía de FM seleccionado aparecerá en el display.
Nota
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto­nización manual.
Cambio de la búsqueda PI automática
La unidad puede buscar automáticamente una emisora diferente con el mismo progra­ma, aun durante la llamada de emisoras pre­sintonizadas.
1 Presione FUNCTION para seleccionar A-PI. Presione FUNCTION repetidamente hasta que A-PI aparezca en el display.
Español
Ajuste del paso de sintonía de FM
Normalmente, el paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización por búsqueda es de 50
2 Presione a o b para activar o desacti­var A-PI.
Al presionar a o b se activará o desactivará A-PI y se visualizará en el display el estado co­rrespondiente (p. ej., A-PI :ON).
Es
83
Sección
10
Ajustes iniciales
Cambio del tono de advertencia
Si no se extrae la carátula de la unidad princi­pal dentro de los cinco segundos después de desconectar la llave de encendido del auto­móvil, se emitirá un tono de advertencia. Se puede desactivar el tono de advertencia.
1 Presione FUNCTION para seleccionar WARN. Presione FUNCTION repetidamente hasta que WARN aparezca en el display.
2 Presione a o b para activar o desacti­var WARN.
Al presionar a o b se activará o desactivará WARN y se visualizará en el display el estado correspondiente (p. ej., WARN :ON).
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un equipo auxiliar conectado a esta unidad.
1 Presione FUNCTION para seleccionar AUX. Presione FUNCTION repetidamente hasta que AUX aparezca en el display.
2 Presione a o b para activar o desacti­var AUX.
Al presionar a o b se activará o desactivará AUX y se visualizará en el display el estado co­rrespondiente (p. ej., AUX :ON).
84
Es
Otras funciones
Sección
11
Uso de la fuente AUX
Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CD­RB20/CD-RB10 (que se vende por separado) le permite conectar esta unidad a un equipo au­xiliar con salida RCA. Para más información, consulte el manual de instrucciones del inter­conector de IP-BUS-RCA.
Selección de AUX como la fuente
% Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente.
Presione SOURCE hasta que AUX aparezca en el display.
# Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar, no se podrá seleccionar AUX. Para más informa- ción, consulte Cambio del ajuste de un equipo au- xiliar en la página anterior.
Ajuste del título del equipo auxiliar
Se puede cambiar el título que se visualiza para la fuente AUX.
1 Después de seleccionar AUX como la fuente, presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que TITLE IN aparezca en el display.
3 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter.
Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display.
4 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título.
Al presionar d una vez más, el título ingresa­do se almacena en la memoria.
5 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Español
2 Presione a o b para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se presiona a, se visualizará una letra del alfabeto en orden ascendente A B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio­na b, se visualizará una letra en el orden inver­so, tal como Z Y X ... C B A.
85
Es
Apéndice
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado
Al comunicarse con su concesionario o el Ser­vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo a su domicilio, asegúrese de tener escrito el mensaje de error.
Mensaje Causa Acción
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-15 El disco inser-
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-22, 23 No se puede re-
ERROR-44 Se saltan todas
HEAT Recalentamiento
Disco sucio Limpie el disco.
Disco rayado Reemplace el
tado no contiene datos
Problema eléctri­co o mecánico
producir el for­mato del CD
las pistas
del reproductor de CD
disco. Reemplace el
disco.
Cambie la llave de encendido del automóvil entre las posiciones de acti­vación y desactiva­ción, o cambie a una fuente diferen­te, y después vuel­va a activar el reproductor de CD.
Reemplace el disco.
Reemplace el disco.
Apague el repro­ductor de CD y es­pere que se enfríe.
Silenciamiento del sonido
El sonido de esta unidad se silencia automáti­camente en los siguientes casos: ! Cuando se realiza o recibe una llamada
con un teléfono móvil conectado a esta uni­dad.
