Pioneer DEH-P3800MP Operating Manual

Page 1
Operation Manual Mode demploi
Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA, Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur
DEH-P3800MP
Page 2
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Before You Start
Information to User 4 For Canadian model 4 About this unit 4 About this manual 4 After-sales service for Pioneer products 5 Product registration 5 Features 5 About WMA 6 Use and care of the remote control 6
Installing the battery 6
Using the remote control 6 About the SAT RADIO READY mark 7 Protecting your unit from theft 7
Removing the front panel 7
Attaching the front panel 7
Whats What
Head unit 8 Remote control 9
Power ON/OFF
Turning the unit on 10 Selecting a source 10 Turning the unit off 10
Tuner
Listening to the radio 11 Introduction of advanced tuner
operation 12
Storing and recalling broadcast
frequencies 12
Tuning in strong signals 12 Storing the strongest broadcast
frequencies 13
Built-in CD Player
Playing a CD 14
Introduction of advanced built-in CD player
operation 15 Repeating play 15 Playing tracks in random order 15 Scanning tracks of a CD 15 Pausing CD playback 16 Using compression and BMX 16 Selecting the search method 16 Searching every 10 tracks in the current
disc 17 Using disc title functions 17
Entering disc titles 17
Displaying disc titles 18
Using CD TEXT functions 18
Displaying text information on CD TEXT discs 18
Scrolling text information in the display 18
MP3/WMA/WAV Player
Playing MP3/WMA/WAV 19 Introduction of advanced built-in CD player
(MP3/WMA/WAV) operation 20 Repeating play 20 Playing tracks in random order 21 Scanning folders and tracks 21 Pausing MP3/WMA/WAV playback 22 Using compression and BMX 22 Selecting the search method 22 Searching every 10 tracks in the current
folder 22 Displaying text information on MP3/WMA/
WAV disc 23
When playing back an MP3/WMA disc 23
When playing back a WAV disc 23
Scrolling text information in the display 23
2
En
Page 3
Contents
English
Multi-CD Player
Playing a CD 24 50-disc multi-CD player 24 Introduction of advanced multi-CD player
operation 25 Repeating play 25 Playing tracks in random order 25 Scanning CDs and tracks 26 Pausing CD playback 26 Using ITS playlists 26
Creating a playlist with ITS programming 26
Playback from your ITS playlist 27
Erasing a track from your ITS playlist 27
Erasing a CD from your ITS playlist 27
Using disc title functions 28
Entering disc titles 28
Displaying disc titles 28
Using CD TEXT functions 29
Displaying text information on CD TEXT discs 29
Scrolling text information in the display 29
Using compression and bass emphasis 29
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 30 Using balance adjustment 30 Using the equalizer 31
Recalling equalizer curves 31
Adjusting equalizer curves 31
Fine-adjusting equalizer curve 32 Adjusting loudness 32 Using subwoofer output 32
Adjusting subwoofer settings 33 Using the high pass filter 33 Boosting the bass 33
Front image enhancer (F.I.E.) 34 Adjusting source levels 34
Initial Settings
Adjusting initial settings 35 Setting the clock 35 Switching the auxiliary setting 35 Setting the rear output and subwoofer
controller 36
Other Functions
Turning the clock display on or off 37 Using the AUX source 37
Selecting AUX as the source 37
Setting the AUX title 37
Introduction of XM operation 38
XM operation 38
Switching the XM display 38
Swiching the XM channel select setting 38
Introduction of SIRIUS operation 39
SIRIUS operation 39
Swiching the SIRIUS channel select setting 39
Additional Information
Understanding built-in CD player error
messages 40 CD player and care 40 CD-R/CD-RW discs 41 MP3, WMA and WAV files 41
MP3 additional information 42
WMA additional information 42
WAVadditional information 42 About folders and MP3/WMA/WAV files 43 Terms 44 Specifications 46
En
3
Page 4
Section
01
Before You Start
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the users right to operate the equipment.
For Canadian model
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo­cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception.
WARNING:
Handling the cord on this product or cords asso­ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi­tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
About this manual
This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op­eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual will help you benefit fully from this units potential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read­ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAU-
TIONs in this manual.
4
En
Page 5
Before You Start
Section
01
English
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary infor­mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901
For warranty information please see the Lim­ited Warranty sheet included with this unit.
Product registration
Visit us at the following site:
1 Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
2 Receive updates on the latest products and
technologies.
3 Download owners manuals, order product
catalogues, research new products, and much more.
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
MP3 file playback
You can play back MP3 files recorded on CD­ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). ! Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broad­casting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other net­works or in other electronic content distri­bution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An inde­pendent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD­ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings).
WAV file playback
You can play back WAV files recorded on CD­ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings).
En
5
Page 6
Section
01
Before You Start
About WMA
The Windows Media" logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media" Audio and refers to an audio compression technol­ogy that is developed by Microsoft Corpora­tion. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Notes
! This unit may not operate correctly depending
on the application used to encode WMA files.
! Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image data.
Use and care of the remote control
Installing the battery
Slide the tray out on the back of the remote control and insert the battery with the plus (+) and minus () poles pointing in the proper di­rection.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
CAUTION
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! Do not recharge, disassemble, heat or dispose
of the battery in fire.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic materi-
als.
! In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en­vironmental public institutionsrules that apply in your country/area.
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the front panel to operate.
6
En
Page 7
Before You Start
Section
01
English
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
About the SAT RADIO READY mark
The SAT RADIO READY mark printed on the front panel indicates that the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius sa­tellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized Pioneer service station regarding the satellite radio tuner that can be connected to this unit. For satellite radio tuner operation, please refer to the satel­lite radio tuner owners manual.
Protecting your unit from theft
The front panel can be detached from the head unit to discourage theft.
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach­ing.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press DETACH to release the front panel.
Press DETACH and the right side of the panel is released from the head unit.
2 Grab the front panel and remove.
Grab the right side of the front panel and pull away to the left. The front panel will be de­tached from the head unit.
Notes
! The system will use direct satellite-to-receiver
broadcasting technology to provide listeners in their cars and at home with crystal-clear sound seamlessly from coast to coast. Satel­lite radio will create and package over 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and childrens programming.
! SAT Radio, the SAT Radio logo and all re-
lated marks are trademarks of Sirius Satellite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.
Attaching the front panel
1 Place the front panel flat against the head unit.
2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated.
En
7
Page 8
bc
Section
02
Whats What
d
Head unit
1 CLOCK button
Press to change to the clock display. Press and hold to change the channel select mode when XM tuner or SIRIUS tuner is se­lected as the source.
2 AUDIO button
Press to select various sound quality con­trols.
3 FUNCTION button
Press to select functions.
4 EQ button
Press to select various equalizer curves.
5 Disc loading slot
Insert a disc to play.
54321
6 7
89a
9 SW button
Press to select the subwoofer setting menu. Press and hold to select the bass boost set­ting menu.
a 16 buttons
Press for preset tuning and disc number search when using a multi-CD player.
b BAND button
Press to select among three FM bands and one AM band and to cancel the control mode of functions.
c SOURCE button, VOLUME
This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. Rotate it to increase or decrease the vo­lume.
6 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD player.
7 DISPLAY button
Press to select different displays.
8 DETACH button
Press to remove the front panel from the head unit.
8
En
d a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
Page 9
h
d
2
f
3
e
g
7
b
Whats What
Remote control
Operation is the same as when using the but­tons on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but­ton with the exception of ATT and PAUSE, which is explained below.
Section
02
English
e VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.
f SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
g PAUSE button
Press to turn pause on or off.
h ATT button
Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level.
En
9
Page 10
Section
03
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source, the unit is turned on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 14).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources:
XM tunerSIRIUS tunerTunerTelevi­sionBuilt-in CD playerMulti-CD player External unit 1External unit 2AUX
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change: When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
When there is no disc in the unit.When there is no magazine in the multi-
CD player.
When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 35).
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. Two external units can be controlled by this unit. When two exter­nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit turns off.
10
En
Page 11
321
4
Tuner
Section
04
English
Listening to the radio
These are the basic steps necessary to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page.
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM or FM.
2 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
3 Frequency indicator
Shows the frequency to which the tuner is tuned.
4 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo.
5 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.
# You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. # If you press and hold c or d you can skip sta- tions. Seek tuning starts as soon as you release the button.
Note
When the frequency selected is being broadcast in stereo the stereo (5) indicator will light.
1 Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see TUNER dis­played.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
3 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band (FM1, FM2, FM3 for FM or AM) is displayed.
4 To perform manual tuning, briefly press c or d.
The frequencies move up or down step by step.
En
11
Page 12
2
1
Section
04
Tuner
Introduction of advanced tuner operation
1 Function display
Shows the function status.
2 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions: BSM (best stations memory)LOCAL (local seek tuning)
# To return to the frequency display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the frequency display.
Storing and recalling broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons 16 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button.
% When you find a frequency that you want to store in memory, press one of pre­set tuning buttons 16 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory. The next time you press the same preset tun­ing button the radio station frequency is re­called from memory.
Notes
! Up to 18 FM stations, six for each of the three
FM bands, and six AM stations can be stored in memory.
! You can also use a and b to recall radio sta-
tion frequencies assigned to preset tuning buttons 16.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
1 Press FUNCTION to select LOCAL.
Press FUNCTION until LOCAL appears in the display.
2 Press a to turn local seek tuning on.
Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears in the display.
3 Press c or d to set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and two levels for AM: FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4 AM: LOCAL 1LOCAL 2
12
En
Page 13
Tuner
The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations.
4 When you want to return to normal seek tuning, press b to turn local seek tun­ing off. LOCAL:OFF appears in the display.
