Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare
questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla
raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste 5
Informazioni sull’unità 5
Caratteristiche 6
Visita il nostro sito Web 6
In caso di problemi 6
Protezione dell’unità dal furto 6
– Rimozione del frontalino 7
– Montaggio del frontalino 7
Informazioni sulla modalità dimostrativa 7
Uso e cura del telecomando 8
– Installazione della batteria 8
– Utilizzo del telecomando 8
Funzionamento dell’unità
Nomenclatura 9
– Unità principale 9
– Telecomando 10
Funzionamento di base 11
– Accensione/spegnimento 11
– Selezione di una sorgente 11
– Regolazione del volume 11
Sintonizzatore 12
– Funzionamento di base 12
– Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 12
– Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 13
– Introduzione alle funzioni avanzate 13
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più potenti 13
– Sintonizzazione di segnali potenti 14
– Selezione di frequenze alternative 14
– Ricezione dei notiziari sul traffico 15
– Uso delle funzioni PTY 15
– Uso del testo radio 16
– Elenco PTY 17
Lettore CD incorporato 18
– Funzionamento di base 18
– Visualizzazione delle informazioni di
testo su un disco 19
2
It
– Selezione di brani dall’elenco dei titoli
dei brani 19
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 20
– Introduzione alle funzioni avanzate 20
– Selezione di un intervallo di
ripetizione 21
– Riproduzione di brani in ordine
casuale 21
– Scansione di cartelle e di brani 21
– Messa in pausa della riproduzione 21
– Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 21
– Uso della funzione del titolo del
disco 22
Riproduzione dei brani registrati su un
dispositivo di memoria USB 23
– Funzionamento di base 23
– Visualizzazione delle informazioni di
testo di un file audio 24
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 24
– Introduzione alle funzioni avanzate 24
Riproduzione di brani sull’iPod 25
– Funzionamento di base 25
– Scorrimento dei brani 26
– Visualizzazione delle informazioni di
testo sull’iPod 27
– Introduzione alle funzioni avanzate 27
– Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 28
– Riproduzione di tutti i brani in ordine
casuale (shuffle all) 28
– Riproduzione di brani correlati al brano
attualmente in riproduzione 28
– Utilizzo della funzione iPod di questa
unità dall’iPod 28
– Modifica della velocità
dell’audiolibro 29
Regolazione dell’audio
Introduzione alla regolazione dell’audio 30
Uso della regolazione del bilanciamento 30
Uso dell’equalizzatore 31
Sommario
– Richiamo delle curve
d’equalizzazione 31
– Regolazione delle curve
d’equalizzazione 31
– Regolazione dell’equalizzatore grafico a
7 bande 32
Regolazione della sonorità 32
Uso dell’uscita subwoofer 32
– Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 33
Incremento dei bassi 33
Uso del filtro passa alto 33
Regolazione dei livelli delle sorgenti 34
Utilizzo del livellatore automatico del
suono 34
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 35
Selezione della lingua del display 35
Impostazione della data 35
Impostazione dell’orologio 36
Attivazione o disattivazione del display della
funzione Off Clock 36
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 36
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 37
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 37
Attivazione/disattivazione dell’impostazione
di un dispositivo ausiliario 37
Attivazione/disattivazione del varialuce 37
Regolazione della luminosità 38
Impostazione dell’uscita posteriore e del
controller del subwoofer 38
Attivazione/disattivazione della funzione di
silenziamento/attenuazione del suono 38
Attivazione/disattivazione della dimostrazione
delle caratteristiche 39
Attivazione/disattivazione della modalità
inversa 39
Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 39
Attivazione della sorgente BT Audio 40
Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 40
Visualizzazione della versione del sistema per
la riparazione 40
Altre funzioni
Uso della sorgente AUX 41
– Informazioni sulle sorgenti AUX1 e
AUX2 41
– Sorgente AUX1: 41
– Sorgente AUX2: 41
– Selezione della sorgente AUX 41
– Impostazione del titolo AUX 41
Utilizzo dell’unità esterna 41
– Selezione dell’unità esterna come
sorgente 42
– Funzionamento di base 42
– Uso delle funzioni assegnate ai tasti da
1a6 42
– Operazioni avanzate 42
Uso dei diversi display di intrattenimento 42
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sull’iPod 43
