Pioneer DEH-P5500MP User Manual [en, es]

Page 1
Operation Manual Manual de instrucciones
Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner
Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con sintonizador de RDS y control de CD múltiple
DEH-P5530MP DEH-P5500MP
English Español
Page 2
Contents
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away
in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 5 About this manual 5 Precautions 5 In case of trouble 5 Features 5 About WMA 6 Protecting your unit from theft 6
Removing the front panel 6
Attaching the front panel 7
Whats What
Head unit 8 Optional remote control 8
Power ON/OFF
Turning the unit on 10 Selecting a source 10 Turning the unit off 10
Tuner
Listening to the radio 11 Introduction of advanced tuner
operation 12
Storing and recalling broadcast
frequencies 12 Tuning in strong signals 12 Storing the strongest broadcast
frequencies 13
RDS
Introduction of RDS operation 14 Switching the RDS display 14 Selecting alternative frequencies 14
Using PI Seek 15
Using Auto PI Seek for preset stations 15
Limiting stations to regional programming 15
Receiving traffic announcements 16
Responding to the TP alarm 16
Using PTY functions 16
Searching for a RDS station by PTY information 16
Using news program interruption 17
Receiving PTY alarm broadcasts 17
Using radio text 17
Displaying radio text 17
Storing and recalling radio text 18
PTY list 19
Built-in CD Player
Playing a CD 20 Introduction of advanced built-in CD player
operation 21 Repeating play 21 Playing tracks in a random order 21 Scanning tracks of a CD 21 Pausing CD playback 22 Selecting the search method 22 Searching every 10 track in the current
disc 22 Using disc title functions 23
Entering disc titles 23
Displaying disc titles 23
Using CD TEXT functions 24
Displaying titles on CD TEXT discs 24
Scrolling titles in the display 24
MP3/WMA Player
Playing a MP3/WMA 25 Introduction of advanced built-in CD player
(MP3/WMA) operation 26 Repeating play 26 Playing tracks in a random order 27 Scanning folders and tracks 27 Pausing MP3/WMA playback 28
2
En
Page 3
Contents
English
Selecting the search method 28 Searching every 10 track in the current
folder 28 Switching the tag display 28 Displaying text information on MP3/WMA
disc 29 Scrolling text information in the display 29
Multi-CD Player
Playing a CD 30 50-disc multi-CD player 30 Introduction of advanced multi-CD player
operation 31 Repeating play 31 Playing tracks in a random order 31 Scanning CDs and tracks 32 Pausing CD playback 32 Using ITS playlists 32
Creating a playlist with ITS programming 32
Playback from your ITS playlist 33
Erasing a track from your ITS playlist 33
Erasing a CD from your ITS playlist 34
Using disc title functions 34
Entering disc titles 34
Displaying disc titles 35
Selecting discs from the disc title list 35
Using CD TEXT functions 35
Displaying titles on CD TEXT discs 35
Scrolling titles in the display 35
Using compression and bass emphasis 35
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 37
Compensating for equalizer curves (EQ-
EX) 37
Setting the sound focus equalizer
(SFEQ) 38 Using balance adjustment 38 Using the equalizer 39
Recalling equalizer curves 39
Adjusting equalizer curves 39
Fine adjusting equalizer curve 39
Adjusting bass and treble 40
Adjusting bass and treble level 40
Selecting bass frequency 40
Selecting treble frequency 41 Adjusting loudness 41 Using subwoofer output 41
Adjusting subwoofer settings 41 Using non fading output 42
Adjusting non fading output level 42 Using the high pass filter 42 Adjusting source levels 42
Initial Settings
Adjusting initial settings 44 Setting the FM tuning step 44 Switching Auto PI Seek 44 Switching the warning tone 44 Switching the auxiliary setting 45 Switching the dimmer setting 45 Setting the rear output and subwoofer
controller 45 Switching the handsfree telephoning 46 Switching the telephone muting/
attenuation 46 Switching the telephone standby 46
Other Functions Using the AUX source 47
Selecting AUX as the source 47
Setting the AUX title 47
En
3
Page 4
Contents
Setting the level indicator 47 Using the telephone muting/attenuation and
handsfree telephoning function 47
Telephone muting/attenuation function 47
Handsfree telephoning function 48
Additional Information
Understanding built-in CD player error
messages 49 CD player and care 49 CD-R/CD-RW discs 50 MP3 and WMA files 50
MP3 additional information 51
WMA additional information 51 About folders and MP3/WMA files 51 Terms 52 Specifications 54
4
En
Page 5
Before You Start
HHHHHHHHHHHHHH
Section
01
About this unit
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Di­rective (93/68/EEC).
The tuner frequencies on this unit are allo­cated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. The RDS function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS signals.
About this manual
This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op­eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual will help you benefit fully from this productspo­tential and to maximize your listening enjoy­ment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read­ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe precautions on this page and in other sections.
Precautions
! A CLASS 1 LASER PRODUCT label is af-
fixed to the bottom of this unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only
in Germany.
! Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so you
can hear sounds outside of the car.
! Protect this product from moisture. ! If the battery is disconnected or dis-
charged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pio­neer Service Station.
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
MP3 file playback
It is possible to play back MP3 files recorded on CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/ Level 2 standard recordings). ! Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broad­casting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other net­works or in other electronic content distri­bution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An inde­pendent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
English
En
5
Page 6
Section
01
HHHHHHHHHHHHHH
Before You Start
WMA file playback
It is possible to play back WMA files recorded on CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/ Level 2 standard recordings).
About WMA
The Windows Media" logo printed on the box indicates that this unit can playback the WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7, 7.1 or Windows Media Player for Windows XP. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Protecting your unit from theft
The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. ! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound.
! You can turn off the warning tone. See
Switching the warning tone on page 44.
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons tightly when removing or attaching.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward.
Take care not to grip it tightly or drop it.
Notes
! With some applications used to encode WMA
files, this unit may not operate correctly.
! With some applications used to encode WMA
files, album names and other text information may not be correctly displayed.
6
En
3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping.
Page 7
Before You Start
HHHHHHHHHHHHHH
Section
01
Attaching the front panel
% Replace the front panel by holding it upright to this unit and clipping it securely into the mounting hooks.
English
En
7
Page 8
Section
02
HHHHHHHHHHHHHH
Whats What
2
1
Head unit
1 TA button
Press to turn traffic announcements func­tion on or off.
2 VOLUME
When you press VOLUME, it extends out­ward so that it becomes easier to turn. To re­tract VOLUME, press it again. Rotate to increase or decrease the volume.
3 AUDIO button
Press to select various sound quality con­trols.
4 a/b/c/d buttons
Press to do manual seek tuning, fast for­ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
5 OPEN button
Press to open the front panel.
4
5
6
3
9
7 EQ-EX button
Press and hold to switch between EQ-EX and SFEQ functions. Press to operate each function.
8 FUNCTION button
Press to select functions.
9 16 buttons
Press for preset tuning and disc number search when using a multi-CD player.
a DISPLAY button
Press to select different displays.
b EQ button
Press to select various equalizer curves.
c SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all of the available sources.
78ac b
6 BAND button
Press to select among three FM and MW/ LW bands and cancel the control mode of functions.
8
En
Optional remote control
The steering remote control CD-SR100 is sold separately.
Page 9
Whats What
HHHHHHHHHHHHHH
Section
02
d
6
c
4
8
Operation is the same as when using the but­ton on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but­ton with the exception of ATT, which is ex­plained below.
d ATT button
Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level.
e VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.
3
English
e
En
9
Page 10
Section
03
HHHHHHHHHHHHHH
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source the unit is turned on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 20).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources:
TunerTelevisionBuilt-in CD player Multi-CD playerExternal unit 1External unit 2AUXTelephone
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change: When a unit corresponding to each source
is not connected to this unit.
When no disc is set in this unit.When no magazine is set in the multi-CD
player.
When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 45).
When the Telephone standby is set to off
(refer to page 46).
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. Two external units can be controlled by this unit. When two exter­nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit.
! When this units blue/white lead is connected
to the cars auto-antenna relay control term­inal, the cars antenna extends when this units source is turned on. To retract the an­tenna, turn the source off.
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit turns off.
10
En
Page 11
3
1
2
4
Tuner
HHHHHHHHHHHHHH
Section
04
Listening to the radio
These are the basic steps necessary to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. This units AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to page 14).
1 Stereo (5) indicator
Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo.
2 Preset number indicator
Shows what preset has been selected.
3 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is tuned.
4 To perform manual tuning, press c or d with quick presses.
The frequencies move up or down step by step.
5 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.
# You can cancel seek tuning by pressing either c or d with a quick press. # If you press and hold c or d you can skip broadcasting stations. Seek tuning starts as soon as you release the buttons.
Note
When the frequency selected is being broadcast in stereo the stereo (5) indicator will light.
English
4 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, MW, LW or FM.
1 Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see TUNER dis­played.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis­played, F1, F2, F3 for FM or MW/LW.
En
11
Page 12
1
2
3
Section
04
HHHHHHHHHHHHHH
Tuner
Introduction of advanced tuner operation
1 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
2 Preset number indicator
Shows what preset has been selected.
3 Function display
Shows the function status.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
BSM (best stations memory)REG (regional)LOCAL (local seek tuning)program type
selection (PTY)TA (traffic announcement standby)AF (alternative frequencies search) NEWS (news program interruption)
# To return to the frequency display, press BAND. # If MW/LW band is selected, you can only se­lect BSM or LOCAL.
Storing and recalling broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons 16 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button.
% When you find a frequency that you want to store in memory press a preset tuning button 16 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory. The next time you press the same preset tun­ing button 16 the radio station frequency is recalled from memory.
Notes
! Up to 18 FM stations, 6 for each of the three
FM bands, and 6 MW/LW stations can be stored in memory.
! You can also use a and b to recall radio sta-
tion frequencies assigned to preset tuning buttons 16.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the frequency display.
12
En
1 Press FUNCTION to select LOCAL.
Press FUNCTION until LOCAL appears in the display.
2 Press a to turn local seek tuning on.
Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears in the display.
Page 13
Tuner
HHHHHHHHHHHHHH
Section
04
3 Press c or d to set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and two levels for MW/LW: FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2 The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations.
4 When you want to return to normal seek tuning, press b to turn local seek tun­ing off. LOCALOFF appears in the display.
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa­tically store the six strongest broadcast fre­quencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those fre­quencies with the touch of a button.
1 Press FUNCTION to select BSM.
Press FUNCTION until BSM appears in the display.
English
2 Press a to turn BSM on. BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 16 in order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press b.
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re­place broadcast frequencies you have saved using 16.
En
13
Page 14
1
4
3
2
Section
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Introduction of RDS operation
RDS (radio data system) is a system for provid­ing information along with FM broadcasts. This inaudible information provides such fea­tures as program service name, program type, traffic announcement standby and automatic tuning, intended to aid radio listeners in find­ing and tuning in to a desired station.
1 Program service name
Shows the name of broadcast program.
2 News (
Shows when the set news program is re­ceived.
3 TEXT indicator
Shows when the radio text is received.
4 TP (
Shows when a TP station is tuned in.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
BSM (best stations memory)REG (regional)LOCAL (local seek tuning)program type
selection (PTY)TA (traffic announcement standby)AF (alternative frequencies search) NEWS (news program interruption)
# To return to the frequency display, press
BAND.
) indicator
) indicator
# If MW/LW band is selected, you can only se­lect BSM or LOCAL.
Notes
! If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re­turned to the frequency display.
! RDS service may not be provided by all sta-
tions.
! RDS functions like AF and TA are only active
when your radio is tuned to a RDS station.
Switching the RDS display
When you tune in a RDS station its program service name is displayed. If you want to know the frequency you can.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Program service namePTY information Frequency PTY (program type ID code) information is listed on page 19.
# PTY information and the frequency of the cur­rent station appears on the display for eight sec­onds. # If a PTY code of zero is received from a station or the signal is too weak for this unit to pick up the PTY code, you cannot switch to PTY infoma­tion display. In this case, if you have selected the PTY information display, the display will be chan­ged blank.
Selecting alternative frequencies
If you are listening to a broadcast and the re­ception becomes weak or there are other pro-
14
En
Page 15
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05
blems, the unit will automatically search for a different station in the same network which is broadcasting a stronger signal. ! AF is on as a default.
1 Press FUNCTION to select AF.
Press FUNCTION until AF appears in the dis­play.
2 Press a to turn AF on. Press a and AF :ON is displayed.
3 Press b to turn AF off. Press b and AF :OFF is displayed.
Notes
! Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
! When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new fre­quency from the stations AF list. (This is only available when using presets on the F1 or F2 bands.) No preset number appears on the dis­play if the RDS data for the station received differs from that for the originally stored sta­tion.
! Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during a AF frequency search.
! AF can be turned on or off independently for
each FM band.
Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative fre­quency, or if you are listening to a broadcast and the reception becomes weak, the unit will automatically search for a different station with the same programming. During the search, PI SEEK is displayed and the output is muted. The muting is discontinued after com­pletion of the PI Seek, whether or not a differ­ent station is found.
Using Auto PI Seek for preset stations
When preset stations cannot be recalled, as when travelling long distances, the unit can be set to perform PI Seek during preset recall. ! The default setting for Auto PI Seek is off.
See Switching Auto PI Seek on page 44.
Limiting stations to regional programming
When AF is used to automatically retune fre­quencies, the regional function limits the se­lection to stations broadcasting regional programs.
1 Press FUNCTION to select REG.
Press FUNCTION until REG appears in the dis­play.
2 Press a to turn the regional function on. Press a and REG :ON is displayed.
3 Press b to turn the regional function off. Press b and REG :OFF is displayed.
Notes
! Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the country (i.e., they may change according to the hour, state or broadcast area).
! The preset number may disappear on the dis-
play if the tuner tunes in a regional station which differs from the originally set station.
! The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
English
En
15
Page 16
Section
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Receiving traffic announcements
TA (traffic announcement standby) lets you re­ceive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. TA can be activated for both a TP station (a sta­tion that broadcasts traffic information) or an enhanced other networks TP station (a station carrying information which cross-references TP stations).
1 Tune in a TP or enhanced other net­works TP station.
When you are tuned into a TP or enhanced other networks TP station the TP ( tor will light.
2 Press TA to turn traffic announcement standby on.
Press TA and TA ON appears in the display. The tuner will standby for traffic announce­ments.
# To turn traffic announcements standby off, press TA again.
3 Use VOLUME to adjust the TA volume when a traffic announcement begins.
Rotate to increase or decrease the volume. The newly set volume is stored in memory and recalled for subsequent traffic announce­ments.
) indica-
Notes
! You can also turn on or off TA function in the
menu that appears with the pressing of FUNCTION.
! The system switches back to the original
source following traffic announcement recep­tion.
! Only TP and enhanced other networks TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM when TA is on.
Responding to the TP alarm
When a TP or enhanced other networksTP station is lost due to a weak signal the TP (
) indicator is extinguished and a series of short beeps, about five seconds long, sound to remind you to select another TP or enhanced other networks TP station.
% When listening to the tuner, tune in an­other TP or enhanced other networksTP station.
Using PTY functions
You can tune in a station by using PTY infor­mation.
4 Press TA while a traffic announcement is being received to cancel the announce­ment.
The tuner returns to the original source but re­mains in the standby mode until TA is pressed again.
# You can also cancel the announcement by pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d while a traffic announcement is being received.
