MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 1 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
CD RDS-mottagare
CD RDS-modtager
CD RDS-mottaker
CD RDS -radiovastaanotin
Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu)
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer.eu)
Ikke glem å registrere produktet ditt på www.pioneer.no (eller www.pioneer.eu)
Älä unohda rekisteröidä tuotetta www.pioneer.fi (tai www.pioneer.eu)
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
DEH-P4900IB
NORSKDANSKSVENSKASUOMI
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 2 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Innehåll
Vi tackar dig för att ha köpt denna Pioneer-produkt
Läs igenom instruktionerna i den här bruksanvisningen så att du vet hur du ska använda
denna modell. När du har läst bruksanvisningen bör du förvara den på en säker plats för
framtida behov.
* Exempel på en hierarki ...................... 30
* Komprimerad ljudkompatibilitet .......... 30
Hantering av iPod ..................................... 30
* Om iPod-inställningar ......................... 30
Tekniska data ........................................... 31
2
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 3 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Installation
Observera
• Kontrollera alla anslutningar och system före den slutliga installationen.
• Använd ej icke-godkända delar. Användning av ej godkända delar kan orsaka
funktionsstörningar.
• Konsultera din återförsäljare om installationen kräver borrning av hål eller andra ändringar
på fordonet.
• Installera inte enheten:
– så att den kan störa användn ingen av fordonet.
– så att den kan skada passagerare vid en häftig inbromsning.
• Halvledarlasern kan skadas om den överhettas. Installera enheten på avstånd från ställen
där den kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelementet.
• Optimal prestanda uppnås när enheten installeras i en vinkel om mindre än 60°.
60°
1. Stick in monteringshylsan i instrumentbrädan.
• Använd medföljande monteringshylsa när installationsutrymmet inte är tillräckligt
djupt. Använd den fabrikslevererade monteringshylsan, om det finns tillräckligt med
utrymme bakom enheten.
2. Säkra monteringshylsan genom att använda en skruvmejsel för att vika
metallflikarna (90°) på plats.
3. Installera enheten enligt illustrationen.
Borttagning av enheten
1. Skjut ut den övre och nedre delen av trimringen för att avlägsna den. När du
monterar tillbaka trimringen, tryck in trimringen mot enheten tills du hör ett
klickande ljud. (Ifall trimringen är monterad upp-och-ned, kommer inte
trimringen att passa ordentligt.)
• Det är lättare att ta bort trimringen om frontpanelen har lossats.
DIN-installation från framsidan/baksidan
Denna enhet kan installeras korrekt antingen från “Framsidan” (konventionell DINfrontinstallation) eller “Baksidan” (DIN-installation från baksidan med användning av
gängade skruvhål i sidorna av enhetens chassi). För detaljinstruktioner, se följande
installationsanvisningar.
DIN-installation från framsidan
Installation med gummibussning
Instrumentbräda
Monteringshylsa
Gummibussn ing
Skruv
Trimring
SVENSKA
2. Stick in de medföljande utdragsnycklarna i enheten tills de klickar på plats.
3. Dra ut enheten ur instrumentbrädan.
3
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 4 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Installation
DIN-installation från baksidan
1. Skjut ut den övre och nedre delen av trimringen för att avlägsna den. När du
monterar tillbaka trimringen, tryck in trimringen mot enheten tills du hör ett
klickande ljud. (Ifall trimringen är monterad upp-och-ned, kommer inte
trimringen att passa ordentligt.)
• Det är lättare att ta bort trimringen om frontpanelen har lossats.
Trimring
2. Avgör var skruvhålen på konsolen och skruvhålen på enhetens sida matchar
varandra.
3. Dra åt två skruvar på vardera sida.
• Använd antingen fästskruvar (5 mm x 8 mm) eller skruvar med försänkt huvud
(5 mm x 9 mm), beroende på skruvhålens form i konsolen.
Skruv
Montera frontpanelen
Om du inte planerar att ta bort frontpanelen, kan den sättas fast med medföljande
skruvar och hållare.
1. Fäst hållarna i frontpanelens båda sidor.
Hållare
2. Placera frontpanelen i enheten.
3. Vik upp hållarna i upprätt läge.
4
SVENSKA
Instrumentbräda eller konsol
Fabriksmonterad radiokonsol
4. Fäst frontpanelen i enheten med hjälp av skruvarna.
Skruv
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 5 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Anslutning av enheterna
Observera
Funktionerna för 3* och 5*
kan vara olika beroende på
typ av fordon. I detta fall
måste du se till att ansluta 2*
till 5* och 4* till 3*.
Kåpa (1*)
Avlägsna inte kåpan om
kontakten inte används.
Gul (3*)
Reserv (eller
tillbehör)
Röd (5*)
Tillbehör (eller
reserv)
Orange/vit
Anslut till uttaget för belysningskontakten.
iPod med
dockningskontakt
Dockningskontakt
Bakre utgång
eller subwoofer-
utgång
Antennuttag
Anslut ledningar av samma
färg till varandra.
Gul (2*)
Anslut till den konstant a 12 Vströmkontakten.
Röd (4*)
Anslut till den kontakt som styrs av
tändningslåset (12 V DC).
Svart (chassits jordning)
Anslut till en ren, olackerad metallyta.
Dockningsport
Denna
produkt
Främre utgång
Gränssnittskabel (t.ex. CD-I200) (säljs separat)
2 m
Säkring
(10 A)
Grå
AUX-uttag (3,5 ø)
15 cm
IP-BUSingång (Blå)
IP-BUS-kabel
Blå/vit
Anslut till kontakten för systemstyrning på
slutsteget (max. 300 mA 12 V DC).
Använd en kabel med
stereominikontakt för
anslutning av extra utrustning.
Ingång för ledningsansluten
fjärrkontroll
Ledningsansluten fjärrkontroll kan
anslutas (säljs separat).
CD-växlare (säljs
Blå/vit (7*)
Anslut till bilantennens styrrelä
(max. 300 mA 12 V DC).
Blå/vit (6*)
ISO-kopplingens stiftkonfiguration varierar
beroende på typ av fordon. Anslut 6* och 7*
när stift 5 är av antennkontrolltyp. I andra
typer av fordon, anslut aldrig 6* och 7*.
separat)
Anslut med RCA-kablar
(säljs separat)
Systemets fjärrkontroll
Vänster
Främre
högtalare
Bakre högtalare
eller subwoofer
Gör dessa anslutningar när du
installerar den valfria förstärkaren.
Slutsteg (säljs
separat)
Slutsteg (säljs
separat)
Höger
Främre
högtalare
Bakre högtalare eller
subwoofer
SVENSKA
ISO-koppling
Observera
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara
uppdelad i två delar. I detta fall, se till att
ansluta kopplingens båda delar.
Gul/svart
Om du använder utrustning med
Mute-funktion, anslut denna
ledning till utrustningens Audio
Mute-ledning. I annat fall, håll
Audio Mute-ledningen fri från alla
anslutningar.
Högtalarledningar
Vit:Vänster fram +
Vit/svart:Vänster fram Grå:Höger fram +
Grå/svart:Höger fram Grön:Vänster bak + eller subwoofer +
Grön/svart:Vänster bak - eller subwoofer Violett:Höger bak + eller subwoofer +
Violett/svart:Höger bak - eller subwoofer -
Observera
• Justera grundinställningen av denna enhet (se
bruksanvisningen). Subwooferutgången på
denna enhet är enkanalig.
• När du använder en 70 W-subwoofer (2 $), ska
du försäkra dig om att den ansluts med
enhetens violetta och violett/svarta ledningar.
Anslut ej med gröna och grön/svarta ledningar.
5
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 6 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Anslutning av enheterna
Observera
• När denna enhet installeras i ett fordon som saknar ACC-läge (accessory) på
tändningslåset, måste de n röda kabeln anslutas till kontakten som d etekterar användningen
av tändningsnyckeln. I annat fall finns det risk för att batteriet laddas ur.
ACC-lägeInget ACC-läge
• Om enheten används i andra än följande förhållanden finns det risk för brand eller
felfunktion .
– Fordon med ett 12-volts batteri och negativ jordning.
– Högtalare med 50 W (uteffekt) och 4 ohm till 8 ohm (impedans).
• Följ nedanstående instruktioner för att förhindra kortslutning, överhettning och felfunktion.
– Koppla bort batteriets negativa pol före installation.
– Fäst ledningarna med k abelklämmor eller motsvarande . Linda tejp runt ledningarna f ör att
skydda dem på ställen där de ligger an mot metalldelar.
– Placera alla kablar på avstånd från rörliga delar, t.ex. växelspak och skenor till säten.
– Placera alla kablar på avstånd från ställen där de kan utsättas för hög värme, t.ex. nära
utlopp till värmeelementet.
– Dra ej den gula ledningen genom något hål in i motorrummet för att ansluta den till
batteriet.
– Tejpa över ej anslutna kabelkontakter med isoleringstejp.
– Förkorta ej några kablar.
– Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att dela på strömmen med annan
utrustning. Ledningens strömkapacitet är begränsad.
– Använd en säkring som motsvarar specifikationerna.
– Anslut aldrig högtalarens negativa kabel så att den jordas direkt.
– Koppla aldrig ihop flera högta lares negativa kablar.
• Kontrollsignalen skick as genom den blå/vita kabeln när strö mmen till enheten är påkopplad.
Gör anslutningen till fjärrkon trollen för ett externt slutsteg eller till bilantennens styr relä (max.
300 mA 12 V DC). Om bilen har en glasantenn, gör anslutningen till antennförstärkarens
strömkontakt.
• Anslut aldrig den blå/vita kabeln till den externa högeffektsförstärkarens strömkontakt.
Anslut den inte heller till bilantennens strömkontakt. I annat fall finns det risk för felfunktion
eller urladdning av batteriet.
• IP-BUS-kontakterna är färgkodade. Se till att du ansluter kontakter med samma färg.
• Den svarta kabeln är jordkabeln. Denna kabel och annan produkts jordkabel (i synnerhet
högeffektsutrustningar, t .ex. slutsteg) måste ledas separat. I annat fall finns det risk för
brand eller felfunktion om de lossas av misstag.
• Ledningens funktion kan variera beroende på produkten, även om ledningens färg är
densamma. Läs alla bruksanvisningar och anslut ledningarna korrekt vid anslutning av
systemet.
Innan du använder enheten
Om du behöver deponera produkten ska du inte lägga den bland
allmänt hushållsavfall. Det finns ett särskilt uppsamlingssystem för
förbrukade elektronikprodukter enligt förordningar som kräver att
produkterna behandlas, bärgas och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i de 25 medlemsstaterna i EU och i Schweiz och Norge, får returnera
sina förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser
eller till en återförsäljare (om du köper en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information
om deponering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din deponerade produkt behandlas,
bärgas och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ påverkan på miljön och
människors hälsa.
Om denna enhet
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre
mottagningskvalitet. Funktionen RDS (radio data system) fungerar endast i regioner
med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
! SE UPP
• Låt inte denna enhet komma i kontakt med vätska. En elektrisk stöt kan bli följden.
Enheten kan även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Denna produkt har en laserdiod av högre klass än 1. Med hänsyn till kontinuerlig
säkerhet, försök inte avlägsna några skyddslock eller komma åt produktens inre
delar. Överlåt all service åt kvalificerad personal.
• Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
• Ha denna bruksanvisning till hands som en referens för användning och
försiktighetsåtgärder.
• Håll alltid ljudvolymen så låg att du kan höra ljud utanför fordonet.
• Skydda denna enhet mot fukt.
• Om batteriet kopplas ur eller laddas ur, raderas det förprogrammerade minnets
innehåll och minnet måste programmeras på nytt.