– Funzionamento di base 43
– Visualizzazione delle informazioni di
testo sull’iPod 43
– Scorrimento dei brani 43
– Introduzione alle funzioni avanzate 43
– Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 44
Audio Bluetooth 44
– Funzionamento di base 44
– Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 45
– Collegamento di un lettore audio
Bluetooth 46
– Riproduzione di brani su un lettore
audio Bluetooth 46
– Interruzione della riproduzione 46
– Scollegamento di un lettore audio
Bluetooth 46
– Visualizzazione dell’indirizzo BD
(Bluetooth Device) 46
It
3
Sommario
Telefono Bluetooth 47
– Funzionamento di base 47
– Impostazione delle chiamate in
vivavoce 48
– Effettuare una chiamata 48
– Ricezione di una telefonata 48
– Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 49
– Collegamento di un telefono
cellulare 50
– Scollegamento di un telefono
cellulare 51
– Registrazione di un telefono cellulare
collegato 51
– Eliminazione di un telefono
registrato 51
– Collegamento di un telefono cellulare
registrato 52
– Uso della rubrica 52
– Uso del registro delle chiamate 55
– Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 55
– Cancellazione della memoria 56
– Impostazione del rifiuto
automatico 56
– Impostazione della risposta
automatica 56
– Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 56
– Annullamento dell’eco e riduzione del
rumore 56
Lettore multi-CD 57
– Funzionamento di base 57
– Uso della funzione CD TEXT 57
– Introduzione alle funzioni avanzate 57
– Uso della compressione e
dell’enfatizzazione dei bassi 58
– Uso della lista di riproduzione ITS 58
– Uso della funzione del titolo del
disco 60
Lettore DVD 61
– Funzionamento di base 61
– Introduzione alle funzioni avanzate 62
Sintonizzatore TV 63
– Funzionamento di base 63
– Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 64
– Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più potenti in
sequenza 64
Informazioni supplementari
Messaggi di errore 65
Linee guida per l’uso dei dischi e del
lettore 66
Dual Disc 67
Linee guida per il funzionamento di
dispositivi di memoria USB in
abbinamento a questa unità 67
Compatibilità audio compresso (dischi,
USB) 68
– Informazioni supplementari sull’audio
compresso (dischi, USB) 68
File audio compresso su disco 68
File audio compressi in un dispositivo di
memoria USB 69
Esempio di gerarchia e sequenze di
riproduzione 69
– Sequenza di file audio nel disco 69
– Sequenza di file audio nel dispositivo di
memoria USB 69
iPod 70
– Compatibilità iPod 70
– Informazioni sul dispositivo iPod 70
– Informazioni sulle impostazioni
dell’iPod 70
Informazioni su copyright e marchi
registrati 70
Dati tecnici 72
4
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Informazioni per gli
utilizzatori finali sulla raccolta
e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
(Simbolo per il prodotto)
(Esempi di simboli per le batterie)
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o
documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie
esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti
e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste,
contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato
l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione
Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le
vostre autorità locali o il punto vendita per il
corretto metodo di smaltimento.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per mantenere costante
la sicurezza, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere all’interno del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Prima di iniziare
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Caratteristiche
Questa unità è compatibile con un’ampia
gamma di formati file e supporti/dispositivi di
memoria.
Compatibilità con i formati file
! WMA
! MP3
! AAC
! WAV
Per dettagli sulla compatibilità, vedere Informazioni supplementari.
Compatibilità con i supporti e i
dispositivi di memoria
! CD/CD-R/CD-RW
! Lettore audio portatile USB/memoria USB
Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/dispositivo di memoria USB, rivolgersi al
produttore.
Per dettagli sulla compatibilità, vedere Infor-mazioni supplementari.
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare e ascoltare brani su un iPod.
In questo manuale, il termine “iPod” verrà utilizzato per indicare iPod e iPhone.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi
iPod supportati, vedere Compatibilità iPod a pa-
gina 70.