16
En
Searching for a RDS station by PTY information
You can search for general types of broadcast­ing programs, such as those listed on page
19.
1 Press FUNCTION to select program type selection (PTY).
Press FUNCTION until program type appears in the display.
Page 17
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05
2 Press c or d to select a program type.
There are four program types:
NEWS/INFPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Press a to begin the search.
When you press a the program type name in the display begins to flash. The unit searches for a station broadcasting that program type. When a station is found its program service name is displayed.
# To cancel the search, press b.
Notes
! The program of some stations may differ from
that indicated by the transmitted PTY.
! If no station is broadcasting the type of pro-
gram you searched for, NOTFOUND is dis­played for about two seconds and then the tuner returns to the original station.
Using news program interruption
When a news program is broadcast from a PTY code news station the unit can switch from any station to the news broadcast sta­tion. When the news program ends, reception of the previous program resumes.
% Press TA and hold to turn on news pro­gram interruption.
Press TA until NEWS ON appears in the dis­play.
# To turn off news program interruption, press TA and hold until NEWS OFF appears in the dis- play. # A news program can be cancelled by pressing TA. # You can also cancel the news program by pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d while a news program is being received.
Note
You can also turn on or off news program in the menu that appears with the pressing of FUNCTION.
Receiving PTY alarm broadcasts
PTY alarm is a special PTY code for announce­ments regarding emergencies such as natural disasters. When the tuner receives the radio alarm code, ALARM appears on the display and the volume adjusts to the TA volume. When the station stops broadcasting the emergency announcement, the system re­turns to the previous source. ! An emergency announcement can be can-
celled by pressing TA .
! You can also cancel an emergency an-
nouncement by pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d.
Using radio text
This tuner can display radio text data trans­mitted by RDS stations, such as station infor­mation, the name of the currently broadcast song and the name of the artist. ! The tuner automatically memorizes the
three latest radio text broadcasts received, replacing text from the least recent recep­tion with new text when it is received.
Displaying radio text
You can display the currently received radio text and the three most recent radio text.
1 Press DISPLAY and hold to display radio text.
Radio text for the currently broadcasting sta­tion is displayed.
English
En
17
Page 18
Section
05
RDS
# You can cancel radio text display by pressing
BAND.
# When no radio text is received, NO TEXT is displayed.
2 Press c or d to recall the three most re­cent radio text.
Pressing c or d switches between the current and the three radio text data displays.
# If there is no radio text data in memory the dis­play will not change.
3 Press a or b to scroll.
Press a to go to the beginning. Press b to scroll the radio text data.
Storing and recalling radio text
You can store data from up to six radio text transmissions at buttons 16.
HHHHHHHHHHHHHH
1 Display the radio text you want to store in memory.
Refer to Displaying radio text on the previous page.
2 Press any of 16 and hold to store the selected radio text.
The memory number will display and the se­lected radio text has been stored in memory. The next time you press the same 16 button in the radio text display the stored text is re­called from memory.
18
En
Page 19
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05
PTY list
General Specific Type of program
NEWS/INF NEWS News
AFFAIRS Current affairs
INFO General information and advice
SPORT Sports
WEATHER Weather reports/meteorological information
FINANCE Stock market reports, commerce, trading, etc.
POPULAR POP MUS Popular music
ROCK MUS Contemporary modern music
EASY MUS Easy listening music
OTH MUS Non categorized music
JAZZ Jazz
COUNTRY Country music
NAT MUS National music
OLDIES Oldies music, golden oldies
FOLK MUS Folk music
CLASSICS L. CLASS Light classical music
CLASSIC Serious classical music
OTHERS EDUCATE Educational programs
DRAMA All radio plays and serials
CULTURE National or regional culture
SCIENCE Nature, science and technology
VARIED Light entertainment
CHILDREN Childrens
SOCIAL Social affairs
RELIGION Religion affairs or services
PHONE IN Phone In
TOURING Travel programs, not for announcements about traffic problems
LEISURE Hobbies and recreational activities
DOCUMENT Documentaries
English
En
19
Page 20
1
2
Section
06
HHHHHHHHHHHHHH
Built-in CD Player
Playing a CD
These are the basic steps necessary to play a CD with your built-in CD player. More ad­vanced CD operation is explained starting on the next page.
1 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
2 Track number indicator
Shows the track currently playing.
1 Press OPEN to open the front panel.
CD loading slot appears.
# After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player.
2 Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
EJECT button
# You can eject a CD by pressing EJECT. # To avoid a malfunction, make sure that no
metal object comes into contact with the term­inals when the front panel is open.
4 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
5 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
# If you select the search method to ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every ten track in the current disc. (Refer to Selecting the search method on page 22.)
6 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
Notes
! The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again.
! a and b can be operated when MP3 or WMA
is playing.
! If the built-in CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page
49.
3 Close the front panel.
20
En
Page 21
1
2
Built-in CD Player
HHHHHHHHHHHHHH
Section
06
Introduction of advanced built-in CD player operation
1 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
2 Function display
Shows the function status.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
RPT (repeat play)RDM (random play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)FF/REV (search method)TAG (tag display)
# To return to the playback display, press BAND.
Notes
! When playing audio data (CD-DA), it is not ef-
fective even if you turn TAG (tag display) on. (Refer to page 28.)
! If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re­turned to the playback display.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over again.
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis­play.
2 Press a to turn repeat play on. RPT :ON appears in the display. The track cur-
rently playing will play and then repeat.
3 Press b to turn repeat play off. RPT :OFF appears in the display. The track cur-
rently playing will continue to play and then play the next track.
Note
If you perform track search or fast forward/re­verse, repeat play is automatically cancelled.
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks on the CD in a random order.
1 Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the display.
2 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order.
3 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD.
1 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the display.
English
En
21
Page 22
Section
06
HHHHHHHHHHHHHH
Built-in CD Player
2 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track is played.
3 When you find the desired track press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track
will continue to play.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press­ing FUNCTION.
Note
After scanning of a CD is finished, normal play­back of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause on.
Selecting the search method
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 track.
1 Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the display.
# If the search method ROUGH has been pre- viously selected, ROUGH will be displayed.
2 Press c or d to select the search meth­od.
Press c or d until the desired search method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse ! ROUGH Searching every 10 track
Searching every 10 track in the current disc
If a disc contains over 10 tracks, you can search every 10 track. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search the track you want to play.
1 Select the search method ROUGH.
Refer to Selecting the search method on this page.
2 Press and hold c or d to search every 10 track in a disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of a disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks are less than 10, press­ing and holding d recalls the last track of a disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of a disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks are less than 10, press­ing and holding c recalls the first track of a disc.
22
En
Page 23
Built-in CD Player
HHHHHHHHHHHHHH
Section
06
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed.
Entering disc titles
Disc title input lets you input CD titles up to 8 letters long and up to 48 disc titles into the built-in CD player.
1 Play a CD that you want to enter the title.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display.
# When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to TITLE IN. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc.
3 Press a or b to select a letter of the al­phabet.
Each press of a will display a letter of the al­phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym­bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
6 Press BAND to return to the playback display.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from built-in CD player, and are recalled when the disc is reinserted.
! After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has had a disc title entered.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title) When you select DISC TTL, the title of the cur­rently playing disc is shown in the display.
# If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed.
English
4 Press d to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press c to move backwards in the display.
5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered title is stored in memory.
En
23
Page 24
Section
06
Built-in CD Player
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe­cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME (disc artist name)TRK TTL (track title) ART NAME (track artist name)
# If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T-TTL).
HHHHHHHHHHHHHH
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 8 letters only of
DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and ART NAME. When the recorded information is
longer than 8 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the dis­play.
24
En
Page 25
2
5
3
4
1
MP3/WMA Player
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07
Playing a MP3/WMA
These are the basic steps necessary to play an MP3/WMA with your built-in CD player. More advanced MP3/WMA operation is explained starting on the next page.
1 Folder number indicator
Shows the folder number currently playing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track (file).
3 MP3 indicator
Shows when the MP3 file is playing.
4 WMA indicator
Shows when the WMA file is playing.
5 Track number indicator
Shows the track (file) currently playing. ! If a track number 100 to 199 is selected,
d will light up above the last two digits of the track number.
! If a track number 200 or more is selected,
d will blink above the last two digits of the track number.
1 Press OPEN to open the front panel.
CD loading slot appears.
# After a CD-ROM has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
2 Insert a CD-ROM into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
EJECT button
# You can eject a CD-ROM by pressing EJECT. # To avoid a malfunction, make sure that no
metal object comes into contact with the term­inals when the front panel is open.
3 Close the front panel.
4 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
5 Press a or b to select a folder.
# You cannot select a folder that does not have an MP3/WMA file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
6 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
# This is fast forward and reverse operation only for the file being played. This operation is can­celed when the previous or next file is reached. # If you select the search method to ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every ten track in the current folder. (Refer to Selecting the search method on page 28.)
7 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
English
En
25
Page 26
1
2
Section
07
HHHHHHHHHHHHHH
MP3/WMA Player
Notes
! When playing discs with MP3/WMA files and
audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/WMA and CD-DA with BAND.
! If you have switched between playback of
MP3/WMA files and audio data (CD-DA), play­back starts at the first track on the disc.
! The built-in CD player can play back an MP3/
WMA file recorded on CD-ROM. (Refer to page 50 for files that can be played back.)
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! There is sometimes a delay between starting
up playback and the sound being issued. This is particularly the case when playing back multi-session and many folders. When being read in, FRMTREAD is displayed.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.)
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used.
! If inserted disc contains no files that can be
played back, NO AUDIO is displayed.
! There is no sound on fast forward or reverse. ! If the built-in CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page
49.
Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA) operation
1 RPT indicator
Shows when repeat range is selected to cur­rent track (file).
2 Function display
Shows the function status.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
RPT (repeat play)RDM (random play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)FF/REV (search method)TAG (tag display)
# To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Repeating play
For MP3/WMA playback, there are three re­peat play ranges: FLD (folder repeat), TRK (one-track repeat) and DSC (repeat all tracks).
26
En
Page 27
MP3/WMA Player
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis­play.
2 Press c or d to select the repeat range.
Press c or d until the desired repeat range ap­pears in the display.
! FLD Repeat the current folder ! TRK Repeat just the current track ! DSC Repeat all tracks
Notes
! If you select other folder during repeat play,
the repeat play range changes to DSC.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range changes to FLD.
! When FLD is selected, it is not possible to play
back a subfolder of that folder.
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, FLD and DSC.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the display.
3 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously selected FLD or DSC ranges.
4 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Note
If you turn random play on during FLD and then return to the playback display, FRDM appears in the display.
Scanning folders and tracks
While you are using FLD, the beginning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using DSC, the beginning of the first track of each folder is played for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the display.
3 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played.
4 When you find the desired track (or folder) press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track
(or folder) will continue to play.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press­ing FUNCTION.
Notes
! After track or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! If you turn scan play on during FLD and then
return to the playback display, FSCN appears in the display.
English
En
27
Page 28
Section
07
HHHHHHHHHHHHHH
MP3/WMA Player
Pausing MP3/WMA playback
Pause lets you temporarily stop playback of the MP3/WMA.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause on.
Selecting the search method
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 track.
1 Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the display.
# If the search method ROUGH has been pre- viously selected, ROUGH will be displayed.
2 Press c or d to select the search meth­od.
Press c or d until the desired search method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse ! ROUGH Searching every 10 track
Searching every 10 track in the current folder
If the current folder contains over 10 tracks, you can search every 10 track. When the one folder contains a lot of tracks, you can roughly search the track you want to play.
1 Select the search method ROUGH.
Refer to Selecting the search method on this page.
2 Press and hold c or d to search every 10 track in the current folder.
# If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks are less than 10, pressing and holding d recalls the last track of the folder. # If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks are less than 10, pressing and holding c recalls the first track of the folder.
Switching the tag display
It is possible to turn the tag display on or off, if MP3/WMA disc contains the text information such as track title and artist name. ! If you turn the tag display off, time to play-
back will be shorter than when this func­tion is turned on.
1 Press FUNCTION to select TAG.
Press FUNCTION until TAG appears in the dis­play.
28
2 Press a to turn tag display on. TAG :ON appears in the display.
En
Page 29
MP3/WMA Player
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07
3 Press b to turn tag display off. TAG :OFF appears in the display.
Note
When you turn the tag display on, this unit re­turns to the beginning of the current track in order to read the text information.
Displaying text information on MP3/WMA disc
Text information recorded on a MP3/WMA disc can be displayed.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)TRK TTL (track title)ART NAME (ar­tist name)ALBM TTL (album title) COMMENT (comment)Bit rate
# When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not dis­played even after switching to bit rate. # When you have turned tag display off, you cannot switch to TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL and COMMENT. # If specific information has not been recorded on a MP3/WMA disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO NAME). # With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
corded information is longer than 8 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the text information can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the text information begins to scroll to the left.
The rest of the text information will appear in the display.
English
Scrolling text information in the display
This unit can display the first 8 letters only of
FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL and COMMENT. When the re-
En
29
Page 30
231
Section
08
HHHHHHHHHHHHHH
Multi-CD Player
Playing a CD
You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a CD with your multi-CD player. More advanced CD operation is explained starting on the next page.
1 Disc number indicator
Shows the disc currently playing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
3 Track number indicator
Shows the track currently playing.
1 Press SOURCE to select the multi-CD player.
Press SOURCE until you see MULTI CD dis­played.
4 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
5 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
Notes
! When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, READY is displayed.
! If the multi-CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to the multi-CD player owners manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
50-disc multi-CD player
Only those functions described in this manual are supported for 50-disc multi-CD players.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Select a disc you want to listen to with the 16 buttons.
For discs located at 1 to 6, press the corre­sponding number button. If you want to select a disc located at 7 to 12, press and hold the corresponding numbers such as 1 for disc 7, until the disc number ap­pears in the display.
# You can also sequentially select a disc by pressing a/b.
30
En
Page 31
1
2
Multi-CD Player
HHHHHHHHHHHHHH
Section
08
Introduction of advanced multi-CD player operation
1 RPT indicator
Shows when repeat range is selected to cur­rent track.
2 Function display
Shows the function status.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions: RPT (repeat play)LIST (disc title list)RDM (random play)SCAN (scan play)ITS-P (ITS play)PAUSE (pause)COMP (compression and DBE)
# To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis­play.
2 Press c or d to select the repeat range.
Press c or d until the desired repeat range ap­pears in the display.
! MCD  Repeat all discs in the multi-CD
player
! TRK Repeat just the current track ! DSC Repeat the current disc
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range changes to DSC.
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, MCD and DSC.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the display.
English
Repeating play
There are three repeat play ranges for the multi-CD player: MCD (multi-CD player re­peat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc re­peat).
3 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously selected MCD or DSC ranges.
4 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
En
31
Page 32
Section
08
HHHHHHHHHHHHHH
Multi-CD Player
Note
If you turn random play on during DSC and then return to the playback display, DRDM appears in the display.
Scanning CDs and tracks
While you are using DSC, the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD, the be­ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the display.
3 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current disc (or the first track of each disc) is played.
4 When you find the desired track (or disc) press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track
(or disc) will continue to play.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press­ing FUNCTION.
Notes
! After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! If you turn scan play on during DSC and then
return to the playback display, DSCN appears in the display.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause on.
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selec­tions.