6
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 7 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Innan du använder enheten
Om WMA
Windows Media™-logotypen på förpackningen anger att
WMA-data kan avspelas i denna enhet.
WMA är en förkortning för Windows Media Audio, en teknik
för ljudkomprimering som utvecklats av Microsoft
Corporation. WMA-data kan registreras med Windows
Media Player version 7 eller senare.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken och registrerade varumärken
tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Enheten fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som används för
att registrera WMA-filer.
Om MP3
Vid leverans av denna produkt medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk, som inte berättigar användning av denna produkt för någon som helst
kommersiell (dvs. inkomstbringande) realtidsutsändning (markbunden, via satellit eller
kabel och/eller något annat medium), sändning/streaming via Internet, intranät och/
eller andra nätverk eller andra elektroniska distributionssystem, t.ex. avgiftsbelagd
audio eller audio-on-demand-tillämpningar. En separat licens erfordras för sådant
bruk. För detaljer, besök http://www.mp3licensing.com.
iPod®-kompatibilitet
Med denna enhet kan du hantera och avspela musikstycken på en iPod.
• iPod är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. och som är registrerat i USA
och andra länder.
• Enheten stöder endast en iPod med dockningskontakt.
• Denna enhet stödjer inte programversioner som är äldre än iPod-uppdateringen
2004-10-20. För mer information om vilka versioner som stöds, kontakta närmaste
Pioneer-återförsäljare.
• Funktionen kan variera beroende på vilken iPod-programversion som används.
Besök vår webbplats
Besök oss på följande webbplats:
• Registrera din produkt. Vi kommer att spara uppgifterna om ditt inköp i vårt arkiv, så
att du kan hänvisa till denna information ifall du behöver lösa ut försäkringen, t.ex. i
händelse av förlust eller stöld.
• Den senaste informationen om Pioneer Corporation finns att läsa på vår webbplats.
Om problem uppstår
Om denna produkt inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Pioneer-serviceställe.
Skydda enheten mot stöld
Frontpanelen kan tas loss från denna enhet för att skydda den mot stöld.
• Om frontpanelen inte avlägsnas från huvudenheten inom fem sekunder efter att du
har slagit av tändningen hörs en varningston.
• Varningstonen kan stängas av. Se “Koppla på eller stäng av varningston” på sidan 22.
Viktigt
• Var försiktig när du tar loss eller monterar frontpanelen.
• Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
• Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
Borttagning av frontpanelen
1. Tryck på OPEN så att frontpanelen öppnas.
2. Grip tag i frontpanelens vänstra del och dra ut den
försiktigt.
Hantera frontpanelen varsamt, tappa den inte och låt den inte
komma i kontakt med vatten eller annan vätska, som kan orsaka
permanenta skador.
3. Placera frontpanelen i det medföljande skyddsfodralet för
förvaring.
SVENSKA
7
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 8 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Innan du använder enheten
Återmontering av frontpanelen
* Sätt tillbaka frontpanelen genom att hålla den upprätt
mot enheten och se till att den snäpper på plats i
fästkrokarna.
Om Demo-funktionen
Denna produkt innehåller läget Feature Demo.
Feature Demo
Feature Demo startar automatiskt när du slår av (OFF) strömmen till denna enhet och
tändningsnyckeln är i läge ACC eller ON. Tryck på knapp 6 medan Feature Demo är
i gång för att koppla bort Feature Demo. Tryck igen på knapp 6 för att starta Feature
Demo. Kom ihåg att om Feature Demo är i gång medan bilmotorn är avstängd kan
batteriet laddas ur.
Observera
• Du kan inte stänga av ett Demo-läge när frontpanelen är öppen.
• Den röda ledningen (ACC) från denna produkt ska anslutas till en kontakt som är
hopkopplad med tändningsnyckelns ON/OFF-lägen. I annat fall riskerar du att fordonets
batteri laddas ur.
Hantering och underhåll av fjärrkontrollen
Installation av batteriet
Dra ut facket på baksidan av fjärrkontrollen och lägg i batteriet
med (+) och (–) polerna i rätt riktning.
• När du använder fjärrkontrollen för första gången, dra ut
filmen som skjuter ut ur facket.
! VARNING
Se till att batteriet förvaras utom räckhåll för barn. Om batteriet sväljs, konsultera en
läkare omedelbart.
! SE UPP
• Använd endast ett CR2025 (3 V) litiumbatteri.
• Ta bort batteriet om fjärrkontrollen inte skall användas på en månad eller längre.
• Explosionsrisk finns om batteriet sätts in på fel sätt. Byt bara ut batteriet mot ett
batteri av samma eller motsvarande typ.
• Hantera ej batteriet med metallverktyg.
• Förvara ej batteriet tillsammans med metallföremål.
• Om batteriet läcker, torka av fjärrkontrollen ordentligt och installera ett nytt batteri.
• När du kastar bort använda batterier, följ de offentliga förordningar och
miljöbestämmelser som gäller för landet/regionen.
Användning av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen mot den frontpanel som ska användas.
• Fjärrkontrollen fungerar ev. ej korrekt när den utsätts för direkt solljus.
Viktigt
• Förvara ej fjärrkontrollen på ett ställe där den utsätts för hög värme eller direkt
solljus.
• Se till att fjärrkontrollen inte faller på golvet där den kan råka i kläm under broms-
eller gaspedalen.
8
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 9 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Systemets delar
Huvudenhet
Fjärrkontroll
Knapparnas funktioner är samma som på huvudenheten. Se därför instruktionerna för
huvudenhetens alla knappar med undantag för ATT och PAUSE, som förklaras
nedan.
햲 AUDIO-knapp
Tryck på denna knapp för att justera
ljudkvaliteten.
햳 BAND-knapp
Tryck för att välja mellan två FMband och MW/LW-band samt för att
koppla bort kontrollfunktionerna.
햴 8/2/4/6-knappar
Utför manuell stationssökning,
snabbspolning framåt/bakåt och
spårsökning. Används också till att
styra funktioner.
햵 OPEN-knapp
Öppna frontpanelen.
햶 EQ-knapp
Tryck på knappen om du vill välja
equalizer-kurvor.
햷 SW-knapp
Tryck för direktval av menyn för
subwooferinställningar. Se
“Subwooferut gång” på sidan 19. Håll
knappen intryckt för val av
inställningsmenyn för
basförstärkning. Se
“Basförstärkning” på sidan 20.
햸 TA-knapp
Tryck på denna knapp för att koppla
på/stänga av TA-funktionen. Tryck på
knappen och håll den intryckt för att
koppla på/stänga av AF-funktionen.
햹 1 till 6 knappar
Förinställda stationer samt
skivnummersökning för en CDväxlare.
햺 SOURCE-knapp, VOLUME
Denna enhet kopplas på när du väljer
en källa. Välj källa genom att trycka på
knappen upprepade gånger.
Höj eller sänk volymen genom att
vrida knappen.
햻 DISPLAY-knapp
Tryck på denna knapp för att välja
display.
햽 FUNCTION-knapp
Tryck på dessa för att välja funktioner.
햾 VOLUME-knappar
Tryck om du vill höja eller sänka volymen.
햿 ATT-knapp
Tryck på denna knapp för snabb sänkning av volymen med ca 90 %. Tryck
återigen på knappen för att återställa den ursprungliga ljudnivån.
헀 PAUSE-knapp
Tryck för att koppla på eller stänga av pausfunktionen.
헁 SOURCE-knapp
Denna enhet kopplas på när du väljer en källa. Välj källa genom att trycka på
knappen upprepade gånger.
SVENSKA
9
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 10 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Grundinstruktioner
Koppla på/stäng av enheten (ON/OFF)
Koppla på enheten
* Tryck på SOURCE för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll SOURCE intryckt till enheten stängs av.
Val av källa
Du kan välja vilken källa du vill lyssna på. När du vill välja den inbyggda CD-spelaren,
lägg in en CD-skiva i enheten (se sidan 13).
* Tryck på SOURCE upprepade gånger för att välja mellan följande källor:
Tuner – Television (TV) – Built-in CD player (Inbyggd CD-spelare) – Multi-CD
player (CD-växlare) – iPod – USB – External unit 1 (Extern enhet 1) – External
unit 2 (Extern enhet 2) – AUX1 – AUX2 – Bluetooth telephone/audio (Bluetooth-
telefoni/audio)
Observera
• Ljudkällan ändras inte i följande fall:
– När det inte finns någon produkt som mot svarar respektive källa ansl uten till denna enhet.
– När ingen skiva eller inget magasin finns i spelaren.
– När iPod inte är ansluten till denna enhet.
– När AUX (extra ingång) är bortkopplad (se sidan 22).
• AUX1-funktionens normalläge är på (ON). Koppla bort AUX1 när den inte används (se “Val
av AUX-inställning” på sidan 22).
• Med extern enhet avses en Pioneer-produkt (t.ex. en i framtiden tillgänglig enhet) vars
basfunktioner kan styras av denna enhet även om produkten inte är kompatibel som källa.
Två externa enheter kan styras av denna enhet. När du ansluter två externa enheter
identifieras de automatiskt av denna enhet som extern enhet 1 eller extern enhet 2.
• När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Koppla bort källan om du vill dra in
antennen.
Justering av ljudnivån
* Använd VOLUME när du vill justera ljudnivån.
Stäng av enheten
* Håll SOURCE intryckt till enheten stängs av.
Tuner
Grundinstruktioner
AF-funktionen (sökning av alternativa frekvenser) i denna enhet kan kopplas på och
av. AF ska vara avstängd vid normal användning av tunern (se sidan 12).
RDS
RDS (radio data system) innehåller ljudlös information som underlättar
stationssökningen.
• RDS-tjänster tillhandahålls eventuellt inte av alla stationer.
• RDS-funktioner, t.ex. AF och TA, är endast aktiva om tunern är inställd på en RDS-
station.
Indikator för förinställd siffra
햲
햳 TA-indikator
Visas när funktionen TA (standby för
trafikmeddelanden) är påkopplad.
햴 TP-indikator
Visas när en TP-station har valts.
햵 LOC-indikator
Visas när lokal stationssökning är påkopplad.
햶 Stereoindikator (%)
Anger när den frekvens som är vald sänds i stereo.
햷 Programservicenamn
Non-RDS eller MW/LW
햲 Bandindikator
햳 Indikator för förinställd siffra
햴 LOC-indikator
Visas när lokal stationssökning är
påkopplad.
햵 Stereoindikator (%)
Anger när den frekvens som är vald
sänds i stereo.
햶 Frekvensindikator
10
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 11 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
1. Välj tunern genom att trycka på SOURCE.
2. Tryck på BAND för att välja ett frekvensband.
Tryck på BAND tills önskat band visas: FM1, FM2 för FM eller MW/LW.
3. Utför manuell stationssökning med korta tryck på 4 eller 6.
4. För automatisk stationssökning, håll 4 eller 6 intryckt ca 1 sekund och släpp
sedan knappen.
Tunern söker bland frekvenserna tills den hittar en sändare som är stark nog för god
mottagning.
• Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6.
• Du kan hoppa över stationer genom att hålla 4 eller 6 intryckt. Den automatiska
stationssökningen börjar så snart du släpper knappen.
Lagring och val av sändningsfrekvenser
Genom att trycka på en valfri förinställningsknapp 1 till 6 kan du enkelt lagra upp till
sex sändningsfrekvenser som du kan aktivera senare med en knapptryckning.
* När du hittar en frekvens som du vill lagra i minnet, håll en av
förinställningsknapparna 1 till 6 intryckt tills den förinställda siffran slutar att
blinka.
