Pioneer DEH-P4050UB User Manual

Page 1
Operation Manual
CD RECEIVER
DEH-P4050UB
English
Español
Português (B)
Page 2
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 5 Visit our website 6 Protecting your unit from theft 6
Removing the front panel 6Attaching the front panel 6
About the demo mode 7 Use and care of the remote control 7
Installing the battery 7Using the remote control 7
Operating this unit
Whats What 8
Head unit 8Remote control 9Display indication 9
Basic Operations 10
Power ON/OFF 10Selecting a source 10Adjusting the volume 11
Tuner 11
Basic Operations 11Storing and recalling broadcast
frequencies 11
– Introduction of advanced
operations 12
– Storing the strongest broadcast
frequencies 12
– Tuning in strong signals 12
Built-in CD Player 13
Basic Operations 13Displaying text information on disc 13Selecting tracks from the track title
list 14
– Selecting files from the file name
list 14
– Introduction of advanced
operations 15
Selecting a repeat play range 15
2
En
Playing tracks in random order 15Scanning folders and tracks 15Pausing playback 15Using Sound Retriever 16Using disc title functions 16
Playing songs on USB portable audio player/
USB memory 17
Basic Operations 17Displaying text information of an audio
file 17
– Selecting files from the file name
list 17
– Introduction of advanced
operations 17
Playing songs on iPod 19
Basic Operations 19Browsing for a song 19Displaying text information on
iPod 19
– Introduction of advanced
operations 20
– Playing songs in a random order
(shuffle) 20
– Playing all songs in a random order
(shuffle all) 21
– Selecting songs from album list of
currently playing artist 21
– Operating this units iPod function
from your iPod 21
Changing audiobook speed 21
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 22 Using balance adjustment 22 Using the equalizer 22
Recalling equalizer curves 22Adjusting equalizer curves 23Fine-adjusting equalizer curve 23
Adjusting loudness 24 Using subwoofer output 24
Page 3
Contents
English
– Adjusting subwoofer settings 24 Using the high pass filter 25 Boosting the bass 25 Adjusting source levels 25
Initial Settings
Adjusting initial settings 26 Setting the clock 26 Setting the FM tuning step 26 Setting the AM tuning step 26 Switching the warning tone 27 Switching the auxiliary setting 27 Switching the dimmer setting 27 Setting the rear output and subwoofer
controller 27 Switching the feature demo 28 Switching the Ever Scroll 28 Activating the BT AUDIO source 28 Entering PIN code for Bluetooth wireless
connection 28 Displaying system version of Bluetooth
adapter for repair 29
Other Functions Using the AUX source 30
About AUX1 and AUX2 30AUX1 source: 30AUX2 source: 30Selecting AUX as the source 30Setting the AUX title 30
Turning the clock display on or off 30 Using the external unit 31
– Selecting the external unit as the
source 31
Basic operation 31Using the functions allocated to 1 to 6
keys 31
Advanced operations 31
Available accessories Playing songs on iPod 32
Basic operation 32Displaying text information on
iPod 32
Browsing for a song 32Function and operation 32Playing songs in a random order
(shuffle) 33
Bluetooth Audio 33
Basic Operations 33Function and operation 33Connecting a Bluetooth audio
player 34
– Playing songs on Bluetooth audio
player 34
Stopping playback 34Disconnecting a Bluetooth audio
player 34
– Displaying BD (Bluetooth Device)
address 35
Bluetooth Telephone 35
Basic Operations 35Setting up for hands-free phoning 35Making a phone call 36Taking a phone call 36Introduction of advanced
operations 36
Connecting a cellular phone 37Disconnecting a cellular phone 38Registering a connected cellular
phone 38
Deleting a registered phone 38Connecting to a registered cellular
phone 38
Using the Phone Book 39Using the Call History 40Making a call by entering phone
number 40
En
3
Page 4
Contents
Clearing memory 40Setting automatic rejecting 41Setting automatic answering 41Switching the ring tone 41Echo canceling and noise
reduction 41
Multi-CD Player 41
Basic Operations 41Using CD TEXT functions 41Introduction of advanced
operations 41
– Using compression and bass
emphasis 42
Using ITS playlists 43Using disc title functions 44
TV tuner 44
Basic Operations 44Storing and recalling broadcast
stations 45
– Storing the strongest broadcast
stations sequentially 45
Additional Information
Error messages 46 Handling guideline of discs and player 47 Dual Discs 48 Compressed audio compatibility 48 USB audio player/USB memory 48
– USB audio player/USB memory
compatibility 48
USB audio player/USB memory 49Compressed audio compatibility 50
iPod 50
About handling the iPod 50About iPod settings 50
Compressed audio files on the disc 51
– Example of a hierarchy 51
Specifications 52
4
En
Page 5
Before You Start
Section
01
About this unit
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
About WMA
The Windows Medialogo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ! This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode WMA files.
About MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad­casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con-
tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen­dent license for such use is required. For de­tails, please visit http://www.mp3licensing.com.
About AAC
This unit plays back AAC files encoded by
®
iTunes
.
iTunes is a registered trademark of Apple Inc.
Portable audio player compatibility
! Inquire at the manufacturer about your
USB portable audio player/USB memory. This unit corresponds to the following. USB MSC (Mass Storage Class) compliant
portable audio player and memory WMA, MP3, AAC and WAV file playback For details about the compatibility, refer to
USB audio player/USB memor y compatibility
on page 48.
®
iPod
compatibility
This unit can control and listen to songs on an iPod. ! This unit can control the following iPod
models.
iPod nano
iPod fifth generation or later
For maximum performance, we recom-
mend that you use the latest version of the
iPod software. ! When using an iPod, iPod Dock Connector
to USB Cable is required. ! Pioneer CD-IU50 interface cable is also
available. For details, consult your dealer. ! This unit can control previous generations
iPod models with a Pioneer iPod adapter
(e.g. CD-IB100N). In this case, most func-
tions are essentially the same as an iPod
connected to USB interface of this unit.
However, functions related to Audiobooks
and Podcasts cannot be used.
For details concerning operation with the
iPod adapter, refer to Playing songs on iPod
on page 32. ! iPod is a registered trademark of Apple Inc.
English
En
5
Page 6
Section
01
Before You Start
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB portable audio player/USB mem­ory even if that data is lost while using this unit.
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the iPod even if that data is lost while using this unit.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
Protecting your unit from theft
The front panel can be detached to deter theft. ! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone sounds.
! You can turn off the warning tone. See
Switching the warning tone on page 27.
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
2 Grab the front panel and remove.
3 Put the front panel into the provided protective case for safe keeping.
Attaching the front panel
1 Slide the front panel to the left until it clicks.
Front panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit.
2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated.
# If you cant attach the front panel to the head unit successfully, try again. Front panel may be damaged if you attach the front panel forcedly.
Removing the front panel
1 Press DETACH to release the front panel.
6
En
Page 7
Before You Start
Section
01
About the demo mode
This unit features the feature demo mode.
Important
The red lead (ACC) of this unit should be con­nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained.
Feature demo mode
The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni­tion switch is set to ACC or ON. Press DISP during feature demo operation to cancel the feature demo mode. Press DISP again to start. Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
Use and care of the remote control
Installing the battery
Slide the tray on the back of the remote con­trol out and insert the battery with the plus (+) and minus (–) poles aligned properly. ! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
! Remove the battery if the remote control is not
English
used for a month or longer. ! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic objects. ! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery. ! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen-
tal public institutionsrules that apply in your
country/area.
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, consult a doc­tor immediately.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
En
7
Page 8
Section
02
Operating this unit
What’s What
Head unit
1 LIST button
Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source.
2 SOURCE/OFF button
This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
3 DISP/BACK/SCRL button
Press to select different displays. Press and hold to scroll the text information. Press to return to the previous display when operating the menu. Press and hold to return to the main menu when operating the menu.
4 MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. Turn to increase or decrease the volume.
5 S.Rtrv button
Press to turn Sound Retriever function on or off.
 
6 EJECT button
Press to eject a disc.
7 CLOCK button
Press to change to the clock display.
8 SW/BASS button
Press to switch to subwoofer setting menu. When operating subwoofer menu, press to switch setting. Press and hold to switch to bass boost menu. When operating bass booster, this button cannot be operated.
9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Use to connect an auxiliary device.
a DETACH button
Press to remove the front panel from the head unit.
b RPT/LOCAL button
Press to switch the repeat play range while using CD, USB or iPod. Press to turn local function on or off while using tuner as the source.
c RDM/iPod button
Press to turn random function on or off while using CD or USB.
  
8
En
Page 9
Operating this unit
Section
02
While using iPod, press this button to shuf­fle all tracks. Press and hold to turn iPod remote function on or off while using an iPod connected USB connector of this unit. If using the iPod with an interface adapter (CD-IB100N), press to switch the shuffle function.
d BAND button
Press to select among three FM bands and one AM band. Press to return to the ordinary display when operating menu.
Remote control
Operation is the same as when using the but­tons on the head unit.
e VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
f MUTE button
Press to turn off the sound. To turn on the sound, press again.
g a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
h AUDIO button
Press to select an audio function.
i DISP button
Press to select different displays. Press and hold to scroll the text information.
j e button
Press to turn pause on or off.
k FUNCTION button
Press to select functions.
l LIST/ENTER button
Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. While in the operating menu, press to con­trol functions.
Display indication
1 Main display section
Displays band, frequency, elapsed playback time and other settings. ! Tuner
Band and frequency are displayed.
! Bulit-in CD player, USB, iPod
Elapsed playback time and literal infor­mation are displayed.
2 S.Rtrv indicator
Appears when Sound Retriever function is on.
3 c indicator
Appears when an upper tier of folder or menu exists.
4
(folder) indicator
Appears when operating list function.
5 d indicator
Appears when a lower tier of folder or menu exists.
6
7
(artist) indicator
Appears when the disc (track) artist name is displayed on the main display section. Appears when artist search refinement on iPod browsing function is operated.
(disc) indicator
Appears when the disc (album) name is dis­played on the main display section.
English
En
9
Page 10
Section
02
Operating this unit
Appears when album search refinement on iPod browsing function is operated.
8
9
a LOC indicator
b 5 (stereo) indicator
c
d F-REPEAT indicator
e F-RANDOM indicator
f
g
(song) indicator
Appears when the track (song) name is dis­played on the main display section. Appears when song search refinement on iPod browsing function is operated.
(subwoofer) indicator
Appears when subwoofer is on.
Appears when local seek tuning is on.
Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo.
(shuffle) indicator
Appears when shuffle function is on while iPod source is being selected.
Appears when folder repeat is on. When repeat function is on, only REPEAT is displayed.
Appears when folder random is on. When random function is on, only
RANDOM is displayed.
(loudness) indicator
Appears when loudness is on.
(iPod connection) indicator
Appears when the iPod connection is recog­nized while USB source is being selected.
Basic Operations
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
Turning the unit off
% Press OFF and hold until the unit turns off.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 13).
% Press SOURCE repeatedly to switch be­tween the following sources. TUNER (tuner)TELEVISION (television) COMPACT DISC (built-in CD player) MULTI CD (multi-CD player)IPOD (iPod) USB (USB)EXTERNAL (external unit 1) EXTERNAL (external unit 2)AUX1 (AUX1) AUX2 (AUX2)BT AUDIO (BT audio) TELEPHONE (BT telephone)
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change. When no unit corresponding to the se-
lected source is connected.
When there is no disc or magazine in the
player.
When the iPod is not connected to this
unit.
When AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 27).
When the BT AUDIO source is set to off
(refer to Activating the BT AUDIO source on page 28).
! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1
when not in use (refer to Switching the auxili- ary setting on page 27).
10
En
Page 11
Operating this unit
Section
02
! Charging the portable audio player using
cars DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging.
! External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. Two external units can be controlled with this unit. When two external units are connected, the external unit is automatically allocated to external unit 1 or external unit 2 by this unit.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Adjusting the volume
% Use VOLUME to adjust the sound level.
English
Tuner
Basic Operations
Important
If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 26).
% Select a band
Press BAND.
# Band can be selected from among FM1, FM2, FM3 or AM.
% Manual tuning (step by step) Push MULTI-CONTROL left or right.
% Seek tuning
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
# You can cancel seek tuning by pushing MULTI-CONTROL left or right. # If you push and hold MULTI-CONTROL left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
Storing and recalling broadcast frequencies
You can easily store up to six broadcast fre­quencies for later recall. ! Six stations for each band can be stored in
memory.
1 Press LIST.
Preset screen is displayed.
2 Use MULTI-CONTROL to store the se­lected frequency in memory.
Turn to change the preset number. Press and hold to store.
# You can also store the frequency in memory by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station. Press to select.
En
11
Page 12
Section
02
Operating this unit
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the ordinary display, press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. BSM (best stations memory)LOCAL (local
seek tuning)
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
% Press LOCAL repeatedly to select the desired setting. FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3 LEVEL 4
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2 The LEVEL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations.
Note
You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa­tically store the six strongest broadcast fre­quencies.
1 Use MULTI-CONTROL to select BSM in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
The six strongest broadcast frequencies are stored in the order of their signal strength.
# To cancel, press MULTI-CONTROL again.
12
En
Page 13
Operating this unit
Section
02
Built-in CD Player
Basic Operations
The built-in CD player can play back audio CD (CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/ AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to page 51 for files that can be played back.) Read the precautions for discs and player on page 47.
% Insert a disc into the disc loading slot.
Playback will automatically start.
Disc loading slot
EJECT button
# When loading a disc, face the label side of a disc up.
% Eject a disc
Press EJECT.
% Select a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
# You cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
# When playing compressed audio, there is no sound on fast forward or reverse.
% Return to root folder
Press and hold BAND.
# If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
% Switch between compressed audio and
English
CD-DA Press BAND.
# This operation is available only when playing CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs. # If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc.
Notes
! The built-in CD player can play back audio CD
and compressed audio recorded on a CD-
ROM. (Refer to page 51 for files that can be
played back.) ! Read the precautions for discs and player on
page 47. ! After a disc has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player. ! There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued.
When being read, FORMAT READ is dis-
played. ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Error messages on page 46. ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles automatically begin to scroll in the
display. When Ever Scroll is set to ON at the
initial setting, the disc and track titles scroll
continuously. For mote details about Ever
Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on
page 28. ! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
Displaying text information on disc
% Press DISP to select the desired text in­formation.
For title entered CD
Play timedisc title
For CD TEXT discs
Play timedisc titledisc artist nametrack titletrack artist name
En
13
Page 14
Section
02
Operating this unit
For WMA/MP3/AAC discs
Play timefolder namefile nametrack titleartist namealbum titlecomment bit rate
For WAV discs
Play timefolder namefile namesam­pling frequency
Notes
! You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISP.
! Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
! If specific information is not recorded on a
disc, title or name is not displayed.
! Depending on the version of iTunes
write MP3 files onto a disc, comment informa­tion may not be correctly displayed. iTunes is a registered trademark of Apple
Inc.
! Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded WMA files, the average bit rate value is displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value.
! The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in the display. Refer to Switching the Ever Scroll on page 28.
®
used to
Selecting tracks from the track title list
Track title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back.
1 Press LIST to switch to the track title list mode.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired track title.
Turn to change the track title. Press to play.
# You can also change the track title by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also play the track by pushing MULTI-CONTROL right. # To return to the ordinary display, press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Selecting files from the file name list
File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback.
1 Press LIST to switch to the file name list mode.
Names of files and folders appear in the dis­play.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder.
when a file is selected, press to play.when a folder is selected, press to see a list
of files (or folders) in the seleted folder.
when a folder is selected, press and hold to
play a song in the selected folder. # You can also play the file by pushing MULTI-CONTROL right. # You can also play a song in the selected folder by pushing and holding MULTI-CONTROL right. # To return to the previous list (the folder one level higher), press BACK. You can also perform this operation by pushing MULTI-CONTROL left. # To return to the top tier of list, press and hold BACK. # To return to the ordinary display, press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
14
En
Page 15
Operating this unit
Section
02
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. REPEAT (repeat play)RANDOM (random play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause) SOUND RETRIEVER (advanced sound retrie- ver)—TITLE INPUT (disc title input)
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! If you do not operate functions except for
TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis­play automatically returns to the ordinary dis­play.
! When playing a compressed audio disc or CD
TEXT disc, you cannot switch to disc title input display.
# When FOLDER (folder repeat) is selected, it is
English
not possible to play back a subfolder of that folder.
Note
You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Playing tracks in random order
Tracks in a selected repeat range are played in random order.
% Press RDM to turn random play on.
Tracks play in a random order.
# To turn random play off, press RDM again.
Note
You can also turn this function on or off in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Scanning folders and tracks
Scan play searches the song within the se­lected repeat range.
1 Use MULTI-CONTROL to select SCAN in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn scan play on.
The first 10 seconds of each track is played.
Selecting a repeat play range
% Press RPT repeatedly to select the de­sired setting.
! DISC – Repeat all tracks ! TRACK – Repeat the current track ! FOLDER – Repeat the current folder
# If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat. # Performing track search or fast forward/re­verse during TRACK (track repeat) changes the repeat play range to disc/folder.
3 When you find the desired track press MULTI-CONTROL to turn scan play off.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by using MULTI-CONTROL. # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks begins.
Pausing playback
% Press e (pause) on the remote control to turn pause on.
Playback of the current track pauses.
# To turn pause off, press e (pause) again.
En
15
Page 16
Section
02
Operating this unit
Note
You can also turn this function on or off in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Using Sound Retriever
Sound Retriever function automatically en­hances compressed audio and restores rich sound.
% Press S.Rtrv repeatedly to select the de­sired setting. S. RTRV OFF (off)S. RTRV 1S. RTRV 2
# S. RTRV 2 is more effective than S. RTRV 1.
Note
You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD is dis­played.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long.
6 After entering the title, press and hold MULTI-CONTROL to store it in memory.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc is
removed from the unit, and are recalled when the disc is reinserted.
! After data for 48 discs are stored in the mem-
ory, data for a new disc overwrites the oldest one.
! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
! When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit.
1 Play the CD that you want to enter a title for.
2 Use MULTI-CONTROL to select TITLE INPUT in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the title input mode.
4 Turn MULTI-CONTROL to select a letter of the alphabet.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
5 Press MULTI-CONTROL to move the cur­sor to the next character position.
16
En
Page 17
Operating this unit
Playing songs on USB portable audio player/USB memory
For details about the supported device, refer to Portable audio player compatibility on page 5.
Basic Operations
% Select a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
% Return to root folder
Press and hold BAND.
Notes
! Optimum performance of this unit may not be
obtained depending on the connected USB portable audio player/USB memory.
! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.
! When the USB portable audio player having
battery charging function is connected to this unit and the ignition switch is set to ACC or ON, the battery is charged.
! You can disconnect the USB portable audio
player/USB memory anytime you want to fin­ish listening to it.
