Pioneer DEH-P4900IB User manual [pt]

MAN-DEH-P4900IB-PR.fm Page 1 Monday, January 15, 2007 11:27 AM
Receptor de RDS CD
Manual de Instruções
DEH-P4900IB
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P4900IB-PR.fm Page 2 Monday, January 15, 2007 11:27 AM
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente o modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Instalação .............................................. 3
Montagem DIN frontal/posterior .................. 3
Montagem DIN frontal ................................. 3
* Instalação com casquilho
de borracha .......................................... 3
* Retirar a unidade .................................. 3
Montagem DIN posterior ............................. 4
Fixar o painel frontal ................................... 4
Ligar as unidades ................................. 5
Antes de começar ................................ 6
Informações sobre este produto ................. 6
Visite o nosso website ............... ................. 7
Em caso de problemas ............................... 7
Proteger a unidade contra roubo ................ 7
* Retirar o painel frontal .......................... 7
* Encaixar o painel frontal ....................... 8
Informações sobre o modo demo ............... 8
* Demonstração das funções .................. 8
Utilização e cuidados a ter com
o controle remoto ..................................... 8
* Instalar a pilha ...................................... 8
* Utilizar o controle remoto ...................... 8
Utilizar o equipamento ......................... 9
Descrição dos comandos ............................ 9
* Unidade principal .................................. 9
* Controle remoto .................................... 9
Operações básicas ................................... 10
* Ligar/Desligar (ON/OFF) .................... 10
* Seleccionar uma fonte ........................ 10
* Regular o volume ............................... 10
* Desligar a unidade .. ............................ 10
Sintonizador .............................................. 10
* Operações básicas ............................. 10
* Guardar e voltar a chamar
frequências de emissoras ................... 11
* Introdução às funções avançadas ...... 11
* Memorizar as frequências das
emissoras mais fortes ......................... 11
* Sintonizar os sinais mais fortes .......... 11
* Seleccionar frequências
alternativas ......................................... 12
* Receber boletins de trânsito ............... 12
* Activar o visor RDS ............................ 12
* Lista PTY ............................................ 13
Leitor de CD incorporado .......................... 13
* Operações básicas ............................. 13
* Introdução às funções avançadas ...... 14
* Seleccionar o modo de
reprodução repetida ........................... 14
* Reproduzir faixas por ordem
aleatória .............................................. 14
* Percorrer pastas e faixas ................... 14
* Interromper a reprodução
do disco .............................................. 15
* Utilizar as funções de
compressão e BMX ............................ 15
* Procurar 10 faixas de cada vez
no disco ou pasta actual ..................... 15
* Utilizar as funções de título
de disco .............................................. 15
* Visualizar a informação de
texto no disco ..................................... 16
Reproduzir músicas no iPod ..................... 16
* Operações básicas ............................. 16
* Procurar uma música ......................... 17
* Visualizar a informação de
texto no iPod ...................................... 17
* Introdução às funções avançadas ...... 17
* Reprodução repetida .......................... 17
* Reproduzir as músicas por
ordem aleatória (shuffle) .................... 17
* Reproduzir todas as músicas por
ordem aleatória (shuffle all) ................ 17
* Fazer uma pausa numa música ......... 18
Regulações de áudio ................................ 18
* Introdução às regulações do áudio .... 18
* Utilizar a regulação do balanço .......... 18
* Utilizar o equalizador .......................... 18
* Regular a intensidade sonora ............ 19
* Utilizar a saída do subwoofer ............. 19
* Utilizar o filtro passo-alto .................... 20
* Intensificar os graves ......................... 20
* Intensificador de imagem
frontal (F.I.E.) ..................................... 20
* Regular os níveis da fonte .................. 21
Definições iniciais ..................................... 21
* Regular as definições iniciais ............. 21
* Acertar a data e o relógio ................... 21
* Ligar ou desligar o visor do relógio .... 21
* Definir o passo de
sintonização FM ................................. 21
* Activar a busca PI automática ............ 22
* Activar o sinal de aviso ....................... 22
* Activar a definição da fonte auxiliar .... 22
* Activar a definição de controlo
de luminosidade ................................. 22