Siffran du har valt blinkar i indikatorn för förinställt nummer och fortsätter sedan att
vara tänd. Den valda radiostationsfrekvensen har lagrats i minnet.
Nästa gång du trycker på samma förinställningsknapp hämtas den lagrade
radiostationsfrekvensen från minnet.
• Upp till 12 FM-stationer, sex för vart och ett av de två FM-banden, samt sex MW/
LW-stationer kan lagras i minnet.
• Du kan också använda 8 och 2 för att välja stationsfrekvenser som lagrats under
förinställningsknapparna 1 till 6.
Introduktion till avancerad användning
* Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja mellan följande funktioner:
BSM (bästa-stationsminne) – REGIONAL (regional) – LOCAL (lokal sökkänslighet) –
TA (standby för trafikmeddelanden) – AF (sökning av alternativa frekvenser)
• Om MW/LW är valt, kan du endast välja BSM eller LOCAL.
• Tryck på BAND när du vill återgå till frekvensdisplayen.
• Om du inte använder någon funktion inom ca 30 sekunder, återgår displayen
automatiskt till den vanliga displayen.
Lagring av de starkaste sändningsfrekvenserna
Med funktionen BSM (bästa stationsminne) kan du automatiskt lagra de sex starkaste
radiostationerna under knapparna 1 till 6. När dessa är lagrade kan du välja dessa
frekvenser genom att trycka på en knapp.
• Om du lagrar sändningsfrekvenser med BSM kan dessa ersätta
sändningsfrekvenser som du har sparat med knapparna 1 till 6.
1. Tryck på FUNCTION och välj BSM.
2. Tryck på 8 för att koppla på BSM.
De sex starkaste sändningsfrekvenserna lagras i turordning efter signalstyrka.
• Du kan avbryta lagringsprocessen genom att trycka på 2.
Sökning av stationer med starka signaler
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en tillräckligt
stark signal för god mottagning.
1. Tryck på FUNCTION och välj LOCAL.
2. Koppla på lokal stationssökning genom att trycka på 8.Lokal sökkänslighet (t.ex. LOCAL 2) visas i displayen.
• Stäng av lokal automatisk stationssökning genom att trycka på 2.
3. Tryck på 4 eller 6 för att ställa in sökkänsligheten.
Det finns fyra nivåer av sökkänslighet för FM och två nivåer för MW/LW:
FM: LOCAL 1 – LOCAL 2 – LOCAL 3 – LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1 – LOCAL 2
Inställningen LOCAL 4 ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre inställningar ger dig möjlighet till mottagning av progressivt
svagare stationer.
SVENSKA
11
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 12 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Val av alternativa frekvenser
Om mottagningen inte är tillfredsställande söker enheten automatiskt efter en annan
station i samma nätverk.
* Tryck på TA och håll den intryckt upprepade gånger för att koppla på/stänga av
AF (sökning av alternativa frekvenser).
Observera
• Du kan också koppla på eller stänga av AF-funktione n i den inställningsmeny som visas när du trycker på FUNCTION.
• När AF är påkopplad väljs endast RDS-stationer under stationssökning eller BSM.
• När du aktiverar en förinställd station kan tunern uppdatera denna med en ny frekvens från
stationens AF-lista. (Detta är endast möjligt för förinställda stat ioner på FM1-bandet.) Inget
förinställningsnummer visas i displayen om den mottagna stationen sänder an dra RDS-data
än den ursprungligen minneslagrade stationen.
• Ljudet kan avbrytas tillfälligt av ett annat program under en pågående AF-frekvenssökning.
• AF-funktionen kan kopplas på eller av separat för varje FM-band.
PI-sökning
Om tunern inte hittar en lämplig station, eller om mottagningsstatusen försämras,
söker enheten automatiskt efter en annan station som sänder samma program. Under
sökningen visas PI SEEK i displayen och ljudet kopplas bort.
Automatisk PI-sökning av förinställda stationer
När förinställda radiostationer inte kan tas emot, t.ex. på långresor, kan enheten
ställas in för PI-sökning under mottagning av förinställda stationer.
• Automatisk PI-sökning är normalt avstängd. Se “Automatisk PI-sökning” på sidan 22.
Begränsning till stationer med regionala program
När du använder AF-funktionen begränsas stationsvalet av regionalfunktionen till
stationer som sänder regionala program.
1. Tryck på FUNCTION och välj REGIONAL.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
Observera
• Regionala program och sändarnät är organiserade på olika sätt beroende på land (de kan
t.ex. variera med hänsyn till tid, land eller sändningsområde).
• Det förinställda stationsnumret kan försvinna ur displayen om tunern väljer en annan
regional station än den ursprungligen inställda stationen.
• Regionalfunktionen kan kopplas på eller av separat för varje FM-band.
Mottagning av trafikmeddelanden
Med TA (standby för trafikmeddelanden) kan du automatiskt ta emot
trafikmeddelanden, oavsett vilken källa du lyssnar på. TA kan aktiveras för en TPstation (en station som sänder trafikinformation) eller en EON TP-station (en station
som ger hänvisningar till TP-stationer).
1. Välj en TP- eller en EON TP-station.
TP-indikatorn tänds.
2. Tryck på TA när du vill koppla på standby för trafikmeddelanden.
• Tryck på TA igen för att stänga av standby för trafikmeddelanden.
3. Använd VOLUME om du vill justera TA-volymen i början av ett trafikmeddelande.
Den nya volymen lagras i minnet och används därefter vid mottagning av nya
trafikrapporter.
4. Tryck på TA-knappen vid mottagning av ett trafikmeddelande om du vill avbryta
det.
Tunern återgår till den ursprungliga källan men förblir i standbyläge tills du åter trycker
på TA.
• Du kan även koppla bort meddelandet genom att trycka på SOURCE, BAND, 8, 2,
4 eller 6 under mottagning av ett trafikmeddelande.
Observera
• Du kan också koppla på el ler stänga av TA-funktionen i den inställningsmeny som visas när
du trycker på FUNCTION.
• Systemet återgår till den ursprungliga källan efter trafikrapporten.
• När TA är på, kan endast TP- eller EON TP-stationer väljas vid användn ing av automatisk
stationssökning eller BSM.
Val av RDS-display
* Tryck på DISPLAY upprepade gånger för att välja mellan följande inställningar:
Programservicenamn – PTY-information – Frekvens
En lista över PTY-information (programtypens ID-kod) visas på sidan 13.
• PTY-information och frekvensen visas på displayen under åtta sekunder.
• Om PTY-koden noll tas emot från en station eller om signalen är för svag för att
denna enhet ska kunna avläsa PTY-koden, kan du inte koppla om till PTYinformationsdisplayen.
12
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 13 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
PTY-lista
SpecifiktTyp av program
NEWSNyheter
AFFAIRSAktuella frågor
INFOAllmän information och rådgivning
SPORTSportprogram
WEATHERVäderleksrapporter, meteorologisk information
FINANCEBörsrapporter, handels- och affärsnytt osv.
POP MUSPopulärmusik
ROCK MUSSamtida modern musik
EASY MUSLätt underhållningsmusik
OTH MUSEj kategoriserad musik
JAZZJazz
COUNTRYCountrymusik
NAT MUSNationell musik
OLDIESGammla godingar
FOLK MUSFolkmusik
L.CLASSLättare klassisk musik
CLASSICKlassisk musik
EDUCATEUtbildningsprogram
DRAMARadioteater och radioserier
CULTURENationell eller regional kultur
SCIENCENatur, vetenskap och teknik
VARIEDLättare underhållning
CHILDRENBarnprogram
SOCIALProgram om samhällsfrågor
RELIGIONReligiösa program, högmässor, andakter
PHONE INProgram som lyssnare kan ringa till
TOURINGReseprogram, ej meddelanden om trafikproblem
LEISUREHobby- och fritidsaktiviteter
DOCUMENTDokumentärprogram
Inbyggd CD-spelare
Grundinstruktioner
Den inbyggda CD-spelaren kan spela av CD-ljudskivor (CD-DA) och komprimerade
ljudfiler (WMA/MP3/WAV) som spelats in på CD-ROM-skivor. (Se sidan 29 för filer
som kan avspelas.)
Läs säkerhetsföreskrifterna beträffande skivorna och spelaren på sidan 29.
햲 Indikering av mappnummer
Visar det aktuellt avspelade
mappnumret när en komprimerad
ljudfil avspelas.
햳 MP3/WMA-indikator
Visar den aktuella typen av ljudfil
som avspelas när komprimerade
ljudfiler används.
햴 Indikering av spårnummer
햵 RPT-indikator
Visas när repetitionsområdet är inställt på TRACK (spår) eller FOLDER (mapp).
햶 RDM-indikator
Visar när slumpvis avspelning är påkopplad.
햷 Indikering av speltid
1. Tryck på OPEN för att öppna frontpanelen.
Skivöppningen visas.
• För att undvika funktionsfel, se till att inga
metallföremål kommer i kontakt med
uttagen medan frontpanelen är öppen.
2. Mata in en CD-ROM-skiva i
skivöppningen.
Avspelningen startas automatiskt.
• Kontrollera att skivan läggs i med
etikettsidan uppåt.
• När du har lagt i en CD-skiva (CD-ROM), tryck på SOURCE för att välja den
inbyggda CD-spelaren.
• Du kan mata ut CD (CD-ROM) genom att trycka på EJECT.
3. Stäng frontpanelen.
Skivöppning
EJECT-knapp
SVENSKA
13
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 14 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
4. Tryck på 8 eller 2 för att välja en mapp när du avspelar en komprimerad ljudfil.
• Du kan inte välja en mapp som inte innehåller någon inspelad komprimerad ljudfil.
• För att återgå till mapp 01 (ROOT), håll BAND intryckt. Om mapp 01 (ROOT) inte
innehåller några filer, börjar avspelningen med mapp 02.
5. För snabbsökning framåt/bakåt, håll 4 eller 6 intryckt.
• Om du har valt sökmetoden ROUGH, kan du genom att hålla 4 eller 6 intryckt söka
vart 10:e spår i den aktuella mappen. (Se “Sökning av vart 10:e spår på den aktuella
skivan eller mappen” på sidan 15.)
6. Gå framåt eller bakåt till ett annat spår genom att trycka på 4 eller 6.
Observera
• När avspelningen av en skiva startar kan det ibland dröja innan ljudet hörs. Vid inläsning av dessa skivor visas FORMAT READ.
• Om ett felmeddelande som t.ex. ERROR-11 visas, se “Felmeddelandenas innebörd” på
sidan 28.
• När du spelar CD-EXTRA eller MIXED-MODE CD-skivor, kan du växla mellan
komprimerade ljudfiler och CD-DA genom att trycka på BAND.
• Om du har växlat mellan komprimerade ljudfiler och ljud-CD-DA, börjar avspelningen med
det första spåret på skivan.
• Vid avspelning av filer som spelats in med VBR (variabel bithastighet), visas eventuellt inte
använd speltid korrekt.
• Vid avspelning av en kompr imerad ljudfil hörs inget ljud vid snabbspolni ng framåt eller bakåt.
• Avspelningen sker i filnummerordning. Mappar som inte innehåller några filer hoppas över.
(Om mapp 01 (ROOT) inte innehåller några filer, börjar avspelningen med mapp 02.)
• Beroende på vilka teckenuppsättningar som finns på skivan, kan rysk text visas som
skräptecken. Läs mer om ti llåtna teckenuppsättningar för ryska i “Komprim erade ljudfiler” på
sidan 29.
Introduktion till avancerad användning
* Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja mellan följande funktioner:
• Tryck på BAND när du vill återgå till den vanliga displayen.
Val av repetitionsområde
Med repetitionsavspelning avspelas samma spår/mapp inom det valda
repetitionsområdet.