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa­tically store the six strongest broadcast fre­quencies under preset tuning buttons 16. Once stored you can tune in to those frequen­cies with the touch of button.
1 Press FUNCTION to select BSM.
Press FUNCTION until BSM appears in the display.
Section
04
English
2 Press a to turn BSM on. BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 16 in the order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press b.
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re­place broadcast frequencies you have saved using buttons 16.
En
13
Page 14
2
1
Section
05
Built-in CD Player
Playing a CD
These are the basic steps necessary to play a CD with your built-in CD player. More ad­vanced CD operation is explained starting on the next page.
1 Track number indicator
Shows the track currently playing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
1 Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
# You can eject a CD by pressing EJECT. # To avoid a malfunction, make sure that no
metal object comes into contact with the term­inals when the front panel is open.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
Notes
! The built-in CD player plays one standard, 12-
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap­ter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting it again.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 40.
! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles begin to scroll to the left auto­matically.
3 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
# If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every 10 tracks in the current disc. (Refer to Selecting the search meth- od on page 16.)
4 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
14
En
Page 15
2
1
Built-in CD Player
Section
05
English
Introduction of advanced built-in CD player operation
1 Function display
Shows the function status.
2 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
RPT (repeat play)RDM (random play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP
(compression and BMX)FF/REV (search method)
# To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
2 Press c or d to select the repeat range.
This switches you to the selected setting.
! DSC Repeat the current disc ! TRK Repeat just the current track
Note
If you perform track search or fast forward/re­verse during TRK, the repeat play range changes to DSC.
Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks on the CD in a random order.
1 Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the display.
2 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order.
3 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track or disc over again.
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis­play.
1 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the display.
2 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track is played.
En
15
Page 16
Section
05
Built-in CD Player
3 When you find the desired track press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track
will continue to play.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press­ing FUNCTION.
Note
After scanning of a CD is finished, normal play­back of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause on.
enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
1 Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the display.
2 Press a or b to select your favorite set­ting.
Press a or b repeatedly to switch between the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Selecting the search method
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 tracks.
1 Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the display.
# If the search method ROUGH has been pre- viously selected, ROUGH will be displayed.
2 Press c or d to select the search meth­od.
Press c or d until the desired search method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse ! ROUGH Searching every 10 tracks
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player. Each of the functions has a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se­lect through them and use the one that best
16
En
Page 17
Built-in CD Player
Section
05
English
Searching every 10 tracks in the current disc
If a disc contains over 10 tracks, you can search every 10 tracks. When a disc contains many tracks, you can roughly search for the track you want to play.
1 Select the search method ROUGH.
Refer to Selecting the search method on the previous page.
2 Press and hold c or d to search every 10 tracks on a disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, press­ing and holding d recalls the last track of the disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, press­ing and holding c recalls the first track of the disc.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 8 characters long.
1 Play the CD that you want to enter a title for.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display.
# When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to TITLE IN. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc.
3 Press a or b to select a letter of the al­phabet.
Each press of a will display a letter of the al­phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym­bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
4 Press d to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press c to move backwards in the display.
5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered title is stored in memory.
6 Press BAND to return to the playback display.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re­called when the disc is reinserted.
! After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
En
17
Page 18
Section
05
Built-in CD Player
Displaying disc titles
You can display the text information of any disc that has had a disc title entered.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TITLE (disc title) When you select DISC TITLE, the title of the currently playing disc is shown in the display.
# If no title has been entered for the currently playing disc, NO DISC TITLE is displayed.
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe­cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
Displaying text information on CD TEXT discs
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TITLE (disc title)
DISC ARTIST (disc artist name)TRACK TITLE (track title)TRACK ARTIST
(track artist name)
# If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO TRACK TITLE).
Scrolling text information in the display
This unit can display the first 16 letters only of
DISC TITLE, DISC ARTIST, TRACK TITLE and TRACK ARTIST. When the recorded informa-
tion is longer than 16 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the dis­play.
18
En
Page 19
5
4
321
MP3/WMA/WAV Player
Section
06
English
Playing MP3/WMA/WAV
These are the basic steps necessary to play an MP3/WMA/WAV with your built-in CD player. More advanced MP3/WMA/WAV operation is explained starting on the next page.
1 Track number indicator
Shows the track (file) currently playing.
2 Folder number indicator
Shows the number of folder currently play­ing.
3 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track (file).
4 WMA indicator
Shows when a WMA file is playing.
5 MP3 indicator
Shows when an MP3 file is playing.
1 Insert a CD-ROM into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
# You can eject a CD-ROM by pressing EJECT. # To avoid a malfunction, make sure that no
metal object comes into contact with the term­inals when the front panel is open.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
3 Press a or b to select a folder.
# You cannot select a folder that does not have an MP3/WMA/WAV file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
4 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
# This is fast forward and reverse operation only for the file being played. # If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every 10 tracks in the current folder. (Refer to Selecting the search meth- od on page 22.)
5 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
Notes
! When playing discs with MP3/WMA/WAV files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/ WMA/WAVand CD-DA with BAND.
! If you have switched between playback of
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc.
! The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer to page 41 for files that can be played back.)
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued. When being read, FORMAT READ is dis- played.
En
19
Page 20
2
1
Section
06
MP3/WMA/WAV Player
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting it again.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.)
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used.
! If the inserted disc contains no files that can
be played back, NO AUDIO is displayed.
! If the inserted disc contains WMA files that
are protected by digital rights management (DRM) , SKIPPED is displayed while the pro- tected file is skipped.
! If all the files on the inserted disc are secured
by DRM, PROTECT is displayed.
! There is no sound on fast forward or reverse. ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 40.
! When an MP3/WMA/WAV disc is inserted,
folder name and file name begin to scroll to the left automatically.
Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WAV) operation
1 Function display
Shows the function status.
2 RPT indicator
Shows when repeat range is selected to cur­rent track (file).
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
RPT (repeat play)RDM (random play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP
(compression and BMX)FF/REV (search method)
# To return to the playback display, press BAND.
20
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Repeating play
For MP3/WMA/WAV playback, there are three repeat play ranges: FLD (folder repeat), TRK (one-track repeat) and DSC (repeat all tracks).
En
Page 21
MP3/WMA/WAV Player
Section
06
English
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis­play.
2 Press c or d to select the repeat range.
Press c or d until the desired repeat range ap­pears in the display.
! FLD Repeat the current folder ! TRK Repeat just the current track ! DSC Repeat all tracks
Notes
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to DSC.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range changes to FLD.
! When FLD is selected, it is not possible to play
back a subfolder of that folder.
! When you select FLD for the repeating range
and return to the playback display, FRPT is dis­played.
Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, FLD and DSC.
4 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Note
If you turn random play on during FLD and then return to the playback display, FRDM appears in the display.
Scanning folders and tracks
While you are using FLD, the beginning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using DSC, the beginning of the first track of each folder is played for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 25.
2 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the display.
3 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the display.
3 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously selected FLD or DSC ranges.
4 When you find the desired track (or folder) press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track
(or disc) will continue to play.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press­ing FUNCTION.
Notes
! After track or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! If you turn scan play on during FLD and then
return to the playback display, FSCN appears in the display.
En
21
Page 22
Section
06
MP3/WMA/WAV Player
Pausing MP3/WMA/WAV playback
Pause lets you temporarily stop playback of the MP3/WMA/WAV.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause on.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player. Each of the functions has a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se­lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
1 Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the display.
2 Press a or b to select your favorite set­ting.
Press a or b repeatedly to switch between the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Selecting the search method
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 tracks.
1 Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the display.
# If the search method ROUGH has been pre- viously selected, ROUGH will be displayed.
2 Press c or d to select the search meth­od.
Press c or d until the desired search method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse ! ROUGH Searching every 10 tracks
Searching every 10 tracks in the current folder
If the current folder contains over 10 tracks, you can search every 10 tracks. When one folder contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play.
1 Select the search method ROUGH.
Refer to Selecting the search method on this page.
2 Press and hold c or d to search every 10 tracks in the current folder.
# If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding d recalls the last track of the folder.
22
En
Page 23
MP3/WMA/WAV Player
Section
06
English
# If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding c recalls the first track of the folder.
Displaying text information on MP3/WMA/WAV disc
Text information recorded on an MP3/WMA/ WAV disc can be displayed.
When playing back an MP3/ WMA disc
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)TRACK TITLE (track title)ARTIST (artist name)ALBUM (album title) COMMENT (comment)Bit rate
# When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not dis­played even after switching to bit rate. # When playing back WMA files recorded as VBR (variable bit rate) files, the average bit rate value is displayed. # If specific information has not been recorded on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis- played (e.g., NO NAME). # Depending on the version of iTunes write MP3 files onto a disc, comment information may not be correctly displayed. # iTunes Inc., registered in the U.S. and other countries. # Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
®
is a trademark of Apple Computer,
®
used to
When playing back a WAV disc
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)Sampling frequency
# If specific information has not been recorded on a WAV disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO NAME). # You can only play back WAV files in the fre­quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded.
Scrolling text information in the display
This unit can display the first 16 letters only of FOLDER, FILE, TRACK TITLE, ARTIST, ALBUM and COMMENT. When the recorded informa­tion is longer than 16 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the text in­formation can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the text information begins to scroll to the left.
The rest of the text information will appear in the display.
Note
Unlike MP3 and WMA file format, WAV files dis­play only FOLDER and FILE.
En
23
Page 24
132
Section
07
Multi-CD Player
Playing a CD
You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a CD with your multi-CD player. More advanced CD operation is explained starting on the next page.
1 Track number indicator
Shows the track currently playing.