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto
per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o
smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Protezione dell’unità dal furto
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.
! Se il frontalino non viene staccato dall’uni-
tà principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dell’automobile,
viene emesso un segnale acustico.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono diavvertenza a pagina 37.
ATTENZIONE
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per l’eventuale perdita di dati dal lettore audio
portatile USB/memoria USB anche se i dati
vengono persi durante l’uso di questa unità.
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per l’eventuale perdita di dati dall’iPod anche
se i dati vengono persi durante l’uso di questa
unità.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
6
It
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Prima di rimuoverlo, accertarsi di scollegare il
cavo AUX/USB e il dispositivo USB dal frontalino. In caso contrario, questa unità, il dispositivo connesso o l’interno del veicolo
potrebbero subire danni.
Prima di iniziare
Sezione
01
Rimozione del frontalino
1 Premere(rimozione) per sganciare il
frontalino.
2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
1 Far scorrere il frontalino verso sinistra
fino a che non si sente un clic.
Il frontalino e l’unità principale si collegano
sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia
stato collegato all’unità principale.
2 Premere il lato destro del frontalino
fino a quando è saldamente installato.
# Se non è stato possibile collegare il frontalino
all’unità principale, riprovare. Se si applica una
forza eccessiva per attaccare il frontalino, questo
potrebbe venire danneggiato.
Informazioni sulla
modalità dimostrativa
Per questa unità sono disponibili due modalità
dimostrative. Una è la modalità inversa, l’altra
è la modalità dimostrazione delle caratteristiche.
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve essere collegato a un terminale accoppiato al funzionamento on/off dell’interruttore della chiave di
avviamento. In caso contrario, la batteria dell’automobile potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per
circa 30 secondi, le indicazioni su schermo
vengono visualizzate in ordine inverso e continuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si
preme il tasto BAND/ESC quando l’unità è
spenta mentre l’interruttore della chiave di avviamento è in posizione ACC o ON la modalità
inversa viene annullata. Premere nuovamente
il tasto BAND/ESC per avviare la modalità inversa.
Modalità dimostrazione delle
caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene avviata automaticamente quando l’unità viene
spenta con l’interruttore della chiave di avviamento posizionato su ACC o ON. Premere
DISP quando è attiva la dimostrazione delle
caratteristiche per disattivare tale modalità.
Premere nuovamente DISP per avviare. Se la
dimostrazione delle caratteristiche continua
mentre il motore del veicolo è spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
Prima di iniziare
7
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre lo sportellino sulla parte posteriore
del telecomando e inserire la batteria con i
poli positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione corretta.
AVVERTENZA
! Tenere la batteria lontana dalla portata dei
bambini. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.
! Le batterie (pacco batterie o batterie installate)
non devono essere esposte a fonti di calore
eccessivo come la luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo prolungato.
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente, sussiste pericolo di esplosione. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo
equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare le leggi o le norme ambientali imposte
dalle istituzioni pubbliche in vigore nel paese
di utilizzo o nell’area geografica.
Utilizzo del telecomando
Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di-
rezione del pannello anteriore.
! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare
diretta.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul pianale
del veicolo, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell’acceleratore.
8
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.
2 Tasto
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
del disco, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco
canali preselezionati, in base alla sorgente.
Premere e tenere premuto per passare alla
modalità di riproduzione collegamento
quando si utilizza un iPod.
Per ulteriori dettagli, vedere Riproduzione di
brani correlati al brano attualmente in riproduzione a pagina 28.
3 Tasto S.Rtrv
Premere per cambiare le impostazioni della
funzione Sound Retriever avanzata.
Per ulteriori dettagli, vedere Uso della funzio-ne Sound Retriever avanzata a pagina 21.
4 MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e utilizzare i comandi per la ricerca
dei brani. Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
5 Tasto MUTE
Premere per disattivare l’audio. Premere di
nuovo per riattivarlo.
/LIST
6 Vano d’inserimento dei dischi
Inserire il CD/CD-R/CD-RW da riprodurre.