Dessutom avgör repetitionsområdet området för slumpvis avspelning och scannad
avspelning.
1. Tryck på FUNCTION och välj REPEAT.
2. Tryck på 4 eller 6 för att välja önskat repetitionsområde.
•DISC – Repetition av alla spår
• TRACK – Repetition av endast det aktuella spåret
•FOLDER – Repetition av den aktuella mappen
• Om du väljer en annan mapp under repetitionsavspelning ändras
repetitionsområdet till skivrepetition.
• Vid avspelning av en CD-skiva, spårsökning eller snabb framåt/bakåt-sökning
avbryts repetitionsavspelningen automatiskt.
• När du spelar komprimerade ljudfiler och utför spårsökning eller snabbspolning
framåt/bakåt, under TRACK (spårrepetition), ändras repetitionsområdet till
mapprepetition.
• Om FOLDER (mapprepetition) har valts, kan du inte avspela en delmapp i denna
mapp.
Slumpvis avspelning av spår
Spåren avspelas i slumpvis ordning inom det valda repetitionsområdet.
Se “Val av repetitionsområde” på denna sida.
1. Tryck på FUNCTION och välj RANDOM.
2. Tryck på 8 när du vill koppla på slumpvis avspelning.
Spåren avspelas i slumpvis ordning.
• Stäng av slumpvis avspelning genom att trycka på 2.
Scanning av mappar och spår
Vid scannad avspelning söks musikstycket inom det valda repetitionsområdet.
Se “Val av repetitionsområde” på denna sida.
1. Tryck på FUNCTION och välj SCAN.
2. Tryck på 8 när du vill koppla på scannad avspelning.
De första 10 sekunderna av varje spår avspelas.
3. När du hittar spåret (eller mappen), stäng av scannad avspelning med 2.
• Om displayen automatiskt har återgått till anspelning, kan du välja SCAN igen genom att trycka på FUNCTION.
• Efter avslutad scanning av en skiva (mapp) återupptas normal avspelning av
spåren.
14
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 15 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Paus i avspelning av en skiva
1. Tryck på FUNCTION och välj PAUSE.
2. Tryck på 8 för att koppla på pausfunktionen.
Paus görs i avspelningen av det aktuella spåret.
• Tryck på 2 för att koppla bort pausfunktionen.
Använda kompression och BMX
Med funktionerna COMP (kompression) och BMX kan du justera enhetens ljudkvalitet
för avspelning.
1. Tryck på FUNCTION och välj COMP/BMX.
2. Tryck på 8 eller 2 och välj önskad inställning.
OFF (Av) – COMP 1 – COMP 2 – OFF – BMX 1 – BMX 2
Sökning av vart 10:e spår på den aktuella skivan eller mappen
Du kan välja mellan snabbsökning framåt/bakåt eller sökning av vart 10:e spår. Om du
väljer ROUGH kan du söka vart 10:e spår.
1. Tryck på FUNCTION och välj SEARCH.
2. Tryck på 6 för att välja ROUGH.
•FF/REV – Snabbsökning framåt/bakåt
• ROUGH – Sökning av vart 10:e spår
• För att välja FF/REV, tryck på 4.
3. Tryck på BAND för att återgå till avspelning.
4. Håll 4 eller 6 intryckt för att söka vart 10:e spår på en skiva.
• Om de resterande spårnumren är mindre än 10, håll 4 eller 6 nedtryckt för hämta
det första (sista) spåret.
Skivtitelfunktioner
Du kan mata in CD-skivtitlar och visa dem i displayen. Nästa gång du laddar en CDskiva vars titel du har matat in visas skivans titel.
Inmatning av skivtitlar
Med denna funktion kan du lagra upp till 48 CD-skivtitlar i enheten. Varje titel kan bestå
av upp till 10 tecken.
1. Spela den CD-skiva som du vill mata in en titel för.
2. Håll FUNCTION intryckt tills TITLE IN visas i displayen.
• När du avspelar en CD TEXT-skiva kan du inte välja displayen för skivtitelinmatning.
På en CD TEXT-skiva är skivtiteln redan registrerad.
• När du avspelar en skiva med komprimerad ljudfiler kan du inte välja displayen för
skivtitelinmatning.
3. Tryck på 8 eller 2 och välj en bokstav i alfabetet.
Varje gång du trycker på 8 visas alfabetet, nummer eller symboler i stigande
ordningsföljd (A B C ...). Varje gång du trycker på 2 visas en bokstav i fallande
ordningsföljd.
4. Tryck på 6 för att flytta markören till nästa teckenposition.
När önskad bokstav visas trycker du på 6 för att gå till nästa position och sedan välja
nästa bokstav. Tryck på 4 om du vill flytta markören bakåt i displayen.
5. Flytta markören till den sista positionen genom att trycka på 6 när du har matat
in titeln.
När du trycker på 6 ytterligare en gång lagras den inmatade titeln i minnet.
6. Tryck på BAND för att återgå till avspelning.
Observera
• Skivtiteln kvarstår i minnet även när skivan har tagits ut ur enheten och hämtas när skivan
matas in igen.
• När data för 48 skivor har lagrats i minnet, kommer data för den skiva som inte har spelats
på den längsta tiden att ersättas med data för nästa nya skiva.
• Om du ansluter en CD-växlare kan du mata in skivtitlar för upp till 100 skivor.
• Om en CD-växlare utan stöd för skivtitelfunktioner är ansluten till denna enhet kan du inte
mata in skivtitlar.
SVENSKA
15
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 16 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Visning av textinformation på skiva
* Tryck på DISPLAY för att välja önskad textinformation.
För titelinmatad CD-skiva
Speltid – skivtitel och speltid
För CD TEXT-skivor
Speltid – skivartist och spårtitel – skivartist och skivtitel – skivtitel och spårtitel –
spårartist och spårtitel – spårtitel och speltid
För WMA/MP3-skivor
Speltid – mappnamn och filnamn – artistnamn och spårtitel – artistnamn och albumtitel
– albumtitel och spårtitel – spårtitel och speltid – kommentar och speltid – bithastighet
och speltid
För WAV-skivor
Speltid – mappnamn och filnamn – samplingsfrekvens och speltid
Observera
• Du kan rulla titeln åt vänster genom att hålla DISPLAY intryckt.
• Ljud-CD-skivor som innehåller viss information såsom text och/eller nummer är CD TEXT.
• Om ingen specifik inform ation har registreras på en skiva, visas inte titel eller namn i
displayen.
• Beroende på vilken version av iTunes® som används för att spela in MP3-filer på en skiva
kan det hända att kommentarinformation inte visas korrekt.
– iTunes är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. och är registrerat i USA och
andra länder.
• Beroende på vilken version av Windows Media Player som används för registrering av
WMA-filer kan det hända att skivtitlar och annan textinformation inte visas korrekt.
• Vid avspelning av WMA-filer inspelats med variabel bithastighet (VBR) visas
medelbithastigheten.
• Vid avspelning av VBR (variabel bithastighet)-inspelade MP3-filer, visas VBR istället för
medelbithastigheten.
• Samplingsfrekvensvärdet kan visas avrundat i displayen.
• När kontinuerlig rullning är på (ON) i grundinställningsmenyn rullas textinformationen
kontinuerligt i displayen. Se “Kontinuerlig rullning” på sidan 23.
Avspelning av musik på iPod
Grundinstruktioner
Du kan använda denna enhet för att hantera en iPod via kabel (t.ex. CD-I200), som
säljs separat.
햲 Indikering av musikstyckets nummer
햳 RPT-indikator
Visas när repetitionsområdet är
inställt på ONE.
햴 RDM-indikator
Visas när slumpvis avspelning är
inställt på SHUFFLE SONGS eller SHUFFLE ALBUMS.
햵 Indikering av speltid
1. Anslut iPod till denna enhet.
Avspelningen startas automatiskt.
Så länge din iPod är ansluten till denna enhet,visas PIONEER (eller (kontrollera
märket)) på din iPod.
• Innan du ansluter enhetens dockningskontakt till din iPod, ska du koppla bort
hörlurarna från iPod:en.
• När din iPod har anslutits till denna enhet, trycker du på SOURCE för att välja
iPod:en.
• När du avlägsnar iPod:en från denna enhet, stängs enheten av.
2. För snabbsökning framåt/bakåt, håll 4 eller 6 intryckt.
3. Gå framåt eller bakåt till ett annat spår genom att trycka på 4 eller 6.
Observera
• Läs säkerhetsföreskrifterna beträffande iPod på sida 30.
• Om ett felmeddelande som t.ex. ERROR-11 visas, se “Felmeddelandenas innebörd” på
sidan 28.
• Anslut din iPod direkt till dockningskontakten på denna enhet så att enh eten fungerar
korrekt.
• När tändningskontakten är ställd på ACC eller ON, laddas iPod:ens batteri medan iPod:en
är ansluten till denna enhet.
• Så länge iPod:en är ansluten till denna enhet, kan inte enbart iPod:en kopplas på eller
stängas av.
• iPod:en som är ansluten till denna enhet stängs av efter cirka två minuter efter att
tändningskontakten har ställts på OFF.
16
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 17 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Bläddra fram önskat musikstycke
Funktionerna för styrning av en iPod i denna enhet är gjorda för att så mycket som
möjligt likna iPod-funktionerna, för enklare användning och musiksökning.
• Ifall spellista har valts, visas först din iPods spellista. Denna spellista spelar alla
musikstyckena i iPod.
• Om tecknen som registrerats på iPod inte är kompatibla med denna enhet visas inte
tecknen.
1. Tryck på 8 eller 2 upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar:
PLAYLISTS (spellistor) – ARTISTS (artister) – ALBUMS (album) – SONGS
(musikstycken) – GENRES (genrer)
2. Tryck på 6 för att avgöra kategorin.
En lista från den valda kategorin visas.
3. Tryck på 8 eller 2 för att välja en lista över musikstycken, album, artister eller
genrer bland de listor som visas.
Tryck på 8 eller 2 upprepade gånger för att växla mellan listorna.
4. Tryck på 6 för att avgöra listan.
Listor från den valda listan visas.
5. Upprepa steg 3 och 4 tills du hittar det musikstycke du vill lyssna på.
• Du kan påbörja avspelningen av den valda listan genom att hålla 6 intryckt.
• Om du vill återgå till den föregående listan, trycker du på 4.
• Tryck på BAND för att återgå till den normala displayen.
Visning av textinformation på iPod
* Tryck på DISPLAY för att välja önskad textinformation.
Speltid – artistnamn och musikstyckets titel – artistnamn och albumtitel – albumtitel
och musikstyckets titel – musikstyckets titel och speltid
• Om tecknen som registrerats på iPod inte är kompatibla med denna enhet visas inte
tecknen.
Observera
• Du kan rulla textinformationen åt vänster genom a tt hålla DISPLAY intryckt.
• När kontinuerlig rullning är på (ON) i grundinställningsmenyn rullas textinformationen
kontinuerligt i displayen. Se “Kontinuerlig rullning” på sidan 23.
Introduktion till avancerad användning
* Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja mellan följande funktioner:
REPEAT (repetitionsavspelning) – SHUFFLE (slumpvis avspelning) – SHUFFLE ALL (slumpvis avspelning av alla spår) – PAUSE (paus)
• Tryck på BAND när du vill återgå till avspelningsdisplayen.
• Om du inte använder funktionen inom ca 30 sekunder återgår displayen automatiskt
till avspelning.
Repetitionsavspelning
För avspelning av musikstycken på iPod finns två områden för repetitionsavspelning:
ONE (repetition av ett stycke) och ALL (repetition av alla styckena i listan).
• Medan REPEAT är inställt på ONE (spårrepetition) kan du inte välja andra
musikstycken.