* Definir a saída traseira e o
controlador do subwoofer ................... 22
* Definições do visor multilingue ........... 22
* Activar a demonstração
das funções ........................................ 23
* Activar a passagem contínua ............. 23
Outras funções ................................. ........ 23
* Utilizar a fonte AUX ............................ 23
* Silenciar o som ................................... 23
Acessórios disponíveis ..................... 24
Reproduzir músicas num leitor
de áudio portátil USB/num
dispositivo de memória USB .................. 24
* Operações básicas ............................. 24
* Introdução às funções avançadas ...... 24
* Visualizar a informação de texto
de um ficheiro de áudio ...................... 24
Leitor de CD com carregador ................... 25
* Operações básicas ............................. 25
* Introdução às funções avançadas ...... 25
* Utilizar listas de reprodução ITS ........ 26
* Utilizar as funções de título
de disco .............................................. 27
* Utilizar as funções CD TEXT .............. 27
Sintonizador de TV ................................... 27
* Operações básicas ............................. 27
* Introdução às funções avançadas ...... 27
* Guardar e voltar a chamar
estações emissoras ............................ 27
* Memorizar as estações emissoras
com sinais mais fortes
sequencialmente ................................ 28
Adaptador Bluetooth ................................. 28
Informações adicionais ..................... 28
Resolução de problemas .......................... 28
Saber o significado das
mensagens de erro ................................ 28
Instruções de manuseamento
dos discos e do leitor ............................. 29
Discos duplos ........................................... 29
Ficheiros de áudio comprimidos ............... 29
* Exemplo de uma hierarquia ............... 30
* Compatibilidade com áudio
comprimido ......................................... 30
Como manusear o iPod ............................ 30
* Definições do iPod ............................. 30
Especificações ......................................... 31
2
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P4900IB-PR.fm Page 3 Monday, January 15, 2007 11:27 AM
Instalação
Notas
Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
Não utilize peças não autorizadas. A utilização de peças não autorizadas pode causar
falhas de funcionamento.
Consulte o seu distribuido r se a instalação exigir que se façam furos ou ou tras modificações
no veículo.
Não instale este equipamento onde:
– possa interferir com a operação do veículo. – possa causar ferimentos aos ocupantes na sequência de uma paragem brusca.
O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento. Monte este
equipamento afastado de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do aquecimento.
Para obter o melhor desempenho, instale o equipamento num ângulo inferior a 60°.
60°
1. Insira o meia gaveta no tablier.
Se instalar o equipamento num local com pouca profundidade, utilize a meia gaveta
fornecida. Se houver espaço suficiente por trás do equipamento, utilize o suporte de montagem original do veículo.
2. Fixe o meia gaveta, utilizando uma chave de fendas para dobrar as abas metálicas (90°).
3. Monte o equipamento conforme ilustrado.
Retirar a unidade
1. Puxe a parte superior e a parte inferior do aro de compensação, para retira-lo correctamente. Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível encaixá-lo correctamente.)
É mais fácil retirar o aro de compensação se retirar primeiro o painel frontal.
Montagem DIN frontal/posterior
Este equipamento pode ser instalado correctamente de forma “DIN frontal” (montagem DIN frontal convencional) ou de forma “DIN posterior” (montagem DIN posterior, utilizando os furos roscados para parafusos nos lados do chassis do equipamento). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
Tablier
Meia gaveta
Casquilho de borracha
Parafuso
Aro de compensação
2. Insira as chaves de extracção fornecidas de ambos os lados do equipamento, até encaixarem com um estalido.
3. Puxe o equipamento para fora do tablier.
PORTUGUÊS
3
MAN-DEH-P4900IB-PR.fm Page 4 Monday, January 15, 2007 11:27 AM
Instalação
Montagem DIN posterior
1. Puxe a parte superior e a parte inferior do aro de compensação, para retira-lo correctamente. Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível encaixá-lo correctamente.)
É mais fácil retirar o aro de compensação se retirar primeiro o painel frontal.
Aro de compensação
2. Determine qual a posição adequada em que coincidem os furos do suporte e das partes laterais do equipamento.
3. Aperte dois parafusos de cada lado.
Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 mm x 8 mm) ou de cabeça escariada
(5 mm x 8 mm), dependendo da forma dos furos para os parafusos no suporte.
Parafuso
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com os parafusos e elementos e suportes fornecidos.