! If USB portable audio player/USB memory is
connected to this unit, the source is changed to USB automatically. If you do not use an USB device, disconnect it from this unit. De­pending on the connected USB device, turn­ing on the ignition switch while USB device is connected to this unit may change the source automatically.
Section
02
English
Displaying text information of an audio file
% Press DISP to select the desired text in­formation.
For WMA/MP3/AAC discs
Play timefolder namefile nametrack titleartist namealbum titlecomment bit rate
For WAV discs
Play timefolder namefile namesam­pling frequency
# If the characters recorded on the audio file are not compatible with the head unit, those charac­ters are not displayed. # If specific information is not recorded on an audio file, title or name is not displayed. # The text information of some audio files may not be correctly displayed.
Notes
! You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in the display. Refer to Switching the Ever Scroll on page 28.
Selecting files from the file name list
The operation is the same as that of the built­in CD player. (Refer to Selecting files from the file name list on page 14.)
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
En
17
Page 18
Section
02
Operating this unit
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. REPEAT (repeat play)RANDOM (random play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause) SOUND RETRIEVER (advanced sound retrie-
ver)
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE and SOUND RETRIEVER operations are basically
the same as that of the built-in CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 15.
However, the repeat play ranges you can select are dif­ferent from that of the built-in CD player. The repeat play
REPEAT
RANDOM
SCAN
PAUSE
SOUND RETRIEVER
ranges of the USB portable audio player/USB memory are: ! TRACK – Repeat just the
current file
! FOLDER – Repeat the cur-
rent folder
! ALL – Repeat all files
Refer to Playing tracks in ran- dom order on page 15.
Refer to Scanning folders and tracks on page 15.
Refer to Pausing playback on page 15.
Refer to Using Sound Retriever on page 16.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range changes to FOLDER.
! When FOLDER is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
! After file or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the files begins again.
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to ALL.
18
En
Page 19
Operating this unit
Section
02
Playing songs on iPod
For details about the supported iPod, refer to
®
iPod
compatibility on page 5.
Basic Operations
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
% Select a track (chapter)
Push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
! When using an iPod, iPod Dock Connector to
USB Cable is required.
! Read the precautions for iPod on page 50. ! While iPod is connected to this unit, PIONEER
(or
(check mark)) is displayed on the iPod.
! If an error message such as ERROR-19 is dis-
played, refer to Error messages on page 46.
! When the ignition switch is set to ACC or ON,
the iPods battery is charged while the iPod is connected to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off.
! Before connecting the dock connector of this
unit to the iPod, disconnect the headphones from the iPod.
! The iPod is turned off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
2 Use MULTI-CONTROL to select a cate-
English
gory.
Turn to change the category; press to select.
PLAYLISTS (playlists)ARTISTS (artists) ALBUMS (albums)SONGS (songs) PODCASTS (podcasts)GENRES (genres) COMPOSERS (composers)AUDIOBOOKS
(audiobooks) List for the selected category is displayed.
# You can start playback throughout the se­lected category by pressing and holding MULTI-CONTROL. You can also perform this op­eration by pushing and holding MULTI-CONTROL right. # You can also change the category by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also select the category by pushing MULTI-CONTROL right. # To return to the previous list, push
MULTI-CONTROL left.
3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to.
# To return to the previous category (one level higher), press BACK. You can also perform this operation by pushing MULTI-CONTROL left. # To return to the top tier of categories, press and hold BACK. # To return to the ordinary display, press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Browsing for a song
Operations to control an iPod with this unit is designed to be as close to the iPod as possible to make operation and song search easy. ! Depending on the number of files in the
iPod, there may be delay when displaying a list.
! If the characters recorded on the iPod are
not compatible with this unit, those charac­ters are not displayed.
1 Press LIST to switch to the top menu of the list search.
Displaying text information on iPod
% Press DISP to select the desired text in­formation.
Play timesong titleartist namealbum title
# If the characters recorded on the iPod are not compatible with this unit, those characters are not displayed.
En
19
Page 20
Section
02
Operating this unit
Notes
! You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in the display. Refer to Switching the Ever Scroll on page 28.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. REPEAT (repeat play)SHUFFLE (shuffle) SHUFFLE ALL (shuffle all)LINK SEARCH (link search)—REMOTE (iPod remote) PAUSE (pause)AUDIOBOOKS SPEED
(audiobook speed)SOUND RETRIEVER (ad­vanced sound retriever)
Function and operation
PAUSE and SOUND RETRIEVER operations are basically the same as that of the built-in CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 15.
However, the repeat play ranges you can select are dif­ferent from that of the built-in
REPEAT
PAUSE
SOUND RETRIEVER
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
! REMOTE (iPod remote) function is available
only for iPod nano (second generation).
! When REMOTE is on, only REMOTE and
SOUND RETRIEVER can be operated.
CD player. The repeat play ranges of the iPod are: ! ONE – Repeat the current
song
! ALL – Repeat all songs in
the selected list
Refer to Pausing playback on page 15.
Refer to Using Sound Retriever on page 16.
Playing songs in a random order (shuffle)
1 Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE in the function menu.
20
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
! SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.
En
Page 21
Operating this unit
Section
02
! ALBUMS – Play back songs from a ran-
domly selected album in order.
! OFF – Cancel random play.
Playing all songs in a random order (shuffle all)
% Press iPod to turn shuffle all on.
All songs on the iPod play randomly.
# To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off.
Note
You can also turn this function on in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Selecting songs from album list of currently playing artist
Album list of the currently selected artist is displayed. You can select an album or song from the artist name. ! Depending on the number of files in the
iPod, there may be delay when displaying a list.
1 Press and hold LIST to turn link search on.
Searches albums of the artist and displays the list.
2 Use MULTI-CONTROL to select an album or song from the list.
For more details about the selecting operation, refer to step 2 of Browsing for a song on page
19.
Note
You can also turn this function on in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Operating this units iPod function from your iPod
This function is available only for iPod nano (second generation).
This units iPod function can be operated from
English
your iPod. Sound can be heard from cars speaker, and operation can be conducted from your iPod. ! While this function is in use, even if the
ignition key is turned off, iPod is not turned off. To turn off power, operate the iPod.
1 Press iPod and hold to turn iPod remote on.
# To turn this function off, press and hold iPod again. # While using this function, play time and titles are not displayed on this unit. # Even if this function is performed, track up/ down can be operated from this unit. # While using this function, browse function cannot be operated from this unit.
2 Operate the connected iPod to select a song and play.
Note
You can also turn this function on or off in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Changing audiobook speed
While listening to an audiobook on iPod, play­back speed can be changed.
1 Use MULTI-CONTROL to select AUDIOBOOKS SPEED in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
! FASTER – Playback faster than normal
speed
! NORMAL – Playback in normal speed ! SLOWER – Playback slower than normal
speed
En
21
Page 22
Section
03
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the audio function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order.
FADER/BALANCE (balance adjustment) PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall)
EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust- ment)EQ SETTING 2 (graphic equalizer fine adjustment)LOUDNESS (loudness)
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) SW SETTING 2 (subwoofer setting) HIGH PASS FILTER (high pass filter) BASS BOOST (bass boost)SRC LV ADJUST
(source level adjustment)
4 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode of each function.
5 Adjust the each function.
Notes
! You can also select the audio function by
pressing AUDIO on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! You can select the SW SETTING 2 only when
subwoofer output is turned on in SW SETTING 1.
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SRC LVADJUST.
! If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Using balance adjustment
You can change the fader/balance setting so that it can provide the ideal listening environ­ment in all occupied seats.
1 Use MULTI-CONTROL to select FADER/BALANCE.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch between fader and balance.
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker balance.
Front/rear speaker balance can be adjusted between FAD F15 and FAD R15. Left/right speaker balance can be adjusted be­tween BAL L15 and BAL R15.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is SUB W, ad- justing the front/rear speaker balance is not effec­tive. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 27.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization to match the cars interior acoustic character­istics as desired.
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves.
Display Equalizer curve
POWERFUL Powerful
NATURAL Natural
22
En
Page 23
Audio Adjustments
Section
03
VOCAL Vocal
CUSTOM Custom
FLAT Flat
SUPER BASS Super bass
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create. If you make adjustments to an equalizer curve, the equalizer curve set­ting is memorized in CUSTOM.
! When FLAT is selected, no supplement or
correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
1 Use MULTI-CONTROL to select PRESET EQUALIZER.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the equalizer.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Adjusting equalizer curves
The factory supplied equalizer curves, with the exception of FLAT, can be adjusted to a fine degree (nuance control).
1 Use MULTI-CONTROL to select EQ SETTING 1.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order:
L (low)M (mid)H (high)
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the level of the equalization band. +6 to –6 is displayed as the level is increased
or decreased.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can then select another band and adjust the level. # The equalizer curve with all frequencies set to 0 cannot be adjusted.
Note
A separate CUSTOM curve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer ad­justment setting automatically.) If you make ad­justments, the equalizer curve settings are memorized in CUSTOM.
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (LOW/MID/HI).
Level (dB)
Q=2W
Q=2N
Center frequency
1 Use MULTI-CONTROL to select EQ SETTING 2.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order:
BandFrequencyQ factor
Frequency (Hz)
English
En
23
Page 24
Section
03
Audio Adjustments
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the se­lected segement.
Band
LOW (low)MID (mid)HI (high)
Frequency
Low: 40HZ80HZ100HZ160HZ Mid: 200HZ500HZ1KHZ2KHZ High: 3KHZ8KHZ10KHZ12KHZ
Q factor
2N1N1W2W
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
A separate CUSTOM curve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer ad­justment setting automatically.) If you make ad­justments, the equalizer curve settings are memorized in CUSTOM.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Use MULTI-CONTROL to select LOUDNESS.
1 Press SW to display the subwoofer set­ting mode.
Press SW repeatedly to switch between the subwoofer setting modes in the following order. SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set­ting modeSW SETTING 2 (subwoofer set­ting) setting mode
2 Select SW SETTING 1 setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the de­sired setting. NORMAL (normal phase)REV (reverse phase)—OFF (subwoofer off)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
You can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad­just the cut-off frequency and the output level of the subwoofer. ! When the subwoofer output is on, you can
select SW SETTING 2.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting. LOW (low)MID (mid)HIGH (high)OFF (off)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. Also, phase can be selected between normal and reverse.
24
En
1 Press SW to display the subwoofer set­ting mode.
Press SW repeatedly to switch between the subwoofer setting modes in the following order. SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set­ting modeSW SETTING 2 (subwoofer set­ting) setting mode
2 Select SW SETTING 2 setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order:
Cut off frequencyLevel
Page 25
Audio Adjustments
Section
03
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the se­lected segement.
Cut off frequency
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
Level
+6 to –24 is displayed as the level is increased or decreased.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
You can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.
1 Use MULTI-CONTROL to select HIGH PASS FILTER.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
OFF50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
2 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
English
level. 0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
You can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra­dical changes in volume when switching be­tween sources. ! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
1 Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust.
2 Use MULTI-CONTROL to select SRC LVADJUST.
3 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the source volume. +4 to –4 is displayed as the source volume is
increased or decreased.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of sound.
1 Press and hold BASS to display BASS BOOST setting mode.
Notes
! The AM volume level can also be adjusted
with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume automatically.
En
25
Page 26
Section
04
Initial Settings
Adjusting initial settings
1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
2 Press MULTI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock)FM STEP (FM tuning step)—AM STEP (AM tuning step) WARNING TONE (warning tone)AUX1 (aux- iliary input 1)—AUX2 (auxiliary input 2) DIMMER (dimmer)SW CONTROL (rear out-
put and subwoofer controller)DEMO MODE (feature demo)EVER SCROLL (ever scroll)
BT AUDIO (Bluetooth audio) PIN CODE INPUT (pin code input) BT VER INFO (Bluetooth version information)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
# To cancel initial settings, press BAND. # BT AUDIO, PIN CODE INPUT and
BT VER INFO can be selected only when Blue­tooth adapter (e.g., CD-BTB100) is connected to this unit.
4 Turn MULTI-CONTROL to put a clock right.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Setting the FM tuning step
The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is performed in 50 kHz steps,
stations may be tuned in imprecisely. Tune in the stations with manual tuning or use seek tuning again.
1 Use MULTI-CONTROL to select FM STEP.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the FM tuning step.
Turning MULTI-CONTROL will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz. The selected FM tuning step will appear in the dis­play.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1 Use MULTI-CONTROL to select CLOCK SET.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
# Press BACK to return to the previous display.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment of the clock display you wish to set.
Each time you press MULTI-CONTROL, one segment of the clock display is selected. HourMinute As you select segments of the clock display, the selected segment blinks.
26
En
Note
The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning.
Setting the AM tuning step
The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
1 Use MULTI-CONTROL to select AM STEP.
Page 27
Initial Settings
Section
04
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the AM tuning step.
Turning MULTI-CONTROL will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The se­lected AM tuning step will appear in the dis­play.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone sounds. You can turn off the warning tone.
1 Use MULTI-CONTROL to select WARNING TONE.
2 Press MULTI-CONTROL to turn warning tone on.
# To turn warning tone off, press
MULTI-CONTROL again.
Switching the auxiliary setting
Auxiliary devices connected to this unit can be activated individually. Set each AUX source to ON when using. For more information about connecting or using auxiliary devices, refer to Using the AUX source on page 30.
1 Use MULTI-CONTROL to select AUX1/ AUX2.
2 Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/ AUX2 on.
# To turn AUX off, press MULTI-CONTROL again.
English
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the cars headlights are turned on. You can turn the dimmer on or off.
1 Use MULTI-CONTROL to select DIMMER.
2 Press MULTI-CONTROL to turn dimmer on.
# To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL again.
Setting the rear output and subwoofer controller
This units rear output (rear speaker leads out­put) can be used for full-range speaker (FULL) or subwoofer (SUB W) connection. If you switch the rear output setting to SUB W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, the unit is set for rear full-range speak­er connection (FULL).
1 Use MULTI-CONTROL to select SW CONTROL.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
# Press BACK to return to the previous display.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting. SUB W (subwoofer)FULL (full-range speak­er)
# When no subwoofer is connected to the rear output, select FULL. # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer SUB W.
En
27
Page 28
Section
04
Initial Settings
Notes
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page
24).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory settings.
Switching the feature demo
The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni­tion switch is set to ACC or ON.
1 Use MULTI-CONTROL to select DEMO MODE.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the fea­ture demo on.
# To turn the feature demo off, press
MULTI-CONTROL again.
Notes
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
! You can also turn on or off feature demo by
pressing DISP while this unit is turned off. For more details, see About the demo mode on page 7.
Switching the Ever Scroll
When Ever Scroll is set to ON, recorded text in­formation scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once.
1 Use MULTI-CONTROL to select EVER SCROLL.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the Ever Scroll on.
# To turn the Ever Scroll off, press
MULTI-CONTROL again.
Activating the BT AUDIO source
You need to activate the BT AUDIO source in order to use a Bluetooth audio player. ! You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) is con­nected to this unit.
1 Use MULTI-CONTROL to select BT AUDIO.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the BT AUDIO source on.
# To turn the BT AUDIO source off, press MULTI-CONTROL again.
Entering PIN code for Bluetooth wireless connection
To connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verify the connection. The default code is 0000, but you can change this in this function. ! You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) is con­nected to this unit.
! With some Bluetooth audio players, you
may be required to enter the Bluetooth audio player PIN code in advance to set this unit for a connection.
1 Use MULTI-CONTROL to select PIN CODE INPUT.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
# Press BACK to return to the previous display.
28
En
Page 29
Initial Settings
Section
04
3 Turn MULTI-CONTROL to select a num­ber.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to move the cur­sor to the next position.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL right.
5 After inputting PIN code (up to 4 di­gits), press and hold MULTI-CONTROL.
PIN code can be stored in memory.
Displaying system version of Bluetooth adapter for repair
Should this unit connecting Bluetooth adapter fails to operate properly and you consult your dealer for repair, you may be asked to indicate the system version and Bluetooth module ver­sion of the adapter. You can display the ver­sions and confirm them. ! You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) is con­nected to this unit.
English
1 Use MULTI-CONTROL to select BT VER INFO.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
# Press BACK to return to the previous display.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
System versionBluetooth module ver­sion
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
En
29
Page 30
Section
05
Other Functions
Using the AUX source
Up to two auxiliary devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con­nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2. The relation­ship between AUX1 and AUX2 sources is ex­plained below.
About AUX1 and AUX2
There are two methods to connect auxiliary de­vices to this unit.
AUX1 source:
When connecting auxiliar y equipment using a stereo mini plug cable
% Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit.
For more details, refer to Whats What on page
8. This auxiliary device is automatically set to
AUX1.
AUX2 source:
When connecting auxiliar y equipment using an IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
% Use an IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) to connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output.
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter­connector owners manual. This auxiliary device is automatically set to AUX2.
# You can only make this type of connection if the auxiliary device has RCA outputs.
Selecting AUX as the source
% Press SOURCE to select AUX as the source.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliary setting on page 27.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX1 or AUX2 source can be changed.
1 After you have selected AUX as the source, use MULTI-CONTROL and select FUNCTION to display TITLE INPUT.
2 Enter a title in the same way as the built-in CD player.
For details concerning operation, refer to En­tering disc titles on page 16.
Turning the clock display on or off
You can turn the clock display on or off. ! Even when the sources are off, the clock
display appears on the display.
% Press CLOCK to turn the clock display on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display on or off.
# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
30
En
Page 31
Other Functions
Section
05
Using the external unit
External unit refers to a Pioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. Two external units can be controlled with this unit. When two external units are connected, the external unit is automatically allocated to external unit 1 or external unit 2 by this unit. Basic operations of the external unit are ex­plained below. Allocated functions are differ­ent depending on the connected external unit. For details concerning functions, refer to exter­nal units owners manual.
Selecting the external unit as the source
% Press SOURCE to select EXTERNAL as the source.
Basic operation
Functions allocated to the following opera­tions are different depending on the con­nected external unit. For details concerning functions, refer to the connected external units owners manual.
% Press BAND.
% Press and hold BAND.
% Push MULTI-CONTROL left or right.
2 Use MULTI-CONTROL to select 1 KEY to
English
6 KEY. Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.
Advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. FUNC1 (function 1)FUNC2 (function 2) FUNC3 (function 3)FUNC4 (function 4) AUTO/MANUAL (auto/manual)
! You can also turn FUNC1 on or off by press-
ing S.Rtrv.
! You can also turn FUNC2 on or off by press-
ing RDM/iPod.
! You can also turn FUNC3 on or off by press-
ing RPT/LOCAL.
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press
BAND.
% Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
% Push MULTI-CONTROL up or down.
Using the functions allocated to 1 to 6 keys
1 Press LIST.
En
31
Page 32
Section
06
Available accessories
Playing songs on iPod
Basic operation
You can use this unit to control an interface adapter for iPod, which is sold separately.
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
! Read the precautions for iPod on page 50. ! While iPod is connected to this unit, PIONEER
(or
(check mark)) is displayed on the iPod.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Error messages on page 46.