1. Tryck på FUNCTION och välj REPEAT.
2. Tryck på 4 eller 6 för att välja önskat repetitionsområde.
•ONE – Repetition av endast det aktuella musikstycket
•ALL – Repetition av alla musikstycken i den valda listan
Slumpvis avspelning av musikstycken (shuffle)
För avspelning av musikstycken på iPod finns två metoder för slumpvis avspelning:
SHUFFLE SONGS (slumpvis avspelning av musikstycken) och SHUFFLE ALBUMS
(slumpvis avspelning av album).
1. Tryck på FUNCTION för att välja SHUFFLE.
2. Tryck på 4 eller 6 upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar:
• SHUFFLE SONGS – Slumpvis avspelning av musikstycken inom den valda listan
• SHUFFLE ALBUMS – Slumpvis val av album, och avspelning av musikstyckena i
albumet i normal ordning
• SHUFFLE OFF – Koppla bort slumpvis avspelning
Slumpvis avspelning av alla musikstycken (shuffle all)
Med denna metod spelas alla musikstycken på iPod:en i slumpmässig ordning.
* Håll FUNCTION intryckt för att koppla på slumpvis avspelning när
avspelningsdisplayen visas.
SHUFFLE ALL visas hastigt och alla musikstycken på iPod:en spelas i slumpmässig
ordning.
Observera
• Du kan också koppla på slumpvis avspelning av alla musikstycken i menyn som visas när du trycker på FUNCTION.
SVENSKA
17
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 18 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Paus i ett musikstycke
1. Tryck på FUNCTION och välj PAUSE.
2. Tryck på 8 för att koppla på pausfunktionen.
Paus görs i avspelningen av det aktuella musikstycket.
• Tryck på 2 för att koppla bort pausfunktionen.
Ljudinställningar
Justering av ljudinställningar
햲 BASS-indikator
Visas när basförstärkning används.
햳 FIE indikator
Visas när förstärkning av främre
ljudbild är påkopplad.
햴 Audiodisplay
Visar ljudinställningarnas status.
햵 SW indikator
Visas när subwooferutgången är påkopplad.
햶 Loudness-indikator
Visas i displayen när Loudness-funktionen är påkopplad.
* Tryck på AUDIO för visning av namnen på ljudfunktionerna.
Tryck på AUDIO upprepade gånger för att välja mellan följande audiofunktioner:
FADER (balansjustering) – EQ (justering av equalizer-kurva) – LOUDNESS
(loudness) – SUBWOOFER (subwoofer på/av) – SUBWOOFER
(subwooferinställning) – HP-FILTER (högpassfilter) – BASSBOOSTER
(bassförstärkning) – FIE (förstärkning av främre ljudbild) – SLA (justering av källnivå)
• När subwooferns styrenhet är inställd på PREOUT FULL, kan du inte växla till
SUBWOOFER (subwoofer på/av). (Se sidan 22.)
• Du kan endast välja SUBWOOFER (subwooferinställning) när subwooferutgången är påkopplad i SUBWOOFER (subwoofer på/av).
• När F.I.E.-funktionen är på, kan du inte välja HP-FILTER.
• När högpassfiltret är på, kan du inte välja FIE.
• När inställningen för den bakre utgången är REAR SP S/W, kan du inte välja FIE.
• När du väljer FM-tunern som källa kan du inte växla till SLA.
• När du vill återgå till displayen för respektive källa, trycker du på BAND.
• Om du inte använder ljudfunktionen inom ca 30 sekunder återgår displayen
automatiskt till källvisning.
Balansjustering
Du kan ändra fader-/balansinställningen så att den ger en idealisk ljudmiljö för alla
lyssnarplatser.
1. Tryck på AUDIO och välj FADER.
• Om balansinställningen har justerats tidigare visas BALANCE i displayen.
2. Justera främre/bakre högtalarbalans genom att trycka på 8 eller 2.
FADER FRONT 15 till FADER REAR 15 visas när balansen mellan de främre och
bakre högtalarna förskjuts bakåt.
•FADER 0 är den korrekta inställningen när du endast använder två högtalare.
• När inställningen för den bakre utgången är REAR SP S/W, kan du inte justera
balansen mellan de främre och bakre högtalarna. Se “Inställning av bakre
högtalarutgång och subwooferns styrenhet” på sidan 22.
3. Justera vänster/höger högtalarbalans genom att trycka på 4 eller 6.
BALANCE LEFT 15 till BALANCE RIGHT 15 visas när balansen mellan vänster och
höger högtalare förskjuts från vänster till höger.
Användning av equalizer
Equalizer-funktionen ger dig möjlighet att justera equalizer-kurvan enligt bilens interna
akustiska egenskaper.
Val av equalizer-kurva
Det finns sex lagrade equalizer-kurvor som du enkelt kan aktivera när du vill. Här följer
en lista över dem:
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 19 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
•CUSTOM är en justerad equalizer-kurva som du skapar själv. Om du gör justeringar
för en equalizer-kurva lagras inställningarna för equalizer-kurvan i CUSTOM.
• När FLAT är valt görs varken tillägg till eller korrektion av ljudet. Det är en praktisk
funktion när du vill kontrollera effekten av equalizer-kurvorna genom att växla mellan
FLAT och en inställd kurva.
* Välj equalizer-kurva genom att trycka på EQ.
Tryck på EQ upprepade gånger för att välja mellan följande equalizer-kurvor:
POWERFUL – NATURAL – VOCAL – CUSTOM – FLAT – SUPERBASS
Justering av equalizer-kurva
Du kan justera den valda equalizer-kurvan som du önskar. Justerade inställningar för
equalizer-kurvan minneslagras i CUSTOM.
1. Tryck på AUDIO och välj EQ.
2. Tryck på 4 eller 6 och välj det equalizer-band du vill justera.
EQ-LOW (låg) – EQ-MID (mellan) – EQ-HIGH (hög)
3. Tryck på 8 eller 2 för att justera equalizer-bandets nivå.
+6 till –6 visas när nivån ökar eller minskar.
• Du kan sedan välja ett annat band och justera nivån på detta.
Observera
• Om du gör justeringar, uppdateras CUSTOM-kurvan.
Finjustering av equalizer-kurva
Du kan justera mittfrekvensen och Q-faktorn (kurvkarakteristiken) för varje valt
kurvband (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH).
Nivå (dB)
Q=2W
Q=2N
Mittfrekvens
1. Håll AUDIO intryckt tills frekvensen och Q-faktorn (t.ex. F-80 Q-1W) visas i
displayen.
2. Tryck på AUDIO och välj det band bland låg, mellan och hög du vill justera.
Frekvens (Hz)
3. Tryck på 4 eller 6 för att välja önskad frekvens.
4. Tryck på 8 eller 2 och välj önskad Q-faktor.
2W – 1W – 1N – 2N
Observera
• Om du gör justeringar, uppdateras CUSTOM-kurvan.
Justering av Loudness
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga frekvensområden
på låga ljudnivåer.
1. Tryck på AUDIO och välj LOUDNESS.
2. Koppla på Loudness genom att trycka på 8.Loudnessnivån (t.ex. LOUDNESS MID) visas i displayen.
• Tryck på 2 när du vill stänga av Loudness.
3. Tryck på 4 eller 6 för att välja önskad nivå.
LOW (låg) – MID (mellan) – HIGH (hög)
Subwooferutgång
Denna enhet har en subwooferutgång som du kan koppla på eller stänga av.
1. Tryck på SW och välj SUBWOOFER.
• Du kan även välja menyn för subwooferinställningar genom att trycka på AUDIO på
enheten.
2. Koppla på subwooferutgången genom att trycka på 8.
SUBWOOFER NOR visas i displayen. Subwooferutgången är påkopplad.
• Om subwooferutgången är inställd för omvänd fas, visas SUBWOOFER REV i
displayen.
• För att stänga av subwooferutgången, tryck på 2.
3. Tryck på 4 eller 6 och välj subwooferutgångens fas.
Tryck på 4 för att välja omvänd fas, varpå REV visas i displayen. Tryck på 6 om du
vill välja normal fas, varpå NOR visas i displayen.
SVENSKA
19
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 20 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Justering av subwooferns inställningar
När subwooferutgången är på kan du justera subwooferns delningsfrekvens och
utgångsnivå.
1. Tryck på SW och välj SUBWOOFER.
• Du kan även välja menyn för subwooferinställningar genom att trycka på AUDIO på
enheten.
• När subwoofer-utgången är på kan du välja SUBWOOFER (subwooferinställning).
2. Tryck på 4 eller 6 och välj delningsfrekvens.
50 – 63 – 80 – 100 – 125 (Hz)
Endast frekvenser som är lägre än dem inom det valda området kommer ut från
subwoofern.
3. Tryck på 8 eller 2 om du vill justera subwooferns utgångsnivå.
+6 till –24 visas när nivån ökar eller minskar.
Högpassfilter
Koppla på HPF (högpassfiltret) när du vill dämpa allt lågfrekvent ljud inom
subwooferutgångens frekvensområde från de främre eller bakre högtalarna. Endast
de frekvenser som är högre än frekvenserna inom det valda området återges från de
främre eller bakre högtalarna.
1. Tryck på AUDIO för att välja HP-FILTER.
2. Tryck på 8 när du vill koppla på högpassfiltret.
HP-FILTER 80 visas i displayen. Högpassfiltret är påkopplat.
• Om högpassfiltret har justerats tidigare, visas frekvensen för den tidigare valda
inställningen i stället för HP-FILTER 80.
• När du vill stänga av högpassfiltret trycker du på 2.
3. Tryck på 4 eller 6 och välj delningsfrekvens.
50 – 63 – 80 – 100 – 125 (Hz)
Endast de frekvenser som är högre än frekvenserna inom det valda området återges
från de främre eller bakre högtalarna.
Basförstärkning
Basförstärkningsfunktionen förstärker basnivån för ljud som är lägre än 100 Hz. Ju
mer basnivån ökas, desto mer förstärks basljudet, och helhetsljudet blir mer kraftfullt.
När den här funktionen används tillsammans med en subwoofer förstärks ljudet
nedanför delningsfrekvensen.
1. Tryck på AUDIO för att välja BASSBOOSTER.
• Du kan även välja en inställning för basförstärkning genom att hålla SW intryckt.
2. Tryck på 8 eller 2 för att välja önskad nivå.
0 till +6 visas när nivån ökar eller minskar.
Förstärkning av främre ljudbild (F.I.E.)
F.I.E.-funktionen (Front Image Enhancer) ger en enkel möjlighet att förstärka den
främre ljudbilden. Denna funktion dämpar mellan- och högfrekvenserna hos de bakre
högtalarna och begränsar deras uteffekt till lågfrekvensområdet. Du kan välja
delningsfrekvens.
Försiktighetsåtgärder
• När F.I.E.-funktionen deaktiveras återgår de bakre högtalarnas uteffekt till alla
frekvenser. Sänk volymen innan du kopplar bort F.I.E.-funktionen för att undvika en
plötslig ökning av ljudvolymen.
1. Tryck på AUDIO och välj FIE.
• När inställningen för den bakre utgången är REAR SP S/W, kan du inte välja FIE.
2. Tryck på 8 för att koppla på F.I.E.
• För att koppla bort F.I.E., tryck på 2.
3. Tryck på 4 eller 6 för att välja önskad frekvens.
100 – 160 – 250 (Hz)
Observera
• När du har kopplat på F.I.E.-funktionen, använd balansjustering “Balansjustering” på sidan
18) och justera ljudvolymen för de främre och bakre högtalarna tills de är i balans.
• Koppla bort F.I.E.-funktionen när du använder ett 2-högtalarssystem.