7 Tasto h (espulsione)
Premere per espellere il CD/CD-R/CD-RW.
8 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
9 Porta USB
Utilizzare per collegare un dispositivo di memoria USB e un iPod.
! Durante il collegamento, aprire il coper-
chio del connettore USB.
! Utilizzare un cavo USB per collegare il di-
spositivo di memoria USB alla porta
USB. Poiché il dispositivo di memoria
USB si proietta verso l’esterno dell’unità,
è pericoloso collegarlo direttamente.
È inoltre disponibile in commercio il
cavo USB CD-U50E di Pioneer. Consultare il rivenditore per ulteriori dettagli.
a Tasto
Premere questo tasto per rimuovere il frontalino dall’unità centrale.
b Connettore di ingresso ausiliario (AUX)
(connettore stereo da 3,5 mm)
Utilizzare questo connettore per collegare
un dispositivo ausiliario.
c Tasto
Premere per alternare l’intervallo di riproduzione ripetuta durante l’utilizzo di CD, dispositivi USB o iPod.
Premere per cambiare le impostazioni locali
durante l’utilizzo del sintonizzatore come
sorgente.
d Tasto
Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione casuale durante l’utilizzo
di CD o dispositivi USB.
(rimozione)
(ripetizione)/LOC
(riproduzione casuale)/iPod
Funzionamento dell’unità
9
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Quando si utilizza l’iPod, premere per riprodurre in ordine casuale tutte le tracce.
Tenere premuto per cambiare la modalità di
controllo durante l’utilizzo di un iPod.
Per dettagli, vedere Utilizzo della funzioneiPod di questa unità dall’iPod a pagina 28.
Se si utilizza l’iPod con un adattatore di interfaccia (CD-IB100N), premere per passare
alla funzione di riproduzione casuale.
e Tasto DISP/SCRL
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo.
f Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM o MW/LW.
Premere questo tasto per tornare alla visualizzazione normale durante l’utilizzo del
menu.
Telecomando
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sull’unità principale.
dei brani. Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni.
i Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare una
funzione audio.
j Tasto e
Premere per attivare e disattivare la pausa.
k Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le funzioni.
l Tasto LIST/ENTER
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
del disco, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco
canali preselezionati, in base alla sorgente.
Durante l’utilizzo del menu, premere questo
tasto per controllare le funzioni.
g Tasti VOLUME
Premere per alzare o abbassare il volume.
h Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la
modalità inversa e i comandi per la ricerca
10
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dell’unità
% Premere SRC/OFF per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
% Premere e tenere premuto SRC/OFF
fino a quando l’unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare.
% Premere ripetutamente SRC/OFF per
passare a una delle sorgenti di seguito riportate.
Tuner (sintonizzatore)—TV (televisione)—
DVD (lettore DVD/lettore multi-DVD)—CD (let-
tore CD incorporato)—Multi CD (lettore multi
CD)—iPod (iPod collegato tramite adattatore
di interfaccia)—USB (dispositivo di memoria
USB)/iPod (iPod collegato tramite entrata
USB)—EXT (unità esterna 1)—EXT (unità
esterna 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)—BT Audio (audio BT)—TEL (telefono BT)
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
— Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
— Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
— Quando l’iPod non è collegato a questa
unità tramite adattatore di interfaccia.
— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 37).
— Quando la sorgente BT Audio è disattivata
(off) (vedere Attivazione della sorgenteBT Audio a pagina 40).
! Quando alla porta USB di questa unità non è
collegato un dispositivo di memoria USB o un
iPod, viene visualizzato NO DEVICE.
! Per impostazione predefinita, la sorgente
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1
quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dell’impostazione di un dispositivo ausiliario a pagina 37).
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante l’alimentazione CC dell’automobile
mentre questo è collegato all’ingresso AUX,
potrebbero generarsi rumori. In questo caso,
interrompere la carica.
! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base
con questa unità. Con questa unità è possibile
controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegnazione
all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2 viene
impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
Funzionamento dell’unità
11
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Sintonizzatore
Funzionamento di base
RDS
1 Indicatore di banda
2 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
3 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia locale è attiva.