2 Disc number indicator
Shows the disc currently playing.
3 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
1 Press SOURCE to select the multi-CD player.
Press SOURCE until you see MULTI CD dis­played.
4 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
5 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
Notes
! When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, READY is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owners manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
! When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, the disc and track titles begin to scroll to the left auto­matically.
50-disc multi-CD player
Only those functions described in this manual are supported by 50-disc multi-CD players.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
3 Select a disc you want to listen to with the 16 buttons.
For discs 1 to 6, press the corresponding but­ton number. For discs 7 to 12, press and hold the corre­sponding numbers, such as 1 for disc 7, until the disc number appears in the display.
# You can also sequentially select a disc by pressing a/b.
24
En
Page 25
2
1
Multi-CD Player
Section
07
English
Introduction of advanced multi-CD player operation
1 Function display
Shows the function status.
2 RPT indicator
Shows when repeat range is selected to cur­rent track.
% Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following functions:
RPT (repeat play)RDM (random play)SCAN (scan play)ITS-P (ITS play)PAUSE (pause)COMP (compression and DBE)
# To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Repeating play
There are three repeat play ranges for the multi-CD player: MCD (multi-CD player re­peat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc re­peat).
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis­play.
2 Press c or d to select the repeat range.
Press c or d until the desired repeat range ap­pears in the display.
! MCD  Repeat all discs in the multi-CD
player
! TRK Repeat just the current track ! DSC Repeat the current disc
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range changes to DSC.
! When you select DSC for the repeating range
and return to the playback display, DRPT is displayed.
Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks in ran­dom order within the repeat range, MCD and
DSC.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the display.
3 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously selected MCD or DSC ranges.
4 Press b to turn random play off. RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
En
25
Page 26
Section
07
Multi-CD Player
Note
If you turn random play on during DSC and then return to the playback display, DRDM appears in the display.
Scanning CDs and tracks
While you are using DSC, the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD, the be­ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the display.
3 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current disc (or the first track of each disc) is played.
4 When you find the desired track (or disc) press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track
(or disc) will continue to play.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press­ing FUNCTION.
Notes
! After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! If you turn scan play on during DSC and then
return to the playback display, DSCN appears in the display.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
2 Press a to turn pause on. PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press b to turn pause off. PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause on.
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selec­tions.
Creating a playlist with ITS programming
You can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc titles). (With multi-CD players sold be­fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.)
1 Play a CD that you want to program.
Press a or b to select the CD.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly, the following functions appear in the display:
26
En
Page 27
Multi-CD Player
Section
07
English
TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program­ming)
3 Select the desired track by pressing c or d.
4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS IN is displayed briefly and the currently
playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again.
5 Press BAND to return to the playback display.
Note
After data for 100 discs has been stored in mem­ory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 25.
2 Press FUNCTION to select ITS-P.
Press FUNCTION until ITS-P appears in the display.
Erasing a track from your ITS playlist
You can delete a track from your ITS playlist if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, press FUNCTION.
1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and turn ITS play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on this page.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display.
3 Select the desired track by pressing c or d.
4 Press b to erase the track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins.
# If there are no tracks from your playlist in the current range, EMPTY is displayed and normal play resumes.
5 Press BAND to return to the playback display.
3 Press a to turn ITS play on. ITS-P:ON appears in the display. Playback be-
gins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or DSC ranges.
# If no tracks in the current range are pro­grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.
4 Press b to turn ITS play off. ITS-P:OFF appears in the display. Playback will
continue in normal order from the currently playing track and CD.
Erasing a CD from your ITS playlist
You can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off.
1 Play the CD that you want to delete.
Press a or b to select the CD.
En
27
Page 28
Section
07
Multi-CD Player
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display.
3 Press b to erase all tracks on the cur­rently playing CD from your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and ITS CLR is dis­played.
4 Press BAND to return to the playback display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles. Then you can easily search for and play a de­sired disc.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi­CD player. Each title can be up to 8 characters long.
1 Play the CD that you want to enter a title for.
Press a or b to select the CD.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly, the following functions appear in the display: TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program­ming)
# When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player, you cannot switch to TITLE IN. The disc title has already been recorded on a CD TEXT disc.
3 Press a or b to select a letter of the al­phabet.
Each press of a will display a letter of the al­phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym­bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
4 Press d to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press c to move backwards in the display.
5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered title is stored in memory.
6 Press BAND to return to the playback display.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted.
! After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Displaying disc titles
You can display the text information of any disc that has had a disc title entered.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TITLE (disc title)
28
En
Page 29
Multi-CD Player
Section
07
English
When you select DISC TITLE, the title of the currently playing disc is shown in the display.
# If no title has been entered for the currently playing disc, NO DISC TITLE is displayed.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player.
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe­cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
Displaying text information on CD TEXT discs
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TITLE (disc title)
DISC ARTIST (disc artist name)TRACK TITLE (track title)TRACK ARTIST
(track artist name)
# If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO TRACK TITLE).
Scrolling text information in the display
This unit can display the first 16 letters only of
DISC TITLE, DISC ARTIST, TRACK TITLE and TRACK ARTIST. When the recorded informa-
tion is longer than 16 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the dis­play.
Using compression and bass emphasis
You can use these functions only with a multi­CD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dy­namic bass emphasis) functions lets you ad­just the sound playback quality of the multi­CD player. Each of the functions has a two­step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at high­er volumes. DBE boosts bass levels to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
1 Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the display.
# If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at- tempt to select it.
2 Press a or b to select your favorite set­ting.
Press a or b repeatedly to switch between the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2
En
29
Page 30
1
234
5
6
Section
08
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments
1 Audio display
Shows the audio adjustment status.
2 CUSTOM indicator
Shows when custom equalizer curve is cur­rently selected.
3 SW indicator
Shows when the subwoofer output is turned on.
4 Bass booster indicator
Shows when the bass boost is in effect.
5 Loudness indicator
Appears in the display when loudness is turned on.
6 FIE indicator
Shows when the front image enhancer is turned on.
% Press AUDIO to display the audio func­tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)EQ (equalizer curve adjustment)LOUD (loudness) SUB W (subwoofer on/off setting)80: 0 (subwoofer setting)HPF (high pass filter) BASS (bass boost)FIE (front image enhan- cer)SLA (source level adjustment)
# When the subwoofer controller setting is P/O :FUL, you cannot switch to SUB W. (Refer to page 36.) # You can select the 80: 0 only when subwoofer output is turned on in SUB W. # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # To return to the display of each source, press BAND.
Note
If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re­turned to the source display.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats.
1 Press AUDIO to select FAD. Press AUDIO until FAD appears in the display.
# If the balance setting has been previously ad­justed, BAL will be displayed.
2 Press a or b to adjust front/rear speak­er balance.
Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear. FAD :F15 FAD :R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear.
# FAD : 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is R-SP :S/W, you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 36.
30
En
Page 31
Audio Adjustments
Section
08
English
3 Press c or d to adjust left/right speaker balance.
When you press c or d, BAL : 0 is displayed. Each press of c or d moves the left/right speaker balance towards the left or the right. BAL : L15 BAL : R15 is displayed as the left/ right speaker balance moves from left to right.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired.
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves:
Display Equalizer curve
SUPER BASS Super bass
POWERFUL Powerful
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
CUSTOM Custom
EQ FLAT Flat
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create. If you make adjustments to an equalizer curve, the equalizer curve set­ting will be memorized in CUSTOM.
! When EQ FLAT is selected no supplement
or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between EQ FLAT and a set equalizer curve.
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol­lowing equalizers:
SUPER BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM.
1 Press AUDIO to select EQ. Press AUDIO until EQ appears in the display.
2 Press c or d to select the equalizer band to adjust.
Each press of c or d selects equalizer bands in the following order:
EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high)
3 Press a or b to adjust the level of the equalizer band.
Each press of a or b increases or decreases the level of the equalization band. +6 6 is displayed as the level is increased or decreased.
# You can then select another band and adjust the level.
Note
If you make adjustments, CUSTOM curve is up­dated.
En
31
Page 32
Section
08
Audio Adjustments
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
Level (dB)
Q=2W
Q=2N
Center frequency
1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display.
2 Press AUDIO to select the band for ad­justment from among low, mid and high.
Press AUDIO repeatedly to switch between the following functions: LowMidHigh
3 Press c or d to select the desired fre­quency.
Press c or d until the desired frequency ap­pears in the display. Low: 4080100160 (Hz) Mid: 2005001k2k (Hz) High: 3k8k10k12k (Hz)
4 Press a or b to select the desired Q fac­tor.
Press a or b until the desired Q factor ap­pears in the display.
2N1N1W2W
Note
If you make adjustments, CUSTOM curve is up­dated.
Frequency (Hz)
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Press AUDIO to select LOUD.
Press AUDIO until LOUD appears in the dis­play.
2 Press a to turn loudness on.
Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears in the display.
3 Press c or d to select a desired level.
Each press of c or d selects level in the fol­lowing order:
LOW (low)MID (mid)HI (high)
4 Press b to turn loudness off. LOUD :OFF appears in the display.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press SW to select SUB W. SUB W appears in the display.
# You can also select the subwoofer setting menu by pressing AUDIO on the unit. # When the subwoofer controller setting is
P/O :FUL, you cannot select SUB W.
2 Press a to turn subwoofer output on. SUB W:NOR appears in the display. Subwoo-
fer output is now on.
# If the subwoofer output phase has been set to the reverse, SUB W:REV will be displayed. # To turn subwoofer output off, press b.
32
En
Page 33
Audio Adjustments
Section
08
English
3 Press c or d to select the phase of sub­woofer output.
Press c to select reverse phase and REV ap­pears in the display. Press d to select normal phase and NOR appears in the display.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad­just the cut-off frequency and the output level of the subwoofer.