! When the ignition switch is set to ACC or ON,
the iPods battery is charged while the iPod is connected to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off.
! Before connecting the dock connector of this
unit to the iPod, disconnect the headphones from the iPod.
! The iPod is turned off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
PLAYLISTS (playlists)ARTISTS (artists) ALBUMS (albums)SONGS (songs) GENRES (genres)
Note
If a playlist is selected, first, this unit shows the playlist of your iPods name. This plays all the songs in your iPod.
Function and operation
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. REPEAT (repeat play)SHUFFLE (shuffle) PAUSE (pause)
Function and operation
REPEAT is the same as that of iPod connected to USB interface of this unit. PAUSE is the same as that of the built-in CD player.
Displaying text information on iPod
The operation is the same as that of the iPod connected to USB interface of this unit. (Refer to Displaying text information on iPod on page
19.)
Browsing for a song
The operation is the same as that of the iPod connected to USB interface of this unit. (Refer to Browsing for a song on page 19.) However, the selectable categories are slightly different. Selectable categories are
32
En
Function name Operation
REPEAT
PAUSE
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND.
Refer to Function and operation on page 20.
Refer to Pausing playback on page
15.
Page 33
Available accessories
Section
06
! If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Playing songs in a random order (shuffle)
% Press RDM repeatedly to select the de­sired setting.
! SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.
! ALBUMS – Play back songs from a ran-
domly selected album in order.
! OFF – Cancel random play.
# To turn shuffle off, press RDM again.
Note
You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Bluetooth Audio
Basic Operations
If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD­BTB100) to this unit, you can control Bluetooth audio players via Bluetooth wireless technology.
Important
! Depending on the Bluetooth audio player con-
nected to this unit, the operations available with this unit are limited to the following two levels: Lower level: Only playing back songs on
your audio player is possible.
Higher level: Playing back, pausing, select-
ing songs, etc., are possible (all the opera­tions illustrated in this manual).
! Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations with your Bluetooth audio player using this unit vary in great range. Refer to the instruc­tion manual that came with your Bluetooth audio player as well as this manual while op­erating your player on this unit.
! Information about songs (e.g. the elapsed
English
playing time, song title, song index, etc.) can­not be displayed on this unit.
! While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, refrain from operating on your cellular phone as much as possible. If you try operating your cellular phone, the sig­nal from your cellular phone may cause noise on the song playback.
! When you are talking on a cellular phone con-
nected to this unit via Bluetooth wireless tech­nology, song playback from your Bluetooth audio player connected to this unit is muted.
! Even if while you are listening to a song on
your Bluetooth audio player and you switch to another source, playback of song continues.
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
! For details concerning operation, refer to the
Bluetooth adapters operation manual. This section provides brief information on Blue­tooth audio player operations with this unit, which slightly differs or is abbreviated from that described in the Bluetooth adapters op­eration manual.
! Even though your audio player does not con-
tain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wireless tech­nology. To control your audio player using this unit, connect a product featuring Bluetooth wireless technology (available on the market) to your audio player and connect the Blue­tooth adapter (e.g. CD-BTB100) to this unit.
Function and operation
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
En
33
Page 34
Section
06
Available accessories
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. CONNECTION OPEN (connection open) DISCONNECT AUDIO (disconnect audio) PLAY (Play)STOP (Stop)PAUSE (pause) DEVICE INFO (device information) PAUSE is the same as that of the built-in CD
player. (Refer to Pausing playback on page 15.)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! If a Bluetooth audio player is not connected to
this unit yet, CONNECTION OPEN and DEVICE INFO appear in the function menu
and other functions are not available.
! If a Bluetooth audio player is connected via
higher level, CONNECTION OPEN does not appear in the function menu and the other functions are available.
! If a Bluetooth audio player is connected via
lower level, only DISCONNECT AUDIO and DEVICE INFO appear in the function menu.
! If you do not operate functions other than
CONNECTION OPEN and DISCONNECT AUDIO within about 30 sec-
onds, the display is automatically returned to the ordinary display.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con­nection. ALWAYS WAITING is displayed. This unit is
now on standby for connection from Bluetooth audio player. If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wireless connection, connection to this unit is automatically established.
Note
Before you can use audio players you may need to enter the PIN code into this unit. If your player requires a PIN code to establish a connection, look for the code on the player or in its accompa­nying documentation. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless connection on page 28.
Playing songs on Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select PLAY in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to start play­back.
Stopping playback
1 Use MULTI-CONTROL to select STOP in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to stop the play­back.
Disconnecting a Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select DISCONNECT AUDIO in the function menu.
Connecting a Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select CONNECTION OPEN in the function menu.
34
En
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player. DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth
audio player is now diconnected from this unit.
Page 35
Available accessories
Displaying BD (Bluetooth Device) address
1 Use MULTI-CONTROL to select DEVICE INFO in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting. DEVICE NAME (Device name)BD ADDRESS (BD (Bluetooth Device) address)
Bluetooth Telephone
Basic Operations
If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD­BTB100), you can connect a cellular phone fea­turing Bluetooth wireless technology to this unit for hands-free, wireless calls, even while driving.
Important
! Since this unit is on standby to connect with
your cellular phone via Bluetooth wireless technology, using this unit without running the engine can result in battery drainage.
! Advanced operations that require your atten-
tion such as dialing numbers on the monitor, using phone book, etc., are prohibited while you are driving. When you need to use these advanced operations, stop your vehicle in a safe place.
Notes
! Equalizer curve for the phone source is fixed. ! When selecting the phone source, you can
only operate FADER/BALANCE (balance ad­justment) in the audio menu.
Section
06
English
Setting up for hands-free phoning
Before you can use the hands-free phoning function you must set up the unit for use with your cellular phone. This entails establishing a Bluetooth wireless connection between this unit and your phone, registering your phone with this unit, and adjusting the volume level.
1 Connection
For detailed instructions on connecting your phone to this unit via Bluetooth wireless tech­nology, refer to Connecting a cellular phone on page 37.
# Your phone should now be temporarily con­nected. However, to make best use of the technol­ogy, we recommend you register the phone to this unit.
2 Registration
To register your temporarily connected phone, refer to Registering a connected cellular phone on page 38.
3 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular phone for comfort. When adjusted, the volume level is memorized in this unit as the default setting.
# Callers voice volume and ring volume may vary depending on the type of cellular phone. # If the difference between the ring volume and callers voice volume is big, overall volume level may become unstable. # Before disconnecting the cellular phone from this unit, make sure to adjust the volume to a proper level. If the volume is muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cel­lular phone remains muted even after the cellular phone is disconnected.
En
35
Page 36
Section
06
Available accessories
Making a phone call
Voice recognition
1 Press BAND and hold until VOICE DIAL appears in the display. VOICE DIAL appears in the display. When VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni-
tion function is now ready.
# If your cellular phone does not feature voice recognition function, NO VOICE DIAL appears in the display and opearation is not available.
2 Pronounce the name of your contact.
Taking a phone call
Answering or rejecting an incoming call
% Answering an incoming call
When a call comes in, press MULTI-CONTROL.
# You can also perform this operation by push­ing MULTI-CONTROL up.
% End a call
Push MULTI-CONTROL down.
% Rejecting an incoming call
When a call comes in, push MULTI-CONTROL down.
Notes
! If private mode is selected on the cellular
phone, hands-free phoning may not be per­formed.
! The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call time).
Operating a call waiting
% Answering a call waiting
When a call comes in, press MULTI-CONTROL.
# You can also perform this operation by push­ing MULTI-CONTROL up.
% End all calls
Push MULTI-CONTROL down.
% Switch between callers on hold
Press MULTI-CONTROL.
# You can also perform this operation by push­ing MULTI-CONTROL up.
% Rejecting a call waiting
Push MULTI-CONTROL down.
Notes
! Pushing MULTI-CONTROL down ends all
calls including calls waiting on line.
! To end the call, both you and your caller need
to hang up the phone.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. SEARCH PHONE (search and connect) CONNECTION OPEN (connection open) DISCONNECT PHONE (disconnect phone) CONNECT PHONE (connect phone) SET PHONE (registering phone) DELETE PHONE (delete phone) PH BOOK TRANSFER (phone book transfer) CLEAR MEMORY (clear memory) NUMBER DIAL (call by entering number) REFUSE CALLS (automatic reject setting) AUTO ANSWER (automatic answer setting) RING TONE (ring tone select) AUTO CONNECT (automatic connection set- ting)—ECHO CANCEL (echo cancel) DEVICE INFO (device information)
If not connected yet
The following functions cannot be operated.
36
En
Page 37
Available accessories
Section
06
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) ! SET PHONE (registering phone) ! CLEAR MEMORY (clear memory) ! NUMBER DIAL (call by entering number)
If connected but not registered yet
The following functions cannot be operated.
! SEARCH PHONE (search and connect) ! CONNECTION OPEN (connection open) ! CONNECT PHONE (connect phone) ! CLEAR MEMORY (clear memory)
If already connected and registered
The following functions cannot be operated.
! SEARCH PHONE (search and connect) ! CONNECTION OPEN (connection open) ! CONNECT PHONE (connect phone) ! SET PHONE (registering phone)
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the playback display, press BAND. ! DEVICE INFO is the same as that of the Blue-
tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth Device) address on page 35.)
! If a cellular phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology with HSP (Head Set Profile), CLEAR MEMORY and NUMBER DIAL cannot be selected.
! If you do not operate functions other than
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN, CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER, DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL and CLEAR MEMORY within about 30 seconds,
the display automatically returns to the ordin­ary display.
Connecting a cellular phone
Searching for available cellular phones
1 Use MULTI-CONTROL to select SEARCH PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to search for
English
available cellular phones.
While searching, SEARCHING flashes. When available cellular phones featuring Bluetooth wireless technology are found, device name or NAME NOT FOUND (if names cannot be ob­tained) is displayed.
# If this unit fails to find any available cellular phones, NOT FOUND is displayed.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a device name you want to connect.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to connect the selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING flashes. To complete the connection, check the device name (PIONEER BT UNIT) and enter the link code on your cellular phone. If the connection is established, CONNECTED is displayed.
# The link code is set to 0000 as default. You can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 28.
Using a cellular phone to initiate a connection
1 Use MULTI-CONTROL to select CONNECTION OPEN in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con­nection. ALWAYS WAITING flashes and the unit is
now on standby for connection from a cellular phone.
3 Use cellular phone to connect to this unit.
# The link code is set to 0000 as default. You can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 28.
En
37
Page 38
Section
06
Available accessories
Disconnecting a cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu.
Device name of the connected phone appears in the display.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit.
After disconnection is completed, DISCONNECTED is displayed.
Registering a connected cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select SET PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis­tration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # As you select each assignment, you can see whether or not a phone is already registered. If the assignment is empty, NO DATA is displayed. If the assignment is already taken, the device name appears. To replace an assignment with a new phone, first delete the current assignment. For more detailed instructions, see Deleting a re- gistered phone on this page.
4 Press MULTI-CONTROL to register the currently connected phone.
When registration is completed, REG COMPLETED is displayed.
# If the registration fails, REG ERROR is dis- played. In this case, return to step 1 and try again.
Deleting a registered phone
1 Use MULTI-CONTROL to select DELETE PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis­tration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty, NO DATA is dis- played and operation is not possible.
4 Press MULTI-CONTROL to show the con­firmation display.
5 Turn MULTI-CONTROL to select DELETE OK? :YES.
The phone being deleted is now on standby.
# To cancel, select DELETE OK? :NO.
6 Press MULTI-CONTROL to delete the phone.
After the phone is deleted, DELETED is dis­played.
Connecting to a registered cellular phone
Connecting to a registered phone manually
1 Use MULTI-CONTROL to select CONNECT PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis­tration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
38
En
Page 39
Available accessories
Section
06
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty, NO DATA is dis- played and operation is not possible.
4 Press MULTI-CONTROL to connect the selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING is displayed. After the connection is completed, CONNECTED is displayed.
Connecting to a registered phone automatically
1 Use MULTI-CONTROL to select AUTO CONNECT in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic connection on.
If your cellular phone is ready for Bluetooth wireless connection, connection to this unit is automatically established.
# To turn automatic connection off, press MULTI-CONTROL again.
Using the Phone Book
Transferring entries to the Phone Book
The Phone Book can hold a total of 500 en­tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50 from User 3.
1 Use MULTI-CONTROL to select PH BOOK TRANSFER in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to show the con­firmation display. TRANSFER :YES appears in the display.
3 Press MULTI-CONTROL to enter in the phone book transfer standby mode.
4 Use cellular phone to perform phone book transfer.
Perform phone book transfer using the cellu­lar phone. For detailed instructions, refer to the instruction manual that came with your cellular phone.
# The display indicates how many entries have
English
been transferred and the total number to be transferred.
5 DATATRANSFERRED is displayed and phone book transfer is completed.
Calling a number in the Phone Book
Important
Be sure to park your vehicle and apply the park­ing brake when performing this operation.
After finding the number you want to call in the Phone Book, you can select the entry and make the call.
1 Press LIST to display the Phone Book.
2 Press MULTI-CONTROL to display ABC SEARCH.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the first letter of the name you are looking for.
4 Press MULTI-CONTROL to display an entry.
The display shows the first Phone Book entry starting with that letter (e.g. Ben, Brian and Burtwhen Bis selected).
5 Turn MULTI-CONTROL to select an entry you want to call.
6 Press MULTI-CONTROL to display a phone number.
7 Turn MULTI-CONTROL to select a phone number you want to call.
# If one phone number is entered in an entry, this operation is not available. # If you want to go back and select another entry, press BACK.
8 Press MULTI-CONTROL to make a call.
# Press and hold MULTI-CONTROL to switch to phone book delete display. For details, refer to Clearing memory on the next page.
En
39
Page 40
Section
06
Available accessories
Using the Call History
Important
Be sure to park your vehicle and apply the park­ing brake when performing this operation.
The 12 most recent calls made (dialled), re­ceived and missed, are stored in the Call His­tory. You can browse the Call History and call numbers from it.
1 Press LIST to display the list.
2 Turn MULTI-CONTROL to select a list. Phone book—MISSED CALLS (missed call) DIALED CALLS (dialed call) RECEIVED CALLS (received call)
# For more details about the Phone Book list, refer to Using the Phone Book on the previous page. # If no phone numbers are stored in the se­lected list, NO DATA is displayed.
3 Press MULTI-CONTROL to display a re­gistered name list.
4 Turn MULTI-CONTROL to select a phone number.
# If the number is already in the Phone Book, the name is displayed. # You can also change the phone number by pushing MULTI-CONTROL up or down.
5 Press MULTI-CONTROL to make a call.
# For an international call, press and hold
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.
Making a call by entering phone number
Important
Be sure to park your vehicle and apply the park­ing brake when performing this operation.
1 Use MULTI-CONTROL to select NUMBER DIAL in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the number input screen.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a num­ber.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to move the cur­sor to the next position.
# Up to 24 digits can be entered.
5 When you completed entering the number, press and hold MULTI-CONTROL to make a call.
Call confirmation appears.
# If a 24-digit phone number is entered, press
MULTI-CONTROL. And then press and hold MULTI-CONTROL to make a call.
Clearing memory
1 Use MULTI-CONTROL to select CLEAR MEMORY in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select an item. PHONE BOOK (phone book)MISSED
(missed call history)DIALED (dialled call history)RECEIVED (received call history) ALL (delete all memory)
# If you want to clear the Phone Book and dialled/received/missed call history list, select ALL. # If guest phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology, PHONE BOOK cannot be selected.
4 Press MULTI-CONTROL to determine the item that you want to delete.
5 Turn MULTI-CONTROL to select CLEAR MEMORY:YES.
Clearing memory is now on standby.
# To cancel, select CLEAR MEMORY:NO.
40
En
Page 41
Available accessories
Section
06
6 Press MULTI-CONTROL to clear the memory.
While clearing, CLEARING is displayed. After the data on the selected item is cleared, CLEARED is displayed.
Setting automatic rejecting
1 Use MULTI-CONTROL to select REFUSE CALLS in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic call rejection on.
# To turn automatic call rejection off, press
MULTI-CONTROL again.
Setting automatic answering
1 Use MULTI-CONTROL to select AUTO ANSWER in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic answering on.
# To turn automatic answering function off, press MULTI-CONTROL again.
Switching the ring tone
1 Use MULTI-CONTROL to select RING TONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ring tone on.
# To turn the ring tone off, press
MULTI-CONTROL again.
Echo canceling and noise reduction
1 Use MULTI-CONTROL to select ECHO CANCEL in the function menu.
English
Multi-CD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately. ! Only functions described in this manual are
supported by 50-disc multi-CD players.
! This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player. For information about the disc title list func­tions, refer to Selecting discs from the disc title list on page 44.
% Select a disc
Push MULTI-CONTROL up or down.
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
! When multi-CD player completes preparatory
operations, READY is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owners manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player.
The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 13.
2 Press MULTI-CONTROL to turn echo can­celing on.
# To turn echo canceling off, press
MULTI-CONTROL again.
Introduction of advanced operations
You can only use COMP/DBE (compression and DBE) with a multi-CD player that supports them.
En
41
Page 42
Section
06
Available accessories
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. REPEAT (repeat play)RANDOM (random play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause) COMP/DBE (compression and DBE) ITS PLAY (ITS play)ITS MEMORY (ITS pro- gramming)—TITLE INPUT (disc title input)
# If you do not operate functions other than
ITS MEMORY and TITLE INPUT within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. # When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player, you cannot switch to TITLE INPUT. The disc title is already recorded on the CD TEXT disc.
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, COMP/DBE and TITLE INPUT operations are
basically the same as that of the built-in CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 15.
However, the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The
REPEAT
RANDOM
SCAN
repeat play ranges of the multi-CD player are: ! MCD – Repeat all discs in the
multi-CD player
! TRACK – Repeat just the cur-
rent track
! DISC – Repeat the current disc
Refer to Playing tracks in random order on page 15.
Refer to Scanning folders and tracks on page 15.
PAUSE
TITLE INPUT
Refer to Pausing playback on page
15.
Refer to Entering disc titles on page 16.
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the playback display, press BAND. ! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range changes to DISC.
! After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks begins again.
Using compression and bass emphasis
You can only use these functions with a multi­CD player that supports them.
COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions lets you adjust the sound playback quality of the multi-CD player.
1 Use MULTI-CONTROL to select COMP/DBE in the function menu.
# If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at­tempt to select it.
2 Turn MULTI-CONTROL to select the de­sired setting. OFFCOMP 1COMP 2OFFDBE 1 DBE 2
42
En
Page 43
Available accessories
Section
06
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from the multi-CD player magazine. After you have added your fa­vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS play and play just those selections. You can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc titles). (With multi-CD players sold be­fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.)