Creating a playlist with ITS programming
You can use ITS to enter and playback up to 99 tracks per disc, up to 100 discs (with the disc title). (With multi-CD players sold before the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.)
1 Play a CD that you want to program.
Press a or b to select a CD.
32
En
Page 33
Multi-CD Player
HHHHHHHHHHHHHH
Section
08
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly, the following functions appear in the display: TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program­ming)
3 Select a desired track by pressing c or d.
4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS IN is displayed briefly and the currently
playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again.
5 Press BAND to return to the playback display.
Note
After data for 100 discs has been stored in mem­ory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 31.
2 Press FUNCTION to select ITS-P.
Press FUNCTION until ITS-P appears in the display.
3 Press a to turn ITS play on. ITS-P:ON appears in the display. Playback be-
gins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or DSC ranges.
# If no tracks in the current range are pro­grammed for ITS play then EMPTY is displayed.
4 Press b to turn ITS play off. ITS-P:OFF appears in the display. Playback will
continue in normal order from the currently playing track and CD.
Erasing a track from your ITS playlist
When you want to delete a track from your ITS playlist, you can if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, press FUNCTION.
1 Play a CD you want to delete a track from your ITS playlist, and turn ITS play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on this page.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display.
3 Select a desired track by pressing c or d.
4 Press b to erase a track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins.
# If there are no tracks from your playlist in the current range, EMPTY is displayed and normal play resumes.
5 Press BAND to return to the playback display.
English
En
33
Page 34
Section
08
HHHHHHHHHHHHHH
Multi-CD Player
Erasing a CD from your ITS playlist
When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off.
1 Play a CD that you want to delete.
Press a or b to select a CD.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display.
3 Press b to erase all tracks on the cur­rently playing CD from your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and ITS CLR is dis­played.
4 Press BAND to return to the playback display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. Then you can easily search for and select a de­sired disc for play.
Entering disc titles
Disc title input lets you input CD titles up to 8 letters long and up to 100 disc titles (with ITS playlist) into the multi-CD player.
1 Play a CD that you want to enter the title.
Press a or b to select a CD.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly, the following functions appear in the display:
TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program­ming)
# When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player, you cannot switch to TITLE IN. The disc title will have already been re­corded on a CD TEXT disc.
3 Press a or b to select a letter of the al­phabet.
Each press of a will display a letter of the al­phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym­bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
4 Press d to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press c to move backwards in the display.
5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered title is stored in memory.
6 Press BAND to return to the playback display.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted.
! After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
34
En
Page 35
Multi-CD Player
HHHHHHHHHHHHHH
Section
08
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has had a disc title entered.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title) When you select DISC TTL, the title of the cur­rently playing disc is shown in the display.
# If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed.
Selecting discs from the disc title list
Disc title list lets you see the list of disc titles that have been entered into the multi-CD player and select one of them to playback.
1 Press FUNCTION to select LIST.
Press FUNCTION until LIST appears in the dis­play.
2 Press c or d to scroll through the list of titles that have been entered.
# If no title has been entered for a disc, title is not displayed.
cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME (disc artist name)TRK TTL (track title) ART NAME (track artist name)
# If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T-TTL).
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 8 letters only of
DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and ART NAME. When the recorded information is
longer than 8 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the dis­play.
English
3 Press a to play your favorite CD title.
That selection will begin to play.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player.
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe-
Using compression and bass emphasis
You can use these functions only with a multi­CD player that supports them.
En
35
Page 36
Section
08
Multi-CD Player
Using COMP (compression) and DBE (dy­namic bass emphasis) functions let you adjust the sound playback quality of the multi-CD player. Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. DBE boosts bass levels to give play­back a fuller sound. Listen to each of the ef­fects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
1 Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the display.
# If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at­tempt to select it.
2 Press a or b to select your favorite set­ting.
Press a or b repeatedly to switch between the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2
HHHHHHHHHHHHHH
36
En
Page 37
3
4
2
1
5
6
Audio Adjustments
HHHHHHHHHHHHHH
Section
09
Introduction of audio adjustments
1 SFEQ indicator
Appears in the display when SFEQ function can be activated.
2 Loudness indicator
Appears in the display when loudness is turned on.
3 SW indicator
Shows when the subwoofer output is turned on.
4 Audio display
Shows the audio adjustments status.
5 EQ-EX indicator
Appears in the display when EQ-EX function can be activated.
6 CUSTOM indicator
Shows when custom equalizer curve is pre­sently selected.
% Press AUDIO to display the audio func­tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)EQ (equalizer curve adjustment)B (bass and treble level adjustment)LOUD (loudness)SUB, W (subwoofer on/off setting)/NOFAD (non fading output on/off setting)80: 0 (subwoofer set­ting)/NOFAD (non fading output setting)
HPF (high pass filter)SLA (source level ad- justment)
# If EQ-EX function has been selected and only when EQ-EX is turned on and CUSTOM is se­lected as the equalizer curve, you can switch to B. # When the subwoofer controller setting is only P/O :FUL, you cannot switch to SUB, W. (Refer to page 45.) # You can select the 80: 0 only when subwoofer output is turned on in the SUB, W. # When the subwoofer controller setting is only P/O :FUL, you can switch to the non fading out­put on/off setting. (Refer to page 45.) # You can select the non fading output setting only when non fading output is turned on in the non fading output on/off setting. # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # To return to the display of each source, press BAND.
Note
If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re­turned to the source display.
Compensating for equalizer curves (EQ-EX)
The EQ-EX compensates for each equalizer curve. Furthermore, you can adjust bass and treble for each source when CUSTOM curve is selected. ! If SFEQ has been previously selected, press
EQ-EX and hold to switch to EQ-EX and EQ-EX appears in the display.
% Press EQ-EX to turn EQ-EX on. EQ-EX:ON appears in the display. EQ-EX is
now on.
# To turn EQ-EX off, press EQ-EX.
English
En
37
Page 38
Section
09
HHHHHHHHHHHHHH
Audio Adjustments
Setting the sound focus equalizer (SFEQ)
Clarifying the sound image of vocals and in­struments allows the simple staging of a nat­ural, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen carefully. FRT1 boosts the treble on the front output and the bass on the rear output. FRT2 boosts the treble and the bass on the front output and the bass on the rear output. (The bass boost is the same for both front and rear.) For both FRT1 and FRT2, H setting provides a more pro­nounced effect than L setting.
1 Press EQ-EX and hold to switch to SFEQ function.
Press EQ-EX and hold until SFEQ indicator ap­pears in the display.
# To switch to EQ-EX function, press EQ-EX and hold.
2 Press EQ-EX to select the desired SFEQ setting.
Press EQ-EX repeatedly to switch between the following settings:
FRT1-H (front 1-high)FRT1-L (front 1-low)FRT2-H (front 2-high)FRT2-L (front 2-low)CUSTOM (custom)SFEQ OFF (off)
3 Press c or d to select the desired posi­tion.
Press c or d until the desired position ap­pears in the display. L (left)C (center)R (right)
Notes
! If you adjust the bass or treble, CUSTOM
memorizes an SFEQ setting in which the bass and treble are adjusted for personal prefer­ence.
! If you switch the SFEQ setting, the HPF func-
tion is automatically turned off. By turning the
HPF function on after selecting the SFEQ set­ting, you can combine HPF function with SFEQ function.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats.
1 Press AUDIO to select FAD. Press AUDIO until FAD appears in the display.
# If the balance setting has been previously ad­justed, BAL will be displayed.
2 Press a or b to adjust front/rear speak­er balance.
Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear. FAD :F15 FAD :R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear.
# FAD : 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is R-SP :S/W, you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 45.
3 Press c or d to adjust left/right speaker balance.
When you press c or d, BAL : 0 is displayed. Each press of c or d moves the left/right speaker balance towards the left or the right. BAL : L9 BAL : R9 is displayed as the left/ right speaker balance moves from left to right.
38
En
Page 39
Audio Adjustments
HHHHHHHHHHHHHH
Section
09
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired.
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves:
Display Equalizer curve
SPR-BASS Super bass
POWERFUL Powerful
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
CUSTOM Custom
EQ FLAT Flat
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
! A separate CUSTOM curve can be created
for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati­cally.) If you make adjustments, the equali­zer curve settings will be memorized in CUSTOM.
! When EQ FLAT is selected no supplement
or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between EQ FLAT and a set equalizer curve.
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol­lowing equalizer:
SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM.
1 Press AUDIO to select EQ. Press AUDIO until EQ appears in the display.
2 Press c or d to select the equalizer band to adjust.
Each press of c or d selects equalizer bands in the following order:
EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high)
3 Press a or b to adjust the level of the equalizer band.
Each press of a or b increases or decreases the level of the equalization band. +6 6 is displayed as the level is increased or decreased.
# You can then select another band and adjust the level.
Note
If you make adjustments, CUSTOM curve is up­dated.
Fine adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
Level (dB)
Q=2W
Q=2N
Center frequency
1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display.
Frequency (Hz)
English
En
39
Page 40
Section
09
HHHHHHHHHHHHHH
Audio Adjustments
2 Press AUDIO to select the band for ad­justment from among low, mid and high.
Press AUDIO repeatedly to switch between the following functions: LowMidHighB (bass adjustment)T (treble adjustment)
# If EQ-EX function has been selected and only when EQ-EX is turned on and CUSTOM is se­lected as the equalizer curve, you can switch to B and T.
3 Press c or d to select the desired fre­quency.
Press c or d until the desired frequency ap­pears in the display. Low: 4080100160 (Hz) Mid: 2005001k2k (Hz) High: 3k8k10k12k (Hz)
4 Press a or b to select the desired Q fac­tor.
Press a or b until the desired Q factor ap­pears in the display.
2N1N1W2W
Note
If you make adjustments, CUSTOM curve is up­dated.
! If SFEQ has been set to FRT1 or FRT2, tre-
ble adjustment affects only the front out­put: rear output cannot be adjusted.
Adjusting bass and treble level
You can adjust the bass and treble level.
1 Press AUDIO to select B. Press AUDIO until B appears in the display.
# If the treble level has been previously ad­justed, T will be displayed.
2 Press c or d to select bass or treble.
Press c and B is displayed. Press d and T is displayed.
3 Press a or b to adjust the level.
Each press of a or b increases or decreases the selected bass or treble level. +6 6 is dis­played as the level is increased or decreased.
Selecting bass frequency
You can select the bass frequency for level ad­justment.
1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display.
Adjusting bass and treble
You can adjust bass and treble settings. ! If EQ-EX function has been selected and
only when EQ-EX is turned on and CUSTOM is selected as the equalizer curve, you can adjust bass and treble set­tings.
! If SFEQ has been set to FRT1, bass adjust-
ment affects only the rear output: front out­put cannot be adjusted.
40
En
2 Press AUDIO to select B. Press AUDIO until B appears in the display.
3 Press c or d to select the desired fre­quency.
Press c or d until the desired frequency ap­pears in the display. 4063100160 (Hz)
Page 41
Audio Adjustments
HHHHHHHHHHHHHH
Section
09
Selecting treble frequency
You can select the treble frequency for level adjustment.
1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display.
2 Press AUDIO to select T. Press AUDIO until T appears in the display.
3 Press c or d to select the desired fre­quency.
Press c or d until the desired frequency ap­pears in the display. 2k4k6k10k (Hz)
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Press AUDIO to select LOUD.
Press AUDIO until LOUD appears in the dis­play.
2 Press a to turn loudness on.
Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears in the display.
3 Press c or d to select a desired level.
Each press of c or d selects level in the fol­lowing order:
LOW (low)MID (mid)HI (high)
4 Press b to turn loudness off. LOUD :OFF appears in the display.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press AUDIO to select SUB, W.
Press AUDIO until SUB, W appears in the dis­play.
# When the subwoofer controller setting is
P/O :FUL, you cannot select SUB, W.
2 Press a to turn subwoofer output on. SUB, W:NOR appears in the display. Subwoo-
fer output is now on.
# If the subwoofer output phase has been set to the reverse, SUB, W:REV will be displayed. # To turn subwoofer output off, press b.
3 Press c or d to select the phase of sub­woofer output.
Press c to select reverse phase and REV ap­pears in the display. Press d to select normal phase and NOR appears in the display.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad­just the cut-off frequency and the output level of the subwoofer.
1 Press AUDIO to select 80: 0.
Press AUDIO until 80: 0 appears in the dis­play.
# When the subwoofer output is on, you can se­lect 80: 0. # If the subwoofer setting has been previously adjusted, the frequency of that previously se­lected will be displayed instead of 80.
2 Press c or d to select cut-off frequency.
Each press of c or d selects cut-off frequen­cies in the following order: 5080125 (Hz) Only frequencies lower than those in the se­lected range are output from the subwoofer.
English
En
41
Page 42
Section
09
HHHHHHHHHHHHHH
Audio Adjustments
3 Press a or b to adjust the output level of the subwoofer.
Each press of a or b increases or decreases the level of the subwoofer. +6 6 is displayed as the level is increased or decreased.
Using non fading output
When the non fading output setting is on, the audio signal does not pass through this units low pass filter (for the subwoofer), but is out­put through the RCA output.
1 Press AUDIO to select non fading out­put on/off setting.
Press AUDIO until NOFAD:ON appears in the display.
# When the subwoofer controller setting is only P/O :FUL, you can switch to the non fading out­put on/off setting. (Refer to page 45.)
2 Press a to turn non fading output on. NOFAD:ON appears in the display. Non fading
output is now on.
# To turn non fading output off, press b.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn the HPF (high pass filter) on. Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.
1 Press AUDIO to select HPF. Press AUDIO until HPF appears in the display.
2 Press a to turn high pass filter on. HPF : 80 appears in the display. High pass fil-
ter is now on.
# If the high pass filter has been previously ad­justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of HPF : 80. # To turn high pass filter off, press b.
3 Press c or d to select cut-off frequency.
Each press of c or d selects cut-off frequen­cies in the following order: 5080125 (Hz) Only frequencies higher than those in the se­lected range are output from the front or rear speakers.
Adjusting non fading output level
When the non fading output is on, you can ad­just the level of non fading output.
1 Press AUDIO to select non fading out­put setting.
Press AUDIO until NOFAD: 0 appears in the display.
2 Press a or b to adjust the output level of the non fading.
Each press of a or b increases or decreases the level of the non fading. +6 6 is displayed as the level is increased or decreased.
42
En
Note
If you switch the SFEQ setting, the HPF function is automatically turned off. By turning the HPF function on after selecting the SFEQ setting, you can combine HPF function with SFEQ function.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra­dical changes in volume when switching be­tween sources. ! Settings are based on the volume level of
the FM tuner, which remains unchanged.
Page 43
Audio Adjustments
HHHHHHHHHHHHHH
Section
09
1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad­just.
2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display.
3 Press a or b to adjust the source vo­lume.
Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA : +4 SLA : 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.
Notes
! Since the FM tuner volume is the control, it is
not possible to apply source level adjustments to the FM tuner.
! The MW/LW tuner volume level can also be
adjusted with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume automatically.
English
En
43
Page 44
1
Section
10
HHHHHHHHHHHHHH
Initial Settings
Adjusting initial settings
Initial settings lets you perform initial set up of different settings for this unit.
1 Function display
Shows the function status.