4 Indicatore numero di preselezione
5 Indicatore del livello di segnale
Mostra l’intensità delle onde radio.
6 Indicatore TP (
Viene visualizzato quando è sintonizzata una
stazione TP.
7 Indicatore Notizie (
Viene visualizzato quando viene ricevuto il programma per i notiziari impostato.
8 Nome di servizio del programma
9 Indicatore dell’etichetta PTY
a Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
Non RDS o MW/LW
)
)
3 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia locale è attiva.
4 Indicatore numero di preselezione
5 Indicatore del livello di segnale
Mostra l’intensità delle onde radio.
6 Indicatore di frequenza
% Selezione di una banda
Premere BAND/ESC.
# È possibile selezionare la banda tra FM1,
FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per
passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra e poi rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Note
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 14).
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
1 Indicatore di banda
2 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
12
It
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in seguito.
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
1 Premere
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
# È inoltre possibile richiamare le frequenze
delle stazioni radio assegnate ai numeri di preselezione sintonia premendo MULTI-CONTROL in
alto o in basso quando è visualizzato il display
della frequenza.
/LIST.
/LIST.
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata l’indicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
È possibile inoltre annullare un annuncio
di emergenza premendo SRC/OFF,
BAND/ESC o MULTI-CONTROL.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
BSM (memoria delle stazioni migliori)—
Regional (regionale)—Local (ricerca di sinto-
nia in modo locale)—PTY search (selezione
del tipo di programma)—Traffic Announce
(attesa di notiziari sul traffico)—Alternative FREQ (ricerca delle frequenze alternative)—News interrupt (interruzione dei
programmi per i notiziari)
Note
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se non viene attivata nessuna funzione entro
circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
Memorizzazione delle frequenze
di trasmissione più potenti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori)
consente di memorizzare automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più potenti.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BSM nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
Funzionamento dell’unità
13
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più potenti
vengono memorizzate in ordine decrescente
di forza del segnale.
# Per annullare l’operazione, premere di nuovoMULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali potenti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una
buona ricezione.
MW/LW: OFF—Level 1—Level 2
L’impostazione Level 4 consente la ricezione
solo delle stazioni più potenti, mentre le impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
Nota
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal
menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Alternative FREQ nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza
tratta dall’elenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, l’audio potrebbe venire
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI seek el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca automatica
PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 37.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
14
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Regional nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pagina 13.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello stato o dell’area di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
L’indicatore TP (
2 Premere TA/NEWS per attivare l’attesa
di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente TA/NEWS.
) si accende.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA/NEWS mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA/NEWS.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite
le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generale, come quelli elencati nella
sezione seguente. Vedere a pagina 17.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PTY search nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pagina 13.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare un tipo di programma.
News&Inf—Popular—Classics—Others
Funzionamento dell’unità
15
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
3 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella sezione seguente. Vedere nella pagina seguente.
# Per annullare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (tipo di programma) trasmesso.
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione Not found e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dell’interruzione dei programmi
per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie con codice PTY,
l’unità passa automaticamente da qualsiasi
stazione alla stazione che trasmette notizie.
Quando il programma di notizie è terminato,
la ricezione del programma precedente riprende.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS
per attivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari.
Premere TA/NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata l’indicazione NEWS ON.
# Per disattivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata
l’indicazione OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annullato premendo TA/NEWS.
Nota
I programmi per i notiziari possono essere annullati o attivati anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo
radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le informazioni sulla stazione, il titolo della canzone attualmente in trasmissione e il nome
dell’artista.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo della ricezione meno recente con nuovo testo, appena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio attualmente in corso di ricezione e i tre testi radio
più recenti.
1 Premere DISP/SCRL e tenerlo premuto
per visualizzare il testo radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmettendo attualmente viene visualizzato.
# È possibile annullare la visualizzazione del
testo radio premendo DISP/SCRL o BAND/ESC.