Creating a playlist with ITS programming
1 Play a CD that you want to program.
Push MULTI-CONTROL up or down to select the CD.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
4 Press MULTI-CONTROL to select TRK.
5 Turn MULTI-CONTROL to select the de­sired track.
6 Press MULTI-CONTROL to select MEMORY. MEMORY COMPLETE is displayed and the
currently playing selection is added to your playlist.
# If DELETE is displayed, turn MULTI-CONTROL to display MEMORY.
Note
After data for 100 discs is stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player begin to play.
1 Select the repeat range.
English
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to turn ITS play on. ITS PLAY:ON appears in the display. Playback
begins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or DISC ranges.
# If no tracks in the current range are pro­grammed for ITS play, then EMPTY is displayed. # To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL again.
Erasing a track from your ITS playlist
You can delete a track from your ITS playlist if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, use MULTI-CONTROL.
1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and turn ITS play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on this page.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
4 Press MULTI-CONTROL to select TRK.
5 Turn MULTI-CONTROL to select the de­sired track.
6 Press MULTI-CONTROL to select DELETE.
The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track begins.
# If MEMORY is displayed, turn MULTI-CONTROL to display DELETE.
# If there are no tracks from your playlist in the current range, EMPTY is displayed and normal playback resumes.
En
43
Page 44
Section
06
Available accessories
Erasing a CD from your ITS playlist
You can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off.
1 Play the CD that you want to delete.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
4 Press MULTI-CONTROL to select DELETE.
All tracks on the currently playing CD are de­leted from your playlist and MEMORY DELETED is displayed.
# If MEMORY is displayed, turn MULTI-CONTROL to display DELETE.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles. Then, you can easily search for and play a de­sired disc.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi­CD player. Each title can be up to 10 charac­ters long. For details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 16. ! Titles remain in the memory even after the
disc is removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted.
! After data for 100 discs is stored in mem-
ory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Displaying disc titles
You can display the text information of any disc that has the disc title entered. The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 13.
Selecting discs from the disc title list
Disc title list lets you see the list of disc titles entered in the multi-CD player and select one of them to play back.
1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired disc title.
Turn to change the disc title. Press to play.
# You can also change the disc title by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also play the disc by pushing MULTI-CONTROL right. # When playing CD TEXT disc, press MULTI-CONTROL to see a list of the tracks in the selected disc. Press BACK or push MULTI-CONTROL left to return to the disc list. # To return to the ordinary display, press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. # If no title is entered for a disc, NO DISC TITLE is displayed. # NO DISC is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine.
TV tuner
Basic Operations
You can use this unit to control a TV tuner, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the TV tuners operation manual. This section pro­vides information on TV operations with this unit, which differs from that described in the TV tuners operation manual.
% Select a band
Press BAND.
% Select a channel (step by step)
Push MULTI-CONTROL left or right.
44
En
Page 45
Available accessories
Section
06
% Seek tuning
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
Notes
! Band can be selected from TV1 or TV2. ! You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
! If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
Storing and recalling broadcast stations
You can easily store up to 12 broadcast sta­tions for later recall. ! 12 stations for each band can be stored in
memory.
1 Press LIST.
Preset screen is displayed.
2 Use MULTI-CONTROL to store the se­lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and hold to store.
# You can also store the station in memory by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station. Press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
2 Use MULTI-CONTROL and select
English
FUNCTION to display BSSM.
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
3 Press MULTI-CONTROL to turn BSSM on. SEARCH begins to flash. While SEARCH is
flashing, the 12 strongest broadcast stations are stored in order from the lowest channel up. When finished, the preset channel list ap­pears.
# To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
4 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station. Press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the channel display, press BAND. # If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Storing the strongest broadcast stations sequentially
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
En
45
Page 46
Appendix
Additional Information
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to have the error message recorded.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted disc
ERROR-22, 23 The CD format
NO AUDIO The inserted disc
TRK SKIPPED The inserted disc
PROTECT All the files on
USB audio player/USB memory
Message Cause Action
NO AUDIO No songs Transfer the audio
Dirty disc Clean disc.
Scratched disc Replace disc.
Electrical or me­chanical
does not contain any data
cannot be played back
does not contain any files that can be played back
contains WMA files that are pro­tected by DRM
the inserted disc are secured by DRM
USB memory with security en­abled is con­nected
Switch the ignition key, or switch to a different source, then back to the CD player.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
files to the USB portable audio player/USB mem­ory and connect.
Follow the USB memory instruc­tions to disable the security.
The connected
TRK SKIPPED
PROTECT All the files on
N/A USB The USB device
CHECK USB The USB connec-
USB portable audio player/ USB memory contains WMA files that are pro­tected by Windows Media DRM 9/10
the connected USB portable audio player/ USB memory are protected by Windows Media DRM 9/10
connected to is not supported by this unit.
tor or USB cable is short-circuited.
The connected USB portable audio player/ USB memory consumes more than 500 mA (maximum allow­able current).
Play an audio file not protected by Windows Media DRM 9/10.
Transfer audio files not protected by Windows Media DRM 9/10 to the USB portable audio player/USB memory and con­nect.
Connect a USB portable audio player or USB memory that is USB Mass Storage Class compliant.
Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or damaged.
Disconnect the USB portable audio player/USB memory and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect the com­pliant USB porta­ble audio player/ USB memory.
46
En
Page 47
Additional Information
Appendix
iPod
Message Cause Action
ERROR-19 Communication
N/A USB Old version of
ERROR-16 Old version of
ERROR-A1 CHECK USB
NO SONGS No songs Transfer the songs
STOP No songs in the
failure
iPod failure Disconnect the
iPod iPod failure Reset the iPod.
iPod iPod failure Disconnect the
iPod is not charged but op­erates correctly
current list
Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod.
cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod.
Update the iPod version.
Update the iPod version.
cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod.
Check if the con­nection cable for iPod shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, switch the ignition key or disconnect the iPod and con­nect again.
to iPod. Select a list that
contains the songs.
English
Handling guideline of discs and player
! Use only discs featuring either of following
two logos.
! Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may da­mage the player.
! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
! Do not touch the recorded surface of the
discs.
! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
! Condensation may temporarily impair the
players performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour. Also, wipe any dump discs with a soft cloth.
! Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environ­ment, storage conditions, and so on.
! Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ­ment.
En
47
Page 48
Appendix
Additional Information
! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before
using them.
Dual Discs
! Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other.
! Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.
! Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro­blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit.
! Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed infor­mation about Dual Discs.
Compressed audio compatibility
WMA
! Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player
! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
MP3
! Compatible format: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority than Version 1.x.)
! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
AAC
! Compatible format: AAC encoded by
! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz ! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! AAC file bought on the iTunes Music Store
! Apple Lossless: No
WAV
! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
®
iTunes
(.m4p file extension): No
MS ADPCM
ADPCM)
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD­PCM)
USB audio player/USB memory
USB audio player/USB memory compatibility
! USB version: 2.0, 1.1 and 1.0 ! USB data transfer rate: full speed ! USB Class: MSC (Mass Storage Class) de-
vice
! Protocol: bulk ! Minimum amount of memory: 250 MB ! Maximum amount of memory: 250 GB ! File system: FAT32 and FAT16 ! Supply current: 500 mA
Notes
! Partitioned USB memory is not compatible
with this unit.
48
En
Page 49
1
2
5
6
Additional Information
Appendix
! Depending on the kind of USB portable audio
player/USB memory you use, this unit may not recognize the USB audio player/USB memory or audio files may not be played back properly.
! This unit can play back files in the USB porta-
ble audio player/USB memory that is USB Mass Storage Class. However, copyright pro­tected files that are stored in above-mentioned USB devices cannot be played back. (If the iPod is connected to this unit, file playback condition depends on the iPod specifications.)
! You cannot connect a USB portable audio
player/USB memory to this unit via a USB hub.
USB audio player/USB memory
! Do not leave the USB portable audio
player/USB memory in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo­sure to direct sunlight can result in USB portable audio player/USB memory mal­function due to the resulting high tempera­ture.
! Do not leave the USB portable audio
player/USB memory in high temperature.
! Firmly secure the USB portable audio
player/USB memory when driving. Do not let the USB portable audio player/USB memory fall onto the floor, where it may be­come jammed under the brake or accelera­tor pedal.
! There may be a slight delay when starting
playback of audio files encoded with image data.
! Depending on the USB devices connected
to this unit, it may generate noise in the radio.
! Only 32 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the extension) or a folder name when USB por­table audio player/USB memory is selected as a source.
! The text information of some audio files
may not be correctly displayed.
! File extensions must be used properly.
! Up to 15 000 files on a USB portable audio
English
player/USB memory can be played back.
! Up to 500 folders on a USB portable audio
player/USB memory can be played back.
! Up to eight tiers directory on a USB porta-
ble audio player/USB memory can be played back.
! There may be a slight delay when starting
playback of audio files on a USB portable audio player/USB memory with numerous folder hierarchies.
! Do not connect anything other than the
USB portable audio player/USB memory.
! Operations may vary depending on the
kind of USB audio player and a USB mem­ory.
The sequence of audio files on USB memory
For USB portable audio players, the sequence is different from that of USB memory and de­pends on the player.
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
3 4
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
! 01 to 05 represent assigned folder num-
bers. 1 to 6 represent the playback se­quence. The user cannot assign folder numbers and specify the playback se­quence with this unit.
49
En
Page 50
Appendix
Additional Information
! Playback sequence of the audio file is the
same as recorded sequence in the USB de­vice.
! To specify the playback sequence, the fol-
lowing method is recommended.
1 Create the file name including numbers
that specify the playback sequence (e.g.,
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). 2 Put those files into a folder. 3 Record the folder containing files into the
USB device.
However, depending on the system environ­ment, you cannot specify the file playback sequence.
Compressed audio compatibility
WMA
! Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player
! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
MP3
! Compatible format: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority than Version 1.x.)
! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
AAC
! Compatible format: AAC encoded by
! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz ! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! AAC file bought on the iTunes Music Store
! Apple Lossless: No
®
iTunes
(.m4p file extension): No
WAV
! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD­PCM)
iPod
About handling the iPod
! Do not leave the iPod in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended expo­sure to direct sunlight can result in iPod malfunction due to the resulting high tem­perature.
! Do not leave the iPod in a high tempera-
ture.
! Connect directly the dock connector cable
to the iPod so that this unit works properly.
! Firmly secure the iPod when driving. Do
not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
! For details, refer to the iPods manuals.
About iPod settings
! You cannot operate the iPod Equalizer on
Pioneer products. We recommend that you set the iPod Equalizer to off, before con­necting to this unit.
! You cannot set Repeat to off on the iPod
when using this unit. Even if you set Repeat to off on the iPod, Repeat is automatically changed to All when connecting the iPod to this unit.
50
En
Page 51
1
2
5
6
Additional Information
Appendix
Compressed audio files on the disc
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with image data.
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible with this player.
! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
! Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the extension such as .wma, .mp3, .m4a or .wav) or a folder name.
! Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en­coding or writing software.
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.
! This unit assigns folder numbers. The user
English
cannot assign folder numbers.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, a practical hierarchy of folder is less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
3 4
51
En
Page 52
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 14 mm
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 46 × 14 mm
Weight .......................................... 1.3 kg
Audio
Maximum power output .......50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 W (for subwoofer)
Continuous power output ...22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5% THD, 4 W load, both channels driven)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W ×4
4 W to 8 W ×2+2W ×1
Preout max output level ....... 4 V
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB
High
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB
HPF:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC -A net-
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes
WAV signal format ..................Linear PCM & MS ADPCM
work)
audio) (Windows Media Player)
coded only) (.m4a) (Ver. 7.2 and earlier)
®
en-
USB
Specification .............................. USB 2.0 full speed
Supply current .......................... 500 mA
Maximum amount of memory
..................................................... 250 GB
File system .................................. FAT16, FAT32
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes
WAV signal format ..................Linear PCM & MS ADPCM
audio) (Windows Media Player)
coded only) (.m4a) (Ver. 7.2 and earlier)
®
en-
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
S/N: 30 dB)
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
530 kHz to 1640 kHz (10 kHz)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to mod­ifications without notice due to improvements.
52
En
Page 53
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para utilizarlo correctamente. Una vez que las haya leído, conserve este manual en
un lugar seguro para consultas futuras.
Español
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 56 Visite nuestro sitio Web 57 Protección del producto contra robo 57
Extracción de la carátula 57Colocación de la carátula 57
Acerca del modo demo 58 Uso y cuidado del mando a distancia 58
Instalación de la pila 58Uso del mando a distancia 58
Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 59
Unidad principal 59Mando a distancia 60Indicaciones de pantalla 60
Funciones básicas 62
Encendido y apagado 62Selección de una fuente 62Ajuste del volumen 62
Sintonizador 63
Funciones básicas 63Almacenamiento y recuperación de
frecuencias 63
– Introducción a las funciones
avanzadas 63
– Almacenamiento de las frecuencias de
radio de mayor intensidad 64
– Sintonización de señales intensas 64
Reproductor de CD incorporado 64
Funciones básicas 64Visualización de información de texto
en el disco 65
– Selección de pistas de la lista de títulos
de las pistas 66
– Selección de archivos de la lista de
nombres de archivos 66
– Introducción a las funciones
avanzadas 66
– Selección de una gama de repetición
de reproducción 67
– Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 67
Exploración de carpetas y pistas 67Pausa de la reproducción 68Utilización del Sound Retriever 68Uso de las funciones de títulos de
discos 68
Reproducción de canciones en el
reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 69
Funciones básicas 69Visualización de información de texto
de un archivo de audio 69
– Selección de archivos de la lista de
nombres de archivos 69
– Introducción a las funciones
avanzadas 70
Para reproducir canciones en el iPod 71
Funciones básicas 71Para buscar una canción 71Visualización de información de texto
en el iPod 72
– Introducción a las funciones
avanzadas 72
– Reproducción de las canciones en
orden aleatorio (shuffle) 73
– Reproducción de todas las canciones
en un orden aleatorio (shuffle all) 73
– Selección de canciones de la lista de
álbumes del artista que se está reproduciendo actualmente 73
– Uso de la función iPod de la unidad
desde el iPod 73
– Cambio de la velocidad del
audiolibro 74
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 75
53
Es
Page 54
Contenido
Uso del ajuste del balance 75 Uso del ecualizador 75
– Recuperación de las curvas de
ecualización 76
– Ajuste de las curvas de
ecualización 76
– Ajuste preciso de la curva de
ecualización 76 Ajuste de la sonoridad 77 Uso de la salida de subgraves 77
– Configuración de los ajustes de
subgraves 77 Uso del filtro de paso alto 78 Intensificación de los graves 78 Ajuste de los niveles de la fuente 78
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 80 Ajuste del reloj 80 Ajuste del paso de sintonía de FM 80 Ajuste del paso de sintonía de AM 81 Cambio del tono de advertencia 81 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 81 Cambio del ajuste del atenuador de luz 81 Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 81
Cambio de la demostración de
características 82 Cambio del desplazamiento continuo 82 Activación de la fuente BT AUDIO 82 Introducción del código PIN para la conexión
inalámbrica Bluetooth 83 Visualización de la versión del sistema del
adaptador Bluetooth para tareas de
reparación 83
Otras funciones Uso de la fuente AUX 84
Acerca de AUX1 y AUX2 84Fuente AUX1: 84
54
Es
Fuente AUX2: 84Selección de AUX como la fuente 84Ajuste del título AUX 84
Activación y desactivación de la visualización
del reloj 84
Uso de la unidad externa 85
– Selección de la unidad externa como
fuente 85
Funcionamiento básico 85Utilización de las funciones asignadas
a las teclas 1 a 6 85
Funciones avanzadas 85
Accesorios disponibles Para reproducir canciones en el iPod 86
Funcionamiento básico 86Visualización de información de texto
en el iPod 86
Para buscar una canción 86Función y operación 86Reproducción de las canciones en
orden aleatorio (shuffle) 87
Bluetooth Audio 87
Funciones básicas 87Función y operación 88Conexión de un reproductor de audio
Bluetooth 88
– Reproducción de canciones en el
reproductor de audio Bluetooth 89
Para detener la reproducción 89Desconexión de un reproductor de
audio Bluetooth 89
– Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device) 89
Teléfono Bluetooth 89
Funciones básicas 89Configuración de la función manos
libres 90
– Realización de una llamada
telefónica 90
Page 55
Contenido
Español
– Aceptación de una llamada
telefónica 90
– Introducción a las funciones
avanzadas 91
Conexión de un teléfono móvil 92Desconexión de un teléfono móvil 92Registro de un teléfono móvil
conectado 93
– Eliminación de un teléfono
registrado 93
– Conexión a un teléfono móvil
registrado 93
Uso del Directorio de teléfonos 94Uso del Historial de llamadas 95Realización de una llamada
introduciendo el número de teléfono 95
Borrar memoria 95Ajuste del rechazo automático 96Ajuste de respuesta automática 96Cambio del tono de llamada 96Cancelación del eco y reducción de
ruido 96
Reproductor de CD múltiple 96
Funciones básicas 96Uso de las funciones CD TEXT 97Introducción a las funciones
avanzadas 97
– Uso de la compresión y del enfatizador
de graves 98
Uso de listas de reproducción ITS 98Uso de las funciones de títulos de
discos 99
Sintonizador de TV 100
Funciones básicas 100Almacenamiento y recuperación de
emisoras 101
– Almacenamiento consecutivo de las
emisoras con las señales más intensas 101
Información adicional
Mensajes de error 102 Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 103 Discos dobles 104 Compatibilidad con audio comprimido 104 Reproductor de audio USB/memoria
USB 105
– Compatibilidad del reproductor de
audio USB/memoria USB 105
– Reproductor de audio USB/memoria
USB 105
– Compatibilidad con audio
comprimido 106
iPod 107
Acerca del manejo del iPod 107Acerca de los ajustes del iPod 107
Archivos de audio comprimidos en el
disco 107
– Ejemplo de una jerarquía 108
Especificaciones 109
55
Es
Page 56
Sección
01
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que podría desencadenar una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de fun­cionamiento y las precauciones a seguir.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos procedentes del exterior del ve­hículo.
! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada.
Acerca de WMA
El logo de Windows Mediaimpreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. ! Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utili­zada para codificar archivos WMA.
Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una li­cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio­nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem­po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, Intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli­caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite http://www.mp3licensing.com.
Acerca de AAC
Esta unidad reproduce archivos AAC codifica­dos con iTunes
®
.
iTunes es una marca registrada de Apple Inc.
Compatibilidad con reproductores de audio
! Póngase en contacto con el fabricante
para obtener información sobre su repro­ductor de audio portátil USB/memoria
USB. La unidad corresponde a lo siguiente. Memoria y reproductor de audio portátil
compatible USB MCS (clase de almacena-
miento masivo) Reproducción de ficheros WMA, MP3, AAC
yWAV Para obtener detalles sobre la compatibilidad, consulte Compatibilidad del reproductor de audio USB/memoria USB en la página 105.