• F.I.E.-funktionen kan endast användas med en inbyggd förstärkare.
20
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 21 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Justering av källans ljudnivå
Med SLA-funktionen (justering av källnivå) kan du justera ljudnivån för varje källa för
att hindra plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
• Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
1. Jämför FM-tunerns ljudnivå med ljudnivån för den källa du vill justera.
2. Tryck på AUDIO och välj SLA.
3. Tryck på 8 eller 2 och justera källans ljudvolym.
+4 till –4 visas när källans ljudvolym ökar eller minskar.
Observera
• Du kan även justera MW/LW-tunerns volymnivå genom att justera källnivån.
• Den inbyggda CD-spelaren oc h CD-växlaren ställs automatiskt in på samma voly mnivå hos
de olika ljudkällorna.
• Extern enhet 1 och extern enhet 2 ställs automatiskt in på samma justerade källnivå.
Grundinställningar
Justering av grundinställningar
Med hjälp av grundinställningarna kan du anpassa olika systeminställningar så att
enheten fungerar optimalt.
햲 Funktionsdisplay
Visar funktionens status.
1. Håll SOURCE intryckt till enheten
stängs av.
2. Håll FUNCTION intryckt tills
funktionsnamnet visas i displayen.
3. Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att växla mellan följande
inställningar:
CALENDAR (datum och klocka) – OFF CLOCK (off clock-display) – FM STEP (FM-
sökningssteg) – AUTO PI (automatisk PI-sökning) – WARNING TONE (varningston)
– AUX1 (AUX-ingång 1) – AUX2 (AUX-ingång 2) – DIMMER (dämpad
displaybelysning) – S/W CONTROL (bakre utgång och subwoofer styrenhet
controller) – TITLE (flerspråkig) – DEMONSTRATION (funktionsdemo) – EVER-SCROLL (kontinuerlig rullning)
Använd instruktionerna i följande avsnitt, där varje inställning behandlas.
• Om du vill avbryta grundinställningarna trycker du på BAND.
• Du kan också avbryta grundinställningarna genom att hålla FUNCTION intryckt tills
enheten stängs av.
Inställning av datum och klockan
Ställ in klockan enligt dessa instruktioner.
1. Tryck på FUNCTION och välj klockan.
2. Tryck på 4 eller 6 för att välja delen du vill ställa in.
Dag – Månad – År – Timme – Minut
När du väljer en del av klockdisplayen börjar denna del att blinka.
3. Tryck på 8 eller 2 för att ställa in datum och klockan.
Om du trycker på 8 ökar den valda delens värde. Om du trycker på 2 minskar den
valda delens värde.
Koppla på eller stäng av Off clock-displayen
När Off clock-displayen är påkopplad, och källorna och funktionsdemon är avstängda,
visas datum och klockan i displayen.
1. Tryck på FUNCTION föratt välja OFF CLOCK.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av OFF CLOCK.
Inställning av FM-sökningssteg
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När AF
(alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på, ändras sökningssteget
automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att ställa in
sökningssteget på 50 kHz.
1. Tryck på FUNCTION för att välja FM STEP.
2. Tryck på 4 eller 6 för att välja FM-sökningssteg.
Om du trycker på 4 eller 6 växlar FM-sökningssteget mellan 50 kHz och 100 kHz när
AF eller TA är på. Det valda FM-sökningssteget visas i displayen.
Observera
• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
SVENSKA
21
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 22 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Automatisk PI-sökning
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program,
även under mottagning av förinställda stationer.
1. Tryck på FUNCTION för att välja AUTO PI.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller av AUTO PI.
Koppla på eller stäng av varningston
Om frontpanelen inte avlägsnas från huvudenheten inom fem sekunder efter att du har
slagit av tändningen hörs en varningston. Varningstonen kan stängas av.
1. Tryck på FUNCTION för att välja WARNING TONE.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av WARNING TONE.
Val av AUX-inställning
Extra utrustning som är kopplad till denna enhet kan aktiveras separat. Ställ in varje
AUX-källa på ON vid användning. För anslutning och användning av extra utrustning,
se “Användning av AUX-källa” på sidan 23.
1. Tryck på FUNCTION och välj AUX1/AUX2.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller koppla bort AUX1/AUX2.
Välj dämpad displaybelysning (dimmer)
Displaybelysningen dämpas automatiskt för mörkerkörning när du kopplar på bilens
strålkastare. Dimmerfunktionen kan kopplas på eller stängas av.
1. Tryck på FUNCTION och välj DIMMER.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller av DIMMER.
Inställning av bakre högtalarutgång och subwooferns styrenhet
Den bakre utgången på denna enhet (utgången till bakre högtalarledningar och RCAutgång) kan användas för anslutning till fullområdeshögtalare (REAR SP FULL) eller
subwoofer (REAR SP S/W). Om den bakre utgången ställs in för REAR SP S/W, kan
du ansluta en bakre högtalarledning direkt till en subwoofer utan att använda en extra
förstärkare.
Denna enhet är ursprungligen inställd för anslutning av bakre fullområdeshögtalare
(REAR SP FULL). När de bakre högtalarledningarna är anslutna till
fullområdeshögtalare (om REAR SP FULL har valts), kan du ansluta andra
fullområdeshögtalare (PREOUT FULL) eller en subwoofer (PREOUT S/W) till den
bakre RCA-utgången.
1. Tryck på FUNCTION och välj S/W CONTROL.
2. Tryck på 8 eller 2 och välj inställningen för bakre utgång.
När du trycker på 8 eller 2, växlar inställningen mellan REAR SP FULL
(fullområdeshögtalare) och REAR SP S/W (subwoofer) och motsvarande läge visas i
displayen.
• När ingen subwoofer är ansluten till den bakre högtalarutgången, välj inställningen
REAR SP FULL.
• När en subwoofer är ansluten till den bakre högtalarutgången, välj inställningen
REAR SP S/W för subwoofern.
• När inställningen för den bakre utgången är REAR SP S/W, kan du inte utföra
följande procedur.
3. Tryck på 4 eller 6 för att välja subwooferutgång eller bakre utgång.
När du trycker på 4 eller 6, växlar inställningen mellan PREOUT S/W och PREOUT
FULL och motsvarande läge visas i displayen.
Observera
• Även om du ändrar på denna inställning, får du ingen uteffekt om du inte kopplar på
subwooferutgången (se “Subwooferutgång” på sidan 19).
• Om du ändrar denna inställning, återgår subwoo ferutgången i audiomenyn till
fabriksinställningen.
Inställning av display på flera språk
Textinformation, t.ex. titel, artistnamn eller kommentar, kan spelas in på en skiva med
komprimerade ljudfiler.
De kan visas i denna enhet vare sig de är infogade i ett europeiskt språk eller i ryska
språket.
• Ifall det infogade språket och den valda språkinställningen inte stämmer överens,
visas eventuellt inte textinformationen korrekt.
• Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
1. Tryck på FUNCTION och välj TITLE.
2. Tryck på 4 eller 6 och välj ett språk.
EUROPEAN (europeiskt språk) – RUSSIAN (ryska)
22
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 23 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Använda enheten
Koppla på eller av funktionsdemo
Funktionsdemo aktiveras automatiskt när du slår av strömmen till denna enhet och
tändningsnyckeln är i läget ACC eller ON (på).
1. Tryck på FUNCTION och välj DEMONSTRATION.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller av DEMONSTRATION.
Observera
• Kom ihåg att om funktionsdem o är igång medan bilmotorn är avstängd, kan batte riet laddas
ur.
• När denna enhet är avstängd kan du även koppla på eller stänga av funktionsdemo genom
att trycka på 6. För närmare detaljer, se “Om Demo-funktionen” på sidan 8.
Kontinuerlig rullning
När kontinuerlig rullning är på (ON) rullas inspelad textinformation kontinuerligt i
displayen. Välj av (OFF) om du i stället vill ha en rullning i taget.
1. Tryck på FUNCTION för att välja EVER-SCROLL.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller av EVER-SCROLL.
Övriga funktioner
Användning av AUX-källa
Den här enheten kan styra upp till två extra utrustningar, som t.ex. videobandspelare
eller bärbara enheter (säljs separat). När extrautrustning ansluts behandlas den
automatiskt som AUX-källa och tilldelas AUX1 eller AUX2. Förhållandet mellan AUX1-
och AUX2-källorna beskrivs nedan.
Om AUX1 och AUX2
Det finns två sätt att ansluta extra utrustning (AUX) till denna enhet.
AUX1-källa:
Vid anslutning av extra utrustning via en kabel med stereominikontakt
* Anslut stereominikontakten till ingången på denna enhet.
Se installationshandboken för närmare detaljer.
Denna extra utrustning tilldelas automatiskt till AUX1.
AUX2-källa:
Vid anslutning av extra utr ustning via en IP-BUS-RC A-förbindelseledning (säljs
separat)
* Använd en IP-BUS-RCA-förbindelseledning som t.ex. CD-RB20/CD-RB10 (säljs
separat) för att ansluta denna enhet till extra utrustning med RCA-utgång.
För närmare detaljer, se bruksanvisningen till IP-BUS-RCA-förbindelseledningen.
Denna extra utrustning tilldelas automatiskt till AUX2.
• Denna typ av anslutning kan endast göras om extrautrustningen har RCA-utgångar.
Val av AUX som källa
* Tryck på SOURCE och välj AUX (AUX1 eller AUX2) som källa.
• Om aux-inställningen inte är påkopplad, kan AUX inte väljas. För närmare detaljer,
se “Val av AUX-inställning” på sidan 22.
Inställning av AUX-titel
Du kan ändra AUX1- eller AUX2-källans titel som visas i displayen.
1. Efter att ha valt AUX som källa, håll FUNCTION intryckt tills TITLE IN visas i
displayen.
2. Mata in en titel på samma sätt som för den inbyggda CD-spelaren.
För detaljer, se “Inmatning av skivtitlar” på sidan 15.
Bortkoppling av ljud
Ljudet från detta system stängs av automatiskt i följande fall:
• Vid användning av en mobiltelefon som är ansluten till denna enhet.
• När röstvägledning matas ut från en Pioneer navigationsenhet som är ansluten till
denna enhet.
Ljudet stängs av, displayen visar MUTE och du kan inte använda någon annan
ljudjustering än volymkontrollen. Funktionen återställs till normalläge när
telefonsamtalet eller röstvägledningen har avslutats.
SVENSKA
23
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 24 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Tillgängliga tillbehör
Spelar musikstycken på USB-bärbar musikspelare/
USB-minne
Grundinstruktioner
Du kan använda denna enhet för att styra en USB-adapter, som säljs separat.
För detaljer om användning, se bruksanvisningen för USB-adaptern. I detta avsnitt
beskrivs funktioner i USB-bärbar musikspelare/USB-minne som kan utföras med
denna enhet, men som skiljer sig från de funktioner som beskrivs i USB-adapterns
bruksanvisning.
• Optimal prestanda uppnås eventuellt inte för denna enhet beroende på ansluten
USB-bärbar musikspelare/USB-minne.
햲 Indikering av mappnummer
햳 MP3/WMA/AAC-indikator
Anger vilken typ av fil som avspelas.
햴 Indikering av spårnummer
햵 RPT-indikator
Visas när repetitionsområdet är inställt på TRACK (spår) eller FOLDER (mapp).
햶 RDM-indikator
Visar när slumpvis avspelning är påkopplad.
햷 Indikering av speltid
1. Tryck på SOURCE för att välja USB.
2. Välj en mapp genom att trycka på 8 eller 2.
• Du kan inte välja en mapp som inte innehåller någon inspelad komprimerad ljudfil.