1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
2 Press FUNCTION and hold until function name appears in the display.
3 Press FUNCTION to select one of the in­itial settings.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following settings:
FM (FM tuning step)A-PI (auto PI seek)WARN (warning tone)AUX (auxiliary
input)DIMMR (dimmer)R-SP (rear output and subwoofer controller)HND-F (handsfree telephoning)TEL (telephone muting/at­tenuation)/STDBY (telephone standby) Use the following instructions to operate each particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND. # You can also cancel initial settings by holding
down FUNCTION until the unit turns off.
kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.
1 Press FUNCTION to select FM.
Press FUNCTION repeatedly until FM appears in the display.
2 Press c or d to select the FM tuning step.
Pressing c or d will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz while AF or TA is on. The selected FM tuning step will ap­pear in the display.
Note
The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning.
Switching Auto PI Seek
The unit can automatically search for a differ­ent station with the same programming, even during preset recall.
1 Press FUNCTION to select A-PI.
Press FUNCTION repeatedly until A-PI ap­pears in the display.
2 Press a or b to turn A-PI on or off.
Pressing a or b will turn A-PI on or off and that status will be displayed (e.g., A-PI :ON).
Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100
44
En
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. You can turn off the warning tone.
Page 45
Initial Settings
HHHHHHHHHHHHHH
Section
10
1 Press FUNCTION to select WARN.
Press FUNCTION repeatedly until WARN ap­pears in the display.
2 Press a or b to turn WARN on or off.
Pressing a or b will turn WARN on or off and that status will be displayed (e.g., WARN :ON).
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with this unit. Activate the auxiliary setting when using auxiliary equipment connected to this unit.
1 Press FUNCTION to select AUX.
Press FUNCTION repeatedly until AUX ap­pears in the display.
2 Press a or b to turn AUX on or off.
Pressing a or b will turn AUX on or off and that status will be displayed (e.g., AUX :ON).
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the cars headlights are turned on. You can switch dimmer on or off.
Setting the rear output and subwoofer controller
This units rear output (rear speaker leads out­put) can be used for full-range speaker (R-SP :FUL) or subwoofer (R-SP :S/W) connec- tion. If you switch the rear output setting to the R-SP :S/W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, the unit is set for rear full-range speak­er connection (R-SP :FUL). When rear output are connected to full range speakers (when R-SP :FUL is selected), you can connect the RCA subwoofer output to a subwoofer. In this case, you can select whether to use the sub­woofer controllers (low pass filter, phase) built-in P/O :S/W or the auxiliary P/O :FUL.
1 Press FUNCTION to select R-SP.
Press FUNCTION repeatedly until R-SP ap­pears in the display.
2 Press a or b to switch the rear output setting.
Pressing a or b will switch between R-SP :FUL (full-range speaker) and R-SP :S/W (subwoofer) and that status will be displayed.
# When no subwoofer is connected to the rear output, select R-SP :FUL. # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer R-SP :S/W. # When the rear output setting is R-SP :S/W, you cannot change the subwoofer controller.
English
1 Press FUNCTION to select DIMMR.
Press FUNCTION repeatedly until DIMMR ap­pears in the display.
2 Press a or b to turn DIMMR on or off.
Pressing a or b will turn DIMMR on or off and that status will be displayed (e.g.,
DIMMR :ON).
3 Press c or d to switch the subwoofer output or non fading output.
Pressing c or d will switch between P/O :S/W and P/O :FUL and that status will be dis­played.
En
45
Page 46
Section
10
HHHHHHHHHHHHHH
Initial Settings
Notes
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the non fading output (refer to Using non fading output on page 42) or subwoofer output (refer to Using subwoofer output on page 41) in the audio menu on.
! If you change the subwoofer controller, sub-
woofer output and non fading output in the audio menu return to the factory settings.
Switching the handsfree telephoning
You can turn the handsfree telephoning on or off in accordance with the connection of the cellular telephone you use. When using the handsfree telephone unit (sold separately), se­lect HND-F:ON.
1 Press FUNCTION to select HND-F.
Press FUNCTION repeatedly until HND-F ap­pears in the display.
2 Press a or b to turn HND-F on or off.
Pressing a or b will turn HND-F on or off and that status will be displayed (e.g.,
HND-F:ON).
1 Press FUNCTION to select TEL.
Press FUNCTION repeatedly until TEL appears in the display.
2 Press c or d to switch the telephone muting/attenuation.
Pressing c or d will switch between TEL :ATT (attenuation) and TEL :MUT (muting) and that status will be displayed.
Switching the telephone standby
If you want to use the handsfree telephone unit without playing other sources of this unit, activate the telephone standby mode. ! When the handsfree telephoning is
HND-F:ON, you can operate this function.
1 Press FUNCTION to select STDBY.
Press FUNCTION repeatedly until STDBY ap­pears in the display.
2 Press a or b to turn STDBY on or off.
Pressing a or b will turn STDBY on or off and that status will be displayed (e.g., STDBY:ON).
Switching the telephone muting/attenuation
Sound from this system is muted or attenu­ated automatically when a call is made or re­ceived using a cellular telephone connected to this unit. ! When the handsfree telephoning is
HND-F:OFF, you can operate this function.
46
En
Page 47
Other Functions
HHHHHHHHHHHHHH
Section
11
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliary equipment fea­turing RCA output. For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector owners man­ual.
Selecting AUX as the source
% Press SOURCE to select AUX as the source.
Press SOURCE until AUX appears in the dis­play.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliary setting on page 45.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be changed.
1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display.
2 Press a or b to select a letter of the al­phabet.
Each press of a will display a letter of the al­phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym­bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
3 Press d to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and
then select the next letter. Press c to move backwards in the display.
4 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered title is stored in memory.
5 Press BAND to return to the playback display.
Setting the level indicator
These are two stored level indicator to select from.
% Press EQ and hold to select the level in­dicator.
Press EQ and hold repeatedly to switch be­tween the following settings: Level indicator 1Level indicator 2Level in­dicator fullLevel indicator off
Using the telephone muting/ attenuation and handsfree telephoning function
Telephone muting/attenuation function
Sound from this system is muted or attenu­ated automatically when a call is made or re­ceived using a cellular telephone connected to this unit. When HND-F:OFF in the handsfree telephoning setting is selected in the initial settings, the telephone muting/attenuation setting is activated. (Refer to the previous page.) ! The sound is turned off, MUTE or ATT is
displayed and no audio adjustment is pos­sible.
! Operation returns to normal when the
phone connection is ended.
English
En
47
Page 48
Section
11
Other Functions
Handsfree telephoning function
When a call is received or made using a handsfree telephone unit, sound from this sys­tem is muted automatically and the voice of the person you talk to come from the speakers. When HND-F:ON in the handsfree telephon­ing setting is selected in the initial settings, handsfree telephoning setting is activated. (Refer to page 46.) ! When a call is made or received, no source
change is possible.
! When a call is made or received, only two
adjustments (volume and fader/balance) are possible.
! Operation returns to normal when the
phone connection is ended.
! Telephone standby can be selected as a
source when STDBY:ON in the telephone standby setting is selected in the initial set­tings. (Refer to page 46.)
HHHHHHHHHHHHHH
48
En
Page 49
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
Appendix
Understanding built-in CD player error messages
When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro­blem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center.
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0
ERROR-22, 23 The CD format
ERROR-44 All tracks are
HEAT CD player over-
Dirty disc Clean disc.
Scratched disc Replace disc.
Electrical or me­chanical
cannot be played back
skip tracks
heated
Turn the ignition ON and OFF, or switch to a differ­ent source, then back to the CD player.
Replace disc.
Replace disc.
Turn off the CD player until the CD player cools down.
CD player and care
! Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as shown below.
! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly.
! Check all CDs for cracks, scratches or
warped discs before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly. Do not use such discs.
! Avoid touching the recorded (non-printed
side) surface when handling the disc.
! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean dirt from a CD, wipe the disc with
a soft cloth outward from the center of the disc.
! If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to not operate properly. If you think that condensation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow the CD player to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture.
! Road shocks may interrupt CD playback.
English
En
49
Page 50
Appendix
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
CD-R/CD-RW discs
! When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have been finalized.
! It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re­corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit.
! Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible depending on the application settings and the environ­ment. Please record with the correct for­mat. (For details, contact the manufacturer of the application.)
! Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto­rage conditions in the car.
! Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis­played by this unit (in the case of audio data (CD-DA)).
! This unit conforms to the track skip func-
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD-DA)).
! If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc.
! Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
MP3 and WMA files
! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology standard.
! WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression tech­nology that is developed by Microsoft Cor­poration. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7, 7.1 or Windows Media Player for Windows XP.
! With some applications used to encode
WMA files, this unit may not operate cor­rectly.
! With some applications used to encode
WMA files, album names and other text in­formation may not be correctly displayed.
! This unit allows playback of MP3/WMA
files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back.
! It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
! MP3/WMA files are not compatible with
packet write data transfer.
! The max. number of characters which can
be displayed for a file name, including the extension (.mp3 or .wma), is 32 characters from the first character.
! The max. number of characters which can
be displayed for a folder name is 32 charac­ters.
! In case of files recorded according to the
Romeo and Joliet file system, only the first 32 characters can be displayed.
! When playing discs with MP3/WMA files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/WMA and CD-DA.
! The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing sequence used by the writing software. For this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence. However, there also is some writing software which per­mits setting of the playback order.
Important
! When naming an MP3 or a WMA file, add the
corresponding filename extension (.mp3 or .wma).
50
En
Page 51
3
1
2
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
Appendix
! This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3 or .wma) as an MP3 or a WMA file. To prevent noise and malfunctions, do not use these extensions for files other than MP3 or WMA files.
MP3 additional information
! Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0 and Ver. 1.1 formats for display of album (disc title), track (track title) and ar­tist (track artist).
! Only when MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz
frequencies are played back, the emphasis function is valid. (16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.)
! There is no m3u playlist compatibility. ! There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO format.
! The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with increasing bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy a certain sound quality, it is recom­mended to use only discs recorded with a bit rate of at least 128 kbps.
WMA additional information
! Only when WMA files of 32, 44.1 and 48
kHz frequencies are played back.
! The sound quality of WMA files generally
becomes better with increasing bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 48 kbps to 192 kbps, but in order to be able to enjoy a certain sound quality, it is recommended to use discs recorded with a higher bit rate.
About folders and MP3/ WMA files
! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA
files on it is shown below. Subfolders are
shown as folders in the folder currently se­lected.
1 First level
2 Second level
3 Third level
Notes
! This unit assigns folder numbers. The user
can not assign folder numbers.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA files. (These folders will be skipped without displaying the folder number.)
! MP3/WMA files in up to 8 tiers of folders can
be played back. However, there is a delay in the start of playback on discs with numerous tiers. For this reason we recommend creating discs with no more than 2 tiers.
! It is possible to play back up to 253 items from
folder on one disc.
English
En
51
Page 52
Appendix
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
Terms
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound.
ID3 tag
This is a method of embedding track-related information in a MP3 file. This embedded in­formation can include the track title, the ar­tists name, the album title, the music genre, the year of production, comments and other data. The contents can be freely edited using software with ID3 Tag editing functions. Although the tags are restricted to the number of characters, the information can be viewed when the track is played back.
ISO9660 format
This is the international standard for the for­mat logic of CD-ROM folders and files. For the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con­sists of up to 8 characters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the _sign, with a file-extension of three charac­ters.)
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (in­cluding the separation mark  . and a file ex­tension). Each folder contains less than 8 hierarchies.
Extended formats
Joliet: File names can have up to 64 characters.
Romeo: File names can have up to 128 characters.
m3u
Playlists created using the WINAMPsoft­ware have a playlist file extension (.m3u).
MP3
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Stan­dards Organization). MP3 is able to compress audio data to about 1/10th the level of a con­ventional disc.
Multi-session
Multi-session is a recording method that al­lows additional data to be recorded later. When recording data on a CD-ROM, CD-R or CD-RW, etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-ses­sion is a method of recording more than 2 ses­sions in one disc.
Packet write
This is a general term for a method of writing on CD-R, etc. at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But to flexibly adjust the bit rate according to the needs of audio compression, it is possible to achieve compression priorities sound quality.
52
En
Page 53
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
Appendix
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7, 7.1 or Windows Media Player for Windows XP. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
English
En
53
Page 54
Appendix
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 Val-
lowable)
Grounding system ...................Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm
Nose ...........................188 × 58 × 20 mm
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ...........................170 × 46 × 15 mm
Weight .......................................... 1.5 kg
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W +70W×1/2
W (for subwoofer) Continuous power output ...27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14.4 V)
Load impedance ...................... 4 W (4 8 W [2 W for 1 ch] al-
lowable) Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1 kW
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
Mid
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
High
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)
Tone controls:
Bass
Frequency ................ 40/63/100/160 Hz
Gain ............................ ±12dB
Treble
Frequency ................ 2.5k/4k/6.3k/10k Hz
Gain ............................ ±12dB
HPF:
Frequency .......................... 50/80/125 Hz
Slope .................................... 12 dB/oct
Subwoofer:
Frequency .......................... 50/80/125 Hz
Slope .................................... 18 dB/oct
Gain ...................................... ±12dB
Phase .................................. Normal/Reverse
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7 & 8
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 108.0 MHz
Usable sensitivity .....................8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency response ............... 30 15,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
MW tuner
Frequency range ...................... 531 1,602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity .....................18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
54
En
Page 55
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
Appendix
LW tuner
Frequency range ...................... 153 281 kHz
Usable sensitivity .....................30 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Note
Specifications and the design are subject to pos­sible modifications without notice due to im­provements.