# Se non viene ricevuto nessun testo della
radio, sul display viene visualizzata l’indicazione
No text.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per richiamare i tre testi radio più recenti.
Spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra si alterna la visualizzazione del testo radio
corrente con quello dei dati dei tre testi radio
più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio,
la visualizzazione non cambia.
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per scorrere.
Spingere MULTI-CONTROL in alto per andare
all’inizio del testo radio. Spingere
MULTI-CONTROL in basso per scorrere i dati
del testo radio.
16
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Memorizzazione e richiamo di testo
radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di sei trasmissioni di testo radio per i tasti
da RT Memo 1 a RT Memo 6.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio nella pagina precedente.
2 Premere
/LIST.
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare il testo radio selezionato.
Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare.
4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il testo della radio desiderato.
Ruotare per modificare il testo della radio. Premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare il testo della
radio spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC.
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Elenco PTY
GeneraliSpecificoTipo di programma
News&Inf NEWSNotizie
AFFAIRSProblemi attuali
INFOInformazioni e consigli
SPORTSport
WEATHERPrevisioni del tempo/in-
FINANCEIndici di Borsa, commer-
generali
formazioni meteorologiche
cio, affari, ecc.
PopularPOP MUSMusica popolare
ROCK MUSMusica moderna con-
temporanea
EASY MUSMusica rilassante
OTH MUSMusica varia
JAZZJazz
COUNTRYMusica country
NAT MUSMusica nazionale
OLDIESVecchi successi
FOLK MUSMusica folk
ClassicsL. CLASSMusica classica leggera
CLASSICMusica classica
OthersEDUCATEProgrammi educativi
DRAMACommedie e serie radio-
foniche
CULTURECultura nazionale o re-
gionale
SCIENCENatura, scienza e tecno-
logia
VARIEDIntrattenimento leggero
CHILDRENBambini
SOCIALQuestioni sociali
RELIGIONArgomenti o servizi reli-
giosi
PHONE INChiamate in diretta
TOURINGProgrammi di viaggi,
non per notiziari sul traffico
LEISUREHobby e attività ricreati-
ve
DOCUMENT Documentari
Funzionamento dell’unità
17
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base
1 Indicatore WMA/MP3/AAC/WAV
Mostra il tipo di file audio compresso attualmente in riproduzione.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella attualmente in
riproduzione durante la riproduzione del file
audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano
4 Indicatore del tempo di riproduzione
5 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento
Mostra la velocità in bit e la frequenza di campionamento del brano (file) corrente durante
la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file WMA regi-
strati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), viene visualizzato
il valore medio della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 regi-
strati come file VBR (variable bit rate), al
posto del valore del bit rate, viene visualizzata l’indicazione VBR.
% Inserimento di un CD/CD-R/CD-RW nel
vano d’inserimento dei dischi
La riproduzione viene avviata automaticamente.
# Caricare i CD/CD-R/CD-RW con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
% Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
Premere h (espulsione).
% Selezione di una cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file audio compressi.
% Selezione di una traccia
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
% Avanzamento rapido/modalità inversa
rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra.
# Quando si riproducono file audio compresso,
durante l’avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND/ESC.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene
file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
% Passaggio da audio compresso a CD-DA
Premere BAND/ESC.
# Questa operazione è disponibile solo durante
la riproduzione di CD CD-EXTRA e CD MODALITÀ
MISTA.
# Se si alternano file audio compressi e CD-DA,
la riproduzione viene avviata dal primo brano del
disco.
Note
! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur-
re CD e file audio compressi registrati su CDROM. (Vedere la sezione seguente per i file
che è possibile riprodurre. Vedere a pagina
68.)
! Leggere le precauzioni relative al lettore e ai
dischi nella sezione seguente. Vedere a pagina 66.
! Dopo aver inserito un disco, premere SRC/OFF
per selezionare il lettore CD incorporato.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e
l’emissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata l’indicazione FORMAT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 65.
18
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
! La riproduzione viene eseguita nell’ordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono
file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.)