• För att återgå till mapp 01 (ROOT), håll BAND intryckt. Om mapp 01 (ROOT) inte
innehåller några filer, börjar avspelningen med mapp 02.
3. För snabbsökning framåt/bakåt, håll 4 eller 6 intryckt.
4. Gå framåt eller bakåt till en annan komprimerad ljudfil,genom att trycka på 4
eller 6.
Introduktion till avancerad användning
* Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja mellan följande funktioner:
• Tryck på BAND när du vill återgå till avspelningsdisplayen.
• Om du inte använder funktionen inom ca 30 sekunder återgår displayen automatiskt
till avspelning.
Funktion och användning
REPEAT, RANDOM, SCAN och PAUSE-funktionerna utförs på ungefär samma sätt
som för den inbyggda CD-spelaren.
FunktionOperation
REPEATSe “Val av repetitionsområde” på sidan 14.
RANDOMSe “Slumpvis avspelning av spår” på sidan 14.
SCANSe “Scanning av mappar och spår” på sidan 14.
PAUSESe “Paus i avspelning av en skiva” på sidan 15.
Observera
• Om du väljer en annan mapp under repetitionsavspelning, ändras rep etitionsområdet till
ALL.
• Om du utför spårsökning eller snabbsökning framåt/bakåt under TRACK, ändras repetitionsområdet till FOLDER.
• Om du väljer FOLDER, kan du inte avspela en delmapp i denna mapp.
• När en fil eller en mapp har scannats färdigt, återupptas normal avspelning av filerna.
Men repetitionsområdet du kan välja skiljer sig från den inbyggda CDspelarens. Repetitionsområdet för en USB bärbar musikspelare/USBminne är enligt nedanstående:
• TRACK – Repetition av endast den aktuella filen
•FOLDER – Repetition av den aktuella mappen
•ALL – Repetition av alla filer
Visning av en ljudfils textinformation
Du utför detta på samma sätt som för den inbyggda CD-spelaren.
Se “Visning av textinformation på skiva” på sidan 16.
• Om tecknen som registrerats i ljudfilen inte är kompatibla med denna enhet visas
inte tecknen.
24
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 25 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Tillgängliga tillbehör
CD-växlare
Grundinstruktioner
Du kan använda denna enhet till att styra en CD-växlare, som säljs separat.
• För en 50-skivors CD-växlare erbjuds endast de funktioner som beskriv s i denna
bruksanvisning.
햲 Indikering av skivnummer
햳 Indikering av spårnummer
햴 RPT-indikator
Visas när repetitionsområdet är
inställt på TRACK (spår) eller DISC
(mapp).
햵 RDM-indikator
Visar när slumpvis avspelning är
påkopplad.
햶 Indikering av speltid
1. Tryck på SOURCE och välj CD-växlaren.
2. Tryck på 8 eller 2 för att välja en skiva för avspelning.
• Du kan också välja en skiva genom att använda knapparna 1 till 6.
– För skiva 1 till 6 trycker du på motsvarande sifferknapp.
– För skiva 7 till 12 håller du motsvarande siffra intryckt, t.ex. 1 för skiva 7, tills
skivnumret visas i displayen.
3. För snabbsökning framåt/bakåt, håll 4 eller 6 intryckt.
4. Gå framåt eller bakåt till ett annat spår genom att trycka på 4 eller 6.
Observera
• När CD-växlaren utför förberedande operationer visas READY i displayen.
• Om ett felmeddelande som t.ex. ERROR-11 visas, se CD-växlarens bruksanvisning.
• Om CD-växlarens magasin är tomt visas meddelandet NO DISC.
Introduktion till avancerad användning
Du kan endast använda COMP/DBE (kompr ession och DBE) tillsam mans med en CDspelare som har stöd för dem.
Funktionsläge 1
* Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja mellan följande funktioner:
REPEAT (repetitionsavspelning) – RANDOM (slumpvis avspelning) – SCAN
• Tryck på BAND när du vill återgå till avspelningsdisplayen.
• Om du inte använder funktionen inom ca 30 sekunder återgår displayen automatiskt
till avspelning.
Funktionsläge 2
* Håll FUNCTION intryckt upprepade gånger för att välja mellan följande
funktioner:
TITLE IN (inmatning av skivtitel) – ITS (ITS-programmering)
• Tryck på BAND när du vill återgå till avspelningsdisplayen.
Funktion och användning
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, COMP/DBE och TITLE IN-funktionerna utförs
på ungefär samma sätt som för den inbyggda CD-spelaren.
FunktionOperation
REPEATSe “Val av repetitionsområde” på sidan 14.
RANDOMSe “Slumpvis avspelning av spår” på sidan 14.
SCANSe “Scanning av mappar och spår” på sidan 14.
ITS-PLAYSe “ITS-spellistor” på sidan 26.
PAUSESe “Paus i avspelning av en skiva” på sidan 14.
COMP/DBESe “Använda kompression och BMX” på sidan 15.
TITLE INSe “Skivtitelfunktioner” på sidan 27.
ITSSe “ITS-spellistor” på sidan 26.
Men repetitionsområdet du kan välja skiljer sig från den inbyggda CDspelarens. Repetitionsområdena för CD-växlaren är enligt nedanstående:
•MCD – Repetition av alla skivor i CD-växlaren
• TRACK – Repetition av endast det aktuella spåret
•DISC – Repetition av den aktuella skivan
CD-växlaren har en DBE (dynamic bass emphasis)-funktion istället för
BMX.
Inställningarna kan växlas enligt nedan:
OFF (Av) – COMP 1 – COMP 2 – OFF – DBE 1 – DBE 2
SVENSKA
25
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 26 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Tillgängliga tillbehör
Observera
• Om du väljer andra skivor under repetitionsavspelning, ändras avspelningsområdet till
MCD.
• Om du utför spårsökning eller snabbsökning framåt/bakåt under TRACK, ändras repetitionsområdet till DISC.
• När ett spår eller en skiva har scannats färdigt, återupptas normal avspelning.
• När du spelar en CD TEXT-skiva på en CD TEXT-kompatibel CD-växlare, kan du inte välja
TITLE IN. På en CD TEXT-skiva är skivtiteln redan registrerad.
ITS-spellistor
Med ITS (direkt spårval) kan du skapa en spellista med dina favoritspår i CD-växlarens
magasin. När du har infört dina favoritspår i spellistan kan du koppla på ITSavspelning och spela bara dessa stycken.
Skapa en spellista med ITS-programmering
Du kan använda ITS för programmering och avspelning av upp till 99 spår per skiva
för upp till 100 skivor (med skivtitlar). (För CD-växlare sålda före CDX-P1250 och
CDX-P650 kan 24 spår lagras i spellistan.)
1. Spela den CD-skiva du vill programmera.
Tryck på 8 eller 2 och välj CD-skivan.
2. Håll FUNCTION intryckt tills TITLE IN visas i displayen, tryck sedan på
FUNCTION och välj ITS.
3. Välj önskat spår genom att trycka på 4 eller 6.
4. Tryck på 8 för att lagra det aktuella avspelade spåret i spellistan.
ITS IN visas ett kort ögonblick och det avspelade spåret läggs till i spellistan. Därefter
visas ITS åter i displayen.
5. Tryck på BAND för att återgå till avspelning.
Observera
• När data för 100 skivor har lagrats i minnet, kommer data för den skiva som inte har spelats
på den längsta tiden att ersättas med data för nästa nya skiva.
Avspelning från ITS-spellistan
Med ITS-avspelning kan du lyssna på de spår som du har fört in i ITS-spellistan. När
du kopplar på ITS-avspelning, börjar spår från ITS-spellistan i CD-växlaren att
avspelas.
1. Välj repetitionsområde.
Se “Slumpvis avspelning av spår” på sidan 14.
2. Tryck på FUNCTION och välj ITS-PLAY.
3. Tryck på 8 när du vill koppla på ITS-avspelning.
ITSP visas i displayen. Avspelningen av dessa spår från din avspelningslista börjar
inom det tidigare valda området MCD eller DISC.
• Om inget spår i det aktuella spelområdet är programmerat för ITS-avspelning, visas
ITS-PLAY EMPTY i displayen.
• För att koppla bort ITS-avspelning, tryck på 2.
Radera ett spår från ITS-spellistan
Du kan radera ett spår från ITS-spellistan om ITS-avspelning är på.
Om ITS-avspelning är redan på, gå till steg 2. I annat fall, tryck på FUNCTION.
1. Spela den CD-skiva vars spår du vill radera från ITS-spellistan och koppla på
ITS-avspelning.
Se “Avspelning från ITS-spellistan” på denna sida.
2. Håll FUNCTION intryckt tills TITLE IN visas i displayen, tryck sedan på
FUNCTION och välj ITS.
3. Välj önskat spår genom att trycka på 4 eller 6.
4. Radera spåret från ITS-spellistan genom att trycka på 2.
Det aktuella spåret raderas från ITS-spellistan och avspelning av nästa spår i ITSspellistan börjar.
• Om det aktuella avspelningsområdet inte innehåller några spår från spellistan, visas
ITS-PLAY EMPTY i displayen och enheten återgår till normal avspelning.
5. Tryck på BAND för att återgå till avspelning.
Radera en CD-skiva från ITS-spellistan
Du kan radera alla spår på en CD-skiva från ITS-spellistan när ITS-avspelningen är
avstängd.
1. Spela den CD-skiva du vill radera.
Tryck på 8 eller 2 och välj CD-skivan.
2. Håll FUNCTION intryckt tills TITLE IN visas i displayen, tryck sedan på
FUNCTION och välj ITS.
3. Radera alla spår i den aktuella CD-skivan från ITS-spellistan genom att trycka
på 2.
Alla spår på den aktuella CD-skivan raderas från spellistan och ITS CLEAR visas i
displayen.
4. Tryck på BAND för att återgå till avspelning.
26
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 27 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Tillgängliga tillbehör
Skivtitelfunktioner
Du kan mata in CD-skivtitlar och visa dem i displayen. Sedan kan du enkelt söka efter
och spela önskad skiva.
Inmatning av skivtitlar
Med denna funktion kan du lagra upp till 100 CD-skivtitlar (med ITS-spellista) i CDväxlaren. Varje titel kan bestå av upp till 10 tecken.
För detaljer, se “Inmatning av skivtitlar” på sidan 15.
• Skivtiteln kvarstår i minnet även när skivan tas ut ur magasinet och aktiveras åter
när skivan matas in.
• När data för 100 skivor har lagrats i minnet, kommer data för den skiva som inte har
spelats på den längsta tiden att ersättas med data för nästa nya skiva.
Visning av skivtitlar
Du kan visa textinformationen för vilken skiva som helst vars skivtitel har matats in.
Du utför detta på samma sätt som för den inbyggda CD-spelaren.
Se “Visning av textinformation på skiva” på sidan 16.
CD TEXT-funktioner
Du kan endast använda dessa funktioner med en CD-växlare som är CD TEXTkompatibel.
Du utför detta på samma sätt som för den inbyggda CD-spelaren.
Se “Visning av textinformation på skiva” på sidan 16.
TV-tuner
Grundinstruktioner
Du kan använda denna enhet för att styra en TV-tuner, som säljs separat.
För detaljer om användning, se bruksanvisningen för TV-tunern. I detta avsnitt
beskrivs TV-funktioner som kan utföras med denna enhet, men avviker från de
funktioner som beskrivs i tunerns bruksanvisning.
햲 Bandindikator
Visar det band TV-tunern är inställd
på.
햳 Indikator för förinställd siffra
Visar vilken förinställning som har
valts.
햴 Kanalindikator
Visar den kanal TV-tunern är inställd
på.