Compatibilidad con iPod
®
Esta unidad permite el control y la escucha de canciones en un iPod. ! Esta unidad permite el control de los si-
guientes modelos iPod.
iPod nano
iPod de quinta generación o posterior
Para obtener el máximo rendimiento, se re-
comienda utilizar la última versión del soft-
ware iPod. ! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-
nector del Dock del iPod para el cable
USB. ! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer
también está disponible. Para obtener in-
formación, consulte con su proveedor.
56
Es
Page 57
Antes de comenzar
Sección
01
! Esta unidad puede controlar modelos de
iPod de generaciones anteriores con un adaptador iPod de Pioneer (p. ej., CD­IB100N). En este caso, la mayoría de las funciones son fundamentalmente las mis­mas que las de un iPod conectado a la in­terfaz USB de esta unidad. Sin embargo, no pueden utilizarse las funciones relacio­nadas con los audiolibros o los podcasts. Para obtener más información sobre el fun­cionamiento del adaptador de iPod, consul­te Para reproducir canciones en el iPod en la página 86.
! iPod es una marca registrada de Apple Inc.
PRECAUCIÓN
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta uni­dad.
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en la siguiente dirección:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer Corporation.
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
rátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperatu­ras elevadas.
Extracción de la carátula
1 Presione DETACH para soltar la carátu­la.
2 Sujete la carátula y extráigala.
3 Coloque la carátula en la funda protec­tora provista para guardarla de manera se­gura.
Colocación de la carátula
1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido.
La carátula y la unidad principal quedan uni­das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la carátula haya quedado unida a la unidad prin­cipal.
Español
Protección del producto contra robo
Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal trascurridos cinco segundos des­pués de desconectar la llave de contacto del automóvil, escuchará un sonido de ad­vertencia.
! Puede desactivar este tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 81.
2 Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente.
# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni­dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar­se.
Es
57
Page 58
Sección
01
Antes de comenzar
Acerca del modo demo
Esta unidad incluye el modo de demostración de características.
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co­nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación del contacto para el arranque del automóvil. En caso contrario, se puede descargar la batería del vehículo.
Modo de demostración de características
La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras el contacto de arranque está en ACC o en ON. Presione el botón DISP durante la de­mostración de características para cancelar este modo de demostración. Vuelva a presio­nar DISP para comenzar. Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la batería.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la pila
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc­ción correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
ADVERTENCIA
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con
una del mismo tipo, o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan-
cia e instale una pila nueva. ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institucio-
nes públicas aplicables en su país/zona.
Uso del mando a distancia
Posicione el mando a distancia hacia la cará­tula para que funcione la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
58
Es
Page 59
Utilización de esta unidad
Sección
02
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón LIST
Presione este botón para visualizar la lista de títulos de los discos, títulos de las pistas, carpetas, archivos o canales presintoniza­dos, según la fuente de que se trate.
2 Botón SOURCE/OFF
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
3 Botón DISP/BACK/SCRL
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes pantallas. Manténgalo presionado para desplazarse por la información de texto. Presione este botón para volver a la pantalla anterior cuando utilice el menú. Presione este botón durante varios segun­dos para volver al menú principal cuando utilice el menú.
4 MULTI-CONTROL
Mueva el dedo para utilizar los controles de sintonización: búsqueda manual, avance rá­pido, retroceso y búsqueda de pista. Tam­bién se usan para controlar las funciones.
  
Gire el control para aumentar o disminuir el volumen.
5 Botón S.Rtrv
Presiónelo para activar o desactivar la fun­ción Sound Retriever.
6 Botón EJECT
Presiónelo para expulsar el disco.
7 Botón CLOCK
Pulse este botón para cambiar a la visualiza­ción del reloj.
8 Botón SW/BASS
Pulse este botón para cambiar al menú de ajuste de subgraves. Al utilizar el menú de subgraves, pulse este botón para cambiar el ajuste. Manténgalo presionado para cambiar al menú de intensificación de graves. Al utili­zar el menú de intensificación de graves, este botón no se puede utilizar.
9 Conector de entrada AUX (conector es­téreo de 3,5 mm)
Utilícelo para conectar un dispositivo auxi­liar.
a Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula de la unidad principal.
Español
59
Es
Page 60
Sección
02
Utilización de esta unidad
b Botón RPT/LOCAL
Presione para cambiar la gama de repeti­ción de reproducción mientras utiliza CD, USB o iPod. Presione para activar o desactivar la función local cuando utiliza el sintonizador como fuente.
c Botón RDM/iPod
Presione para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar el CD, USB o iPod. Cuando utilice el iPod, presione este botón para reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Presione y mantenga presionado para acti­var o desactivar la función a distancia del iPod cuando utilice el mismo conectado al conector USB de la unidad. Si utiliza el iPod con una adaptador de inter­faz (CD-IB100N), presione para activar/de­sactivar la función de selección aleatoria.
d Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM. Presione este botón para volver a la visuali­zación normal cuando utilice el menú.
Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal.
e Botones VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi­nuir el volumen.
f Botón MUTE
Presione para desactivar el sonido. Para vol­ver a activar el sonido, presione de nuevo.
g Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con­troles de sintonización: búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usan para controlar las funciones.
h Botón AUDIO
Presione para seleccionar una función de audio.
i Botón DISP
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes pantallas. Manténgalo presionado para desplazarse por la información de texto.
j Botón e
Presione este botón para activar o desacti­var la pausa.
k Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las funciones.
l Botón LIST/ENTER
Presione este botón para visualizar la lista de títulos de los discos, títulos de las pistas, carpetas, archivos o canales presintoniza­dos, según la fuente de que se trate. Cuando esté en el menú de funcionamiento, presione para controlar las funciones.
Indicaciones de pantalla
1 Sección principal de la pantalla
Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re­producción transcurrido y otros ajustes. ! Sintonizador
Se muestran la banda y la frecuencia.
! Reproductor de CD incorporado, USB,
iPod Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido e información de texto.
60
Es
Page 61
Utilización de esta unidad
Sección
02
2 Indicador S.Rtrv
Aparece cuando la función de Sound Retrie­ver está activada.
3 Indicador c
Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú superior.
4 Indicador
Aparece cuando utiliza la función de lista.
5 Indicador d
Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú inferior.
6 Indicador
Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi­pal de la pantalla. Aparece durante la búsqueda precisa del in­térprete en la función de exploración del iPod.
7 Indicador
Aparece cuando se muestra el nombre del disco (álbum) en la sección principal de la pantalla. Aparece durante la búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iPod.
(carpeta)
(intérprete)
(disco)
b Indicador (estéreo) 5
Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
c Indicador
Aparece cuando la función de reproducción aleatoria está activada mientras se seleccio­na la fuente iPod.
d Indicador F-REPEAT
Aparece cuando la repetición de carpeta está activada. Cuando la función de repetición está activa­da, sólo aparecerá REPEAT.
e Indicador F-RANDOM
Aparece cuando orden aleatorio de carpeta está activado. Cuando la función de orden aleatorio está activada, sólo aparecerá RANDOM.
f Indicador
Aparece cuando la sonoridad está activada.
g
Indicador (conexión iPod)
Aparece cuando se reconoce la conexión iPod mientras se selecciona la fuente USB.
(selección aleatoria)
(sonoridad)
Español
8 Indicador
Aparece cuando se muestra el nombre de la pista (canción) en la sección principal de la pantalla. Aparece durante la búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iPod.
9
Aparece cuando el indicador de subgraves está activado.
a Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús­queda local está activada.
indicador (subgraves)
(canción)
61
Es
Page 62
Sección
02
Utilización de esta unidad
Funciones básicas
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la uni­dad.
Apagado de la unidad
% Mantenga presionado OFF hasta que se apague la unidad.
Selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu­char. Para cambiar al reproductor de CD incor­porado, cargue un disco en la unidad (consulte la página 64).
% Presione SOURCE varias veces para cambiar entre las siguientes fuentes. TUNER (sintonizador)TELEVISION (televi-
sor)COMPACT DISC (reproductor de CD in­corporado)MULTI CD (reproductor de CD múltiple)IPOD (iPod)USB (USB) EXTERNAL (unidad externa 1)EXTERNAL (unidad externa 2)AUX1 (AUX1)AUX2 (AUX2)BT AUDIO (audio BT)TELEPHONE (teléfono BT)
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la
página 81). ! Si el reproductor de audio portátil se carga
mediante la fuente de alimentación CC del ve-
hículo mientras se conecta a la entrada AUX,
puede generarse ruido. En este caso, detenga
la carga. ! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite el control de funciones
básicas con esta unidad. Dos unidades exter-
nas se pueden controlar con este sistema.
Cuando se conectan dos unidades externas,
la unidad les asigna automáticamente la uni-
dad externa 1 o la unidad externa 2. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la
antena automática del vehículo, la antena se
extiende cuando se enciende el equipo. Para
retraer la antena, apague la fuente.
Ajuste del volumen
% Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará. Cuando no hay conectada ninguna unidad
correspondiente a la fuente seleccionada.
Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
Cuando el iPod no está conectado a esta
unidad.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 81).
Cuando la fuente BT AUDIO está desacti-
vada (consulte Activación de la fuente BT AUDIO en la página 82).
! AUX1 está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte
62
Es
Page 63
Utilización de esta unidad
Sección
02
Sintonizador
Funciones básicas
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá res­tablecer el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
81).
% Seleccione una banda
Presione BAND.
# Se puede seleccionar la banda de entre FM1, FM2, FM3 o AM.
% Sintonización manual (paso a paso) Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
% Sintonización por búsqueda
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre­sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o derecha. # Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha para saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediata­mente después de que suelte MULTI-CONTROL.
Almacenamiento y recuperación de frecuencias
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria seis
emisoras de cada banda.
1 Presione LIST.
Se muestra la pantalla de presintonías.
2 Utilice el MULTI-CONTROL para almace­nar la frecuencia seleccionada en la memo­ria.
Haga girar el control para cambiar el número de presintonía. Presione durante varios segun­dos para almacenarla.
# Tambien puede almacenar la frecuencia en la memoria manteniendo presionado
MULTI-CONTROL derecha.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar de emiso­ra. Presione para seleccionar.
# También puede cambiar la emisora pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Para volver a la visualización normal, presione BAND o LIST. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras) LOCAL (sintonización por búsqueda local)
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
Español
63
Es
Page 64
Sección
02
Utilización de esta unidad
Almacenamiento de las frecuencias de radio de mayor intensidad
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) permite guardar automáticamente las seis frecuencias de las emisoras de mayor in­tensidad.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar BSM en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor intensidad se almacenarán en orden según la intensidad de las señales.
# Para cancelar, presione MULTI-CONTROL de nuevo.
Sintonización de señales intensas
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente intensas como para asegurar una buena recepción.
% Presione LOCAL repetidamente para se­leccionar el ajuste deseado. FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3 LEVEL 4
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2 El ajuste LEVEL 4 sólo permite recibir las emi­soras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña­les más débiles.
Nota
También puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MULTI-CONTROL.
Reproductor de CD incorporado
Funciones básicas
El reproductor de CD incorporado puede re­producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi­do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD­ROM. (Consulte la página 107 para los fiche­ros que se pueden reproducir.) Lea las precauciones sobre los discos y el re­productor en la página 103.
% Introduzca un disco en la ranura de carga de discos.
La reproducción comenzará automáticamen­te.
Ranura de inserción de discos
Botón EJECT
# Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba.
% Expulsión de un disco
Presione EJECT.
% Seleccionar una carpeta
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un archivos de audio comprimido grabado en ella.
% Selección de una pista
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
% Avance rápido o retroceso
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre­sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
# Al reproducir audio comprimido, no hay soni­do en el avance rápido o en el retroceso.
64
Es
Page 65
Utilización de esta unidad
Sección
02
% Regreso a la carpeta raíz
Presione y mantenga presionado BAND.
# Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02.
% Cambio entre audio comprimido y CD­DA Presione BAND.
# Esta operación sólo está disponible cuando reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO. # Si se cambia entre audio comprimido y CD­DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco.
Notas
! El reproductor de CD incorporado puede re-
producir CD de audio y audio comprimido gra­bado en CD-ROM. (Consulte la página 107 para los archivos que se pueden reproducir).
! Lea las precauciones sobre los discos y el re-
productor en la página 103.
! Después de insertar un disco, presione
SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado.
! A veces se produce cierto retraso entre el co-
mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FORMAT READ.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la página 102.
! Cuando se inserta un disco CD TEXT, los títu-
los del disco y de las pistas comienzan a apa­recer automáticamente en la pantalla. Si se activa la función de desplazamiento continuo en el ajuste inicial, estos títulos se desplazan continuamente. Para obtener más informa­ción sobre esta función, consulte Cambio del desplazamiento continuo en la página 82.
! Los discos se reproducen según el orden del
número de archivo. Se saltan las carpetas que no contienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, la reproducción comien­za en la carpeta 02).
Visualización de información de texto en el disco
% Presione DISP para seleccionar la infor­mación de texto deseado.
Para CD con título introducido
Tiempo de reproduccióntítulo del disco
Para discos CD TEXT
Tiempo de reproduccióntítulo del disco nombre del artista del discotítulo de la pista nombre del artista de la pista
Para discos WMA/MP3/AAC
Tiempo de reproducciónnombre de la carpe­tanombre del ficherotítulo de la pista nombre del artistatítulo del álbumcomen­tariosvelocidad de grabación
Para discos WAV
Tiempo de reproducciónnombre de la carpe­tanombre del ficherofrecuencia de mues­treo
Notas
! Puede desplazarse hacia la izquierda del título
manteniendo presionado DISP.
! Un CD de audio que contiene determinada in-
formación como texto y/o números es un CD TEXT.
! Si la información específica no se graba en
un disco, no se visualizará el título o el nom­bre.
! Según sea la versión de iTunes
grabar archivos MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa­ción de los comentarios. iTunes es una marca registrada de Apple
Inc.
! Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los archivos WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
! Al reproducir archivos WMA grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), se vi­sualizará el valor medio de la velocidad de gra­bación.
®
utilizada para
Español
65
Es
Page 66
Sección
02
Utilización de esta unidad
! Al reproducir archivos MP3 grabados con
VBR (velocidad de grabación variable), apare­ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra­bación.
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en
la pantalla puede estar abreviada.
! Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 82.
Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas
Esta función le permite ver la lista de los títu­los de las pistas en un disco CD TEXT y selec­cionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de títulos de las pistas.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el título de la pista deseada.
Haga girar el control para cambiar el título de la pista. Presione para iniciar la reproducción.
# También puede cambiar el título de la pista pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # También puede reproducir la pista presionan­do MULTI-CONTROL derecha. # Para volver a la visualización normal, presione BAND o LIST. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal.
Selección de archivos de la lista de nombres de archivos
Esta función le permite ver la lista de los nom­bres de los archivos (o de las carpetas) y selec­cionar uno de ellos para su reproducción.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta deseada).
Haga girar el control para cambiar el nombre del archivo o carpeta.
tras seleccionar un archivo, presione para
reproducirlo.
presione para ver una lista de archivos (o
carpetas) de una carpeta seleccionada.
presione y mantenga presionado para re-
producir una canción de una carpeta selec-
cionada. # También puede reproducir el archivo presio­nando MULTI-CONTROL derecha. # También puede reproducir una canción en la carpeta seleccionada manteniendo presionado MULTI-CONTROL derecha. # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione BACK. También puede realizar esta operación presionando MULTI-CONTROL izquierda. # Para volver al nivel superior de la lista, man­tenga presionado BACK. # Para volver a la visualización normal, presione BAND o LIST. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de nombres de archivos.
Los nombres de los archivos y carpetas apare­cen en la pantalla.
66
Es
Page 67
Utilización de esta unidad
Sección
02
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función. REPEAT (repetición de reproducción) RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN
(reproducción con exploración)PAUSE (pausa)SOUND RETRIEVER (advanced sound retriever)TITLE INPUT (introducción de títulos de discos)
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
! Si no se utilizan las funciones exceptuando
TITLE INPUT en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visualización normal.
! Durante la reproducción de un disco de audio
comprimido o disco CD TEXT, no se puede cambiar a la pantalla de introducción de títu­los de discos.
Selección de una gama de repetición de reproducción
% Presione RPT repetidamente para selec­cionar el ajuste deseado.
! DISC– Repite todas las pistas ! TRACK – Repite la pista actual ! FOLDER – Repite la carpeta actual
# Si selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cam­bia a repetición de disco. # Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la función de avance rápido/retroceso durante TRACK (repetición de pista), la gama de repeti­ción de reproducción cambiará a disco/carpeta. # Cuando se selecciona FOLDER (repetición de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Nota
También puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MULTI-CONTROL.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
Las pistas de una gama de repetición seleccio­nada se reproducen en orden aleatorio.
% Presione RDM para activar la reproduc­ción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
# Vuelva a pulsar RDM para desactivar la repro- ducción aleatoria.
Nota
También puede activar o desactivar esta función en el menú que aparece mediante el MULTI-CONTROL.
Exploración de carpetas y pistas
La reproducción con exploración busca la canción dentro de la gama de repetición se­leccionada.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar SCAN en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista.
3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MULTI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración.
# Si la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla de reproducción, seleccione SCAN de nuevo usando MULTI-CONTROL. # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), comenzará la reproducción normal de las pistas.
Español
67
Es
Page 68
Sección
02
Utilización de esta unidad
Pausa de la reproducción
% Presione e (pausa) en el mando a dis- tancia para activar la función de pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar e (pausa).
Nota
También puede activar o desactivar esta función en el menú que aparece mediante el MULTI-CONTROL.
Utilización del Sound Retriever
La función Sound Retriever mejora automáti­camente el audio comprimido y restaura el so­nido óptimo.
% Presione S.Rtrv varias veces para selec­cionar el ajuste deseado. S. RTRV OFF (desactivado)S. RTRV 1 S. RTRV 2
# S. RTRV 2 es más eficaz que S. RTRV 1.
Nota
También puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MULTI-CONTROL.
Uso de las funciones de títulos de discos
Es posible introducir títulos de CD y visualizar el título. La próxima vez que se inserte un CD para el que haya introducido un título, se vi­sualizará el título de ese CD.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea in­troducir.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar TITLE INPUT en el menú de funciones.
3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de entrada de título.
4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar una letra del alfabeto.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
5 Presione MULTI-CONTROL para despla­zar el cursor hacia el siguiente carácter.
6 Una vez introducido el título, mantenga presionado MULTI-CONTROL para almace­narlo en la memoria.
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de extraer el disco de la unidad, y se recuperan cuando se vuelve a insertar el disco correspondiente.
! Una vez que los datos de 48 discos se han al-
macenado en la memoria, los datos de un nuevo disco se escribirán sobre los datos más antiguos.
! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá introducir los títulos de hasta 100 dis­cos.
! Cuando se conecta un reproductor de CD
múltiple que no es compatible con las funcio­nes de título de disco, no es posible introducir títulos en esta unidad.
Introducción de títulos de discos
Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 48 títulos de CD en la unidad. Cada título puede tener una lon­gitud de hasta 10 caracteres.