1 Press SW to select 80: 0. Press SW until 80: 0 appears in the display.
# You can also select the subwoofer setting menu by pressing AUDIO on the unit. # When the subwoofer output is on, you can se­lect 80: 0. # If the subwoofer setting has been previously adjusted, the frequency of that previously se­lected will be displayed instead of 80.
2 Press c or d to select cut-off frequency.
Each press of c or d selects cut-off frequen­cies in the following order: 506380100125 (Hz) Only frequencies lower than those in the se­lected range are outputted from the subwoo­fer.
3 Press a or b to adjust the output level of the subwoofer.
Each press of a or b increases or decreases the level of the subwoofer. +6 24 is dis­played as the level is increased or decreased.
than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers.
1 Press AUDIO to select HPF. Press AUDIO until HPF appears in the display.
2 Press a to turn high pass filter on. HPF : 80 appears in the display. High pass fil-
ter is now on.
# If the high pass filter has been previously ad­justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of HPF : 80. # To turn high pass filter off, press b.
3 Press c or d to select cut-off frequency.
Each press of c or d selects cut-off frequen­cies in the following order: 506380100125 (Hz) Only frequencies higher than those in the se­lected range are outputted from the front or rear speakers.
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of sound lower than 100 Hz. The more the bass level is increased, the more the bass sound is emphasized and the entire sound becomes powerful. When using this function with the subwoofer, the sound under the cut-off fre­quency is boosted.
1 Press AUDIO to select BASS.
Press AUDIO until BASS appears in the dis­play.
# You can also select the bass boost setting by pressing and holding SW.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher
2 Press a or b to select a desired level. 0 6 is displayed as the level is increased or
decreased.
En
33
Page 34
Section
08
Audio Adjustments
Front image enhancer (F.I.E.)
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the fre­quency you want to cut.
Precaution
When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just bass sounds. Reduce the volume before disenga­ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo­lume.
1 Press AUDIO to select FIE. Press AUDIO until FIE appears in the display.
# When the rear output setting is R-SP :S/W, you cannnot select F.I.E. function.
2 Press a to turn F.I.E. on.
# To turn F.I.E. off, press b.
3 Press c or d to select a desired fre­quency.
Each press of c or d selects frequency in the following order: 100160250 (Hz)
Notes
! After turning the F.I.E. function on, use the bal-
ance adjustment (refer to page 30) and adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced.
! Turn the F.I.E. function off when using a 2-
speaker system.
dical changes in volume when switching be­tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad­just.
2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display.
3 Press a or b to adjust the source vo­lume.
Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA : +4 SLA : 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.
Notes
! Since the FM tuner volume is the control, it is
not possible to apply source level adjustments to the FM tuner.
! The AM tuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume automatically.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra-
34
En
Page 35
1
Initial Settings
Section
09
English
Adjusting initial settings
Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per­formance from this unit.
1 Function display
Shows the function status.
1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
2 Press SOURCE and hold again until function name appears in the display.
3 Press FUNCTION to select one of the in­itial settings.
Press FUNCTION repeatedly to switch be­tween the following settings: ClockAUX (auxiliary input)R-SP (rear out­put and subwoofer controller)
# To cancel initial settings, press BAND. # You can also cancel initial settings by holding
down SOURCE until the unit turns off.
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
2 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set.
Pressing c or d will select one segment of the clock display: HourMinute As you select segments of the clock display the segment selected will blink.
3 Press a or b to set the clock.
Pressing a will increase the selected hour or minute. Pressing b will decrease the selected hour or minute.
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with this unit. Activate the auxiliary setting when using auxiliary equipment connected to this unit.
1 Press FUNCTION to select AUX.
Press FUNCTION repeatedly until AUX ap­pears in the display.
2 Press a or b to turn AUX on or off.
Pressing a or b will turn AUX on or off and that status will be displayed (e.g.,
AUX :ON).
1 Press FUNCTION to select clock.
Press FUNCTION repeatedly until clock ap­pears in the display.
En
35
Page 36
Section
09
Initial Settings
Setting the rear output and subwoofer controller
This units rear output (rear speaker leads out­put and RCA rear output) can be used for full­range speaker (R-SP :FUL) or subwoofer (R-SP :S/W) connection. If you switch the rear output setting to R-SP :S/W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, the unit is set for rear full-range speak­er connection (R-SP :FUL). When rear output is connected to full range speakers (when R-SP :FUL is selected), you can connect other full range speakers (P/O :FUL) or a subwoofer (P/O :S/W) to the RCA rear output.
1 Press FUNCTION to select R-SP.
Press FUNCTION repeatedly until R-SP ap­pears in the display.
2 Press a or b to switch the rear output setting.
Pressing a or b will switch between R-SP :FUL (full-range speaker) and R-SP :S/W (subwoofer) and that status will be displayed.
# When no subwoofer is connected to the rear output, select R-SP :FUL. # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer R-SP :S/W. # When the rear output setting is R-SP :S/W, you cannot operate the following procedure.
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory settings.
3 Press c or d to switch the subwoofer output or rear output.
Pressing c or d will switch between P/O :S/W and P/O :FUL and that status will be displayed.
Notes
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page
32).
36
En
Page 37
Other Functions
Section
10
English
Turning the clock display on or off
You can turn the clock display on or off.
% Press CLOCK to turn the clock display on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display on or off.
# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
Note
Even when the sources are off, the clock display appears on the display. Pressing CLOCK turns the clock display on or off.
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliary equipment fea­turing RCA output. For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector owners man­ual.
1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display.
2 Press a or b to select a letter of the al­phabet.
Each press of a will display a letter of the al­phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym­bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
3 Press d to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press c to move backwards in the display.
4 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered title is stored in memory.
5 Press BAND to return to the playback display.
Selecting AUX as the source
% Press SOURCE to select AUX as the source.
Press SOURCE until AUX appears in the dis­play.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliary setting on page 35.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be changed.
En
37
Page 38
1
Section
10
Other Functions
Introduction of XM operation
You can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the XM tuners operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuners operation manual.
1 XM tuner information
Shows the XM tuner information which has been selected.
XM operation
XM operation of the following function with this unit differs. ! Switching the XM display (Refer to this
page.)
! Swiching the XM channel select setting
(Refer to this page.)
Swiching the XM channel select setting
You can switch the channel select mode to either selecting with channel number or with category.
% Press and hold CLOCK to select the de­sired channel select setting.
Press and hold CLOCK repeatedly to switch between the following channel select settings: CH NUMBER (channel number select setting) CATEGORY (channel category select setting)
This unit does not have the following function.
! Scrolling the text in the display
Switching the XM display
% Press DISPLAY to switch the XM display.
Each press of DISPLAY changes the XM dis­play in the following order: Preset channel numberChannel nameAr­tist nameSong titleChannel category
38
En
Page 39
1
Other Functions
Section
10
English
Introduction of SIRIUS operation
This unit can control a SIRIUS Satellite Radio tuner (sold separately).
When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man­ual. This manual provides information on these points. For all other information on using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR­IUS operation manual.
1 SIRIUS tuner information
Shows the SIRIUS tuner information which has been selected.
SIRIUS operation
SIRIUS operation of the following function with this unit differs.
! Swiching the SIRIUS channel select setting
on this page (Refer to Swiching the SIRIUS channel select setting on this page.)
CH NUMBER (channel number select setting)
CATEGORY (channel category select setting)
Swiching the SIRIUS channel select setting
You can switch the channel select mode to either selecting with channel number or with category.
% Press and hold CLOCK to select the de­sired channel select setting.
Press and hold CLOCK repeatedly to switch between the following channel select settings:
En
39
Page 40
Appendix
Additional Information
Understanding built-in CD player error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message.
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-15 The inserted disc
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-22, 23 The CD format
NO AUDIO The inserted disc
SKIPPED The inserted disc
PROTECT All the files on
Dirty disc Clean disc.
Scratched disc Replace disc.
does not contain any data
Electrical or me­chanical
cannot be played back
does not contain any files that can be played back
contains WMA files that are pro­tected by DRM
the inserted disc are secured by DRM
Replace disc.
Turn the ignition ON and OFF, or switch to a differ­ent source, then back to the CD player.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
CD player and care
! Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as shown below.
! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly.
! Check all CDs for cracks, scratches or
warping before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly. Do not use such discs.
! Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
40
En
Page 41
Additional Information
Appendix
English
! If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to malfunction. If you think that con­densation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow it to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture.
! Road shocks may interrupt CD playback.
CD-R/CD-RW discs
! When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have been finalized.
! It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re­corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit.
! Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending on the application settings and the environ­ment. Please record with the correct for­mat. (For details, contact the manufacturer of the application.)
! Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto­rage conditions in the vehicle.
! Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis­played by this unit (in the case of audio data (CD-DA)).
! If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc.
! Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
MP3, WMA and WAV files
! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology standard.
! WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression tech­nology that is developed by Microsoft Cor­poration. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later.
! This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9 and 10.
! WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows
! This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode WMA files.
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! This unit allows playback of MP3/WMA/
WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back.
! It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
! MP3/WMA/WAV files are not compatible
with packet write data transfer.
! The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64, from the first character.
! The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 64.
! In case of files recorded according to the
Romeo file system, only the first 64 charac­ters can be displayed.
®
.
En
41
Page 42
Appendix
Additional Information
! When playing discs with MP3/WMA/WAV
files and audio data (CD-DA) such as CD­EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode be­tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.
! The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing sequence used by the writing software. For this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence. However, there also is some writing software which per­mits setting of the playback order.