1. Encaixe os suportes em ambos os lados do painel frontal.
Suporte
2. Volte a colocar o painel frontal.
3. Coloque os suportes na posição vertical.
4
PORTUGUÊS
Tablier ou consola
Meia gaveta de fábrica do rádio
4. Fixe o painel frontal, utilizando parafusos.
Parafuso
MAN-DEH-P4900IB-PR.fm Page 5 Monday, January 15, 2007 11:27 AM
Ligar as unidades
iPod com dock
connector
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as funções de 3* e 5* podem ser diferentes. Nesse caso, ligue 2* a 5* e 4* a 3*.
Tampa (1*) Não retire a tampa se este terminal não for utilizado.
Amarelo (3*)
Acessório
Vermelho (5*)
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em duas par tes. Se este for o caso, certifique-se de que liga ambos os cabos.
Amarelo (2*) Ligar ao terminal de corrente cons tante de 12 V.
Vermelho (4*) Ligar ao terminal controlado pel a chave
Ignição
da ignição (12 V CC).
Laranja/branco Ligar ao terminal do interruptor da iluminação.
Preto (massa do veículo) Ligar num local metálico, limpo e sem pintura.
Porta do dock connector
Cabo de interface (p. ex. CD-I200) (vendido em separado)
Dock connector
Saída posterior
ou saída do
subwoofer Tomada da
antena
Ligue entre si os fios da mesma cor.
Amarelo/preto Se utilizar um equipamento com a função de silenciame nto de som, ligue este fio ao fio de silencia mento de som desse equipamento. Caso contrário, não efectue qualquer ligação com o cabo de silenciamento do som.
Este sistema
Saída frontal
2 m
Fusível
(10 A)
Cinzento
Tomada AUX (3,5 ø)
15 cm
Entrada IP­BUS (azul)
Cabo IP-BUS
Azul/branco Ligar ao terminal de controlo do sistema do amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Fios das colunas Branco: Frontal esquerda + Branco/preto: Frontal esquerda ­Cinzento: Frontal direita + Cinzento/preto: Frontal direita ­Verde: Posterior esquerda + ou subwoofer + Verde/preto: Posterior esquerda - ou subwoofer ­Violeta: Posterior direita + ou subwoofer + Violeta/preto: Posterior direita - ou subwoofer -
Utilize um cabo com uma mini­ficha estéreo para fazer a ligação ao equipamen to auxiliar.
Entrada para controle remoto com fios É possível ligar um adaptador de controle remoto ligado por fios (vendido separadamente).
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
Azul/branco (7*) Ligar ao terminal de control o do relé da antena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição dos pin os do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino 5 for do tipo de controlo da antena. Noutros tipos de veículo s, nunca ligue 6* e 7*.
Amplificador (vendido separadamente)
Amplificador (vendido separadamente)
Ligação com cabos RCA (vendidos separadamente)
Controle remoto do sistema
Esquerda
Coluna frontal
Coluna posterior
ou subwoofer
Execute estas ligação se utilizar o amplificador opcional.
Notas
Altere a definição inicial desta unidade (consulte
o manual de funcionamento). A saída do subwoofer desta unidade é mono.
Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $),
certifique-se de que o liga aos cabos violeta e violeta/preto desta unidade. Não utilize os cabos verde ou verde/pr eto para fazer qualquer ligação.
Direita
Coluna frontal
Coluna posterior ou subwoofer
PORTUGUÊS
5
MAN-DEH-P4900IB-PR.fm Page 6 Monday, January 15, 2007 11:27 AM
Ligar as unidades
Notas
Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo vermelho tem de ser ligado a um terminal que detecta a operação da chave da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
Posição ACC Sem posição ACC
A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode resultar
num incêndio ou causar falhas de funcionament o. – Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa. – Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações. – Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação. – Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios eléctricos,
enrole-os com fita isoladora nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas. – Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos bancos. – Afaste os cabos de po ntos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do aquecimen to. – Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim de
efectuar a sua ligação à bateria. – Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora. – Não encurte os fios. – Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade condutora do cabo é
limitada. – Utilize um fusível com a amperagem recomendada. – Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa. – Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o a um
controle remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC). Se o carro estiver equipado com um a antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da antena.
Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
As ligações do IP-BUS estão codificadas por cores. Certifique-se de que liga os conectores da
mesma cor.