! Cuando funciona el sistema de orientación
por voz de la unidad de navegación Pioneer
contectada a esta unidad. El sonido se desactiva, se visualiza MUTE yno se puede ajustar el audio, salvo el control del volumen. La operación vuelve a su estado nor­mal cuando se termina la llamada telefónica o la orientación por voz.
Reproductor de CD y cuidados
! Sólo utilice discos compactos que tengan
una de las marcas Compact Disc Digital
Audio que se muestran a continuación.
! Sólo utilice discos compactos normales y
redondos. Si se coloca un CD de otra
forma y no redondo, es posible que el CD
se atasque en el reproductor o que no se
reproduzca correctamente.
! Revise todos los discos compactos para ver
si están agrietados, rayados o torcidos
antes de reproducirlos. Es posible que los
CD que se encuentran en estas condicio-
nes no se reproduzcan correctamente. No
utilice estos discos. ! Evite tocar la superficie grabada (sin impre-
sión) cuando maneje los discos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando
no los utilice. ! Mantenga los discos fuera del alcance de
la luz solar directa y no los exponga a altas
temperaturas.
86
Es
Información adicional
Apéndice
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
tancias químicas en la superficie de los discos.
! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
! Si se usa un calefactor cuando hace frío,
se puede condensar humedad en las pie­zas internas del reproductor de CD. La hu­medad condensada puede causar una falla del reproductor. En caso de que esto ocu­rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un paño suave para eliminar la humedad.
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un CD.
Discos CD-R/CD-RW
! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,
sólo se pueden reproducir los discos finali­zados.
! Es posible que no se puedan reproducir los
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra­bador de CD de música o una PC debido a sus características, por las rayaduras o la suciedad que pueda tener el disco, o por la suciedad, condensación, etc. acumulada en el lente del producto.
! Es posible que no se puedan reproducir los
discos grabados en una PC por los ajustes de la aplicación y el entorno utilizados. Grabe los discos con el formato correcto. (Para obtener información, póngase en contacto con el fabricante de la aplica­ción.)
! Puede resultar imposible reproducir los dis-
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a la luz solar directa, altas temperaturas o de­bido a las condiciones de almacenamiento en el vehículo.
! Es posible que no se puedan visualizar los
títulos y demás información de texto graba­dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni­dad (en el caso de datos de audio (CD­DA)).
! Esta unidad es compatible con la función
de salto de pista de discos CD-R/CD-RW. Las pistas con información de salto de pista se saltan automáticamente (en el caso de datos de audio (CD-DA)).
! Si se coloca un disco CD-RW en esta uni-
dad, el tiempo de reproducción será mayor que el de un disco CD o CD-R convencio­nal.
! Lea las precauciones que se incluyen con
los discos CD-R/CD-RW antes de utilizarlos.
Ficheros MP3, WMA y WAV
! MP3 es la abreviatura de MPEG Audio
Layer 3y alude a una norma de tecnología de compresión de audio.
! WMA es la abreviatura de  Windows
Media" Audioy alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior.
! Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-
ficados con Windows Media Player versión 7, 7.1, 8 y 9.
! WAVes la abreviatura de waveformy
alude a un formato de fichero de audio es­tándar para Windows
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones
para codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamen­te.
®
.
Español
87
Es
Apéndice
Información adicional
! Según la versión de Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correcta­mente los nombres de álbumes y demás in­formación de texto.
! Es posible que ocurra un pequeño retardo
al iniciar la reproducción de ficheros WMA codificados con datos de imagen.
! Esta unidad permite reproducir ficheros
MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R y CD-RW. También se pueden reproducir grabaciones de discos compatibles con los niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el sistema de archivo Romeo y Joliet.
! Se pueden reproducir discos grabados
compatibles con el formato multi-sesión.
! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com-
patibles con la transferencia de datos en formato Packet Write.
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de un fichero, incluida la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados desde el primer carácter.
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de una carpeta.
! En el caso de los ficheros grabados con el
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar los primeros 64 caracteres.
! Al reproducir discos con ficheros MP3/
WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA.