English
En
55
Page 56
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible.Una vez que las haya leído, consérvelas
en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 59 Acerca de este manual 59 Precauciones 59 En caso de problemas 59 Características 59 Acerca de WMA 60 Protección del producto contra robo 60
Extracción de la carátula 60
Colocación de la carátula 61
Qué es cada cosa
Unidad principal 62 Mando a distancia opcional 63
Encendido y apagado
Encendido de la unidad 64 Selección de una fuente 64 Apagado de la unidad 64
Sintonizador
Para escuchar la radio 65 Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador 66
Almacenamiento y llamada de
frecuencias 66 Sintonización de señales fuertes 66 Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 67
RDS
Introducción a la operación RDS 68 Cambio de la visualización RDS 68 Selección de frecuencias alternativas 69
Uso de la búsqueda PI 69
Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas 69
Limitación de las emisoras para programación regional 69
Recepción de anuncios de tráfico 70
Respuesta a la alarma TP 71
Uso de las funciones PTY 71
Búsqueda de una emisora RDS por información PTY 71
Uso de la interrupción por programa de noticias 71
Recepción de transmisiones de alarma PTY 72
Uso del radio texto 72
Visualización de radio texto 72
Almacenamiento y llamada de radio texto 72
Lista PTY 73
Reproductor de CD incorporado
Reproducción de un CD 74 Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado 75 Repetición de reproducción 76 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 76 Exploración de las pistas de un CD 76 Pausa de la reproducción de un CD 77 Selección del método de búsqueda 77 Búsqueda cada 10 pistas en el disco
actual 77 Uso de las funciones de títulos de discos 77
Ingreso de títulos de discos 78
Visualización de los títulos 78
Uso de las funciones CD TEXT 78
Visualización de títulos de discos CD TEXT 79
Desplazamiento de títulos en el display 79
Reproductor de MP3/WMA
Reproducción de un MP3/WMA 80 Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD (MP3/WMA)
incorporado 82 Repetición de reproducción 82 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 82 Exploración de carpetas y pistas 83
56
Es
Page 57
Contenido
Pausa de la reproducción de un MP3/
WMA 83 Selección del método de búsqueda 84 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta
actual 84 Cambio de la visualización de etiqueta 84 Visualización de información de texto de un
disco MP3/WMA 85 Desplazamiento de información de texto en
el display 85
Reproductor de CD múltiple
Reproducción de un CD 86 Reproductor de CD múltiple de 50
discos 86 Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 87 Repetición de reproducción 87 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 87 Exploración de CD y pistas 88 Pausa de la reproducción de un CD 88 Uso de listas de reproducción ITS 89
Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 89
Reproducción de la lista de reproducción ITS 89
Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS 90
Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS 90
Uso de las funciones de títulos de discos 90
Ingreso de títulos de discos 91
Visualización de los títulos 91
Selección de discos de la lista de títulos de los discos 91
Uso de las funciones CD TEXT 92
Visualización de títulos de discos CD TEXT 92
Desplazamiento de títulos en el display 92
Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 92
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 94 Compensación de las curvas de ecualización
(EQ-EX) 94
Ajuste del ecualizador de foco sonoro
(SFEQ) 95 Uso del ajuste del balance 95 Uso del ecualizador 96
Llamada de las curvas de ecualización 96
Ajuste de las curvas de ecualización 96
Ajuste preciso de las curvas de ecualización 97
Ajuste de graves y agudos 97
Ajuste del nivel de graves y agudos 97
Selección de la frecuencia de graves 98
Selección de la frecuencia de
agudos 98 Ajuste de la sonoridad 98 Uso de la salida de subgraves 98
Configuración de los ajustes de
subgraves 99 Uso de la salida sin atenuación 99
Ajuste del nivel de la salida sin
atenuación 99 Uso del filtro de paso alto 100 Ajuste de los niveles de la fuente 100
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 101 Ajuste del paso de sintonía de FM 101 Cambio de la búsqueda PI automática 101 Cambio del tono de advertencia 102 Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 102
Cambio del ajuste del atenuador de luz 102
Español
57
Es
Page 58
Contenido
Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 102
Cambio de la función de teléfono manos
libres 103
Cambio del silenciamiento/atenuación de
teléfono 103
Cambio de la espera telefónica 104
Otras funciones Uso de la fuente AUX 105
Selección de AUX como la fuente 105
Ajuste del título del equipo
auxiliar 105 Ajuste del indicador de nivel 105 Uso de las funciones de silenciamiento/
atenuación de teléfono y de teléfono manos libres 106
Función de silenciamiento/atenuación
de teléfono 106
Función de teléfono manos
libres 106
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del
reproductor de CD incorporado 107 Reproductor de CD y cuidados 107 Discos CD-R/CD-RW 108 Ficheros MP3 y WMA 108
Información adicional sobre MP3 109
Información adicional sobre WMA 109
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA 110 Glosario 111 Especificaciones 113
58
Es
Page 59
Antes de comenzar
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
01
Acerca de esta unidad
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y la Directiva de Mar­cación CE (93/68/CEE).
Las frecuencias del sintonizador de esta uni­dad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Medio Oriente, África y Oceanía. El uso en otras áreas puede causar una recepción incorrecta. Las funciones RDS sólo se pueden utilizar en áreas con emisoras FM que transmiten señales RDS.
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones so­fisticadas que garantizan una recepción y op­eración de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar­go, muchas de ellas necesitan una explica­ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece este producto y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy impor­tante que lea y observe las precauciones que se indican en esta página y en otras secciones.
Precauciones
! Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER
PRODUCT en la parte inferior de esta uni-
dad.
CLASS 1 LASER PRODUCT
! El CarStereo-Pass Pioneer es para uso sola-
mente en Alemania.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de op­eración y las precauciones cuando sea ne­cesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficien-
temente bajo como para que pueda escu­char los sonidos fuera del automóvil.
! Proteja este producto de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y se de­berá reprogramarla.
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione cor­rectamente, comuníquese con su concesio­nario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio.
Español
Características
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de música, CD-R y CD-RW.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Es
59
Page 60
Sección
01
HHHHHHHHHHHHHH
Antes de comenzar
! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede nin­gún derecho para utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucra­tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, in­tranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de­mand). Se necesita una licencia indepen­diente para su uso comercial. Para obtener más información, visite el sitio http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Acerca de WMA
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
Notas
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamente.
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
Protección del producto contra robo
Se puede extraer la carátula de la unidad prin­cipal y guardarla en la carcasa protectora pro­vista como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos de­spués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de adver­tencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 102.
El logo de Windows Media" impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audioy alude a una tecnología de compre­sión de audio desarrollada por Microsoft. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7, 7.1 o Win­dows Media Player para Windows XP. Microsoft, Windows Media y el logo de Win­dows son marcas comerciales o registradas
60
Es
Importante
! Nunca presione ni sujete el display y los bo-
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem­peraturas.
Extracción de la carátula
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Page 61
HHHHHHHHHHHHHH
Antes de comenzar
2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y retírela con cuidado.
Cuide de no sujetarlo con fuerza o de que no se le caiga.
3 Coloque la carátula en la carcasa pro­tectora provista para guardarla de manera segura.
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello, sosténgala verticalmente con respecto a esta unidad y hágala encajar firmemente en los ganchos de montaje.
Sección
01
Español
61
Es
Page 62
Sección
02
HHHHHHHHHHHHHH
Qué es cada cosa
2
1
Unidad principal
1 Botón TA
Presione este botón para activar o desacti­var la función de anuncios de tráfico.
2 VOLUME
Cuando presiona VOLUME, el control so­bresale de manera tal que resulta más fácil hacerlo girar. Para retraer VOLUME, vuelva a presionarlo. Haga girar el control para au­mentar o disminuir el volumen.
3 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di­versos controles de calidad del sonido.
4 Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con­troles de sintonización por búsqueda man­ual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usan para controlar las funciones.
5 Botón OPEN
Presione este botón para abrir la carátula.
4
5
6
3
9
6 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y la banda MW/LW, y cance­lar el modo de control de funciones.
7 Botón EQ-EX
Presione este botón y manténgalo presiona­do para cambiar entre las funciones EQ-EX y SFEQ. Presiónelo para operar cada fun­ción.
8 Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las funciones.
9 Botones 16
Presione estos botones para el ajuste de presintonías y la búsqueda de número de disco al utilizar el reproductor de CD múlti­ple.
a Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes visualizaciones.
b Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di­versas curvas de ecualización.
78ac b
62
Es
Page 63
Qué es cada cosa
HHHHHHHHHHHHHH
d
Sección
02
6
c
4
8
c Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
3
Mando a distancia opcional
El mando a distancia del volante CD-SR100 se vende por separado.
Sus botones se utilizan de la misma manera que los botones de la unidad principal. Con­sulte la explicación sobre la operación de cada botón de la unidad principal con la ex­cepción de ATT, que se explica a continua­ción.
d Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápida­mente el nivel de volumen alrededor del 90%. Presiónelo una vez más para volver al nivel de volumen original.
e
Español
e Botón VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi­nuir el volumen.
63
Es
Page 64
Sección
03
HHHHHHHHHHHHHH
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la uni­dad.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escu­char. Para cambiar al reproductor de CD incor­porado, coloque un disco en esta unidad (consulte la página 74).
% Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam­biar entre las siguientes fuentes:
SintonizadorTelevisorReproductor de CD incorporadoReproductor de CD múlti­pleUnidad externa 1Unidad externa 2 AUXTeléfono
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará: Cuando el equipo correspondiente a cada
fuente no está conectado a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un cargador preparado en
el reproductor de CD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 102).
Cuando la función de espera telefónica
está desactivada (consulte la página 104).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con­trole funciones básicas. Este sistema puede controlar dos unidades externas. Cuando se conectan dos unidades externas, el sistema
las asigna automáticamente a la unidad exter­na 1 ó 2.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está
conectado al control del terminal de la antena para radio del automóvil, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague el equipo.
Apagado de la unidad
% Presione SOURCE y mantenga presiona­do hasta que se apague la unidad.
64
Es
Page 65
3
1
2
4
Sintonizador
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
04
Para escuchar la radio
Estos son los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la página si­guiente se explican las funciones más avanza­das del sintonizador y cómo utilizarlas. Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página
69).
1 Indicador de estéreo (5)
Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
2 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
3 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada.
3 Presione BAND para seleccionar una banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda deseada: F1, F2, F3 para FM o MW/LW.
4 Para utilizar la sintonización manual, presione c o d rápidamente.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso a paso.
5 Para utilizar la sintonización por bús­queda, presione c o d y mantenga presio­nado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su­ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda presionando c o d rápidamente. # Si presiona c o d y mantiene presionado, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que libera los botones.
Nota
Cuando la frecuencia seleccionada se está trans­mitiendo en estéreo, el indicador de estéreo (5) se ilumina.
Español
4 Indicador de banda
Muestra la banda en que la radio está sinto­nizada: MW, LW o FM.
1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. Presione SOURCE hasta que visualice TUNER.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi­nuir el volumen.
65
Es
Page 66
1
2
3
Sección
04
HHHHHHHHHHHHHH
Sintonizador
Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador
1 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús­queda local está activada.
2 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
3 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre las siguientes funciones: BSM (memoria de las mejores emisoras) REG (regional)LOCAL (sintonización por búsqueda local)selección de tipo de progra­ma (PTY)TA (espera por anuncio de tráfico)
AF (búsqueda de frecuencias alternativas)NEWS (interrupción por programa de noti-
cias)
# Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND. # Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se­leccionar BSM o LOCAL.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de la frecuencia.
Almacenamiento y llamada de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 16, se pueden almace­nar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para llamarlas con posterioridad pre­sionando un solo botón.
% Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botón de ajuste de presintonías 16y manténgalo presionado hasta que el nú­mero de presintonía deje de destellar.
El número seleccionado destellará en el indi­cador del número de presintonía y quedará ilu­minado. Se ha almacenado en la memoria la frecuencia de la emisora de radio selecciona­da. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías 16, la frecuencia de la emisora se llamará de la memoria.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
emisoras FM, 6 por cada una de las tres ban­das FM, y 6 emisoras MW/LW.
! También se pueden usar los botones a y b
para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 16.
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente fuertes como para asegurar una buena recepción.
66
Es
Page 67
Sintonizador
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
04
1 Presione FUNCTION para seleccionar LOCAL.
Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez­ca en el display.
2 Presione a para activar la sintonización por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (por ejem­plo, LOCAL 2) aparece en el display.
3 Presione c o d para ajustar la sensibili­dad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para MW/LW: FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi­soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las señales más débiles.
4 Cuando desee volver a la sintonización por búsqueda normal, presione b para de­sactivar la sintonización por búsqueda local. LOCALOFF aparece en el display.
1 Presione FUNCTION para seleccionar BSM.
Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca en el display.
2 Presione a para activar la función BSM. BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emi­soras más fuertes se almacenarán en los bo­tones de ajuste de presintonías 16 en orden según la intensidad de las señales. Una vez fi­nalizada la operación, BSM deja de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, presione b.
Nota
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que se alma­cenaron con los botones 16.
Español
Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) le permite almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones de ajuste de presintonías 16. Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón.
67
Es
Page 68
1
4
3
2
Sección
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Introducción a la operación RDS
RDS (sistema de datos de radio) es un sistema que ofrece información junto con las transmi­siones FM. Esta información no audible brinda funciones tales como nombre del servicio de programa, tipo de programa, espera por anun­cio de tráfico y sintonización automática, a fin de ayudar a los oyentes de radio a encontrar y sintonizar la emisora deseada.
1 Nombre del servicio de programa
Muestra el nombre del programa que se está transmitiendo.
2 Indicador de noticias (
Aparece cuando se recibe el programa de noticias definido.
3 Indicador TEXT
Aparece cuando se recibe el radio texto.
4 Indicador TP (
Aparece cuando una emisora TP está sinto­nizada.
% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre las siguientes funciones: BSM (memoria de las mejores emisoras) REG (regional)LOCAL (sintonización por búsqueda local)selección de tipo de progra­ma (PTY)TA (espera por anuncio de tráfico)
)
)
AF (búsqueda de frecuencias alternativas)NEWS (interrupción por programa de noti-
cias)
# Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND. # Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se­leccionar BSM o LOCAL.
Notas
! Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la visualización de la frecuencia.
! Es posible que no todas las emisoras sumi-
nistren el servicio RDS.
! Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-
van cuando la radio está sintonizada en una emisora RDS.
Cambio de la visualización RDS
Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi­sualiza el nombre del servicio de programa. Puede saber la frecuencia que está sintoniza­da si así lo desea.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Nombre de servicio de programaInforma­ción PTYFrecuencia En la página 73 se indica la información PTY (código de identificación de tipo de progra­ma).
# La información PTY y la frecuencia de la emi­sora actual aparecen en el display durante ocho segundos. # Si se recibe un código PTY cero de una emi­sora o la señal es demasiado débil como para que este sistema capte el código PTY, no se podrá cambiar a la visualización de información PTY. En este caso, si se ha seleccionado la visualización
68
Es
Page 69
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
05
de información PTY, el display aparecerá en blanco.
Selección de frecuencias alternativas
Si está escuchando una transmisión y la re­cepción se debilita o se producen otros proble­mas, la unidad buscará automáticamente una emisora diferente en la misma red que esté transmitiendo una señal más fuerte. ! Normalmente se deja la función AF activa-
da.
1 Presione FUNCTION para seleccionar AF.
Presione FUNCTION hasta que AF aparezca en el display.
2 Presione a para activar AF. Presione a y se visualiza AF :ON.
3 Presione b para desactivar AF. Presione b y se visualiza AF :OFF.
Notas
! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante
la sintonización por búsqueda o BSM cuando la función AF está activada.
! Cuando se llama una emisora presintonizada,
el sintonizador puede actualizarla con una nueva frecuencia de la lista AF de emisoras. (Esta función sólo está disponible al utilizar las memorias en las bandas F1 o F2.) No apar­ecerá ningún número de presintonía en el dis­play si los datos RDS de la emisora recibida son diferentes de los datos de la estación al­macenada originalmente.
! Otro programa puede interrumpir temporal-
mente el sonido durante la búsqueda de fre­cuencia AF.
! La función AF se puede activar y desactivar en
forma independiente por cada banda FM.
Uso de la búsqueda PI
Si la unidad no encuentra una frecuencia al­ternativa adecuada, o si usted está escuchan­do una transmisión y la recepción se debilita, la unidad buscará automáticamente otra emi­sora con la misma programación. Durante la búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se silencia. El silenciamiento queda sin efecto una vez finalizada la búsqueda PI, al margen de que se haya encontrado o no una emisora diferente.
Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas
Cuando no se pueden llamar las emisoras pre­sintonizadas, como por ejemplo, al realizar viajes largos, se puede ajustar la unidad para realizar la búsqueda PI durante la llamada de las emisoras presintonizadas. ! El ajuste predefinido de la función de bús-
queda PI es desactivado. Consulte Cambio de la búsqueda PI automática en la página
101.
Limitación de las emisoras para programación regional
Cuando se usa la función AF para resintonizar frecuencias automáticamente, la función re­gional limita la selección a las emisoras que transmiten programas regionales.
1 Presione FUNCTION para seleccionar REG.
Presione FUNCTION hasta que REG aparezca en el display.