Visualizzazione delle
informazioni di testo su un disco
% Premere DISP/SCRL per selezionare l’in-
formazione di testo desiderata.
! Per CD per i quali è stato immesso il ti-
tolo
Tempo di riproduzione—
e tempo di riproduzione
! Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzione—
disco e
disco e
disco e
brano e
brano e tempo di riproduzione—
del brano,
del disco
! Per WMA/MP3/AAC
Tempo di riproduzione—
tella e
sta e
dell’artista e
dell’album e
del brano e tempo di riproduzione—
commento e tempo di riproduzione—
tolo del brano,
tolo dell’album
! Per WAV
Tempo di riproduzione—
tella e
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISP/SCRL.
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD
TEXT.
: titolo del brano— : artista del
: titolo del disco— : titolo del
: titolo del brano— : artista del
: titolo del brano— : titolo del
: artista del brano e: titolo
: nome del file— : nome dell’arti-
: titolo del brano— : nome
: titolo dell’album— : titolo
: titolo del brano— : titolo
: nome dell’artista e: ti-
: nome del file
: titolo del disco
: artista del
: titolo
: nome della car-
:
: ti-
: nome della car-
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non
vengono visualizzati.
! A seconda della versione di iTunes utilizzata
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
! A seconda della versione di Windows Media™
Player utilizzata per codificare i file WMA, i
nomi degli album e altre informazioni di testo
potrebbero non essere visualizzate correttamente.
! Quando si riproducono file WMA registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
variabile), viene visualizzato il valore medio
della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 registrati
come file VBR (variable bit rate), al posto del
valore del bit rate, viene visualizzata l’indicazione VBR.
! La frequenza di campionamento visualizzata
nel display potrebbe essere abbreviata.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul display scorrono continuamente le informazioni
di testo. Vedere Attivazione/disattivazione dellafunzione di scorrimento costante a pagina 39.
! A seconda dei set di caratteri presenti sul
disco, il testo cirillico potrebbe essere visualizzato in modo distorto. Per informazioni sui set
di caratteri per il testo cirillico, vedere Fileaudio compresso su disco a pagina 68.
Selezione di brani dall’elenco
dei titoli dei brani
L’elenco dei titoli dei brani consente di visualiz-
zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD
TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere
lità dell’elenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per cambiare titolo del brano. Premere per riprodurre.
/LIST per passare alla moda-
Funzionamento dell’unità
19
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
# È inoltre possibile modificare il titolo del
brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# È possibile scorrere a sinistra del titolo premendo e tenendo premuto DISP/SCRL. Per interrompere lo scorrimento, premere DISP/SCRL.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
/LIST.
Selezione di file dall’elenco dei
nomi dei file
L’elenco dei nomi dei file consente di visualiz-
zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle
cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere
lità dell’elenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file
e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il nome del file (o il nome della cartella) desiderato.
Ruotare per cambiare il nome del file o della
cartella.
— Quando è selezionato un file, premere per
avviarne la riproduzione.
— Quando è selezionata una cartella, premere
per visualizzare un elenco di file (o cartelle)
presenti nella cartella selezionata.
— Quando è selezionata una cartella, premere
e tenere premuto per riprodurre un brano
contenuto in tale cartella.
# È inoltre possibile riprodurre il file spingendo
MULTI-CONTROL a destra.
# È inoltre possibile riprodurre un brano nella
cartella selezionata premendo e tenendo premuto
MULTI-CONTROL a destra.
# Per tornare all’elenco precedente (la cartella
superiore di un livello), spingere
MULTI-CONTROL a sinistra.
/LIST per passare alla moda-
# Il numero della cartella/file nella cartella attualmente selezionata viene visualizzato a destra
del display.
# È possibile scorrere a sinistra del titolo premendo e tenendo premuto DISP/SCRL. Per interrompere lo scorrimento, premere DISP/SCRL.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
/LIST.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
Play mode (riproduzione ripetuta)—
Random mode (riproduzione casuale)—
Scan mode (lettura a scansione)—Pause
(pausa)—Sound Retriever (advanced sound
retriever)—TitleInput "A" (immissione del titolo del disco)
Note
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se non viene attivata nessuna funzione entro
circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale, tranne nel
caso della funzione TitleInput "A".