! Some audio CDs contain tracks that merge
into one another without a pause. When these discs are converted to MP3/WMA/ WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/ CD-ROM, the files will be played back on this player with a short pause between each one, regardless of the length of the pause between tracks on the original audio CD.
Important
! When naming an MP3/WMA/WAV file, add
the corresponding filename extension (.mp3, .wma or .wav).
! This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/ WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc­tions, do not use these extensions for files other than MP3/WMA/WAV files.
MP3 additional information
! Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display of album (disc title), track (track title), artist (track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3 Tag is given priority when both Ver. 1.x and Ver. 2.x exist.
! The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen­cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.)
! There is no m3u playlist compatibility. ! There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
! The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using only discs recorded with a bit rate of at least 128 kbps.
WMA additional information
! This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9 and 10.
! You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
! The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48 kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with a higher bit rate.
! This unit doesnt support the following for-
mats. Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
Windows Media Audio 9 LosslessWindows Media Audio 9 Voice
WAV additional information
! This unit plays back WAV files encoded in
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM format.
! You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded.
42
En
Page 43
Additional Information
Appendix
English
! The sound quality of WAV files generally be-
comes better with a larger number of quan­tization bits. This unit can play recordings with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantization bits, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recom­mend using discs recorded with the larger number of quantization bits.
About folders and MP3/ WMA/WAV files
! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/
WAV files on it is shown below. Subfolders are shown as folders in the folder currently selected.
3 Third level
Notes
! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/WAV files. (These folders will be skipped without displaying the folder number.)
! MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders
can be played back. However, there is a delay in the start of playback on discs with numer­ous tiers. For this reason we recommend creating discs with no more than 2 tiers.
! It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
1 First level
2 Second level
En
43
Page 44
Appendix
Additional Information
Terms
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps (bits per second) units. The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound.
ID3 tag
This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded in­formation can include the track title, the ar­tists name, the album title, the music genre, the year of production, comments and other data. The contents can be freely edited using software with ID3 Tag editing functions. Although the tags are restricted as to the num­ber of characters, the information can be viewed when the track is played back.
ISO9660 format
This is the international standard for the for­mat logic of CD-ROM folders and files. For the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con­sists of up to 8 characters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the _sign, with a file-extension of three charac­ters).
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (in­cluding the separation mark . and a file ex­tension). Each folder contains less than 8 hierarchies.
Extended formats
Joliet: File names can have up to 64 characters. Romeo: File names can have up to 128 characters.
Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation
This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs.
m3u
Playlists created using the WINAMPsoft­ware have a playlist file extension (.m3u).
MP3
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Stan­dards Organization). MP3 is able to compress audio data to about 1/10th the level of a con­ventional disc.
MS ADPCM
This stands for Microsoft adaptive differential pulse code modulation, which is the signal re­cording system used for the multimedia soft­ware of Microsoft Corporation.
Multi-session
Multi-session is a recording method that al­lows additional data to be recorded later. When recording data on a CD-ROM, CD-R or CD-RW, etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-ses­sion is a method of recording more than 2 ses­sions on one disc.
Number of quantization bits
The number of quantization bits is one factor in the overall sound quality; the higher the bit-depth, the better the sound quality. How­ever, increasing the bit-depth also increases the amount of data and therefore storage space required.
44
En
Page 45
Additional Information
Packet write
This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres­sion, it is possible to achieve compression­priority sound quality.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio and refers to an audio compression technol­ogy that is developed by Microsoft Corpora­tion. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
®
.
Appendix
English
En
45
Page 46
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ...................Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm
(7 × 2 × 6-1/8 in.)
Nose ...........................188 × 58 × 19 mm
(7-3/8 × 2-1/4 × 3/4 in.)
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
(7 × 2 × 6-3/8 in.)
Nose ...........................170 × 48 × 14 mm
(6-3/4 × 1-7/8 × 5/8 in.)
Weight .......................................... 1.5 kg (2.86 lbs)
Audio
Continuous power output is 22 W per channel minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15000 Hz with no more than 5% THD.
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W +70W×1/2
W (for subwoofer)
Load impedance ...................... 4  8 W ×4
4 8 W ×2+2W ×1 Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1 kW
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency ................40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
Mid
Frequency ................200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
High
Frequency ................3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour:
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz) (volume: 30 dB)
HPF:
Frequency ..........................50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... 12 dB/oct
Subwoofer:
Frequency ..........................50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... 18 dB/oct
Gain ...................................... ±12dB
Phase .................................. Normal/Reverse
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5 20 000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Frequency range ...................... 87.9 107.9 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency response ............... 30 15 000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
Three-signal intermodulation (desired signal level)
..................................................... 30 dBf (two undesired sig-
nal level: 100 dBf)
AM tuner
Frequency range ...................... 530 1 710 kHz (10 kHz)
46
En
Page 47
Additional Information
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Note
Specifications and the design are subject to pos­sible modifications without notice due to im­provements.
Appendix
English
En
47
Page 48
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 50 Quelques mots sur cet appareil 50 Quelques mots sur ce mode demploi 50 Service après-vente des produits Pioneer 50 Enregistrement du produit 51 Caractéristiques 51 Quelques mots sur WMA 51 Utilisation et soin du boîtier de
télécommande 52
Installation de la pile 52
Utilisation de la télécommande 52
A propos de la marque SAT RADIO
READY 53
Protection de lappareil contre le vol 53
Détacher la face avant 53
Pose de la face avant 53
Description de lappareil
Appareil central 54 Boîtier de télécommande 55
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil 56 Choix dune source 56 Mise hors tension de lappareil 56
Syntoniseur
Écoute de la radio 57 Introduction au fonctionnement détaillé du
syntoniseur 58
Mise en mémoire et rappel des fréquences
de stations 58
Accord sur les signaux puissants 58 Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 59
Lecteur de CD intégré
Écoute dun CD 60 Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD intégré 61
Répétition de la lecture 61
48
Fr
Écoute des plages musicales dans un ordre
aléatoire 61 Examen du contenu dun CD 62 Pause de la lecture dun CD 62 Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 62 Sélection de la méthode de recherche 62 Recherche toutes les 10 plages sur le disque
en cours 63 Utilisation des fonctions de titre de
disque 63
Saisie des titres de disque 63
Affichage du titre dun disque 64
Utilisation des fonctions CD TEXT 64
Affichage des informations textuelles sur les disques CD TEXT 64
Défilement des informations textuelles sur lafficheur 65
Lecteur MP3/WMA/WAV
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV 66 Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD (MP3/WMA/WAV)
intégré 68 Répétition de la lecture 68 Écoute des plages musicales dans un ordre
aléatoire 69 Examen du contenu des dossiers et des
plages 69 Pause en lecture MP3/WMA/WAV 69 Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 70 Sélection de la méthode de recherche 70 Recherche toutes les 10 plages dans le
dossier en cours 70 Affichage des informations textuelles dun
disque MP3/WMA/WAV 71
Si vous lisez un disque MP3/ WMA 71
Si vous lisez un disque WAV 71
Défilement des informations textuelles sur
lafficheur 72
Page 49
Table des matières
Lecteur de CD à chargeur
Écoute dun CD 73 Lecteur de CD 50 disques 73 Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD à chargeur 74
Répétition de la lecture 74 Écoute des plages musicales dans un ordre
aléatoire 75
Examen du contenu des disques et des
plages 75 Pause de la lecture dun CD 75 Utilisation des listes ITS 76
Création dune liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS 76
Lecture à partir de votre liste de lecture ITS 76
Suppression dune plage de votre liste ITS 77
Suppression dun CD de votre liste ITS 77
Utilisation des fonctions de titre de
disque 78
Saisie des titres de disque 78
Affichage du titre dun disque 78
Utilisation des fonctions CD TEXT 79
Affichage des informations textuelles sur les disques CD TEXT 79
Défilement des informations textuelles sur lafficheur 79
Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des graves 79
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 80 Réglage de léquilibre sonore 80 Utilisation de légaliseur 81
Rappel dune courbe dégalisation 81
Réglage des courbes dégalisation 81
Réglage fin de la courbe dégalisation 82
Réglage de la correction physiologique 82 Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 83
Réglages du haut-parleur dextrêmes
graves 83 Utilisation du filtre passe-haut 84 Accentuation des graves 84 Optimiseur dimage sonore avant (F.I.E.) 84 Ajustement des niveaux des sources 85
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 86 Réglage de lhorloge 86 Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 86
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 87
Autres fonctions
Mise en service ou hors service de laffichage
de lhorloge 88
Utilisation de la source AUX 88
Choix de lentrée AUX comme
source 88
Définition du titre de lentrée AUX 88
Informations complémentaires
Explication des messages derreur du lecteur
de CD intégré 89 Soins à apporter au lecteur de CD 89 Disques CD-R et CD-RW 90 Fichiers MP3, WMA et WAV 90
Informations MP3 additionnelles 91
Informations WMA additionnelles 92
Informations WAVadditionnelles 92
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers
MP3/WMA/WAV 92 Termes utilisés 94 Caractéristiques techniques 96
49
Fr
Page 50
Section
01
Avant de commencer
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé­rique du Nord. Lutilisation de lappareil dans dautres régions peut provoquer une réception de mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra­tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
Quelques mots sur ce mode demploi
Cet appareil possède des fonctions sophisti­quées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. Toutes les fonctions ont été conçues pour en rendre luti­lisation la plus aisée possible, mais un grand nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce
mode demploi vous aidera à profiter pleine­ment du potentiel de cet appareil et à optimi­ser votre plaisir découte. Nous vous recommandons de vous familiari­ser avec les fonctions et leur utilisation en li­sant lensemble du mode demploi avant de commencer à utiliser lappareil. Il est particu­lièrement important que vous lisiez et respec­tiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode demploi.