2 Presione a para activar la función re­gional. Presione a y se visualiza REG :ON.
Español
69
Es
Page 70
Sección
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
3 Presione b para desactivar la función regional. Presione b y se visualiza REG :OFF.
Notas
! La programación regional y las redes regio-
nales se organizan de distinta manera según el país (es decir, pueden cambiar de acuerdo con la hora, el estado o la provincia de que se trate, o el área de transmisión).
! El número de presintonía puede desaparecer
del display si se sintoniza una emisora regio­nal que es diferente de la emisora almacena­da originalmente.
! La función regional se puede activar o desacti-
var en forma independiente por cada banda FM.
Recepción de anuncios de tráfico
La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automá­ticamente, al margen de la fuente que esté es­cuchando. La función TA se puede activar tanto para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) como para una emisora TP de otra red realzada (una emi­sora que brinda información que remite a emi­soras TP).
# Para desactivar la espera por anuncio de tráfi­co, vuelva a presionar TA.
3 Utilice VOLUME para ajustar el volu­men de TA cuando comienza un anuncio de tráfico.
Haga girar el control para aumentar o dismi­nuir el volumen. El volumen recién ajustado se almacena en la memoria y se usa para los siguientes anun­cios de tráfico.
4 Presione TA mientras se está recibiendo el anuncio de tráfico para cancelarlo.
El sintonizador vuelve a la fuente original pero sigue en el modo de espera hasta que se vuel­va a presionar TA.
# También se puede cancelar el anuncio de trá­fico presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d mientras lo está recibiendo.
Notas
! También se puede activar o desactivar la fun-
ción TA en el menú que aparece presionando FUNCTION.
! El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-
nal después de la recepción del anuncio de tráfico.
! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-
soras TP de otra red realzada durante la sinto­nización por búsqueda o BSM cuando la función TA está activada.
1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP de otra red realzada.
Cuando se está sintonizado en una emisora TP o en una emisora TP de otra red realzada, el indicador TP (
) se ilumina.
2 Presione TA para activar la espera por anuncio de tráfico.
Presione TA y TA ON aparece en el display. El sintonizador esperará los anuncios de tráfico.
70
Es
Page 71
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
05
Respuesta a la alarma TP
Cuando una emisora TP o una emisora TP de otra red realzada se pierde debido a una señal débil, el indicador TP ( suena una serie de tonos cortos durante aproximadamente cinco segundos para que seleccione otra emisora TP o una emisora TP de otra red realzada.
% Cuando escucha la radio, sintonice otra emisora TP o la emisora TP de otra red re­alzada.
) desaparece y
Uso de las funciones PTY
Se puede sintonizar una emisora usando la in­formación PTY.
Búsqueda de una emisora RDS por información PTY
Se pueden buscar tipos generales de progra­mas, tales como los que se indican en la pági­na 73.
1 Presione FUNCTION para seleccionar PTY (selección de tipo de programa).
Presione FUNCTION hasta que el tipo de pro­grama aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar un tipo de programa.
Hay cuatro tipos de programa:
NEWS/INFPOPULARCLASSICS OTHERS
emisora, se visualiza el nombre del servicio de programa.
# Para cancelar la búsqueda, presione b.
Notas
! El programa de algunas emisoras puede ser
distinto del programa indicado por el PTY transmitido.
! Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo
de programa buscado, se visualiza NOTFOUND durante unos dos segundos, y el sintonizador vuelve a la emisora original.
Uso de la interrupción por programa de noticias
Cuando se transmite un programa de noticias de una emisora de noticias con código PTY, la unidad puede cambiar de cualquier emisora a la emisora que transmite las noticias. Cuando finaliza el programa de noticias, se reanuda la recepción del programa anterior.
% Presione TA y mantenga presionado para activar la interrupción por programa de noticias.
Presione TA hasta que NEWS ON aparezca en el display.
# Para desactivar la interrupción por programa de noticias, presione TA y mantenga presionado hasta que NEWS OFF aparezca en el display. # Se puede cancelar un programa de noticias presionando TA. # También se puede cancelar el programa de noticias presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d mientras lo está recibiendo.
Español
3 Presione a para comenzar la búsqueda.
Cuando presiona a, el nombre del tipo de pro­grama en el display comienza a destellar. La unidad busca una emisora que transmita ese tipo de programa. Cuando se encuentra la
Nota
También se puede activar o desactivar un progra­ma de noticias en el menú que aparece presio­nando FUNCTION.
Es
71
Page 72
Sección
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Recepción de transmisiones de alarma PTY
La alarma PTY es un código PTY especial para anuncios de emergencias tales como un de­sastre natural. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio, ALARM aparece en el display y el volumen se ajusta según el volumen de TA. Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, el siste­ma vuelve a la fuente anterior. ! Se puede cancelar un anuncio de emer-
gencia presionando TA.
! También se puede cancelar un anuncio de
emergencia presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d.
Uso del radio texto
Este sintonizador puede mostrar los datos de radio texto transmitidos por emisoras RDS, como por ejemplo, información de la emisora, el nombre de la canción que se está transmi­tiendo y el nombre del artista. ! El sintonizador memoriza automática-
mente las tres últimas transmisiones con radio texto recibidas, reemplazando el texto de la recepción menos reciente con el nuevo texto recibido.
Visualización de radio texto
Se puede visualizar el radio texto recibido ac­tualmente y los tres radio textos más re­cientes.
1 Presione DISPLAY y mantenga presio­nado para visualizar el radio texto.
Se visualiza el radio texto de la emisora que está transmitiendo actualmente.
# Se puede cancelar la visualización de radio texto presionando BAND.
# Cuando no se recibe radio texto, se visualiza
NO TEXT.
2 Presione c o d para llamar los tres radio textos más recientes.
Al presionar c o d se cambia entre la visuali­zación de radio texto actual y la visualización de los tres radio textos más recientes.
# Si no hay datos de radio texto en la memoria, la visualización no cambiará.
3 Presione a o b para desplazarse por los datos.
Presione a para ir al principio. Presione b para desplazar los datos de radio texto.
Almacenamiento y llamada de radio texto
Se pueden almacenar los datos de hasta seis transmisiones de radio texto en los botones
16.
1 Visualice el radio texto que desea alma­cenar en la memoria.
Consulte Visualización de radio texto en esta página.
2 Presione cualquiera de los botones 16 y mantenga presionado para almacenar el radio texto seleccionado.
Se visualiza el número de la memoria y el radio texto seleccionado se almacena en la memoria. La próxima vez que presione el mismo botón 16 en la visualización de radio texto, el texto almacenado se llamará de la memoria.
72
Es
Page 73
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Lista PTY
General Específico Tipo de programa
NEWS/INF NEWS Noticias
AFFAIRS Temas de actualidad
INFO Información general y consejos
SPORT Programas deportivos
WEATHER Informes del tiempo/Información meteorológica
FINANCE Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc.
POPULAR POP MUS Música popular
ROCK MUS Música moderna contemporánea
EASY MUS Música fácil de escuchar
OTH MUS Música sin categoría
JAZZ Jazz
COUNTRY Música Country
NAT MUS Música nacional
OLDIES Música antigua y de la Edad de Oro
FOLK MUS Música folklórica
CLASSICS L. CLASS Música clásica ligera
CLASSIC Música clásica de concierto
OTHERS EDUCATE Programas educativos
DRAMA Todas las obras y seriales de radio
CULTURE Cultura nacional o regional
SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnología
VARIED Entretenimiento ligero
CHILDREN Programas para niños
SOCIAL Temas sociales
RELIGION Programas o servicios de asuntos religiosos
PHONE IN Programas basados en teléfono
TOURING Programas de viaje, sin anuncios de problemas de tráfico
LEISURE Pasatiempos favoritos y actividades recreativas
DOCUMENT Programas documentales
Sección
05
Español
73
Es
Page 74
1
2
Sección
06
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de CD incorporado
Reproducción de un CD
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re­productor de CD incorporado. En la página si­guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
1 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción de la pista actual.
2 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente.
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de CD.
# Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorpora­do.
2 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD.
La reproducción comenzará automática­mente.
Ranura de carga de CD
Botón EJECT
# Se puede expulsar un CD presionando EJECT.
# Para evitar una falla de funcionamiento, ase-
gúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta.
3 Cierre la carátula.
4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi­nuir el volumen.
5 Para realizar el avance rápido o retroce­so, presione c o d y mantenga presionado.
# Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada diez pistas en el disco actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 77.)
6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si­guiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez. No utilice un adaptador al reproducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la eti­queta del disco esté hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco y verifique si pre­senta daños antes de volver a introducirlo.
! Se pueden utilizar los botones a y b al repro-
ducir un fichero MP3 o WMA.
74
Es
Page 75
1
2
Reproductor de CD incorporado
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
06
! Si el reproductor de CD incorporado no fun-
ciona correctamente, puede aparecer un men­saje de error tal como ERROR-11. Consulte
Comprensión de los mensajes de error del re­productor de CD incorporado en la página
107.
Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado
Español
1 Indicador RPT
Aparece cuando la repetición de reproduc­ción está activada.
2 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre las siguientes funciones: RPT (repetición de reproducción)RDM (re­producción aleatoria)SCAN (reproducción con exploración)PAUSE (pausa)FF/REV (método de búsqueda)TAG (visualización de etiqueta)
# Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.
Notas
! Al reproducir datos de audio (CD-DA), no fun-
cionará aunque active TAG (visualización de etiqueta). (Consulte la página 84.)
! Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.
Es
75
Page 76
Sección
06
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de CD incorporado
Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escu­char la misma pista de nuevo.
1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display.
2 Presione a para activar la repetición de reproducción. RPT :ON aparece en el display. La pista actual
se reproducirá y se repetirá.
3 Presione b para desactivar la repetición de reproducción. RPT :OFF aparece en el display. Se continuará
reproduciendo la pista actual y después se re­producirá la próxima pista.
Nota
Si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso, la repetición de reproducción se cancelará automáticamente.
Reproducción de las pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu­cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
3 Presione b para desactivar la reproduc­ción aleatoria. RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas continuará en el orden nor­mal.
Exploración de las pistas de un CD
La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD.
1 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez­ca en el display.
2 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reprodu-
cirán los primeros 10 segundos de cada pista.
3 Cuando encuentre la pista deseada, presione b para desactivar la reproducción con exploración. SCAN :OFF aparece en el display. La pista se
continuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi­sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION.
1 Presione FUNCTION para seleccionar RDM.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display.
2 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio.
76
Es
Nota
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
Page 77
Reproductor de CD incorporado
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
06
Pausa de la reproducción deunCD
La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD.
1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez­ca en el display.
2 Presione a para activar la pausa. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac­tual.
3 Presione b para desactivar la pausa. PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ducción se reanudará desde el mismo lugar donde se activó la pausa.
Selección del método de búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.
Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un disco tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir.
Español
1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH.
Consulte Selección del método de búsqueda en esta página.
2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en un disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre­sionar d y mantener presionado se llama la últi­ma pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista del disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre­sionar c y mantener presionado se llama la pri­mera pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista del disco.
1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apar­ezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
2 Presione c o d para seleccionar el mé­todo de búsqueda.
Presione c o d hasta que el método de bús­queda deseado aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso ! ROUGH Búsqueda cada 10 pistas
Uso de las funciones de títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar­los. La próxima vez que se coloque un CD cuyo título se haya ingresado, se visualizará el título de ese CD.
Es
77
Page 78
Sección
06
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de CD incorporado
Ingreso de títulos de discos
Esta función le permite ingresar títulos de hasta 8 letras y hasta 48 títulos de discos en el reproductor de CD incorporado.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea in­gresar.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis­play.
# Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.
3 Presione a o b para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se presiona a, se visualizará una letra del alfabeto en orden ascendente A B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio­na b, se visualizará una letra en el orden inver­so, tal como Z Y X ... C B A.
4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter.
Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display.
5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título.
Al presionar d una vez más, el título ingresa­do se almacena en la memoria.
6 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quita el disco del reproduc­tor de CD incorporado, y se llaman cuando se vuelven a colocar los discos correspon­dientes.
! Después que los datos para 48 discos han
sido almacenados en la memória, los datos para un nuevo disco se sopreponen los datos más antiguos.
! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.
Visualización de los títulos
Se puede visualizar el título de cualquier disco que haya sido almacenado con un título.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco) Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza en el display el título del disco que se está re­produciendo actualmente.
# Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará NO TITLE.
Uso de las funciones CD TEXT
Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pue­den contener información tal como el título del CD, el título de la pista, el nombre del arti­sta y el tiempo de reproducción, y se denomi­nan discos CD TEXT. Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continua­ción.
78
Es
Page 79
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de CD incorporado
Visualización de títulos de discos CD TEXT
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco)ART NAME (nombre del artista del disco)TRK TTL (título de la pista) ART NAME (nombre del artista de la pista)
# Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO T-TTL).
Desplazamiento de títulos en el display
Esta unidad sólo puede mostrar las primeras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL y ART NAME. Cuando la información grabada tiene más de 8 letras, se podrá desplazar el texto hacia la izquierda para que se pueda ver el resto del título.
Sección
06
Español
% Presione DISPLAY y mantenga presio­nado hasta que el título comience a despla­zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.
79
Es
Page 80
2
5
3
4
1
Sección
07
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de MP3/ WMA
Reproducción de un MP3/WMA
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un MP3/WMA con el reproductor de CD incorporado. En la pági­na 82 se explican las funciones más avanza­das y cómo utilizarlas.
1 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de la carpeta que se está reproduciendo.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción de la pista (fichero) actual.
3 Indicador MP3
Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3.
4 Indicador WMA
Aparece cuando se está reproduciendo un fichero WMA.
5 Indicador de número de pista
Muestra la pista (fichero) que se está repro­duciendo actualmente. ! Si se selecciona un número de pista del
100 al 199, se iluminará d por encima de los dos últimos dígitos del número de pista.
! Si se selecciona un número de pista 200
o superior, d destellará por encima de los dos últimos dígitos del número de pista.
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de CD.
# Después de colocar un CD-ROM, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado.
2 Introduzca un CD-ROM por la ranura de carga de CD.
La reproducción comenzará automática­mente.
Ranura de carga de CD
Botón EJECT
# Se puede expulsar un CD-ROM presionando EJECT. # Para evitar una falla de funcionamiento, ase­gúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta.
3 Cierre la carátula.
4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi­nuir el volumen.
5 Presione a o b para seleccionar una carpeta.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero MP3/WMA grabado. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re­producción comenzará con la carpeta 02.
80
Es
Page 81
Reproductor de MP3/ WMA
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
07
6 Para realizar el avance rápido o retroce­so, presione c o d y mantenga presionado.
# El avance rápido y retroceso sólo funcionan con el fichero que se está reproduciendo. La op­eración se cancela cuando se llega al fichero anterior o al siguiente. # Si selecciona el método de búsqueda ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada diez pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 84.)
7 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si­guiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA y
datos de audio (CD-DA), tales como CD­EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se pueden repro­ducir sólo si se cambia el modo entre MP3/ WMA y CD-DA con BAND.
! Si se cambia entre la reproducción de fi-
cheros MP3/WMA y datos de audio (CD-DA), la reproducción comienza en la primera pista del disco.
! El reproductor de CD incorporado puede re-
producir ficheros MP3/WMA grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 108, donde en­contrará información sobre los ficheros que se pueden reproducir.)