! Quando si riproduce un disco audio compres-
so o un disco CD TEXT, non è possibile passare al display di immissione del titolo del disco.
20
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Selezione di un intervallo di
ripetizione
% Premere/LOC per selezionare l’im-
postazione desiderata.
! Disc repeat – Ripete tutti i brani
! Track repeat – Ripete il brano corrente
! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na un’altra cartella, l’intervallo di riproduzione
cambia in ripetizione del disco.
# Se si esegue la ricerca di un brano o l’avanza-
mento rapido/la modalità inversa durante la modalità Track repeat (ripetizione di un brano),
l’intervallo di riproduzione cambia in ripetizione
disco/cartella.
# Quando viene selezionato Folder repeat (ripe-
tizione della cartella), non è possibile riprodurre i
brani presenti nelle cartelle secondarie della cartella.
Nota
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal
menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Riproduzione di brani in ordine
casuale
I brani contenuti nell’intervallo di ripetizione
selezionato vengono riprodotti in ordine casuale.
% Premere
duzione casuale.
Riproduzione di tracce in ordine casuale.
# Premere nuovamente/iPod per disattivare
la riproduzione casuale.
/iPod per attivare la ripro-
Scansione di cartelle e di brani
La lettura a scansione consente di eseguire la
ricerca di un brano nell’intervallo di ripetizione
selezionato.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Scan mode nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la lettura a scansione.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni
brano.
3 Quando si trova il brano desiderato,
premere MULTI-CONTROL per disattivare la
lettura a scansione.
# Se il display è tornato automaticamente alla
visualizzazione della riproduzione, selezionare di
nuovo Scan mode utilizzando MULTI-CONTROL.# Dopo che la scansione del disco (o della cartella) è terminata, la riproduzione normale dei
brani riprende.
Messa in pausa della riproduzione
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Pause nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene
messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la pausa.
Funzionamento dell’unità
Nota
Questa funzione può essere attivata o disattivata
anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
Uso della funzione Sound
Retriever avanzata
La funzione Sound Retriever avanzata migliora
automaticamente l’audio compresso e ripristina il suono completo.
It
21
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
% Premere S.Rtrv per selezionare l’impo-
stazione desiderata.
OFF (disattivata)—1—2
# 2 è più efficace di 1.
Nota
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal
menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Uso della funzione del titolo
del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualizzarlo. La volta successiva che si inserisce un
CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del
CD viene visualizzato.
Immissione dei titoli dei dischi
Utilizzare la funzione di inserimento del titolo
del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD
nell’unità. Ciascun titolo può essere lungo fino
a 10 caratteri.
1 Riprodurre il CD del quale si desidera
immettere il titolo.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare TitleInput "A" nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pagina 20.
5 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per spostare il cursore sulla posizione del carattere precedente o successivo.
6 Spostare il cursore sull’ultima posizione
spingendo MULTI-CONTROL a destra dopo
l’immissione del titolo.
Quando si spinge MULTI-CONTROL a destra
una o più volte, il titolo immesso viene memorizzato.
7 Premere BAND/ESC per tornare al display della riproduzione.
Note
! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo
che il disco è stato rimosso dall’unità e vengono quindi richiamati quando il disco viene
reinserito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo
disco sovrascrivono quelli meno recenti.
! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile
immettere i titoli di 100 dischi.
! Se viene collegato un lettore multi-CD che
non supporta le funzioni di titolo del disco,
non è possibile immettere i titoli dei dischi in
tale unità.
3 Premere DISP/SCRL per selezionare il
tipo di carattere desiderato.
Premere ripetutamente DISP/SCRL per alternare i seguenti tipi di carattere:
Alfabeto (maiuscole), numeri e simboli—Alfabeto (minuscole)—Caratteri europei, quali
quelli accentati (ad esempio, á, à, ä, ç)—Numeri e simboli
4 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per selezionare una lettera dell’alfabeto.
22
It
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.