68
Es
Page 69
Utilización de esta unidad
Sección
02
Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB
Para obtener detalles sobre dispositivos compa­tibles, consulte Compatibilidad con reproducto­res de audio en la página 56.
Funciones básicas
% Seleccionar una carpeta
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
% Avance rápido o retroceso
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre­sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
% Selección de una pista
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
% Regreso a la carpeta raíz
Presione y mantenga presionado BAND.
Notas
! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren-
dimiento óptimo dependiendo del reproductor de audio portátil USB/memoria USB que se conecte.
! Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,
la reproducción comienza en la carpeta 02.
! Si el reproductor de audio portátil USB tiene
una función de carga de la batería y se conec­ta a esta unidad, la batería se cargará al poner el contacto para el arranque en su posi­ción ACC o en ON.
! Podrá desconectar el reproductor de audio
portátil USB/memoria USB en cualquier mo­mento para dejar de escucharlo.
! Si se conecta un reproductor de audio portátil
USB/memoria USB a esta unidad, la fuente cambia a USB automáticamente. Si no utiliza un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni­dad. Según el dispositivo USB conectado, co­locar la llave de encendido en posición de activación mientras el dispositivo USB esté
conectado a esta unidad puede cambiar la fuente automáticamente.
Visualización de información de texto de un archivo de audio
% Presione DISP para seleccionar la infor­mación de texto deseado.
Para discos WMA/MP3/AAC
Tiempo de reproducciónnombre de la carpe­tanombre del ficherotítulo de la pista nombre del artistatítulo del álbumcomen­tariosvelocidad de grabación
Para discos WAV
Tiempo de reproducciónnombre de la carpe­tanombre del ficherofrecuencia de mues­treo
# Si los caracteres grabados en el archivo de audio no son compatibles con una unidad princi­pal, no aparecerán en la pantalla. # Si la información específica no se graba en un disco, no se visualizará el título o el nombre. # Es posible que la información de texto de al­gunos archivos de audio no se visualice correcta­mente.
Notas
! Puede desplazar la información de texto hacia
la izquierda manteniendo presionado DISP.
! Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 82.
Selección de archivos de la lista de nombres de archivos
Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. (Consulte Selección de ar- chivos de la lista de nombres de archivos en la página 66.)
Español
69
Es
Page 70
Sección
02
Utilización de esta unidad
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función. REPEAT (repetición de reproducción) RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN
(reproducción con exploración)PAUSE (pausa)SOUND RETRIEVER (advanced sound retriever)
Función y operación
Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE y SOUND RETRIEVER son básicamen-
te las mismas que las del reproductor de CD incorporado.
Nombre de la función Operación
Consulte Selección de una gama de repetición de repro­ducción en la página 67.
Sin embargo, las gamas de repetición para la repro­ducción que puede selec­cionar son diferentes a las del reproductor de CD in-
REPEAT
RANDOM
SCAN
corporado. Las gamas de repetición para el reproduc­tor de audio portátil USB/ memoria USB son: ! TRACK – Sólo repite el
fichero actual
! FOLDER – Repite la car-
peta actual
! ALL – Repite todos los
ficheros
Consulte Reproducción de
las pistas en orden aleatorio
en la página 67.
Consulte Exploración de car- petas y pistas en la página
67.
PAUSE
SOUND RETRIEVER
Consulte Paus a d e la repro ­ducción en la página 68.
Consulte Utilización del Sound Retriever en la pági-
na 68.
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cambia a ALL.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o un
avance/retroceso rápido durante TRACK,la gama de repetición de reproducción cambia a FOLDER.
! Cuando se selecciona FOLDER, no se puede
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
! Una vez finalizada la exploración de archivos
o carpetas, volverá a comenzar la reproduc­ción normal de los archivos.
70
Es
Page 71
Utilización de esta unidad
Sección
02
Para reproducir canciones en el iPod
Para obtener detalles sobre iPod compatibles, consulte Compatibilidad con iPod
56.
Funciones básicas
% Avance rápido o retroceso
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre­sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
% Selección de una pista (capítulo)
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Notas
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un conec-
tor del Dock del iPod para el cable USB.
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-
na 107.
! Mientras el iPod está conectado a esta uni-
dad, aparece en él PIONEER (o verificación)).
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-19, consulte Mensajes de error en la página 102.
! Cuando el contacto para el arranque está en
ACC o en ON, la batería del iPod se carga mientras esté conectado a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! Antes de conectar el conector del Dock de
esta unidad al iPod, desconecte los auricula­res del iPod.
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu-
tos después de que el contacto para el arran­que esté en OFF.
®
en la página
(marca de
Para buscar una canción
Las operaciones para controlar un iPod con esta unidad se han diseñado para ser lo más parecidas posibles al funcionamiento del iPod, para facilitar el funcionamiento y la bús­queda de canciones. ! dependiendo del número de archivos en el
iPod, puede haber un retraso al mostrar una lista.
! Si los caracteres grabados en el iPod no
son compatibles con esta unidad, no apa­recerán en la pantalla.
1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, presione LIST.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar una categoría.
Haga girar el control para cambiar la catego­ría y presiónelo para seleccionarla. PLAYLISTS (listas de reproducción)ARTISTS (intérpretes)ALBUMS (álbumes)SONGS (canciones)PODCASTS (podcasts) GENRES (géneros)COMPOSERS (composi­tores)AUDIOBOOKS (audiolibros) Se visualiza la lista de la categoría selecciona­da.
# Puede comenzar la reproducción por la cate­goría seleccionada manteniendo presionado MULTI-CONTROL. También puede realizar esta operación manteniendo presionando MULTI-CONTROL derecha. # También puede cambiar de categoría pulsan­do MULTI-CONTROL arriba o abajo. # También puede seleccionar la categoría pul­sando MULTI-CONTROL derecha. # Para volver a la lista anterior, pulse
MULTI-CONTROL izquierda.
3 Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar.
# Para volver a la categoría anterior (un nivel más arriba), presione BACK. También puede reali­zar esta operación presionando MULTI-CONTROL izquierda. # Para volver al nivel superior de las categorías, mantenga presionado BACK.
Español
71
Es
Page 72
Sección
02
Utilización de esta unidad
# Para volver a la visualización normal, presione
BAND o LIST.
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal.
Visualización de información de texto en el iPod
% Presione DISP para seleccionar la infor­mación de texto deseado.
Tiempo de reproduccióntítulo de la canciónnombre del intérpretenombre del álbum
# Si los caracteres grabados en el iPod no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en la pantalla.
Notas
! Puede desplazar la información de texto hacia
la izquierda manteniendo presionado DISP.
! Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 82.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función. REPEAT (repetición de reproducción) SHUFFLE (shuffle)SHUFFLE ALL (shuffle all) LINK SEARCH (búsqueda de enlace) REMOTE (iPod a distancia)PAUSE (pausa)
AUDIOBOOKS SPEED (velocidad del audio- libro)SOUND RETRIEVER (advanced sound retriever)
Función y operación
Las operaciones PAUSE y SOUND RETRIEVER son básicamente las mismas que las del re­productor de CD incorporado.
Nombre de la función Operación
Consulte Selección de una gama de repetición de repro­ducción en la página 67.
Sin embargo, las gamas de repetición para la repro­ducción que puede selec­cionar son diferentes a las
REPEAT
PAUSE
SOUND RETRIEVER
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30
segundos, la pantalla volverá automáticamen­te a la visualización normal.
! La función REMOTE (iPod a distancia) sólo
está disponible para el iPod nano (segunda generación).
! Cuando REMOTE está activado, sólo se po-
drán utilizar REMOTE y SOUND RETRIEVER.
del reproductor de CD in­corporado. Las gamas de repetición para la repro­ducción del iPod son: ! ONE – Repite la can-
ción actual
! ALL – Repite todas las
canciones de la lista se­leccionada
Consulte Paus a d e la repro - ducción en la página 68.
Consulte Utilización del Sound Retriever en la pági­na 68.
72
Es
Page 73
Utilización de esta unidad
Sección
02
Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle)
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar SHUFFLE en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
! SONGS – Reproduce canciones siguiendo
un orden aleatorio dentro de la lista.
! ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo
un orden aleatorio dentro del álbum.
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
Reproducción de todas las canciones en un orden aleatorio (shuffle all)
% Presione iPod para activar la función de shuffle all.
Todas las canciones en el iPod se reproduci­rán de forma aleatoria.
# Para desactivar la función de shuffle all, de­sactive SHUFFLE en el menú FUNCTION.
Nota
También puede activar esta función en el menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
Selección de canciones de la lista de álbumes del artista que se está reproduciendo actualmente
Se mostrará la lista de álbumes del intérprete seleccionado actualmente. Puede seleccionar un álbum o canción desde el nombre del intér­prete. ! dependiendo del número de archivos en el
iPod, puede haber un retraso al mostrar una lista.
1 Mantenga presionado LIST para activar la función búsqueda de enlace.
Buscará álbumes del intérprete y los mostrará en una lista.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar un álbum o canción de la lista.
Para obtener detalles sobre la operación de se­lección, consulte el paso 2 de Para buscar una canción en la página 71.
Nota
También puede activar esta función en el menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
Uso de la función iPod de la unidad desde el iPod
Esta función sólo está disponible en el iPod nano (segunda generación).
La función iPod de la unidad se puede utilizar desde el iPod. Puede oír el sonido desde el al­tavoz del coche y utilizar la función desde el iPod. ! Cuando se está utilizando esta función,
aunque la llave de encendido del vehículo se coloque en posición de apagado, el iPod no se desactiva. Para desactivar la alimen­tación, manipule el iPod.
1 Mantenga presionado iPod para activar el mando a distancia del iPod.
# Para desactivar esta función, mantenga pre­sionado iPod de nuevo. # Mientras se utiliza esta función, el tiempo de reproducción y los títulos no se muestran en la unidad. # Incluso cuando se lleva a cabo esta función, se podrá subir y bajar de pista desde la unidad. # Mientras se utiliza esta función, la función de exploración no se puede usar desde la unidad.
2 Ponga en funcionamiento el iPod co­nectado para seleccionar una canción y re­producirla.
Español
73
Es
Page 74
Sección
02
Utilización de esta unidad
Nota
También puede activar o desactivar esta función en el menú que aparece mediante el MULTI-CONTROL.
Cambio de la velocidad del audiolibro
Mientras escucha un audiolibro en el iPod, puede modificar la velocidad de reproducción.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AUDIOBOOKS SPEED en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
! FASTER – Reproducción con velocidad su-
perior a la normal
! NORMAL – Reproducción con velocidad
normal
! SLOWER – Reproducción con velocidad in-
ferior a la normal
74
Es
Page 75
Ajustes de audio
Sección
03
Introducción a los ajustes de audio
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AUDIO.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función de audio.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones de audio en el siguiente orden.
FADER/BALANCE (ajuste del balance) PRESET EQUALIZER (recuperación de ecuali-
zador gráfico)EQ SETTING 1 (ajuste del ecualizador gráfico)EQ SETTING 2 (ajuste de precisión del ecualizador gráfico) LOUDNESS (sonoridad)SW SETTING 1 (ajuste de subgraves activado/desactivado)
SW SETTING 2 (ajuste de subgraves) HIGH PASS FILTER (filtro de paso alto) BASS BOOST (intensificación de graves) SRC LVADJUST (ajuste del nivel de fuente)
4 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste de cada función.
5 Ajuste cada función.
Notas
! También se puede seleccionar la función de
audio presionando AUDIO en el mando a dis­tancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
! Se puede seleccionar SW SETTING 2 sólo
cuando la salida de subgraves se activa en SW SETTING 1.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede
cambiar a SRC LVADJUST.
! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30
segundos, la pantalla volverá automáticamen­te a la visualización normal.
Español
Uso del ajuste del balance
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FADER/BALANCE.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para cambiar entre fader y balance.
4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar el balance entre los altavoces.
El balance entre los altavoces delanteros y tra­seros se puede ajustar entre FAD F15 y FAD R15. El balance entre los altavoces de la parte iz­quierda y derecha se puede ajustar entre BAL L15 y BAL R15.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. # Cuando el ajuste de la salida posterior es SUB W, no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste de
la salida posterior y del controlador de subgraves
en la página 81.
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza­ción de acuerdo con las características acústi­cas del interior del automóvil.
75
Es
Page 76
Sección
03
Ajustes de audio
Recuperación de las curvas de ecualización
Hay seis tipos de curvas de ecualización me­morizadas que se pueden recuperar con facili­dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas curvas de ecualiza­ción.
Pantalla Curva de ecualización
POWERFUL Potente
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
CUSTOM Personalizada
FLAT Plana
SUPER BASS Supergraves
! CUSTOM es una curva de ecualización
ajustada creada por el usuario. Si realiza ajustes, la configuración de la curva de ecualización se memorizará en CUSTOM.
! Cuando se selecciona FLAT no se introdu-
ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. Esto es útil para verificar el efecto de los ajustes de ecualización al cambiar alternativamente entre FLAT y una curva de ecualización ajustada.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar PRESET EQUALIZER.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar EQ SETTING 1.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden:
L (bajo)M (medio)H (alto)
4 Haga girar el control MULTI-CONTROL para ajustar el nivel de la banda de ecuali­zación.
Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel. # No se puede ajustar una curva de ecualiza­ción con todas las frecuencias definidas en 0.
Nota
Se puede crear una curva CUSTOM separada por cada fuente. (El lector de CD incorporado y el lec­tor de CD múltiple se fijan automáticamente al mismo ajuste de ecualización). Si realiza algún ajuste, la configuración de la curva de ecualiza­ción se memorizará en CUSTOM.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Haga girar el MULTI-CONTROL para se­leccionar el ecualizador.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Ajuste de las curvas de ecualización
Las curvas de ecualización que vienen predefi­nidas de fábrica, con la excepción de FLAT,se pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz).
76
Es
Ajuste preciso de la curva de ecualización
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac­tor Q (características de las curvas) de cada banda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI).
Nivel (dB)
Q=2W
Q=2N
Frecuencia central
Frecuencia (Hz)
Page 77
Ajustes de audio
Sección
03
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar EQ SETTING 2.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden:
BandaFrecuenciaFactor Q
4 Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado.
Banda
LOW (bajo)MID (medio)HI (alto)
Frecuencia
Baja: 40HZ80HZ100HZ160HZ Media: 200HZ500HZ1KHZ2KHZ Alta: 3KHZ8KHZ10KHZ12KHZ
Factor Q
2N1N1W2W
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Nota
Se puede crear una curva CUSTOM separada por cada fuente. (El lector de CD incorporado y el lec­tor de CD múltiple se fijan automáticamente al mismo ajuste de ecualización). Si realiza algún ajuste, la configuración de la curva de ecualiza­ción se memorizará en CUSTOM.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
LOW (bajo)MID (medio)HIGH (alto) OFF (desactivado)
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar. Además, se puede seleccionar la fase entre normal e inversa.
1 Presione SW para ver el modo de ajuste de subgraves.
Presione SW repetidamente para cambiar entre los modos de ajuste de subgraves en el siguiente orden. Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub­graves activado/desactivado)modo de ajus­te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)
2 Seleccione el modo de ajuste SW SETTING 1.
3 Active MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste deseado. NORMAL (fase normal)REV (fase inversa) OFF (subgraves desactivados)
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Español
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar LOUDNESS.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
Nota
También puede activar este modo de ajuste en el menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
Configuración de los ajustes de subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves. ! Cuando la salida de subgraves está activa-
da, se puede seleccionar SW SETTING 2.
Es
77
Page 78
Sección
03
Ajustes de audio
1 Presione SW para ver el modo de ajuste de subgraves.
Presione SW repetidamente para cambiar entre los modos de ajuste de subgraves en el siguiente orden. Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub­graves activado/desactivado)modo de ajus­te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)
2 Seleccione el modo de ajuste SW SETTING 2.
3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden:
Frecuencia de corteNivel
4 Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado.
Frecuencia de corte
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
Nivel
Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Nota
También puede activar este modo de ajuste en el menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
Uso del filtro de paso alto
Si no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de sub­graves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar HIGH PASS FILTER.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
OFF50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Intensificación de los graves
La función de intensificación de graves inten­sifica el nivel de sonido grave.
1 Mantenga presionado BASS para visua­lizar el modo de ajuste BASS BOOST.
2 Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el nivel.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis­minuye el nivel.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Nota
También puede activar este modo de ajuste en el menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo­lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
de FM, que se mantiene inalterado.
1 Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar SRC LV ADJUST.
78
Es
Page 79
Ajustes de audio
3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
4 Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el volumen de la fuente.
Se visualiza +4 a –4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Notas
! El nivel del volumen de AM también se puede
regular con el ajuste del nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática­mente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajus­te del nivel de fuente.
Sección
03
Español
79
Es
Page 80
Sección
04
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales
1 Presione y mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad.
2 Mantenga presionado MULTI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en la panta­lla.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar uno de los ajustes iniciales. CLOCK SET (reloj)FM STEP (paso de sintoni-
zación de FM)AM STEP (paso de sintoniza­ción de AM)WARNING TONE (tono de advertencia)AUX1 (entrada auxiliar 1) AUX2 (entrada auxiliar 2)DIMMER (atenua­dor de luz)SW CONTROL (salida posterior y controlador de subgraves)DEMO MODE (demostración de características)
EVER SCROLL (desplazamiento continuo) BT AUDIO (audio Bluetooth) PIN CODE INPUT (ingreso del código PIN) BT VER INFO (información de versión de Blue-
tooth)
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND. # BT AUDIO, PIN CODE INPUT y BT VER INFO sólo se puede seleccionar cuando el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a la unidad.
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar CLOCK SET.
3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL, se selecciona un solo segmento de la pantalla del reloj. HoraMinuto Al seleccionar las horas o los minutos del reloj, el segmento seleccionado parpadeará.
4 Haga girar MULTI-CONTROL para poner el reloj en hora.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Ajuste del paso de sintonía de FM
El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto­nización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz. ! Si la sintonización por búsqueda se realiza
en pasos de 50 kHz, es posible que las emi­soras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FM STEP.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar el paso de sintonía de FM.
Al girar MULTI-CONTROL se cambiará el paso de sintonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz. El paso de sintonía de FM seleccionado aparece­rá en el display.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
# Presione BACK para volver a la visualización anterior.
80
Es
Nota
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto­nización manual.
Page 81
Ajustes iniciales
Sección
04
Ajuste del paso de sintonía de AM
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AM STEP.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar el paso de sintonía de AM.
Al girar MULTI-CONTROL se cambiará el paso de sintonía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM seleccionado aparece­rá en el display.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Cambio del tono de advertencia
Si no se extrae la carátula de la unidad princi­pal trascurridos cuatro segundos después de desconectar la llave de contacto del automó­vil, escuchará un sonido de advertencia. Puede desactivar este tono de advertencia.