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción y la emisión del so­nido. Esto sucede en especial al reproducir discos en formato multi-sesión y muchas car­petas. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMTREAD.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la eti­queta del disco esté hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco y verifique si pre­senta daños antes de volver a introducirlo.
! Los discos se reproducen en el orden del nú-
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará con la carpeta 02.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta­mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso.
! Si el disco que se ha colocado no contiene fi-
cheros que se puedan reproducir, se visualiza NO AUDIO.
! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
pido o retroceso no se emite sonido.
! Si el reproductor de CD incorporado no fun-
ciona correctamente, puede aparecer un men­saje de error tal como ERROR-11. Consulte
Comprensión de los mensajes de error del re­productor de CD incorporado en la página
107.
Español
81
Es
Page 82
1
2
Sección
07
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de MP3/ WMA
Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD (MP3/WMA) incorporado
1 Indicador RPT
Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista (fichero) actual.
2 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre las siguientes funciones: RPT (repetición de reproducción)RDM (re­producción aleatoria)SCAN (reproducción con exploración)PAUSE (pausa)FF/REV (método de búsqueda)TAG (visualización de etiqueta)
# Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de reproducción.
carpeta), TRK (repetición de una sola pista) y
DSC (repetición de todas las pistas).
1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición.
Presione c o d hasta que la gama de repeti­ción deseada aparezca en el display.
! FLD Repite la carpeta actual ! TRK Sólo repite la pista actual ! DSC Repite todas las pistas
Notas
! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cambia a DSC.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el
avance rápido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a FLD.
! Cuando se selecciona FLD, no se puede repro-
ducir una subcarpeta de esa carpeta.
Reproducción de las pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu­cir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición FLD y DSC.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta página.
Repetición de reproducción
Para la reproducción de un MP3/WMA, hay tres gamas de repetición: FLD (repetición de
82
Es
2 Presione FUNCTION para seleccionar RDM.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display.
Page 83
Reproductor de MP3/ WMA
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
07
3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición FLD o DSC seleccionada anteriormente.
4 Presione b para desactivar la reproduc­ción aleatoria. RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas continuará en el orden nor­mal.
Nota
Si se activa la reproducción aleatoria en FLD yse vuelve a la visualización de reproducción, FRDM aparecerá en el display.
Exploración de carpetas y pistas
Mientras utiliza la gama de repetición FLD,el comienzo de cada pista de la carpeta seleccio­nada se reproduce durante unos 10 segundos. En cambio, cuando utiliza la gama DSC,elco­mienzo de la primera pista de cada carpeta se reproduce durante unos 10 segundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági­na anterior.
2 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez­ca en el display.
3 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reprodu-
cirán los primeros 10 segundos de cada pista
de la carpeta actual (o la primera pista de cada carpeta).
4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta) deseada, presione b para desactivar la ex­ploración. SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o
la carpeta) se continuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi­sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION.
Notas
! Una vez finalizada la exploración de pistas o
carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
! Si se activa la reproducción con exploración
en FLD y se vuelve a la visualización de repro­ducción, FSCN aparecerá en el display.
Pausa de la reproducción de un MP3/WMA
La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del MP3/WMA.
1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez­ca en el display.
2 Presione a para activar la pausa. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac­tual.
3 Presione b para desactivar la pausa. PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ducción se reanudará desde el mismo lugar donde se activó la pausa.
Español
83
Es
Page 84
Sección
07
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de MP3/ WMA
Selección del método de búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.
1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apar­ezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
2 Presione c o d para seleccionar el mé­todo de búsqueda.
Presione c o d hasta que el método de bús­queda deseado aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso ! ROUGH Búsqueda cada 10 pistas
Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir.
1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH.
Consulte Selección del método de búsqueda en esta página.
menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta. # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta.
Cambio de la visualización de etiqueta
Se puede activar o desactivar la visualización de etiqueta, si el disco MP3/WMA contiene in­formación de texto, como por ejemplo, el título de la pista o el nombre del artista. ! Si se desactiva la visualización de etiqueta,
el tiempo de reproducción será inferior al utilizado cuando esta función está activa­da.
1 Presione FUNCTION para seleccionar TAG.
Presione FUNCTION hasta que TAG aparezca en el display.
2 Presione a para activar la visualización de etiqueta. TAG :ON aparece en el display.
3 Presione b para desactivar la visualiza­ción de etiqueta. TAG :OFF aparece en el display.
2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual.
# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
84
Es
Nota
Cuando se activa la visualización de etiqueta, esta unidad vuelve al comienzo de la pista actual para leer la información de texto.
Page 85
Reproductor de MP3/ WMA
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
07
Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA
Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco MP3/WMA.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre de la carpeta)FILE (nombre del fichero) TRK TTL (título de la pista)ART NAME (nombre del artista)ALBM TTL (título del álbum)COMMENT (comentarios)Veloci­dad de grabación
# Al reproducir ficheros grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el valor de la velocidad de grabación no se visualiza aunque luego se cambie a la velocidad de grabación. # Cuando se desactiva la visualización de eti­queta, no se puede cambiar a TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL ni COMMENT. # Si determinada información no se grabó en un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO NAME). # Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de ál­bumes y demás información de texto.
% Presione DISPLAY y mantenga presio­nado hasta que la información de texto comience a desplazarse hacia la izquierda.
El resto de la información de texto aparecerá en el display.
Español
Desplazamiento de información de texto en el display
Esta unidad sólo puede mostrar las primeras 8 letras de FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL y COMMENT. Cuando la informa­ción grabada tiene más de 8 letras, se podrá desplazar el texto hacia la izquierda para que se pueda ver el resto de la información de texto.
85
Es
Page 86
231
Sección
08
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de CD múltiple
Reproducción de un CD
Se puede usar esta unidad para controlar un re­productor de CD múltiple, que se vende por se­parado.
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re­productor de CD múltiple. En la página si­guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
1 Indicador de número de disco
Muestra el disco que se está reproduciendo actualmente.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción de la pista actual.
3 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente.
1 Presione SOURCE para seleccionar el re­productor de CD múltiple. Presione SOURCE hasta que visualice MULTI CD.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi­nuir el volumen.
3 Seleccione el disco que desea escuchar con los botones 16.
Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el botón numérico correspondiente.
Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a 12, presione el número correspondiente, como por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado hasta que el número del disco aparezca en el display.
# También se puede seleccionar un disco con­secutivamente presionando a/b.
4 Para realizar el avance rápido o retroce­so, presione c o d y mantenga presionado.
5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si­guiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! Cuando el reproductor de CD múltiple realiza
las funciones preparatorias, se visualiza READY.
! Si el reproductor de CD múltiple no funciona
correctamente, puede aparecer un mensaje de error tal como ERROR-11. Consulte el man­ual de instrucciones del reproductor de CD múltiple.
! Si no hay discos en el cargador de CD del re-
productor de CD múltiple, se visualiza NO DISC.
Reproductor de CD múltiple de 50 discos
Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos.
86
Es
Page 87
1
2
Reproductor de CD múltiple
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
08
Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple
1 Indicador RPT
Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista actual.
2 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam­biar entre las siguientes funciones: RPT (repetición de reproducción)LIST (lista de títulos de los discos)RDM (reproducción aleatoria)SCAN (reproducción con explora­ción)ITS-P (reproducción ITS)PAUSE (pausa)COMP (compresión y DBE)
# Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de reproducción.
los discos en el reproductor de CD múltiple), TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repe­tición de disco).
1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display.
Español
2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición.
Presione c o d hasta que la gama de repeti­ción deseada aparezca en el display.
! MCD  Repite todos los discos en el repro-
ductor de CD múltiple
! TRK Sólo repite la pista actual ! DSC Repite el disco actual
Notas
! Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición cambia a MCD.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el
avance rápido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a DSC.
Reproducción de las pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu­cir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición MCD y DSC.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta página.
Repetición de reproducción
Hay tres gamas de repetición en el reproduc­tor de CD múltiple: MCD (repetición de todos
2 Presione FUNCTION para seleccionar RDM.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display.
Es
87
Page 88
Sección
08
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de CD múltiple
3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición MCD o DSC seleccionada anteriormente.
4 Presione b para desactivar la reproduc­ción aleatoria. RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas continuará en el orden nor­mal.
Nota
Si se activa la reproducción aleatoria en DSC yse vuelve a la visualización de reproducción, DRDM aparecerá en el display.
Exploración de CD y pistas
Mientras utiliza la gama de repetición DSC,el comienzo de cada pista del disco selecciona­do se reproduce durante unos 10 segundos. En cambio, cuando utiliza la gama MCD,el comienzo de la primera pista de cada disco se reproduce durante unos 10 segundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági­na anterior.
2 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez­ca en el display.
3 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reprodu-
cirán los primeros 10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco).
4 Cuando encuentre la pista (o el disco) deseada(o), presione b para desactivar la exploración. SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o el
disco) se continuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi­sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION.
Notas
! Una vez finalizada la exploración de pistas o
discos, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
! Si se activa la reproducción con exploración
en DSC y se vuelve a la visualización de repro­ducción, DSCN aparecerá en el display.
Pausa de la reproducción deunCD
La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD.
1 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez­ca en el display.
2 Presione a para activar la pausa. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac­tual.
3 Presione b para desactivar la pausa. PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ducción se reanudará desde el mismo lugar donde se activó la pausa.
88
Es
Page 89
Reproductor de CD múltiple
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
08
Uso de listas de reproducción ITS
La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc­ción de sus pistas favoritas de los discos que se encuentran en el cargador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede acti­var la reproducción ITS y reproducir sólo las pistas seleccionadas.
Creación de una lista de reproducción con la programación ITS
Se puede utilizar la función ITS para ingresar y reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta 100 discos (con el título del disco). (Con los re­productores de CD múltiple anteriores a los modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pueden almacenar hasta 24 pistas en la lista de repro­ducción.)
1 Reproduzca el CD que desea progra­mar.
Presione a o b para seleccionar el CD.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis­play, y presione FUNCTION para seleccionar ITS. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION repetidamente y aparecerán en el
display las siguientes funciones: TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS (programación ITS)
3 Seleccione la pista deseada presionan­do c o d.
4 Presione a para almacenar la pista que se está reproduciendo actualmente en la lista de reproducción.
Se visualiza ITS IN brevemente y la pista ac­tual seleccionada se añade a la lista de repro­ducción. Se vuelve a visualizar ITS en el display.
5 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Nota
Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memória, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los dados más anti­guos.
Reproducción de la lista de reproducción ITS
La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lista de repro­ducción ITS. Cuando activa la reproducción ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de la lista de reproducción ITS en el reproductor de CD múltiple.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági­na 87.
2 Presione FUNCTION para seleccionar ITS-P.
Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezca en el display.
3 Presione a para activar la reproducción ITS. ITS-P:ON aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas de la lista comienza en la gama de repetición MCD o DSC seleccionada anteriormente.
# Si no hay pistas programadas en la gama de repetición actual, se visualiza EMPTY.
Español
89
Es
Page 90
Sección
08
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de CD múltiple
4 Presione b para desactivar la reproduc­ción ITS. ITS-P:OFF aparece en el display. La reproduc-
ción continuará en el orden normal desde la pista y el CD que se están reproduciendo.
Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS
Cuando se desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, se puede hacer si la re­producción ITS está activada. Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está activada, presione FUNCTION.
1 Reproduzca el CD del que desea borrar una pista que está en la lista de reproduc­ción ITS y active la reproducción ITS.
Consulte Reproducción de la lista de reproduc­ción ITS en la página anterior.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis­play, y presione FUNCTION para seleccionar ITS. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-
play.
3 Seleccione la pista deseada presionan­do c o d.
4 Presione b para borrar una pista de la lista de reproducción ITS.
La pista que se está reproduciendo se borra de la lista de reproducción ITS y comienza la reproducción de la próxima pista de la lista.
# Si no hay pistas de la lista de reproducción en la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda la reproducción normal.
Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS
Cuando se desea borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, se puede hacer si la reproducción ITS está desactivada.
1 Reproduzca el CD que desea borrar.
Presione a o b para seleccionar el CD.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis­play, y presione FUNCTION para seleccionar ITS. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-
play.
3 Presione b para borrar todas las pistas del CD que se está reproduciendo de la lista de reproducción ITS.
Todas las pistas del CD que se está reprodu­ciendo se borran de la lista de reproducción y se visualiza ITS CLR.
4 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Uso de las funciones de títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar­los. De esta manera, se puede buscar y selec­cionar con facilidad el disco que se desea reproducir.
5 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
90
Es
Page 91
Reproductor de CD múltiple
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
08
Ingreso de títulos de discos
Esta función le permite ingresar títulos de hasta 8 letras y hasta 100 títulos de discos (con la lista de reproducción ITS) en el repro­ductor de CD múltiple.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea in­gresar.
Presione a o b para seleccionar el CD.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio­nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis­play. Después de que visualice TITLE IN, presione FUNCTION repetidamente y aparecerán en el
display las siguientes funciones: TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS (programación ITS)
# Al reproducir un disco CD TEXT en un repro­ductor de CD múltiple compatible con este tipo de disco, no podrá cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.
3 Presione a o b para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se presiona a, se visualizará una letra del alfabeto en orden ascendente A B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio­na b, se visualizará una letra en el orden inver­so, tal como Z Y X ... C B A.
5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título.
Al presionar d una vez más, el título ingresa­do se almacena en la memoria.
6 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Español
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quitan los discos del car­gador y se llaman cuando se vuelven a colo­car los discos correspondientes.
! Después que los datos para 100 discos han
sido almacenados en la memória, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los dados más antiguos.
Visualización de los títulos
Se puede visualizar el título de cualquier disco que haya sido almacenado con un título.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco) Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza en el display el título del disco que se está re­produciendo actualmente.
# Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará NO TITLE.
4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter.
Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display.
Selección de discos de la lista de títulos de los discos
Esta función le permite ver la lista de los títu­los de los discos que se han ingresado en el reproductor de CD múltiple y seleccionar uno de ellos para su reproducción.
Es
91
Page 92
Sección
08
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de CD múltiple
1 Presione FUNCTION para seleccionar LIST.
Presione FUNCTION hasta que LIST aparezca en el display.
2 Presione c o d para desplazarse por la lista de los títulos ingresados.
# Si no se ha ingresado un título para un disco, no se visualizará ningún título.
3 Presione a para reproducir el título de su CD favorito.
Comienza la reproducción del disco seleccionado.
Uso de las funciones CD TEXT
Estas funciones sólo se pueden usar con un re­productor de CD múltiple compatible con CD TEXT.
Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pue­den contener información tal como el título del CD, el título de la pista, el nombre del arti­sta y el tiempo de reproducción, y se denomi­nan discos CD TEXT. Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continua­ción.
Visualización de títulos de discos CD TEXT
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco)ART NAME (nombre del artista del disco)TRK TTL (título de la pista) ART NAME (nombre del artista de la pista)
# Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO T-TTL).
Desplazamiento de títulos en el display
Esta unidad sólo puede mostrar las primeras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL y ART NAME. Cuando la información grabada tiene más de 8 letras, se podrá desplazar el texto hacia la izquierda para que se pueda ver el resto del título.
% Presione DISPLAY y mantenga presio­nado hasta que el título comience a despla­zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.