! La secuencia de selección de la carpeta
que se desea reproducir y las demás opera­ciones constituyen la secuencia de escritu­ra que utiliza el programa de escritura. Por este motivo, la secuencia esperada en el momento de la reproducción puede no coincidir con la secuencia de reproducción real. Sin embargo, hay algunos programas de escritura que permiten definir el orden de la reproducción.
! Algunos CD de audio contienen pistas que
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/
WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD-
ROM, los ficheros se reproducirán en este
reproductor con una breve pausa entre
ellos, al margen de la duración de la pausa
entre las pistas del CD original.
Importante
! Al escribir el nombre de un fichero MP3,
WMA o WAV, añada la extensión correspon-
diente (.mp3, .wma o .wav). ! Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-
tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero
MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere
ruido y se produzcan fallas de funcionamien-
to, no utilice esta extensión para otros fiche-
ros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.
Información adicional sobre MP3
! Los ficheros son compatibles con los for-
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y
2.4 que permiten visualizar el álbum (título
del disco), la pista (título de la pista), el ar-
tista (artista de la pista) y comentarios. Las
versiones 2.x de la etiqueta ID3 tienen prio-
ridad cuando coexisten las versiones 1.x y
2.x.
! El enfatizador funciona sólo cuando se re-
producen ficheros MP3 con frecuencias de
32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;
32; 44,1; 48 kHz.) ! No existe compatibilidad con la lista de re-
producción m3u. ! No existe compatibilidad con los formatos
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
88
Es
Información adicional
Apéndice
! La calidad del sonido de los ficheros MP3
suele ser mejor cuando se utilizan velocida­des de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con veloci­dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar sólo los discos grabados con una velocidad de 128 kbps, como mínimo.
Información adicional sobre WMA
! WMA es la abreviatura de  Windows
Media" Audioy alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior.
! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.
! La calidad del sonido de los ficheros WMA
suele ser mejor cuando se utilizan velocida­des de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con veloci­dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48 kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis­frutar de una determinada calidad de soni­do, se recomienda utilizar los discos grabados con una velocidad mayor.
! Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos. Windows Media Audio 9 Professional
(5.1 canales)
Windows Media Audio 9 LosslessWindows Media Audio 9 Voice
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display.
! La calidad del sonido de los ficheros WAV
suele ser mejor cuando se utiliza una gran cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar discos grabados con la mayor cantidad de bits de cuantificación.
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/WMA/WAV
! A continuación se ilustra un esquema de
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV. Las subcarpetas se muestran como carpe­tas de la carpeta seleccionada.
Español
Información adicional sobre WAV
! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-
cados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM.
! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS
89
Es
1
2
3
Apéndice
Información adicional
1 Primer nivel
2 Segundo nivel
3 Tercer nivel
Notas
! Esta unidad asigna los números de carpetas.
El usuario no puede asignarlos.
! No se pueden revisar las carpetas que no tie-
nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán estas carpetas sin mostrar su número.)
! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/
WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em­bargo, el comienzo de la reproducción demo­ra cuando los discos tienen muchos niveles. Por este motivo, se recomienda crear discos con no más de 2 niveles.
! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un
disco.
90
Es
Información adicional
Apéndice
Glosario
Etiqueta ID3
Es un método para incorporar información re­lacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el título de la pista, el nombre del artista, el título del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos. El con­tenido se puede editar libremente utilizando programas con funciones de edición de eti­quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi­tadas en la cantidad de caracteres, se puede visualizar la información cuando se reproduce la pista.
Formato ISO9660
Es la norma internacional para la lógica del formato de las carpetas y los ficheros de un CD-ROM. Respecto de este formato, existen reglas para los siguientes dos niveles.
Nivel 1:
Para el nombre del fichero se utiliza un forma­to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres, mayúsculas en inglés de medio byte, números de medio byte y el signo _, con una exten­sión de tres caracteres).
Nivel 2:
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca­racteres (incluido el signo . y la extensión del fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je­rarquías.