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar
Los dispositivos auxiliares conectados a esta unidad se pueden activar por separado. Al uti­lizarla, fije en ON cada fuente AUX. Para obte­ner más información sobre la conexión y el uso de dispositivos auxiliares, consulte Uso de la fuente AUX en la página 84.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AUX1/AUX2.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar AUX1/AUX2.
# Para desactivar la función AUX, vuelva a pre­sionar MULTI-CONTROL.
Cambio del ajuste del atenuador de luz
Para evitar que la pantalla quede muy brillante durante la noche, ésta se atenúa automática­mente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el ate­nuador de luz.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar DIMMER.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el atenuador de luz.
# Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Español
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar WARNING TONE.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el tono de advertencia.
# Para desactivar el tono de advertencia, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves
La salida posterior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros) se puede usar para la conexión de altavoces de toda la gama (FULL) o de subgraves (SUB W). Si se cambia el ajuste de la salida posterior a SUB W,se podrá conectar el cable de altavoces traseros directamente al altavoz de subgraves sin nece­sidad de usar un amplificador auxiliar.
Es
81
Page 82
Sección
04
Ajustes iniciales
Inicialmente, la unidad está ajustada para una conexión de altavoces traseros de toda la gama (FULL).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar SW CONTROL.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
# Presione BACK para volver a la visualización anterior.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste. SUB W (subgraves)FULL (Altavoz de toda la gama)
# Cuando no se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior, seleccione FULL. # Cuando se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior, seleccione SUB W para el alta­voz.
Notas
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte Uso de la salida de subgraves en la página 77).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de audio.
Cambio de la demostración de características
La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras el contacto de arranque está en ACC o en ON.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar DEMO MODE.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la demostración de características.
# Para desactivar la demostración de caracterís­ticas, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Notas
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve­hículo está apagado, se puede descargar la batería.
! También puede activar o desactivar la demos-
tración de características, presionando DISP mientras la unidad está apagada. Para obte­ner más detalles, consulte Acerca del modo demo en la página 58.
Cambio del desplazamiento continuo
Si la función de desplazamiento continuo está activada (ON), la información de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida. Desac­tive la función (OFF) si desea que la informa­ción se desplace una sola vez.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar EVER SCROLL.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la función de desplazamiento continuo.
# Para desactivar la función de desplazamiento continuo, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Activación de la fuente
BT AUDIO
Es necesario activar la fuente BT AUDIO para utilizar un reproductor de audio Bluetooth. ! Sólo puede utilizar esta función cuando un
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB100) está conectado a la unidad.
82
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar BT AUDIO.
Es
Page 83
Ajustes iniciales
Sección
04
2 Presione MULTI-CONTROL para encen­der la fuente BT AUDIO.
# Para apagar la fuente BT AUDIO, vuelva a pre- sionar MULTI-CONTROL.
Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir el código PIN en su teléfono para verificar la conexión. El código predefini­do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta función. ! Sólo puede utilizar esta función cuando un
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB100) está conectado a la unidad.
! Con algunos reproductores de audio Blue-
tooth, es posible que tenga que introducir previamente el código PIN de su reproduc­tor de audio para conectarlo a esta unidad.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar PIN CODE INPUT.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
# Presione BACK para volver a la visualización anterior.
Visualización de la versión del sistema del adaptador Bluetooth para tareas de reparación
Si se produce un fallo de funcionamiento del adaptador de conexión de Bluetooth y debe ponerse en contacto con un concesionario para que realice la reparación, es posible que tenga que indicar la versión del sistema y la versión del módulo Bluetooth del adaptador. Puede visualizar las versiones y confirmarlas. ! Sólo puede utilizar esta función cuando un
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB100) está conectado a la unidad.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar BT VER INFO.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
# Presione BACK para volver a la visualización anterior.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
Versión del sistemaVersión del módulo Bluetooth
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Español
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar un número.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
4 Presione MULTI-CONTROL para mover el cursor a la posición siguiente.
# También puede realizar las mismas operacio­nes pulsando MULTI-CONTROL derecha.
5 Después de introducir el código PIN (hasta 4 dígitos), mantenga presionado MULTI-CONTROL.
El código PIN se puede almacenar en la memoria.
83
Es
Page 84
Sección
05
Otras funciones
Uso de la fuente AUX
En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi­vos portátiles (se venden por separado). Cuan­do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o
AUX2. La relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se explica a continuación.
Acerca de AUX1 y AUX2
Existen dos métodos para conectar dispositi­vos auxiliares a esta unidad.
Fuente AUX1:
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un cable miniconector estéreo
% Inserte el miniconector estéreo en el co­nector de entrada de esta unidad.
Para obtener más información, consulte Qué es cada cosa en la página 59.
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática­mente como AUX1.
Fuente AUX2:
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter­conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)
% Use un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa­do) para conectar esta unidad a un equipo auxiliar provisto de una salida RCA.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del Interconector IP-BUS-RCA. Este dispositivo auxiliar se ajusta automática­mente como AUX2.
# Sólo puede hacer este tipo de conexión si el dispositivo auxiliar tiene salidas RCA.
Selección de AUX como la fuente
% Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente.
# Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po­sible seleccionar AUX. Para obtener más deta­lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 81.
Ajuste del título AUX
Se puede cambiar el título que se visualiza para cada fuente AUX1 o AUX2.
1 Después de haber seleccionado AUX como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y seleccione FUNCTION para visualizar TITLE INPUT.
2 Introduzca un título siguiendo el mismo procedimiento que con el reproductor de CD incorporado.
Para obtener más información sobre el funcio­namiento, consulte Introducción de títulos de discos en la página 68.
Activación y desactivación de la visualización del reloj
Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-
sualización del reloj aparece en el display.
% Presione CLOCK para activar o desacti­var la visualización del reloj.
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momen­táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
84
Es
Page 85
Otras funciones
Sección
05
Uso de la unidad externa
Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad. Dos unidades exter­nas se pueden controlar con este sistema. Cuando se conectan dos unidades externas, la unidad les asigna automáticamente la uni­dad externa 1 o la unidad externa 2. Las funciones básicas de la unidad externa se explican a continuación. Las funciones asig­nadas varían dependiendo de la unidad exter­na conectada. Para obtener más información sobre las funciones, consulte el manual de instrucciones de la unidad externa.
Selección de la unidad externa como fuente
% Presione SOURCE para seleccionar EXTERNAL como la fuente.
Funcionamiento básico
Las funciones asignadas a las siguientes ope­raciones varían dependiendo de la unidad ex­terna conectada. Para obtener más información sobre las funciones, consulte el manual de instrucciones de la unidad externa conectada.
% Presione BAND.
% Presione y mantenga presionado
BAND.
% Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de­recha.
% Presione MULTI-CONTROL y mantenga presionado hacia la izquierda o hacia la de­recha durante cerca de un segundo y luego suelte.
Utilización de las funciones asignadas a las teclas 1 a 6
1 Presione LIST.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar 1 KEY a 6 KEY. Gire para cambiar 1 KEY a 6 KEY y presione.
Funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función. FUNC1 (función 1)FUNC2 (función 2) FUNC3 (función 3)FUNC4 (función 4) AUTO/MANUAL (automático/manual)
! También puede activar o desactivar FUNC1
presionando S.Rtrv.
! También puede activar o desactivar FUNC2
presionando RDM/iPod.
! También puede activar o desactivar FUNC3
presionando RPT/LOCAL.
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
Español
% Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
85
Es
Page 86
Sección
06
Accesorios disponibles
Para reproducir canciones en el iPod
Funcionamiento básico
Puede utilizar esta unidad para controlar un adaptador de interfaz para iPod, que se vende por separado.
% Avance rápido o retroceso
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre­sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
% Selección de una pista
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Notas
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-
na 107.
! Mientras el iPod está conectado a esta uni-
dad, aparece en él PIONEER (o verificación)).
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la página 102.
! Cuando el contacto para el arranque está en
ACC o en ON, la batería del iPod se carga mientras esté conectado a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! Antes de conectar el conector del Dock de
esta unidad al iPod, desconecte los auricula­res del iPod.
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu-
tos después de que el contacto para el arran­que esté en OFF.
Visualización de información de texto en el iPod
El funcionamiento es el mismo que el del iPod conectado a la interfaz de esta unidad. (Con­sulte Visualización de información de texto en el iPod en la página 72.)
(marca de
Para buscar una canción
El funcionamiento es el mismo que el del iPod conectado a la interfaz de esta unidad. (Con­sulte Para buscar una canción en la página 71.) Sin embargo, las categorías seleccionables va­rían ligeramente. Las categorías que se pue­den seleccionar son PLAYLISTS (listas de reproducción)ARTISTS (intérpretes)ALBUMS (álbumes)SONGS (canciones)GENRES (géneros)
Nota
Si se ha seleccionado una lista de reproducción, esta unidad muestra primero la lista de reproduc­ción del nombre del iPod. Esto reproduce todas las canciones del iPod.
Función y operación
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función. REPEAT (repetición de reproducción) SHUFFLE (reproducción aleatoria)PAUSE
(pausa)
Función y operación
REPEAT es la misma que las del iPod conec­tado a la interfaz USB de esta unidad. PAUSE es la misma que la del reproductor de CD incorporado.
Nombre de la función Operación
REPEAT
PAUSE
Consulte Función y opera­ción en la página 72.
Consulte Paus a d e la repro ­ducción en la página 68.
86
Es
Page 87
Accesorios disponibles
Sección
06
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30
segundos, la pantalla volverá automáticamen­te a la visualización normal.
Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle)
% Presione RDM repetidamente para se­leccionar el ajuste deseado.
! SONGS – Reproduce canciones siguiendo
un orden aleatorio dentro de la lista.
! ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo
un orden aleatorio dentro del álbum.
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
# Para desactivar la función de shuffle off, vuel-
va a presionar RDM.
Nota
También puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MULTI-CONTROL.
Bluetooth Audio
Funciones básicas
Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD­BTB100) a esta unidad, es posible controlar re­productores de audio Bluetooth a través de tec­nología inalámbrica Bluetooth.
Importante
! Según el reproductor de audio Bluetooth co-
nectado a esta unidad, las operaciones que
puede realizar con la misma se limitan a los dos niveles siguientes: Nivel inferior: Es posible reproducir única-
mente canciones en su reproductor de audio.
Nivel superior: Es posible reproducir, dete-
ner, seleccionar canciones, etc. (todas las operaciones descritas en este manual).
! Ya que hay varios reproductores de audio
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun­ciones que puede realizar su reproductor de audio Bluetooth mediante esta unidad pue­den variar considerablemente. Consulte el manual de instrucciones de su reproductor de audio Bluetooth, así como este manual, mien­tras utilice su reproductor con esta unidad.
! No es posible mostrar en esta unidad informa-
ción sobre las canciones (p. ej.: tiempo de re­producción transcurrido, título de la canción, índice de canciones, etc.).
! Mientras escucha canciones en su reproduc-
tor de audio Bluetooth, no realice operaciones innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta realizar una operación en su teléfono móvil, la señal de su teléfono móvil puede ocasionar ruido en la reproducción de canciones.
! Cuando habla con el teléfono móvil conectado
a esta unidad a través de tecnología inalám­brica Bluetooth, la reproducción de canciones del reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad se silencia.
! Incluso si está escuchando un canción en su
reproductor de audio Bluetooth y cambia a otra fuente, la reproducción de la canción continúa.
% Avance rápido o retroceso
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre­sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
% Selección de una pista
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Español
87
Es
Page 88
Sección
06
Accesorios disponibles
Notas
! Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del adaptador Blue­tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de audio Bluetooth con esta unidad que difieren ligeramente o son un resumen de las instruc­ciones incluidas en el manual de funciona­miento del adaptador Bluetooth.
! Aunque su reproductor de audio no esté pro-
visto de un módulo Bluetooth, lo puede con­trolar desde esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth. Para con­trolar su reproductor de audio con esta uni­dad, conecte un producto que incluya tecnología inalámbrica Bluetooth (disponible en el mercado) en su reproductor de audio y conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD­BTB100) en esta unidad.
Función y operación
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función. CONNECTION OPEN (conexión abierta) DISCONNECT AUDIO (desconectar audio) PLAY (Reproducir)STOP (Parar)PAUSE
(pausa)DEVICE INFO(información del dispo­sitivo) La función PAUSE es igual que en el reproduc­tor de CD incorporado. (Consulte Pausa de la reproducción en la página 68.)
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
! Si todavía no se ha conectado un reproductor
de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará CONNECTION OPEN y DEVICE INFO en el menú de funciones y el resto de funciones no estará disponible.
! Si un reproductor de audio Bluetooth conecta
vía un nivel superior, no aparece CONNECTION OPEN en el menú de funcio­nes y las otras funciones están disponibles.
! Si el reproductor de audio Bluetooth está co-
nectado a través de un nivel inferior, en el menú de funciones sólo se visualizará DISCONNECT AUDIO y DEVICE INFO.
! Si no se utilizan funciones diferentes a
CONNECTION OPEN y DISCONNECT AUDIO en unos 30 segundos, la pantalla volverá auto­máticamente a la visualización normal.
Conexión de un reproductor de audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar CONNECTION OPEN en el menú de fun­ciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para abrir la conexión.
Se visualiza ALWAYS WAITING. La unidad es- tará en espera de conexión desde el reproduc­tor de audio Bluetooth. Si su reproductor de audio Bluetooth está pre­parado para la conexión inalámbrica Blue­tooth, se establecerá automáticamente la conexión a esta unidad.
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
88
Es
Page 89
Accesorios disponibles
Sección
06
Nota
Antes de que pueda utilizar algunos reproducto­res de audio, es necesario que introduzca el códi­go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere un código PIN para establecer una conexión, lo­calice el código en el reproductor o en su docu­mentación. Consulte Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en la pági­na 83.
Reproducción de canciones en el reproductor de audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar PLAY en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para comen­zar la reproducción.
Para detener la reproducción
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar STOP en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para detener la reproducción.
Desconexión de un reproductor de audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar DISCONNECT AUDIO en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para desco­nectar el reproductor de audio Bluetooth.
Se visualiza DISCONNECTED. El reproductor de audio Bluetooth se desconecta de la uni­dad.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
DEVICE NAME (Nombre del dispositivo) BD ADDRESS (Dirección BD (Dispositivo
Bluetooth))
Teléfono Bluetooth
Funciones básicas
Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD­BTB100), puede conectar a esta unidad un telé­fono móvil que posea tecnología inalámbrica Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de manos libres, incluso mientras conduce.
Importante
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe-
ra, si se conecta con su teléfono móvil me­diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin encender el motor puede descargar la batería.
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
centración, tales como marcar números en la pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc., están prohibidas mientras conduce. Cuando tenga que utilizar estas funciones avanzadas, detenga su vehículo en un lugar seguro.
Notas
! Se establece la curva de ecualización para la
fuente telefónica.
! Cuando seleccione la fuente telefónica, sólo
podrá utilizar FADER/BALANCE (ajuste del balance) en el menú de audio.
Español
Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device)
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar DEVICE INFO en el menú de funciones.
89
Es
Page 90
Sección
06
Accesorios disponibles
Configuración de la función manos libres
Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re­gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen.
1 Conexión
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo conectar su teléfono a esta unidad mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte Conexión de un teléfono móvil en la página 92.
# Ahora el teléfono debe estar conectado tem­poralmente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de la tecnología, recomendamos que registre el teléfono en esta unidad.
2 Registro
Para registrar el teléfono conectado temporal­mente, consulte Registro de un teléfono móvil conectado en la página 93.
3 Ajuste del volumen
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez ajustado, el nivel de volumen se memorizará en la unidad como el ajuste predefinido.
# El volumen de voz del autor de la llamada y el volumen del timbre pueden variar según el tipo de teléfono móvil. # Si la diferencia entre el volumen del timbre y el volumen del autor de la llamada es demasiado grande, el nivel de volumen general puede volver­se inestable. # Antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado (nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si­lenciado incluso después de que desconecte dicho teléfono.
Realización de una llamada telefónica
Reconocimiento de voz
1 Mantenga presionado BAND hasta que VOICE DIAL aparezca en la pantalla. VOICE DIAL aparece en la pantalla. Cuando
se visualiza VOICE DIAL ON, se activa la fun­ción de reconocimiento de voz.
# Si su teléfono móvil no tiene la función de re­conocimiento de voz, en la pantalla aparece NO VOICE DIAL y la operación no está disponi­ble.
2 Pronuncie el nombre de su contacto.
Aceptación de una llamada telefónica
Respuesta o rechazo de una llamada entrante
% Atender una llamada entrante
Cuando entre una llamada, presione MULTI-CONTROL.
# También puede realizar esta operación presio­nando MULTI-CONTROL arriba.
% Finalización de una llamada
Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo.
% Rechazo de una llamada entrante
Cuando entre una llamada, presione MULTI-CONTROL abajo.
Notas
! Si en el teléfono móvil está seleccionado el
modo privado, puede que la función manos li­bres no esté disponible.
! El tiempo estimado de la llamada aparece en
la pantalla (esto puede diferir ligeramente del tiempo de llamada real).
90
Es
Page 91
Accesorios disponibles
Sección
06
Manejo de una llamada en espera
% Atender una llamada en espera
Cuando entre una llamada, presione MULTI-CONTROL.
# También puede realizar esta operación presio­nando MULTI-CONTROL arriba.
% Finalización de todas las llamadas
Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo.
% Cambio entre los autores de llamadas en espera Pulse MULTI-CONTROL.
# También puede realizar esta operación presio­nando MULTI-CONTROL arriba.
% Rechazo de una llamada en espera
Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo.
Notas
! Presione MULTI-CONTROL abajo para finali-
zar todas las llamadas incluso las llamadas en espera.
! Para finalizar la llamada, tanto usted como el
autor de la llamada deben colgar el teléfono.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función. SEARCH PHONE (buscar y conectar) CONNECTION OPEN (conexión abierta) DISCONNECT PHONE (desconectar teléfono) CONNECT PHONE (conectar teléfono) SET PHONE (registro de teléfono) DELETE PHONE (eliminar teléfono) PH BOOK TRANSFER (transferencia del direc-
torio de teléfonos)CLEAR MEMORY (borrar
memoria)NUMBER DIAL (llamar introdu­ciendo un número)REFUSE CALLS (ajuste de rechazo automático)AUTO ANSWER (ajuste de respuesta automática)
RING TONE (selección de tono de llamada) AUTO CONNECT (ajuste de conexión automá- tica)—ECHO CANCEL (cancelación de eco) DEVICE INFO (información del dispositivo)
Si aún no está conectado
No se pueden utilizar las siguientes funciones.
! DISCONNECT PHONE (desconectar teléfo-
no)
! SET PHONE (registro de teléfono) ! CLEAR MEMORY (borrar memoria) ! NUMBER DIAL (llamar introduciendo un
número)
Si está conectado, pero aún no se ha regis­trado
No se pueden utilizar las siguientes funciones.