Service après-vente des produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu­teur chez qui vous avez acheté cet appareil pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in­formation. Au cas où les informations néces­saires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : Nexpédiez pas lappareil pour réparation à lune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact préalable.
États-Unis.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901
Pour connaître les conditions de garantie, re­portez-vous au document, Garantie limitée, qui accompagne cet appareil.
50
Fr
Page 51
Avant de commencer
Section
01
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant :
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration à votre assurance pour perte ou vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.
Caractéristiques
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est possible.
Lecture de fichiers MP3
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni­veau 2). ! La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de li­cence ni nimplique aucun droit dutilisa­tion de ce produit pour une diffusion commerciale (cest-à-dire générant des re­venus) en temps réel (terrestre, par satel­lite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intra­nets et/ou dautres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une licence indépendante est re­quise pour ce type dutilisation. Pour plus
de détails, visitez le site http://www.mp3licensing.com.
Lecture de fichiers WMA
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni­veau 2).
Lecture de fichiers WAV
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni­veau 2).
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media" imprimé sur le cof­fret indique que ce produit peut lire les don­nées WMA. WMA est un acronyme pour Windows Media" Audio et fait référence à une techno­logie de compression développée par Micro­soft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corpora­tion aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
Remarques
! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-
ment selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA.
51
Fr
Page 52
Section
01
Avant de commencer
! Selon la version de Windows Media Player uti-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms dalbum et les autres informations tex­tuelles peuvent ne pas safficher correcte­ment.
! Il peut se produire un léger retard lors du dé-
marrage de la lecture de fichiers WMA enco­dés avec des données image.
Utilisation et soin du boîtier de télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom­mande et insérez la pile en respectant les po­larités (+) et ().
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate­ment un médecin.
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de lappareil à télécommander.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di­recte du soleil.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement en lumière directe du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc­tionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
PRÉCAUTION
! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au
lithium.
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisé pendant un mois ou plus.
! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,
ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
52
Fr
Page 53
Avant de commencer
Section
01
A propos de la marque SAT RADIO READY
Le marque SAT RADIO READY imprimé sur la face avant indique que cet appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel­lite Radio Tuner) pour Pioneer (syntoniseur XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé­parément). Renseignez vous auprès de votre revendeur ou du Centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel synto­niseur radio satellite peut être connecté à cet appareil. Pour avoir des informations sur lutili- sation du syntoniseur radio satellite, reportez­vous au mode demploi du syntoniseur radio satellite considéré.
Remarques
! Le système utilisera une technologie de diffu-
sion directe satellite à récepteur pour offrir aux auditeurs un son très pur, pouvant être reçu sur lensemble du territoire dans leur voi­ture où à domicile. La radio satellite va créer et rassembler jusquà 100 canaux de musique de qualité numérique, dinformations, de sports, démissions de conversation et de pro­grammes pour enfants.
! SAT Radio, le logo SAT Radio et toutes les
marques associées sont des marques commerciales de Sirius Satellite Radio Inc., et de XM Satellite Radio Inc.
Important
! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lafficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Détacher la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant.
Appuyez sur DETACH ; le côté droit de la face avant se trouve libéré de lappareil central.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Saisissez le côté droit de la face avant et tirez­la vers la gauche. La face avant sera détachée de lappareil central.
Pose de la face avant
1 Placez la face avant bien à plat sur lap­pareil central.
2 Appuyez sur la face avant de manière quelle se loge fermement dans lappareil central.
Protection de lappareil contre le vol
La face avant peut être détachée de lappareil central pour décourager les vols.
53
Fr
Page 54
bc
Section
02
Description de lappareil
d
Appareil central
1 Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier laf­fichage de lhorloge. Appuyez de façon pro­longée sur cette touche pour changer de mode de sélection du canal quand la source sélectionnée est un syntoniseur XM ou SI­RIUS.
2 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di­verses commandes de correction sonore.
3 Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
4 Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di­verses courbes dégalisation.
5 Fente de chargement des disques
Insérez un disque à lire.
6 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré.
54321
6 7
89a
7 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un af­fichage différent.
8 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de lappareil central.
9 Touche SW
Appuyez sur cette touche pour choisir le pa­ramètre du haut-parleur dextrêmes graves. Appuyez sur cette touche de façon prolon­gée pour sélectionner le menu de réglage de laccentuation des graves.
a Touches 16
Appuyez sur ces touches pour choisir une fréquence en mémoire, ou un disque si linstallation comprend un lecteur de CD à chargeur.
b Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc­tions.
54
Fr
Page 55
h
d
2
f
3
e
g
7
b
Description de lappareil
c Touche SOURCE, VOLUME
Cet appareil est mis en service en sélection­nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo­nibles. Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi­nuer le niveau sonore.
f Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection­nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo­nibles.
g Touche PAUSE
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la pause.
h Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer ra­pidement le niveau du volume denviron 90%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni­veau de volume initial.
Section
02
d Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes daccord automatique, rembo­binage avant, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions.
Boîtier de télécommande
Le fonctionnement est le même quavec lutili- sation des touches de lappareil central. Re­portez-vous à la description de lappareil central pour des explications sur le fonction­nement de chaque touche à lexception de ATT et PAUSE, qui est expliqué ci-dessous.
e Touche VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
55
Fr
Page 56
Section
03
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en service lappareil.
Le fait de choisir une source met lappareil en service.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans lappareil (reportez-vous à la page 60).
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir lune après lautre les sources sui­vantes :
Syntoniseur XMSyntoniseur SIRIUS SyntoniseurTélévisionLecteur de CD intégréLecteur de CD à chargeur Source extérieure 1Source extérieure 2 AUX
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée : Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté à cet appareil.
Lappareil ne contient pas de disque.Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la page 86).
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai­res par cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées,
leur affectation à la source extérieure 1 ou la source extérieure 2 est effectuée automatique­ment par lappareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré­tracter lantenne, mettez la source hors service.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur SOURCE jusquà ce que lappareil soit mis hors tension.
56
Fr
Page 57
321
4
Syntoniseur
Section
04
Écoute de la radio
Voici les étapes élémentaires pour utiliser la radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni­seur est expliquée à partir de la page suivante.
1 Indicateur de gamme
Il signale la gamme daccord choisie, AM ou FM.
2 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choi­sie.
3 Indicateur de fréquence
Il indique la valeur de la fréquence daccord du syntoniseur.
4 Indicateur de stéréo (5)
Il signale que la station sélectionnée émet en stéréo.
3 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou AM (PO/ GO), soit affichée.
4 Pour effectuer un accord manuel, ap­puyez brièvement sur c ou d.
La fréquence augmente ou diminue par éta­pes.
5 Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur c ou d pendant environ une seconde puis relâcher.
Le syntoniseur examine les fréquences jusquà ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. # Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. Lac- cord automatique démarre dès que vous relâchez la touche.
Remarque
Si la station émet en stéréophonie, lindicateur de stéréophonie (5)séclaire.
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE.
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que TUNER saffiche.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi­nuer le niveau sonore.
57
Fr
Page 58
2
1
Section
04
Syntoniseur
Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur
1 Afficheur de fonction
Il indique létat de la fonction.
2 Indicateur LOC
Indique quand laccord automatique sur une station locale est en service.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : BSM (mémoire des meilleures stations) LOCAL (accord automatique sur une station locale)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de la fréquence.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau la fréquence daccord.
peler par une simple pression sur la touche convenable.
% Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte­nez la pression sur une des touches de pré­sélection 16 jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli­gnote sur lindicateur de numéro de présélec­tion puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été enregistrée en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection, la fréquence en mémoire est rappelée.
Remarques
! Vous pouvez enregistrer en mémoire jusquà
18 stations FM, six pour chacune des trois gammes FM, et six stations AM.
! Vous pouvez également utiliser les touches a
et b pour rappeler une fréquence mise en mé­moire grâce aux touches de présélection 16.
Accord sur les signaux puissants
Laccord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations
Grâce aux touches de présélection 16 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fré­quences que vous pourrez ultérieurement rap-
58
Fr
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir LOCAL. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que LOCAL apparaisse sur lafficheur.
Page 59
Syntoniseur
Section
04
2 Appuyez sur a pour mettre en service laccord automatique sur les stations loca­les.
Le niveau de sensibilité pour laccord automa­tique sur les stations locales (par exemple,
LOCAL 2) apparaît sur lafficheur.
3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen­sibilité.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va­leurs ; en AM, deux valeurs : FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
AM : LOCAL 1LOCAL 2 La valeur LOCAL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres va­leurs autorisent, dans lordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puis­santes.
4 Pour revenir à laccord automatique or­dinaire, appuyez sur b de façon à mettre hors service laccord automatique sur une station locale. LOCAL:OFF apparaît sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre en service BSM. BSM commence à clignoter. Pendant que BSM clignote, les six stations démission les
plus fortes sont enregistrées dans les touches de présélection 16 dans lordre de la force du signal. Quand lenregistrement est terminé, BSM cesse de clignoter.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur b.
Remarque
La mise en mémoire de fréquences à laide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement dautres fréquences déjà conservées grâce aux touches 16.
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta­tions) vous permet dutiliser automatiquement les touches de présélection 16 pour mémori­ser les six fréquences des émetteurs les plus puissants. Une fois quelles sont enregistrées, vous pouvez vous accorder sur ces fréquences en appuyant simplement sur une touche.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSM.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que BSM apparaisse sur lafficheur.