Formatos extendidos
Joliet: Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 64 caracteres. Romeo: Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 128 caracteres.
m3u
Las listas de reproducción creadas con el pro­grama WINAMPtienen la extensión (.m3u).
MP3
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer 3. Es una norma de compresión de audio de­finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la ISO (Organización Internacional de Normaliza­ción). El MP3 puede comprimir los datos de audio hasta aproximadamente una décima parte del nivel de un disco convencional.
Español
MS ADPCM
Esta sigla significa Microsoft Adaptive Diffe­rential Pulse Code Modulation(modulación adaptativa diferencial de códigos de impulso Microsoft) y representa el sistema de graba­ción de señal que se utiliza para los progra­mas de multimedia de Microsoft Corporation.
Multi-sesión
La multi-sesión es un método de grabación que permite grabar datos adicionales en otro momento. Al grabar datos en un CD-ROM, CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los datos desde el comienzo hasta el final como una sola unidad o sesión. Este método permi­te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
Número de bits de cuantificación
La calidad del sonido de los ficheros WAV suele ser mejor cuando se utiliza una gran cantidad de bits de cuantificación. Esta uni­dad puede reproducir grabaciones con 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de soni­do, se recomienda utilizar discos grabados con la mayor cantidad de bits de cuantifica­ción.
Packet Write
Es un término general que se refiere a un mé­todo para escribir ficheros en un CD-R, etc., en el momento necesario, al igual que en el caso de los ficheros que se escriben en un dis­kette o en el disco duro.
91
Es
Apéndice
Información adicional
PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso
Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu­lation(modulación lineal de códigos de im­pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música.
VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba­ción variable. En general, se utiliza mucho más la velocidad de grabación constante (CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci­dad de grabación de acuerdo con las necesi­dades de compresión de audio, se puede lograr un nivel de calidad del sonido con prio­ridades de compresión.
Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o unidades bps (bits por segundo). Cuanto mayor sea la velocidad, más información habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el mismo método de codificación (tal como MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali­dad del sonido será superior.
WAV
WAV es la abreviatura de waveformy alude a un formato de fichero de audio estándar para Windows
®
.
WMA
WMA es la abreviatura de Windows Media" Audioy alude a una tecnología de compre­sión de audio desarrollada por Microsoft Cor­poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior. Microsoft, Windows Media y el logo de Win­dows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
92
Es
Información adicional
Apéndice
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación ........14,4 V CC (10,8 15,1 V per-
misible)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm
Cara anterior ..........188 × 58 × 20 mm
D
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm
Cara anterior ..........170 × 46 × 15 mm
Peso ............................................... 1,4 kg
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Salida de potencia continua
..................................................... 27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14,4 V)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 8 W permisible)
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-
dancia de salida .......................2,2 V/1 kW
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):
Baja
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB
Media
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB
Alta
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB
Contorno de sonoridad:
Bajo ......................................+3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volumen: 30 dB)
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables ....................Disco compacto
Formato de la señal:
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de cuantificación
........................................... 16; lineal
Características de la frecuencia
..................................................... 5 20.000 Hz (±1 dB)
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 8 & 9
Formato de señal WAV .........PCM lineal & MS ADPCM
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC -A)
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
reo) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Respuesta de frecuencia ..... 30 15.000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo .................45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Selectividad ................................80 dB (±200 kHz)
Sintonizador de MW
Gama de frecuencias ............ 531 1.602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC -A)
Sintonizador de LW
Gama de frecuencias ............ 153 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC -A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
Español
93
Es
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ýPlø
=lø : ð-qïµ44_13
ûq : (02) 2521-3588
HÒûP/Plø
/]w/ÎLFm-Ã
9901-6¤ ûq : (0852) 2848-6488
<KNNZX> <04J00000>
Published byPioneer Corporation. Copyright ©2004 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publicado porPioneer Corporation. Copyright ©2004 por Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
Printed in Impreso en
<CRD3941-A/JS> EW
Loading...