! SEARCH PHONE (buscar y conectar) ! CONNECTION OPEN (conexión abierta) ! CONNECT PHONE (conectar teléfono) ! CLEAR MEMORY (borrar memoria)
Si ya está conectado y registrado
No se pueden utilizar las siguientes funciones.
! SEARCH PHONE (buscar y conectar) ! CONNECTION OPEN (conexión abierta) ! CONNECT PHONE (conectar teléfono) ! SET PHONE (registro de teléfono)
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la pantalla de reproducción, pre-
sione BAND.
! La función DEVICE INFO es igual que en el
Bluetooth audio. (Consulte Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) en la página
89.)
Español
91
Es
Page 92
Sección
06
Accesorios disponibles
! Si el teléfono móvil está conectado a esta uni-
dad mediante tecnología inalámbrica Blue­tooth con HSP (Perfil de audífono), no se podrá seleccionar CLEAR MEMORY y NUMBER DIAL.
! Si no utiliza funciones diferentes a
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN, CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER, DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL y CLEAR MEMORY en unos 30 segundos, la
pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal.
Conexión de un teléfono móvil
Búsqueda de los teléfonos móviles disponibles
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar SEARCH PHONE en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para hacer una búsqueda de los teléfonos móviles dis­ponibles.
Mientras se realiza la búsqueda, SEARCHING parpadeará. Cuando se encuentren teléfonos móviles disponibles que dispongan de tecno­logía inalámbrica Bluetooth, se mostrará el nombre de los dispositivos o NAME NOT FOUND (si no se pueden obtener los nombres).
# Si la unidad no puede encontrar ningún telé­fono móvil, se mostrará NOT FOUND.
enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se establece, se visualizará CONNECTED.
# El ajuste predefinido del código de enlace es
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini­cial. Consulte Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en la página 83.
Uso de un teléfono móvil para iniciar una conexión
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar CONNECTION OPEN en el menú de fun­ciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para abrir la conexión.
Se visualizará ALWAYS WAITING y la unidad estará en espera para la conexión desde el te­léfono móvil.
3 Uso del teléfono móvil para la conexión a esta unidad.
# El ajuste predefinido del código de enlace es
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini­cial. Consulte Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en la página 83.
Desconexión de un teléfono móvil
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar DISCONNECT PHONE en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo del teléfono conec­tado se visualiza en la pantalla.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar el nombre del dispositivo que desea conectar.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
4 Presione MULTI-CONTROL para co­nectar el teléfono móvil seleccionado.
Mientras se realiza la búsqueda, CONNECTING parpadeará. Para completar la conexión, verifique el nombre del dispositivo (PIONEER BT UNIT) e introduzca el código de
92
Es
2 Presione MULTI-CONTROL para desco­nectar un teléfono móvil de esta unidad.
Una vez completada la desconexión, aparece DISCONNECTED.
Page 93
Accesorios disponibles
Sección
06
Registro de un teléfono móvil conectado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar SET PHONE en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1 (teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi­tado 2)
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # A medida que seleccione cada asignación, podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. Si la asignación está vacía, se visualizará NO DATA. Si ya se ha adoptado la asignación, aparecerá el nombre del dispositivo. Si desea sus­tituir una asignación con un nuevo teléfono, pri­mero elimine la asignación actual. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Eliminación de un teléfono registrado en esta página.
4 Presione MULTI-CONTROL para regis­trar el teléfono móvil conectado actual­mente.
Una vez completado el registro, aparecerá REG COMPLETED.
# Si el registro no se ha realizado correctamen­te, aparecerá REG ERROR. En este caso, vuelva al paso 1 e inténtelo de nuevo.
Eliminación de un teléfono registrado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar DELETE PHONE en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1 (teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi­tado 2)
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Si la asignación está vacía, se mostrará
NO DATA y la operación no se podrá realizar.
4 Presione MULTI-CONTROL para mostrar la pantalla de confirmación.
5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar DELETE OK? :YES.
El teléfono que se está eliminando está en es­pera.
# Para cancelar, seleccione DELETE OK? :NO.
6 Presione MULTI-CONTROL para eliminar el teléfono.
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará DELETED.
Conexión a un teléfono móvil registrado
Conexión manual a un teléfono registrado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar CONNECT PHONE en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1 (teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi­tado 2)
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Si la asignación está vacía, se mostrará NO DATA y la operación no se podrá realizar.
Español
93
Es
Page 94
Sección
06
Accesorios disponibles
4 Presione MULTI-CONTROL para co­nectar el teléfono móvil seleccionado.
Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING. Una vez completada la cone­xión, aparece CONNECTED.
Conexión automática a un teléfono registrado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AUTO CONNECT en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la conexión automática.
Si su teléfono móvil está preparado para la co­nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá automáticamente la conexión a esta unidad.
# Para desactivar la conexión automática, vuel­va a presionar MULTI-CONTROL.
Uso del Directorio de teléfonos
Transferencia de entradas al Directorio de teléfonos
El Directorio de teléfonos puede contener hasta 500 entradas. 300 para el Usuario 1, 150 para el Usuario 2 y 50 para el Usuario 3.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar PH BOOK TRANSFER en el menú de fun­ciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar la pantalla de confirmación. TRANSFER :YES aparece en la pantalla.
3 Presione MULTI-CONTROL para acceder al modo de espera de transferencia del di­rectorio de teléfonos.
4 Utilice el teléfono móvil para realizar la transferencia del Directorio de teléfonos.
Realice la transferencia del Directorio de telé­fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte­ner instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones suministrado con su teléfono móvil.
# La pantalla indica cuántas entradas se han transferido y el número total que se van a transfe­rir.
5 Aparece DATA TRANSFERRED y se com­pleta la transferencia del Directorio de telé­fonos.
Llamada a un número del Directorio de teléfonos
Importante
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación.
Una vez encontrado el número al que desea llamar en el Directorio de teléfonos, puede se­leccionar la entrada y efectuar la llamada.
1 Presione LIST para visualizar el Directo­rio de teléfonos.
2 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar ABC SEARCH.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la primera letra del nombre que está buscando.
4 Pulse MULTI-CONTROL para visualizar una entrada.
La pantalla muestra la primera entrada del Di­rectorio de teléfonos que empiece por dicha letra (p.ej.: Ben, Briany Burtcuando B está seleccionado).
5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la entrada a la que desea llamar.
6 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar un número de teléfono.
7 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar el número de teléfono al que desea llamar.
# Si introduce un número en una entrada, la operación no estará disponible. # Pulse BACK si desea volver y seleccionar otra entrada.
94
Es
Page 95
Accesorios disponibles
Sección
06
8 Presione MULTI-CONTROL para hacer una llamada.
# Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre- sionado para cambiar a la pantalla de elimina­ción del directorio de teléfonos. Para obtener más información, consulte Borrar memoria en esta pá­gina.
Uso del Historial de llamadas
Importante
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación.
Las 12 últimas llamadas realizadas (marca­das), recibidas y perdidas se almacenan en el Historial de llamadas. Puede realizar una bús­queda en el Historial de llamadas y llamar a los números desde éste.
1 Presione LIST para visualizar la lista.
2 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar una lista.
Directorio de teléfonosMISSED CALLS (lla­mada perdida)DIALED CALLS (llamada marcada)RECEIVED CALLS (llamada recibi­da)
# Para obtener más información sobre la lista del Directorio de teléfonos, consulte Uso del Di- rectorio de teléfonos en la página anterior. # Si no se han almacenado números de teléfo­no en la lista seleccionada, se visualizará
NO DATA.
3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar una lista de nombres registrados.
4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar un número de teléfono.
# Si el número ya está en el Directorio de teléfo­nos, aparecerá el nombre. # También puede cambiar el número de teléfo­no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
5 Presione MULTI-CONTROL para hacer una llamada.
# Si desea realizar una llamada internacional, mantenga presionado MULTI-CONTROL para in­cluir + en el número de teléfono.
Realización de una llamada introduciendo el número de teléfono
Importante
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar NUMBER DIAL en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar la pantalla de introducción de números.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar un número.
# También puede realizar estas operaciones pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
4 Presione MULTI-CONTROL para mover el cursor a la posición siguiente.
# Se pueden introducir hasta 24 dígitos.
5 Si ha terminado de introducir el núme­ro, presione MULTI-CONTROL y mantenga presionado para realizar una llamada.
Se mostrará la confirmación de llamada.
# Si introduce un número de teléfono de 24 dígi­tos, presione MULTI-CONTROL. Y, a continua- ción, presione MULTI-CONTROL y mantenga presionado para realizar una llamada.
Borrar memoria
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar CLEAR MEMORY en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
Español
95
Es
Page 96
Sección
06
Accesorios disponibles
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar un alimento. PHONE BOOK (directorio de teléfonos) MISSED (historial de llamadas perdidas) DIALED (historial de llamadas marcadas) RECEIVED (historial de llamadas recibidas) ALL (borrar toda la memoria)
# Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos y la lista del historial de llamadas marcadas/reci­bidas/perdidas, seleccione ALL. # Si el teléfono de invitado está conectado a esta unidad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, no se podrá seleccionar
PHONE BOOK.
4 Presione MULTI-CONTROL para deter­minar el elemento que desea eliminar.
5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar CLEAR MEMORY:YES.
La función Borrar memoria se ajustará ahora en modo en espera.
# Para cancelar, seleccione
CLEAR MEMORY:NO.
6 Presione MULTI-CONTROL para borrar la memoria.
Mientras se elimina, aparecerá CLEARING. Una vez que se hayan eliminado los datos del elemento seleccionado, aparecerá CLEARED.
Ajuste del rechazo automático
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar REFUSE CALLS en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el rechazo automático de llamada.
# Para desactivar el rechazo automático de lla­mada, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Ajuste de respuesta automática
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AUTO ANSWER en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la respuesta automática.
# Para desactivar la respuesta automática, vuel­va a presionar MULTI-CONTROL.
Cambio del tono de llamada
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar RING TONE en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el tono de llamada.
# Para desactivar el tono de llamada, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Cancelación del eco y reducción de ruido
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar ECHO CANCEL en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la cancelación de eco.
# Para desactivar la cancelación de eco, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Reproductor de CD múltiple
Funciones básicas
Se puede usar esta unidad para controlar un re­productor de CD múltiple, que se vende por se­parado. ! Sólo las funciones descritas en este manual
son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos.
! Esta unidad no está diseñada para utilizar
las funciones de lista de títulos de los discos con un reproductor de CD múltiple de 50 dis­cos. Consulte Selección de discos de la lista de títulos de los discos en la página 100 para obtener información sobre las funciones de lista de títulos de los discos.
% Selección de un disco
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
96
Es
Page 97
Accesorios disponibles
Sección
06
% Avance rápido o retroceso
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre­sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
% Selección de una pista
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Notas
! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza
las funciones preparatorias, se visualiza READY.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte el manual de instruccio­nes del reproductor de CD múltiple.
! Si no hay discos en el cargador de CD del re-
productor de CD múltiple, se visualiza NO DISC.
Uso de las funciones CD TEXT
Estas funciones sólo se pueden usar con un re­productor de CD múltiple compatible con CD TEXT.
Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Visualización de información de texto en el disco en la página 65.
Introducción a las funciones avanzadas
Sólo puede utilizar COMP/DBE (compresión y DBE) con un reproductor de CD múltiple com­patible.
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función. REPEAT (repetición de reproducción) RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN
(reproducción con exploración)PAUSE
(pausa)COMP/DBE (compresión y DBE) ITS PLAY (reproducción ITS)ITS MEMORY (programación ITS)TITLE INPUT (introduc­ción de títulos de discos)
# Si no se utilizan funciones diferentes a ITS MEMORY y TITLE INPUT en unos 30 segun­dos, la pantalla volverá automáticamente a la vi­sualización normal. # Al reproducir un disco CD TEXT en un repro­ductor de CD múltiple compatible con CD TEXT, no se podrá cambiar a TITLE INPUT. El título del disco ya se ha grabado en un disco CD TEXT.
Función y operación
Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, COMP/DBE y TITLE INPUT son bási-
camente las mismas que las del reproductor de CD incorporado.
Nombre de la función Operación
Consulte Selección de una gama de repetición de repro­ducción en la página 67.
Sin embargo, las gamas de repetición para la repro­ducción que puede selec­cionar son diferentes a las de un reproductor de CD incorporado. Las gamas de
REPEAT
RANDOM
SCAN
repetición para la repro­ducción del reproductor de CD múltiple son: ! MCD – Repite todos los
discos que se encuen­tran en el reproductor de CD múltiple
! TRACK – Sólo repite la
pista actual
! DISC – Repite el disco
actual
Consulte Reproducción de
las pistas en orden aleatorio
en la página 67.
Consulte Exploración de car- petas y pistas en la página
67.
Español
97
Es
Page 98
Sección
06
Accesorios disponibles
PAUSE
TITLE INPUT
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la pantalla de reproducción, pre-
sione BAND.
! Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición cambia a MCD.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o un
avance/retroceso rápido durante TRACK,la gama de repetición de reproducción cambia a DISC.
! Una vez finalizada la exploración de pistas o
discos, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
Consulte Paus a d e la repro - ducción en la página 68.
Consulte Introducción de tí- tulos de discos en la página
68.
Uso de la compresión y del enfatizador de graves
Estas funciones sólo se pueden utilizar con un reproductor de CD múltiple compatible.
Las funciones COMP (compresión) y DBE (en­fatizador dinámico de graves) le permiten ajustar la calidad de reproducción de sonido del reproductor de CD múltiple.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar COMP/DBE en el menú de funciones.
# Si el reproductor de CD múltiple no es compa­tible con la función COMP/DBE, se visualiza NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun­ción.
2 Active MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste deseado. OFFCOMP 1COMP 2OFFDBE 1 DBE 2
Uso de listas de reproducción ITS
La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc­ción de las pistas favoritas incluidas en el car­gador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede activar la repro­ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec­cionadas. Puede utilizar la función ITS para introducir y reproducir hasta 99 pistas por disco desde hasta 100 discos (incluidos los títulos de los discos). (Con reproductores de CD múltiple vendidos antes del CDX-P1250 y el CDX-P650, es posible guardar hasta 24 pistas en la lista de reproducción.)
Creación de una lista de reproducción con la programación ITS
1 Reproduzca el CD que desea progra­mar.
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el CD.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar ITS MEMORY en el menú de funciones.
3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
4 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar TRK.
5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la pista deseada.
6 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar MEMORY.
Se visualiza MEMORY COMPLETE y se agrega la pista actual a la lista de reproducción.
# Si aparece DELETE, haga girar MULTI-CONTROL para mostrar MEMORY.
Nota
Una vez que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco sobreescriben los datos más anti­guos.
98
Es
Page 99
Accesorios disponibles
Sección
06
Reproducción de la lista de reproducción ITS
La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha introducido en su lista de repro­ducción ITS. Cuando activa la reproducción ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de la lista de reproducción ITS en el reproductor de CD múltiple.
1 Seleccione la gama de repetición.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar ITS PLAY en el menú de funciones.
3 Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción ITS. ITS PLAY:ON aparece en la pantalla. La repro-
ducción de las pistas de la lista comienza en la gama de repetición MCD o DISC seleccio­nada con anterioridad.
# Si no hay pistas programadas en la gama ac­tual de reproducción ITS, se visualiza EMPTY. # Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de- sactivar la reproducción ITS.
Borrar una pista de la lista de reproducción ITS
Puede eliminar una pista de la lista de repro­ducción ITS si la función de reproducción ITS está activada. Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está activada, utilice MULTI-CONTROL.
1 Reproduzca el CD que tiene la pista que desea eliminar de la lista de reproducción ITS y active la reproducción ITS.
Consulte Reproducción de la lista de reproduc­ción ITS en esta página.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar ITS MEMORY en el menú de funciones.
3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
4 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar TRK.
5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la pista deseada.
6 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar DELETE.
La pista que se está reproduciendo se borra de la lista de reproducción ITS y comienza la reproducción de la siguiente pista.
# Si aparece MEMORY, haga girar MULTI-CONTROL para mostrar DELETE.
# Si no hay pistas de la lista de reproducción en la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda la reproducción normal.
Borrar un CD de la lista de reproducción ITS
Puede borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, si la función de re­producción ITS está desactivada.
1 Reproduzca el CD que desea borrar.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar ITS MEMORY en el menú de funciones.
3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste.
4 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar DELETE.
Todas las pistas del CD que se está reprodu­ciendo se borran de la lista de reproducción y se visualiza MEMORY DELETED.
# Si aparece MEMORY, haga girar MULTI-CONTROL para mostrar DELETE.
Uso de las funciones de títulos de discos
Se pueden introducir títulos de CD y visualizar­los. De esta manera, se puede buscar y selec­cionar con facilidad el disco deseado.
Español
99
Es
Page 100
Sección
06
Accesorios disponibles
Introducción de títulos de discos
Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 100 títulos de CD (con la lista de reproducción ITS) en el repro­ductor de CD múltiple. Cada título puede tener una longitud de hasta 10 caracteres. Para obtener más información sobre el funcio­namiento, consulte Introducción de títulos de discos en la página 68. ! Los títulos se conservan en la memoria,
aun después de que se retiren los discos del cargador, y se recuperan cuando se vuelven a insertar los discos correspon­dientes.
! Una vez que los datos para 100 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco sobreescriben los datos más antiguos.
Visualización de los títulos de los discos
Puede visualizar la información de texto en cualquier disco para el que haya introducido un título de disco. Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Visualización de información de texto en el disco en la página 65.
Selección de discos de la lista de títulos de los discos
Esta función le permite ver la lista de los títu­los de los discos que se han introducido en el reproductor de CD múltiple y seleccionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de títulos de los discos durante la vi­sualización de reproducción.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el título del disco deseado.
Haga girar el control para cambiar el título del disco. Presione para comenzar la reproduc­ción.
# También puede cambiar el título del disco pul­sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# También puede reproducir el disco presionan­do MULTI-CONTROL derecha. # Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio­ne MULTI-CONTROL para visualizar una lista de las pistas en el disco seleccionado. Presione BACK o presione MULTI-CONTROL izquierda para volver a la lista del disco. # Para volver a la visualización normal, presione BAND o LIST. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal. # Si no se ha introducido un título para un disco, se visualizará NO DISC TITLE. # Se visualiza NO DISC al lado del número del disco cuando no hay discos en el cargador.
Sintonizador de TV
Funciones básicas
Se puede utilizar esta unidad para controlar un sintonizador de TV, que se vende por separado.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV. Esta sección proporciona información acerca de las funciones de TV con esta unidad que difiere de la descrita en el manual de ins­trucciones del sintonizador de TV.
% Seleccione una banda
Presione BAND.
% Selección de un canal (paso a paso)
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
% Sintonización por búsqueda
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre­sionado hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
Notas
! Puede seleccionar la banda entre TV1 o TV2. ! Se puede cancelar la sintonización por bús-
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
100
Es
Loading...