59
Fr
Page 60
2
1
Section
05
Lecteur de CD intégré
Écoute dun CD
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa­tion plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante.
1 Indicateur du numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
2 Indicateur du temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture.
1 Introduisez un CD dans le logement pour CD.
La lecture commence automatiquement.
# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur EJECT. # Pour éviter un mauvais fonctionnement, assu­rez-vous quaucun objet métallique nentre en contact avec les broches quand le panneau avant est ouvert.
4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage suivante. Appuyer sur c fait passer au début de la plage en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
Remarques
! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
12 cm ou 8 cm à la fois. Nutilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous layez in­séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la face étiquetée du disque est sur le dessus. Ap­puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri­fiez que le disque nest pas abîmé avant de le réinsérer.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 89, Explica-
tion des messages derreur du lecteur de CD in­tégré.
! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres
du disque et des plages commencent à défiler vers la gauche automatiquement.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi­nuer le niveau sonore.
3 Pour un rembobinage avant ou un re­tour rapide, appuyez sur c ou d et mainte­nez la pression.
# Si vous sélectionnez ROUGH, une pression prolongée sur c ou d vous permet deffectuer une recherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous à la page 62, Sé- lection de la méthode de recherche.)
60
Fr
Page 61
2
1
Lecteur de CD intégré
Section
05
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré
1 Afficheur de fonction
Il indique létat de la fonction.
2 Indicateur RPT
Indique quand la répétition de lecture est en service.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture dans un ordre aléatoire)SCAN (examen du disque)PAUSE (pause)COMP (compres­sion et BMX)FF/REV (méthode de recher­che)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten­due de répétition.
Ceci vous fait passer au réglage désiré.
! DSC  Répétition du disque en cours de lec-
ture
! TRK  Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
Remarque
Si pendant la répétition TRK, vous recherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en DSC.
Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire
Les plages musicales du CD sont jouées dans un ordre aléatoire, choisi au hasard.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM apparaisse sur lafficheur.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau les conditions de lecture.
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet décou­ter à nouveau la même plage musicale ou le même disque.
2 Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre aléatoire. RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages
musicales seront lues dans un ordre aléatoire.
3 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture dans un ordre aléatoire. RDM :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans lordre.
Fr
61
Page 62
Section
05
Lecteur de CD intégré
Examen du contenu dun CD
Cette fonction vous permet découter les 10 premières secondes de chaque plage musi­cale gravée sur le CD.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCAN apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage sont lues.
3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur b pour arrêter la lecture du contenu du disque. SCAN :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
de la piste se poursuit.
# Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION.
Remarque
Lorsque lexamen du disque est terminé, la lec­ture normale reprend.
Pause de la lecture dun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD.
3 Appuyez sur b pour désactiver la pause. PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
Utilisation de la compression et de la fonction BMX
Lutilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet dajuster la qualité sonore du son du lecteur. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonction COMP règle léquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volu­mes élevés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son plus riche. Sélectionnez chacun de ces effets et écoutez-les, puis choisissez leffet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que COMP apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor­rection désirée.
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour passer dun des paramètres suivants à lautre :
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que PAUSE apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour activer la pause. PAUSE:ON apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
62
Fr
Sélection de la méthode de recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re­cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages.
Page 63
Lecteur de CD intégré
Section
05
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FF/REV. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que FF/REV apparaisse sur lafficheur.
# Si la méthode de recherche ROUGH a été sé- lectionnée précédemment, ROUGH saffiche.
2 Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la méthode de recherche.
Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur lafficheur.
! FF/REV Recherche rapide avant et arrière ! ROUGH Recherche toutes les 10
plages
Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours
Si un disque contient plus de 10 plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un disque contient de nom­breuses plages, vous pouvez effectuer une re­cherche grossière de la plage que vous voulez lire.
1 Sélectionnez la méthode de recherche ROUGH.
Reportez-vous à la page précédente, Sélection de la méthode de recherche.
2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 plages sur un disque.
# Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la der­nière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt ap­puyé sur d rappelle la dernière plage du disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la pre­mière plage du disque. De même, si le nombre
de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dis­que.
Utilisation des fonctions de titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi­cher. La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans lappareil. Chaque titre peut avoir une lon­gueur maximum de 8 caractères.
1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre.
2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lécran.
# Lors de la lecture dun disque CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur TITLE IN. Sur un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enre­gistré.
3 Appuyez sur a ou b pour choisir une lettre de lalphabet.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal­phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. Chaque appui sur b affiche une lettre dans lordre inverse, soit Z Y X ... C B A.
63
Fr
Page 64
Section
05
Lecteur de CD intégré
4 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la let­tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla­cer vers larrière sur lécran.
5 Après avoir entré le titre, placez le cur­seur sur la dernière position en appuyant sur d.
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, le titre saisi est mis en mémoire.
6 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi­chage des conditions de lecture.
Remarques
! Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque de lappareil, et sont rappelés quand le disque est réinséré.
! Après lentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou­veau disque écrasent les données les plus an­ciennes.
! Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques.
Affichage du titre dun disque
Vous pouvez afficher les informations textuel­les de nimporte quel disque pour lequel un titre de disque a été saisi.
# Si le disque en cours de lecture na pas reçu de titre, NO DISC TITLE saffiche.
Utilisation des fonctions CD TEXT
Certains disques disposent dinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de lartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis­ques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous.
Affichage des informations textuelles sur les disques CD TEXT
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres à lautre : Temps de lectureDISC TITLE (titre du disque)DISC ARTIST (interprète du disque)
TRACK TITLE (titre de la plage musicale)TRACK ARTIST (interprète de la plage musi-
cale)
# Si aucune information spécifique na été gra- vée sur le disque CD TEXT, NO XXXX saffiche (par exemple, NO TRACK TITLE).
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres à lautre : Temps de lectureDISC TITLE (titre du disque) Lorsque vous choisissez DISC TITLE, le titre du disque en cours de lecture saffiche.
64
Fr
Page 65
Lecteur de CD intégré
Défilement des informations textuelles sur lafficheur
Cet appareil peut afficher les 16 premières let­tres de DISC TITLE, DISC ARTIST, TRACK TITLE et TRACK ARTIST. Quand lin- formation enregistrée dépasse 16 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche pour voir le reste du titre.
% Maintenez la pression sur DISPLAY jusquà ce que le titre commence à défiler vers la gauche.
La partie masquée du titre saffiche peu à peu.
Section
05
65
Fr
Page 66
5
4
321
Section
06
Lecteur MP3/WMA/WAV
Lecture de fichiers MP3/ WMA/WAV
Voici les étapes élémentaires pour lire un fi­chier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée des fichiers MP3/WMA/WAV est expliquée à partir de la page 68.
1 Indicateur du numéro de plage
Il indique la plage musicale (fichier) en cours de lecture.
2 Indicateur du numéro de dossier
Il indique le numéro de dossier en cours de lecture.
3 Indicateur du temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage musicale en cours de lec­ture (fichier).
# Pour éviter un mauvais fonctionnement, assu­rez-vous quaucun objet métallique nentre en contact avec les broches quand le panneau avant est ouvert.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi­nuer le niveau sonore.
3 Appuyez sur a ou b pour sélectionner un dossier.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV enregistré. # Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.
4 Pour un rembobinage avant ou un re­tour rapide, appuyez sur c ou d et mainte­nez la pression.
# Il sagit de lavance ou du retour rapide pour le fichier en cours de lecture seulement. # Si vous sélectionnez ROUGH, une pression prolongée sur c ou d vous permet deffectuer une recherche par sauts de dix plages dans le dossier en cours. (Reportez-vous à la page 70, Sé- lection de la méthode de recherche.)
4 Indicateur WMA
Indique quand un fichier WMA est en cours de lecture.
5 Indicateur MP3
Indique quand un fichier MP3 est en cours de lecture.
1 Introduisez un CD-ROM dans le loge­ment pour CD.
La lecture commence automatiquement.
# Vous pouvez éjecter le CD-ROM en appuyant sur EJECT.
66
Fr
5 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage suivante. Appuyer sur c fait passer au début de la plage en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
Page 67
Lecteur MP3/WMA/WAV
Section
06
Remarques
! Quand vous jouez des disques contenant des
fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio (CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.
! Si vous avez basculé entre la lecture de fi-
chiers MP3/WMA/WAV et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la pre­mière plage du disque.
! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier
MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM. (Reportez-vous à la page 90 pour connaître les types de fichiers qui peuvent être lus.)
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun CD et le début de lémission du son. Au moment de la lecture du format, FORMAT READ saffiche.
! Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous layez in­séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la face étiquetée du disque est sur le dessus. Ap­puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri­fiez que le disque nest pas abîmé avant de le réinsérer.
! La lecture seffectue dans lordre de numéro
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.)
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va­riable), le temps de lecture nest pas affiché correctement si on utilise des opérations da­vance rapide ou de retour rapide.
! Si le disque inséré ne contient pas de fichiers
qui peuvent être lus, NO AUDIO saffiche.
! Si le disque inséré contient des fichiers WMA
qui sont protégés par un système de gestion des droits numériques (DRM), SKIPPED saffi- che pendant que le fichier protégé est sauté.
! Si tous les fichiers du disque inséré sont pro-
tégés par DRM, PROTECT saffiche.
! Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou
le retour rapide.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 89, Explica-
tion des messages derreur du lecteur de CD in­tégré.
! Quand on insère un disque MP3/WMA/WAV,
le nom du dossier et le nom du fichier commencent à défiler vers la gauche auto­matiquement.
67
Fr
Page 68
2
1
Section
06
Lecteur MP3/WMA/WAV
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/ WAV) intégré
1 Afficheur de fonction
Il indique létat de la fonction.