O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de funcionamento se forem desligados acidentalmente.
A função dos fios pode variar de produto para produto, ainda que a cor dos fios seja a
mesma. Ao ligar o sistema, certifique-se de que leu todos os manuais e efectue devidamente a ligação dos cabos.
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, há um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos 25 países membros da UE, na Suiça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter informações sobre a maneira correcta de se desfazer do produto.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas na Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
Proteja o auto-rádio da humidade.
Se a bateria estiver descarregada ou se desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado, sendo necessário reprogramá-lo.
6
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P4900IB-PR.fm Page 7 Monday, January 15, 2007 11:27 AM
Antes de começar
Informações sobre WMA
O logótipo Windows Media™ impresso na caixa indica que este equipamento lê dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere-se a uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior.
Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Este equipamento pode não funcionar correctamente, dependendo da aplicação
utilizada para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/ transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Compatibilidade com o iPod
Esta unidade permite controlar e reproduzir faixas gravadas num iPod.
iPod é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e outros
países.
Esta unidade suporta apenas o iPod com dock connector.
Esta unidade não suporta versões de software anteriores à actualização do iPod de
20.10.2004. Para mais informações sobre as versões suportadas, contacte o seu distribuidor da Pioneer mais próximo.
As operações podem variar com a versão do software do iPod.
®
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros, para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso.
Pode desligar o sinal de aviso. Consulte “Activar o sinal de aviso” na página 22.
Importante
Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar ou colocar no equipamento.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Retirar o painel frontal
1. Prima OPEN para abrir o painel frontal.
2. Agarre o lado esquerdo do painel frontal e puxe-o levemente para fora.
Não deixe cair nem agarre no painel frontal com demasiada força e proteja-o do contacto com a água ou outros líquidos para evitar danos que não podem ser reparados.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para segurança do mesmo.
PORTUGUÊS
7
MAN-DEH-P4900IB-PR.fm Page 8 Monday, January 15, 2007 11:27 AM
Antes de começar
Encaixar o painel frontal
* Volte a encaixar o painel frontal, segurando-o do lado
direito e fixando-o nos ganchos de montagem.
Informações sobre o modo demo
Este produto dispõe de uma função de demonstração das funções.
Demonstração das funções (Feature Demo)
A demonstração das funções é iniciada automaticamente quando a alimentação do equipamento for desligada (OFF) enquanto a chave da ignição se encontra em ACC ou ON. Carregar no botão 6 durante a operação da demonstração das funções cancela o modo Feature Demo. Carregue outra vez no botão 6 para iniciar o modo Feature. Lembre-se de que, se o Feature Demo continuar ligado quando o motor do carro está desligado, poderá descarregar a bateria.
Notas
Não pode cancelar o modo demo quando o painel frontal está aberto.
O fio vermelho (ACC) deste equipamento deverá ser ligado a um terminal acoplado com a
operação de activação/desactivação (ON/OFF) da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do carro pode ficar descarregada.
Utilização e cuidados a ter com o controle remoto
Instalar a pilha
Faça deslizar a tampa da parte de trás do controle remoto para a abrir e introduza a pilha com os pólos (+) e (–) orientados na direcção apropriada.
Quando utilizar pela primeira vez, retire a película protectora
da tampa.
! AVISO
Conserve a bateria fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria, consulte imediatamente um médico.
! ATENÇÃO
Utilize apenas uma pilha de lítio CR2025 (3 V).
Se não tencionar utilizar o controle remoto durante um mês ou mais, retire a bateria.
Se substituir a bateria de forma incorrecta, existe o perigo de explosão. Substitua
apenas por um tipo de bateria equivalente ou igual.
Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
Não guarde a bateria juntamente com objectos metálicos.
No caso de derrame do electrólito da bateria, limpe bem o controle remoto e
coloque uma nova bateria.
Ao deitar fora as baterias usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o controle remoto
Para utilizar o controle remoto aponte-o na direcção do painel frontal.
O controle remoto pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
Não guarde o controle remoto em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
Não deixe cair o controle remoto ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
8
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P4900IB-PR.fm Page 9 Monday, January 15, 2007 11:27 AM
Utilizar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade principal
Controle remoto
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal. Consulte a descrição da unidade principal para informações sobre as funções de cada botão, à excepção dos botões ATT e PAUSE, cujas funções são descritas a seguir.
Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários controlos de qualidade do som.
Botão BAND
Prima para seleccionar entre as duas bandas de FM e as bandas MW/LW e para cancelar o modo de controlo das funções.
Botões 8/2/4/6
Prima para efectuar a sintonização com procura manual, avanço rápido, retrocesso e procura de faixa. Também são utilizados para controlar as funções.
Botão OPEN
Prima para abrir o painel frontal.
Botão EQ
Prima para seleccionar as várias curvas de equalizador.
Botão SW
Prima para seleccionar directamente o menu de definição do subwoofer. Consulte “Utilizar a saída do subwoofer” na página 19. Prima sem soltar para seleccionar o menu de intensificação dos graves. Consulte “Intensificar os graves” na página 20.
Botão TA
Prima para ligar ou desligar a função TA. Prima sem soltar para ligar ou desligar a função AF.
Botões 1 a 6
Prima para pré-memorizar a sintonia e o número de disco, sempre que utilizar um leitor de CD com carregador.
Botão SOURCE, VOLUME
Para ligar a unidade seleccione uma fonte. Prima para percorrer todas as fontes disponíveis.
Rode para aumentar ou diminuir o volume.
Botão DISPLAY
Prima para seleccionar os diversos visores.
Botão FUNCTION
Prima para seleccionar os botões.
Botões VOLUME
Prima para aumentar ou diminuir o volume.
Botão ATT
Prima para baixar rapidamente o nível do volume, em cerca de 90%. Premindo novamente, volta ao nível de volume original.
Botão PAUSE
Prima para activar ou desactivar a função pausa.
Botão SOURCE
Para ligar a unidade seleccione uma fonte. Prima para percorrer todas as fontes disponíveis.
PORTUGUÊS
9
MAN-DEH-P4900IB-PR.fm Page 10 Monday, January 15, 2007 11:27 AM
Utilizar o equipamento
Operações básicas
Ligar/Desligar (ON/OFF) Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Prima sem soltar SOURCE até a unidade desligar.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD incorporado, insira um disco na unidade (ver página 13).
* Prima SOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
Tuner (Sintonizador) – Television (Televisão) – Built-in CD player (Leitor de CD incorporado) – Multi-CD player (Leitor de CD com carregador) – iPod – USB – External unit 1 (Unidade externa 1) – External unit 2 (Unidade externa 2) – AUX1 – AUX2 – Bluetooth telephone/audio (Telefone/áudio Bluetooth)
Notas
Nos seguintes casos, a fonte de som não muda:
– Se a unidade correspondente à fonte seleccionada não estiver ligada a esta unidade. – Se não houver nenhum disco ou carregador dentro do leitor. – Se o iPod não estiver ligado à unidade. – Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (ver página 22).
AUX1 é activada por defeito. Desligue o AUX1 se não estiver a ser utilizado (ver “Activar a
definição da fonte auxiliar” na página 22).
A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é definida automaticamente por esta unidade.
Se o fio azul/branco deste equipamento estiver ligado ao terminal de controlo do relé da
antena automática do veículo, esta sobe quando ligar a fonte respectiva. Para recolher a antena, desligue a fonte.
Regular o volume
* Utilize VOLUME para regular o nível do som.
Desligar a unidade
* Prima sem soltar SOURCE até a unidade desligar.
Sintonizador
Operações básicas
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador (consulte a página 12).
RDS
O RDS (radio d ata system – sistema de dados de rádio) con tém informação inaudí vel, que ajuda na busca das estações de rádio.
Nem todas as estações emissoras emitem em RDS.
As funções RDS, como AF e TA, são activadas se o rádio estiver sintonizado para
uma estação RDS.
Indicador de número predefinido
Indicador TA
Indica que a função TA (modo de espera do boletim de trânsito) está ligada.
Indicador TP
Indica que está sintonizada uma estação emissora TP.
Indicador LOC
Indica que a sintonização por procura local está activada.
Indicador estéreo (%)
Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Nome do programa da emissora
Sem RDS ou MW/LW
Indicador de bandaIndicador de número predefinidoIndicador LOC
Indica que a sintonização por procura local está activada.
Indicador estéreo (%)
Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador de frequência
10
PORTUGUÊS
Loading...
+ 22 hidden pages