1. Tryck på SOURCE för att välja TV.
2. Tryck på BAND för att välja ett frekvensband.
Tryck på BAND tills det önskade bandet visas, TV1 eller TV2.
3. Utför manuell stationssökning med korta tryck på 4 eller 6.
Kanalerna flyttas stegvis uppåt eller nedåt.
4. För automatisk stationssökning, håll 4 eller 6 intryckt ca 1 sekund och släpp
sedan knappen.
Tunern söker bland kanalerna tills den hittar en sändare som är stark nog för god
mottagning.
• Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6.
• Du kan hoppa över kanaler genom att hålla 4 eller 6 intryckt. Den automatiska
stationssökningen börjar så snart du släpper knappen.
Introduktion till avancerad användning
* Tryck på FUNCTION och välj BSSM.
• Tryck på BAND när du vill återgå till kanalvisning.
Observera
• Om du inte använder funktionen inom ca 30 sekunder återgår displayen automatiskt till
kanalvisning.
Lagring och val av stationer
Genom att trycka på en valfri förinställningsknapp 1 till 6 kan du enkelt lagra upp till
sex stationer som du kan aktivera senare med en knapptryckning.
* När du hittar en station som du vill lagra i minnet, håll en av
förinställningsknapparna 1 till 6 intryckt tills den förinställda siffran slutar att
blinka.
Siffran du har valt blinkar i indikatorn för förinställt nummer och fortsätter sedan att
vara tänd. Den valda stationen har lagrats i minnet.
SVENSKA
27
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 28 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Tillgängliga tillbehör
Nästa gång du trycker på samma förinställningsknapp hämtas den lagrade stationen
från minnet.
Observera
• Upp till 12 stationer, sex för vart och ett av de två TV-banden, kan lagras i minnet.
• Du kan använda 8 och 2 för att välja stationer som lagrats under förinställningsnumren
P.CH01 till P.CH12.
Lagring av de starkaste stationerna i ordningsföljd
1. Tryck på FUNCTION och välj BSSM.
2. Tryck på 8 för att koppla på BSSM.
BSSM börjar blinka. Medan BSSM blinkar, lagras de 12 starkaste
sändningsstationerna från och med den lägsta kanalen och uppåt. När lagringen är
klar slutar BSSM att blinka.
• Du kan avbryta lagringsprocessen genom att trycka på 2.
• Tryck på BAND när du vill återgå till kanalvisning.
Observera
• Om du inte använder funktionen inom ca 30 sekunder återgår displayen automatiskt till
kanalvisning.
• Om du lagrar stationer med BSSM, kan dessa ersätta stationer som du har lagrat med 1 till 6.
Bluetooth-adapter
Du kan använda denna enhet för att styra en Bluetooth-adapter, som säljs separat.
För detaljer om användning, se bruksanvisningarna för Bluetooth-adaptern. I detta
avsnitt beskrivs Bluetooth-telefoni/audio-funktioner som kan utföras med denna enhet,
men som skiljer sig från de funktioner som beskrivs i Bluetooth-adapterns
bruksanvisning.
• Denna enhet tillhör huvudenhetsgrupp 1.
– När en trådlös Bluetooth-anslutning till en mobiltelefon eller till en Bluetooth-
musikspelare är upprättad, visas indikatorn BT i displayen.
– När ett telefonsamtal avslutas, återgår systemet till den föregående källan.
– När ett samtal inkommer under andra källor än Bluetooth-telefoni/audio och
samtalet fortsätter, kan du inte använda BAND för att växla mellan Bluetoothtelefoni och Bluetooth-audio.
Tilläggsinformation
Felsökning
SymtomOrsakÅtgärd
iPod fungerar inte
korrekt.
Kablarna är felaktigt
anslutna.
Koppla loss kabeln från iPod. När
iPod:ens huvudmeny visas, anslut kabeln
igen.
Nollställ iPod:en.
Felmeddelandenas innebörd
Ange vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din återförsäljare eller
närmaste Pioneer-service.
Inbyggd CD-spelare
MeddelandeOrsakÅtgärd
ERROR-11, 12, 17, 30Smuts på skivanRengör skivan.
ERROR-11, 12, 17, 30Repor på skivanByt skiva.
ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
ERROR-15Den inmatade skivan innehåller
ERROR-23CD-skivor i detta format kan inte
NO AUDIODen inmatade skivan innehåller
PROTECTAlla filer på den inmatade skivan är
SKIPPEDDen inmatade skivan innehåller
HEATEnhetens temperatur är högre än
Elektriskt el ler mekaniskt felVrid på tändningen ell er koppla
inga data
avspelas
inga filer som kan avspelas
DRM-skyddade
WMA-filer som är DRM-skyddade
den normala arbetstemperaturen
om till en annan ljudkälla och
sedan tillbaka till CD-spelaren.
Byt skiva.
Byt skiva.
Byt skiva.
Byt skiva.
Byt skiva.
Vänta tills enheten återfår sin
normala arbetstemperatu r.
28
SVENSKA
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 29 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Tilläggsinformation
iPod
Meddelande OrsakÅtgärd
ERROR-11KommunikationsfelKoppla loss kabeln från iPod. När iPod:ens
ERROR-21Gammal version av
ERROR-30iPod-felNollställ iPod:en.
ERROR-A0iPod är inte laddad men
NO SONGSInga musikstyckenÖverför musikstyckena till iPod.
STOPInga musikstycken i
Kontrollera att anslutningskabeln till iPod inte har
kortslutits (t.ex. inte fastnat i metallobjekt). Efter
kontroll, vrid på tändningen eller koppla bort iPod
och anslut igen.
Välj en lista som innehåller musikstyckena.
Riktlinjer för hantering av skivor och spelare
• Använd endast skivor med någon av följande två logotyper.
• Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor. Använd inte skivor som har en
annan form.
• Använd en 12-cm eller 8-cm CD-skiva. Använd inte adapter vid avspelning av en 8 cm
CD-skiva.
• Placera inga andra föremål än en CD-skiva i CD-skivöppningen.
• Använd inte skivor som har sprickor eller repor, eller är deformerade eller på annat
sätt skadade, eftersom de kan skada spelaren.
• Avspelning av CD-R/CD-RW-skivor som ej är slutförda är ej möjligt.
• Rör inte vid inspelningsytan på dessa skivor.
• Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
• Lämna inte skivorna i en överdrivet varm miljö, inklusive under direkt solljus.
• Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
• Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
• Kondensation kan tillfälligt skada spelarens prestanda. Låt den anpassas till den
varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även fuktiga skivor med en mjuk duk.
• Ifall avspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, sk ivformatet, inspelni ngsprogrammet, avs pelningsmiljön, för varingsvillkoren
osv.
• Textinformation visas eventuellt inte korrekt beroende på inspelningsmiljön.
• Stötar vid körning på ojämna vägar kan avbryta avspelningen av skivan.
• Läs säkerhetsföreskrifterna beträffande skivorna innan du använder dem.
Dual Disc-skivor
• Dual Disc-skivor är dubbelsidiga skivor som har en inspelningsbar CD-sida för ljud
och en inspelningsbar DVD-sida för video.
• Eftersom Dual Disc-skivornas CD-sidor inte är fysiskt kompatibla med den generella
CD-standarden går det ev. inte att spela CD-sidan i denna enhet.
• Om en Dual Disc-skiva läggs in och matas ut mycket ofta kan skivan repas.
Allvarliga repor kan leda till avspelningsproblem i enheten. I vissa fall kan en Dual
Disc-skiva fastna i skivöppningen och inte matas ut. För att undvika detta
rekommenderas att du inte använder Dual Disc-skivor i denna enhet.
• Läs informationen från skivtillverkaren för närmare information om Dual Disc-skivor.
Komprimerade ljudfiler
• Beroende på vilken version av Windows Media Player som används för registrering
av WMA-filer kan det hända att skivtitlar och annan textinformation inte visas
korrekt.
• Beroende på programvaran (eller programvarans version) som används för att
avkoda ljudfilerna, fungerar eventuellt inte denna enhet korrekt.
• En fördröjning kan inträffa i avspelningsstarten för WMA-filer om de innehåller
registrerad bildinformation.
• Överensstämmande med ISO 9660 nivå 1 och 2. Filsystemen Romeo och Joliet är
båda kompatibla med denna spelare.
SVENSKA
29
MANDEHP4900IB-SDNF.book Page 30 Monday, January 15, 2007 3:11 PM
Tilläggsinformation
• Multi-session-avspelning är möjlig.
• Paketskrivning av data kan inte användas med komprimerade ljudfiler.
• Endast 64 tecken från början kan visas som ett filnamn (inklusive filtillägget, t.ex.
.wma, .mp3 eller .wav) eller ett mappnamn.
• Mapparnas ordning för avspelning eller annan användning kan ändras beroende på
komprimeringsprogrammet eller CD-brännaren.
• Oavsett längden på de tomma bandavsnitten mellan musikstyckena i den
ursprungliga inspelningen, avspelas komprimerade ljudfiler med en kort paus
mellan musikstyckena.
• Filtillägg som t.ex. .wma, .mp3 eller .wav måste användas korrekt.
• För att rysk text ska kunna visas på denna enhet måste den vara registrerad med
följande teckenuppsättningar:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Andra teckenuppsättningar än Unicode som används i Windows-miljö och för
vilka språkinställningen är ryska
• Endast de första 32 tecknen kan visas som ett filnamn (inklusive filtillägget, t.ex.
.wma, .mp3 eller .wav) eller ett mappnamn vid användning av text skriven på ryska.
Exempel på en hierarki
: Mapp
: Komprimerade ljudfiler
• Mappnummer tilldelas av denna enhet. De
kan inte tilldelas av användaren.
• Det går att använda upp till åtta hierarkiska
nivåer i mappen. Den praktiska hierarkin i
mappen är mindre än två nivåer.
• Det går att avspela upp till 99 mappar på en
skiva.
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4
Komprimerad ljudkompatibilitet
WMA
• Kompatibelt format: WMA-data registrerad av Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8,
9 eller 10
• Bithastighet: 48 kbps till 320 kbps (CBR), 48 kbps till 384 kbps (VBR)
• Samplingsfrekvens: 32 kHz till 48 kHz
• Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: nej
MP3
• Bithastighet: 8 kbps till 320 kbps
• Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz för förstärkning)
• Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x ges prioritet
över Version 1.x.)
• M3u spellista: nej
• MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: nej
WAV
• Kompatibelt format: Linjär PCM (LPCM), MS ADPCM
• Kvantiseringsbitar: 8 och 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
• Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz till 44,1 kHz (MS ADPCM)
Hantering av iPod
! SE UPP
• Pioneer åtager sig inget ansvar för data som förlorats på iPod även om datan förlorades
under användning av denna enhet.
• Lämna inte din iPod i dire kt solljus under långa perioder. Långa perioder av direkt solljus kan
leda till funktionsfel i iPod:en på grund av för hög värme.
• Lämna inte iPod:en på en plats med hög temperatur.
• Sätt fast iPod:en ordent ligt när du kör. Se till att iPod:en inte faller på golvet där den kan råka
i kläm under broms- eller gaspedalen.
För detaljer, se de instruktioner som medföljer iPod:en.
Om iPod-inställningar
• Du kan inte använda iPod:ens Equalizer-funktion på Pioneer-produkter. Vi
rekommenderar att du stänger av iPod:ens Equalizer-funktion, innan du ansluter
iPod:en till denna enhet.
• Du kan inte stänga av Repeat (repetitionsfunktionen) på iPod:en när du använder
denna enhet. Även om du stänger av Repeat på iPod:en, ändras Repeat till All (alla)
automatiskt när du ansluter iPod:en till denna enhet.
30
SVENSKA
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.