Uso de la compresión y del enfatizador de graves
Estas funciones sólo se pueden usar con un re­productor de CD múltiple compatible con ellas.
El uso de las funciones COMP (compresión) y DBE (enfatizador dinámico de graves) le per­mite ajustar la calidad sonora que ofrece el re­productor de CD múltiple. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los soni­dos más fuertes y más suaves a volúmenes altos. La función DBE intensifica los niveles de graves para proporcionar un sonido de re­producción más completo. Escuche cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproduc­ción de la pista o del CD que está escuchan­do.
92
Es
Page 93
HHHHHHHHHHHHHH
Reproductor de CD múltiple
1 Presione FUNCTION para seleccionar COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez­ca en el display.
# Si el reproductor de CD múltiple no es compa­tible con la función COMP/DBE, se visualiza NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun­ción.
2 Presione a o b para seleccionar el ajuste favorito.
Presione a o b repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2
Sección
08
Español
93
Es
Page 94
3
4
2
1
5
6
Sección
09
HHHHHHHHHHHHHH
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio
1 Indicador SFEQ
Aparece en el display cuando se puede acti­var la función SFEQ.
2 Indicador de sonoridad
Aparece en el display cuando se activa la sonoridad.
3 Indicador SW
Aparece cuando la salida de subgraves está activada.
4 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
5 Indicador EQ-EX
Aparece en el display cuando se puede acti­var la función EQ-EX.
de subgraves)/NOFAD (ajuste de la salida sin atenuación)HPF (filtro de paso alto)SLA (ajuste del nivel de fuente)
# Si se ha seleccionado la función EQ-EX y sólo cuando EQ-EX está activada y se selecciona CUSTOM como la curva de ecualización, se podrá cambiar a B. # Cuando el ajuste del controlador de subgraves es sólo P/O :FUL, no se podrá cambiar a SUB, W. (Consulte la página 102.) # Se puede seleccionar 80: 0 sólo cuando la sal- ida de subgraves se activa en la función SUB, W. # Cuando el ajuste del controlador de subgraves es sólo P/O :FUL, se podrá cambiar al ajuste de la salida sin atenuación activado/desactivado. (Consulte la página 102.) # Se puede seleccionar el ajuste de la salida sin atenuación sólo cuando la salida sin atenuación se activa en el ajuste de activado/desactivado. # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. # Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se­gundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente.
6 Indicador CUSTOM
Aparece cuando se selecciona la curva de ecualización personalizada.
% Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del balance)EQ (ajuste de la curva de ecualización)B (ajuste del nivel de graves y agudos)LOUD (sonoridad) SUB, W (ajuste de subgraves activado/de- sactivado)/NOFAD (ajuste de la salida sin ate­nuación activado/desactivado)80: 0 (ajuste
94
Es
Compensación de las curvas de ecualización (EQ-EX)
La función EQ-EX compensa cada curva de ecualización. Además, se pueden ajustar los graves y agudos de cada fuente cuando se se­lecciona la curva CUSTOM. ! Si se ha seleccionado SFEQ con anteriori-
dad, presione EQ-EX y mantenga presiona­do para cambiar a EQ-EX y EQ-EX aparecerá en el display.
Page 95
Ajustes de audio
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
09
% Presione EQ-EX para activar EQ-EX. EQ-EX:ON aparece en el display. Ahora la fun-
ción EQ-EX está activada.
# Para desactivar EQ-EX, presione EQ-EX.
Ajuste del ecualizador de foco sonoro (SFEQ)
Al aclararse la imagen del sonido correspon­diente a las voces y los instrumentos, se puede preparar de manera sencilla un entorno de audio natural y placentero. Se podrá disfru­tar aún más del placer de escuchar si se eli­gen con cuidado las posiciones de los asientos. FRT1 intensifica los agudos en la sal­ida delantera y los graves en la salida poster­ior. FRT2 intensifica los agudos y graves en la salida delantera y los graves en la salida pos­terior. (La intensificación de graves es la misma para las partes delantera y posterior.) Tanto para FRT1 como para FRT2, el ajuste H brinda un efecto más pronunciado que el ajuste L.
1 Presione EQ-EX y mantenga presionado para cambiar a la función SFEQ.
Presione EQ-EX y mantenga presionado hasta que el indicador SFEQ aparezca en el display.
# Para cambiar a la función EQ-EX, presione
EQ-EX y mantenga presionado.
2 Presione EQ-EX para seleccionar el ajuste de la función SFEQ deseado.
Presione EQ-EX repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: FRT1-H (delantero 1-alto)FRT1-L (delantero 1-bajo)FRT2-H (delantero 2-alto)FRT2-L (delantero 2-bajo)CUSTOM (personalizado)
SFEQ OFF (desactivado)
3 Presione c o d para seleccionar la posi­ción deseada.
Presione c o d hasta que la posición deseada aparezca en el display.
L (izquierda)C (centro)R (derecha)
Notas
! Si se ajustan los graves o agudos, CUSTOM
memoriza un ajuste de SFEQ en el que se con­figuran los tonos graves y agudos preferidos por el usuario.
! Si se cambia el ajuste de SFEQ, la función
HPF se desactiva automáticamente. Al activar la función HPF después de seleccionar el ajuste de SFEQ, se puede combinar la función HPF con la función SFEQ.
Uso del ajuste del balance
Se puede seleccionar el ajuste de fader/bal­ance que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.
1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.
Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en el display.
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi­sualizará BAL.
2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros.
Cada vez que se presiona a o b, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/tra­seros hacia adelante o hacia atrás. Se visualiza FAD :F15 FAD :R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/tra­seros se mueve desde adelante hacia atrás.
# FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. # Cuando el ajuste de la salida posterior es R-SP :S/W, no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste
de la salida posterior y del controlador de subgraves en la página 102.
Español
95
Es
Page 96
Sección
09
HHHHHHHHHHHHHH
Ajustes de audio
3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos.
Cuando se presiona c o d, se visualiza BAL : 0. Cada vez que se presiona c o d,se mueve el balance entre los altavoces izquier­dos/derechos hacia la izquierda o hacia la de­recha. Se visualiza BAL : L9 BAL : R9 mientras se mueve el balance entre los altavoces izquier­dos/derechos desde la izquierda hacia la de­recha.
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza­ción de acuerdo con las características acústi­cas del interior del automóvil.
Llamada de las curvas de ecualización
Hay seis curvas de ecualización almacenadas que se pueden llamar con facilidad en cualqu­ier momento. A continuación se ofrece una lista de las curvas de ecualización:
Visualización Curva de ecualización
SPR-BASS Supergraves
POWERFUL Potente
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
CUSTOM Personalizada
EQ FLAT Plana
! CUSTOM es una curva de ecualización
ajustada creada por el usuario.
! Se puede crear una curva CUSTOM separ-
ada por cada fuente. (El reproductor de CD incorporado y el reproductor de CD múlti­ple se definen en el mismo ajuste de ecua­lización automáticamente.) Si se realizan
ajustes, los valores de las curvas de ecuali­zación se memorizarán en CUSTOM.
! Cuando se selecciona EQ FLAT,nosein-
troduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las curvas de ecualización cambiándose alternativamente entre EQ FLAT y otra curva de ecualización definida.
% Presione EQ para seleccionar el ecuali­zador.
Presione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones:
SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT
Ajuste de las curvas de ecualización
Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configura­dos se memorizan en CUSTOM.
1 Presione AUDIO para seleccionar EQ.
Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar.
Cada vez que se presiona c o d, se cambia entre las bandas en el siguiente orden:
EQ-L (bajo)EQ-M (medio)EQ-H (alto)
3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel de la banda. Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel.
96
Es
Page 97
Ajustes de audio
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
09
Nota
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actuali­zará.
Ajuste preciso de las curvas de ecualización
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac­tor Q (características de las curvas) de cada banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/ EQ-H).
Nivel (dB)
Q=2W
Q=2N
Frecuencia central
1 Presione AUDIO y mantenga presiona­do hasta que la frecuencia y el factor Q (p. ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display.
2 Presione AUDIO para seleccionar la banda para el ajuste entre bajo, medio o alto.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones: BajoMedioAltoB (ajuste de graves)T (ajuste de agudos)
# Si se ha seleccionado la función EQ-EX y sólo cuando EQ-EX está activada y se selecciona CUSTOM como la curva de ecualización, se podrá cambiar a B y T.
3 Presione c o d para seleccionar la fre­cuencia deseada.
Presione c o d hasta que la frecuencia desea­da aparezca en el display. Baja: 4080100160 (Hz) Media: 2005001k2k (Hz) Alta: 3k8k10k12k (Hz)
Frecuencia (Hz)
4 Presione a o b para seleccionar el fac­tor Q deseado.
Presione a o b hasta que el factor Q deseado aparezca en el display.
2N1N1W2W
Nota
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se ac­tualizará.
Ajuste de graves y agudos
Se pueden configurar los ajustes de graves y agudos. ! Si se ha seleccionado la función EQ-EX y
sólo cuando EQ-EX está activada y se selec­ciona CUSTOM como la curva de ecualiza­ción, se podrán configurar los ajustes de graves y agudos.
! Si SFEQ se ha definido en FRT1, el ajuste
de graves sólo afectará la salida posterior: no se puede ajustar la salida delantera.
! Si SFEQ se ha definido en FRT1 o FRT2,el
ajuste de agudos sólo afectará la salida de­lantera: no se puede ajustar la salida pos­terior.
Ajuste del nivel de graves y agudos
Se puede ajustar el nivel de graves y agudos.
1 Presione AUDIO para seleccionar B.
Presione AUDIO hasta que B aparezca en el display.
# Si el nivel de agudos se ha ajustado con ante­rioridad, se visualizará T.
2 Presione c o d para seleccionar graves o agudos.
Presione c y se visualiza B. Presione d ysevi­sualiza T.
Español
97
Es
Page 98
Sección
09
HHHHHHHHHHHHHH
Ajustes de audio
3 Presione a o b para ajustar el nivel.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel seleccionado de graves o agudos. Se visualiza +6 6 mientras se au­menta o disminuye el nivel.
Selección de la frecuencia de graves
Se puede seleccionar la frecuencia de graves para el ajuste del nivel.
1 Presione AUDIO y mantenga presiona­do hasta que la frecuencia y el factor Q (p. ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display.
2 Presione AUDIO para seleccionar B.
Presione AUDIO hasta que B aparezca en el display.
3 Presione c o d para seleccionar la fre­cuencia deseada.
Presione c o d hasta que la frecuencia desea­da aparezca en el display. 4063100160 (Hz)
Selección de la frecuencia de agudos
Se puede seleccionar la frecuencia de agudos para el ajuste del nivel.
1 Presione AUDIO y mantenga presiona­do hasta que la frecuencia y el factor Q (p. ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display.
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.
1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca en el display.
2 Presione a para activar la sonoridad.
El nivel de sonoridad (p. ej., LOUD :MID) apar­ece en el display.
3 Presione c o d para seleccionar el nivel deseado.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona el nivel en el siguiente orden:
LOW (bajo)MID (medio)HI (alto)
4 Presione b para desactivar la sonori­dad. LOUD :OFF aparece en el display.
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar.
1 Presione AUDIO para seleccionar SUB, W.
Presione AUDIO hasta que SUB, W aparezca en el display.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves es P/O :FUL, no es posible seleccionar SUB, W.
2 Presione AUDIO para seleccionar T.
Presione AUDIO hasta que T aparezca en el display.
3 Presione c o d para seleccionar la fre­cuencia deseada.
Presione c o d hasta que la frecuencia desea­da aparezca en el display. 2k4k6k10k (Hz)
98
Es
2 Presione a para activar la salida de sub­graves. SUB, W:NOR aparece en el display. Ahora la
salida de subgraves está activada.
# Si la salida de subgraves se ha definido en la fase inversa, se visualizará SUB, W:REV. # Para desactivar la salida de subgraves, pre­sione b.
Page 99
Ajustes de audio
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
09
3 Presione c o d para seleccionar la fase de la salida de subgraves.
Presione c para seleccionar la fase inversa y REV aparece en el display. Presione d para se- leccionar la fase normal y NOR aparece en el display.
Configuración de los ajustes de subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves.
1 Presione AUDIO para seleccionar 80: 0.
Presione AUDIO hasta que 80: 0 aparezca en el display.
# Cuando la salida de subgraves está activada, se puede seleccionar 80: 0. # Si se ha configurado un ajuste de subgraves con anterioridad, se visualizará la frecuencia se­leccionada previamente en lugar de 80.
2 Presione c o d para seleccionar la fre­cuencia de corte.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona la frecuencia de corte en el siguiente orden: 5080125 (Hz) Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el al­tavoz de subgraves.
dad, sino que se genera a través de la salida RCA.
1 Presione AUDIO para seleccionar el ajuste de la salida sin atenuación activado/ desactivado.
Presione AUDIO hasta que NOFAD:ON apar­ezca en el display.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves es sólo P/O :FUL, se podrá cambiar al ajuste de la salida sin atenuación activado/desactivado. (Consulte la página 102.)
2 Presione a para activar la salida sin ate­nuación. NOFAD:ON aparece en el display. Ahora la
salida sin atenuación está activada.
# Para desactivar la salida sin atenuación, pre­sione b.
Ajuste del nivel de la salida sin atenuación
Cuando la salida sin atenuación está activada, se puede ajustar el nivel de la salida sin ate­nuación.
1 Presione AUDIO para seleccionar el ajuste de la salida sin atenuación.
Presione AUDIO hasta que NOFAD: 0 aparez­ca en el display.
Español
3 Presione a o b para ajustar el nivel de salida del altavoz de subgraves.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel de la salida de subgraves. Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
Uso de la salida sin atenuación
Cuando la salida sin atenuación está activada, la señal de audio no pasa por el filtro de paso bajo (para el altavoz de subgraves) de esta uni-
2 Presione a o b para ajustar el nivel de la salida sin atenuación.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el nivel de la salida sin atenua­ción. Se visualiza +6 6 mientras se aumen­ta o disminuye el nivel.
Es
99
Page 100
Sección
09
HHHHHHHHHHHHHH
Ajustes de audio
Uso del filtro de paso alto
Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
1 Presione AUDIO para seleccionar HPF.
Presione AUDIO hasta que HPF aparezca en el display.
2 Presione a para activar el filtro de paso alto. HPF : 80 aparece en el display. Ahora el filtro
de paso alto está activado.
# Si el filtro de paso alto se ha ajustado con anterioridad, se visualizará la frecuencia previa­mente seleccionada en lugar de HPF : 80. # Para desactivar el filtro de paso alto, presione b.
3 Presione c o d para seleccionar la fre­cuencia de corte.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona la frecuencia de corte en el siguiente orden: 5080125 (Hz) Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
Nota
Si se cambia el ajuste de SFEQ, la función HPF se desactiva automáticamente. Al activar la fun­ción HPF después de seleccionar el ajuste de SFEQ, se puede combinar la función HPF con la función SFEQ.
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo­lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene in­alterado.
1 Compare el nivel de volumen del sinto­nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar.
2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en el display.
3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. Se visualiza SLA : +4 SLA : 4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas
! Como el volumen del sintonizador de FM es el
control, no es posible aplicarle los ajustes del nivel de fuente al sintonizador.
! El nivel del volumen del sintonizador de MW/
LW también se puede ajustar con el ajuste del nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática­mente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
100
Es
Loading...