2 Indicateur RPT
Il indique que la plage de répétition choisie est la plage (fichier) en cours de lecture.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture dans un ordre aléatoire)SCAN (examen du disque)PAUSE (pause)COMP (compres­sion et BMX)FF/REV (méthode de recher­che)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.
sier), TRK (répétition de la plage musicale) et
DSC (répétition de toutes les plages).
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten­due de répétition.
Appuyez sur c ou d jusquà ce que létendue de répétition désirée apparaisse sur laffi­cheur.
! FLD  Répétition du dossier en cours de lec-
ture
! TRK  Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
! DSC  Répétition de toutes les plages
Remarques
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition changera en DSC.
! Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en FLD.
! Quand FLD est sélectionné, il nest pas pos-
sible de jouer un sous-dossier de ce dossier.
! Quand vous sélectionnez FLD comme éten-
due de et revenez à laffichage des conditions de lecture, FRPT est affiché.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau les conditions de lecture.
Répétition de la lecture
Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois étendues de répétition : FLD (répétition du dos-
68
Fr
Page 69
Lecteur MP3/WMA/WAV
Section
06
Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire
Les plages musicales sont jouées dans un ordre aléatoire à lintérieur du mode de répéti­tion adopté : FLD ou DSC.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre aléatoire. RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages
seront jouées dans un ordre aléatoire à linté­rieur des limites FLD ou DSC sélectionnées précédemment.
4 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture dans un ordre aléatoire. RDM :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans lordre.
Remarque
Si vous mettez en fonction la lecture dans un ordre quelconque pendant FLD puis revenez à laffichage des conditions de lecture, FRDM ap­paraît sur lafficheur.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à la page 74, Répétition de la lec­ture.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCAN apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage musicale du dossier en cours (ou de la première plage de chaque dossier) sont lues.
4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le dossier désiré) appuyez sur b pour arrêter la lecture du contenu du disque. SCAN :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage (ou du disque) se poursuit.
# Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION.
Remarques
! Lorsque lexamen des pistes ou des dossiers
est terminé, la lecture normale des plages mu­sicales reprend.
! Si vous mettez en fonction lexamen du conte-
nu du disque pendant FLD puis revenez à laf­fichage des conditions de lecture, FSCN apparaît sur lafficheur.
Examen du contenu des dossiers et des plages
Quand vous utilisez FLD, le début de chaque plage du dossier sélectionné est joué pendant environ 10 secondes. Quand vous utilisez DSC, le début de la première plage de chaque dossier est joué pendant environ 10 secondes.
Pause en lecture MP3/WMA/ WAV
La pause est un arrêt momentané de la lecture du MP3/WMA/WAV.
Fr
69
Page 70
Section
06
Lecteur MP3/WMA/WAV
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que PAUSE apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour activer la pause. PAUSE:ON apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
3 Appuyez sur b pour désactiver la pause. PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
Utilisation de la compression et de la fonction BMX
Lutilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet dajuster la qualité sonore du son du lecteur. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonction COMP règle léquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volu­mes élevés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son plus riche. Sélectionnez chacun de ces effets et écoutez-les, puis choisissez leffet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que COMP apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor­rection désirée.
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour passer dun des paramètres suivants à lautre :
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Sélection de la méthode de recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re­cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FF/REV. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que FF/REV apparaisse sur lafficheur.
# Si la méthode de recherche ROUGH a été sé- lectionnée précédemment, ROUGH saffiche.
2 Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la méthode de recherche.
Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur lafficheur.
! FF/REV Recherche rapide avant et arrière ! ROUGH Recherche toutes les 10
plages
Recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours
Si le dossier en cours contient plus de 10 pla­ges, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un dossier contient de nombreuses plages, vous pouvez effectuer une recherche grossière de la plage que vous voulez lire.
1 Sélectionnez la méthode de recherche ROUGH.
Reportez-vous à cette page, Sélection de la mé­thode de recherche.
70
Fr
Page 71
Lecteur MP3/WMA/WAV
Section
06
2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours.
# Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du dossier. De même, si le nom­bre de plages restantes après une recherche tou­tes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du dossier. # Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dossier. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dossier.
Affichage des informations textuelles dun disque MP3/ WMA/WAV
Les informations textuelles enregistrées sur un disque MP3/WMA/WAV peuvent être affi­chées.
Si vous lisez un disque MP3/WMA
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres à lautre : Temps de lectureFOLDER (nom du dossier) FILE (nom du fichier)TRACK TITLE (titre de la plage)ARTIST (nom de lartiste) ALBUM (titre de lalbum)COMMENT (commentaire)Débit binaire
# Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va­leur du débit binaire nest pas affichée même si on est passé en affichage du débit binaire.
# Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va­leur du débit binaire moyen est affichée. # Si aucune information spécifique na été gra- vée sur le disque MP3/WMA, NO XXXX saffiche (par exemple, NO NAME). # Selon la version de iTunes gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les infor­mations de commentaire peuvent ne pas safficher correctement. # iTunes Apple Computer, Inc. déposée aux Etats-Unis et dans dautres pays. # Selon la version de Windows Media Player uti­lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms dalbum et les autres informations textuelles peu­vent ne pas safficher correctement.
®
est une marque commerciale de
®
utilisée pour enre-
Si vous lisez un disque WAV
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres à lautre : Temps de lectureFOLDER (nom du dossier) FILE (nom du fichier)Fréquence déchan­tillonnage
# Si aucune information spécifique na été gra- vée sur le disque WAV, NO XXXX saffiche (par exemple, NO NAME). # Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré­quence déchantillonnage affichée peut être arrondie.
71
Fr
Page 72
Section
06
Lecteur MP3/WMA/WAV
Défilement des informations textuelles sur lafficheur
Cet appareil peut afficher les 16 premières let­tres de FOLDER, FILE, TRACK TITLE, ARTIST, ALBUM et COMMENT. Quand linformation enregistrée dépasse 16 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche pour voir le reste des informations textuelles.
% Maintenez la pression sur DISPLAY jusquà ce que le texte commence à défiler vers la gauche.
Le reste du texte saffiche peu à peu.
Remarque
Contrairement aux formats de fichier MP3 et WMA, les fichiers WAV affichent seulement FOLDER et FILE.
72
Fr
Page 73
132
Lecteur de CD à chargeur
Section
07
Écoute dun CD
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman­der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé­ment.
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD à chargeur. Une utili­sation plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante.
1 Indicateur du numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
2 Indicateur du numéro de disque
Il indique le disque en cours de lecture.
3 Indicateur du temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture.
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD à chargeur. Appuyez sur SOURCE jusquà ce que MULTI CD saffiche.
# Vous pouvez également utiliser les touches a/ b pour choisir les disques en ordre.
4 Pour un rembobinage avant ou un re­tour rapide, appuyez sur c ou d et mainte­nez la pression.
5 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage suivante. Appuyer sur c fait passer au début de la plage en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
Remarques
! READY saffiche tandis que le lecteur de CD à
chargeur procède aux opérations préalables à la lecture.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous au mode demploi du lecteur de CD à chargeur.
! Lindication NO DISC saffiche si le lecteur de
CD à chargeur ne contient aucun disque.
! Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur
un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, les titres du disque et des plages commencent à défiler vers la gauche auto­matiquement.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi­nuer le niveau sonore.
3 Choisissez le disque que vous désirez écouter au moyen des touches 16.
Pour les disques 1 à 6, appuyez simplement sur la touche correspondante. Pour les disques 7 à 12, appuyez sur la touche correspondante, par exemple 1 pour le disque 7, en maintenant la pression jusquà ce que le numéro du disque saffiche.
Lecteur de CD 50 disques
Seules les fonctions mentionnées dans ce mode demploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques.
Fr
73
Page 74
2
1
Section
07
Lecteur de CD à chargeur
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur
1 Afficheur de fonction
Il indique létat de la fonction.
2 Indicateur RPT
Indique quand létendue de répétition choi­sie est la plage musicale en cours.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture dans un ordre quelconque)SCAN (examen du disque)ITS-P (lecture ITS )PAUSE (pause)COMP (compression et DBE)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau les conditions de lecture.
tition dune plage) et DSC (répétition dun disque).
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten­due de répétition.
Appuyez sur c ou d jusquà ce que létendue de répétition désirée apparaisse sur laffi­cheur.
! MCD  Répétition de tous les disques que
contient le lecteur de CD à chargeur
! TRK  Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
! DSC  Répétition du disque en cours de lec-
ture
Remarques
! Si vous choisissez un autre disque pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition changera en MCD.
! Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en DSC.
! Quand vous sélectionnez DSC comme éten-
due de et revenez à laffichage des conditions de lecture, DRPT est affiché.
Répétition de la lecture
Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD à chargeur : MCD (répé­tition du lecteur de CD à chargeur), TRK (répé-
74
Fr
Page 75
Lecteur de CD à chargeur
Section
07
Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire
Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à lintérieur du mode de ré­pétition adopté : MCD ou DSC.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre aléatoire. RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages
seront jouées dans un ordre aléatoire à linté­rieur des limites MCD ou DSC sélectionnées précédemment.
4 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture dans un ordre aléatoire. RDM :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans lordre.
Remarque
Si vous mettez en fonction la lecture dans un ordre quelconque pendant DSC puis revenez à laffichage des conditions de lecture, DRDM ap­paraît sur lafficheur.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCAN apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage musicale du disque en cours (ou de la première plage de chaque disque) sont lues.
4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le disque désiré) appuyez sur b pour arrêter lexamen du contenu du disque. SCAN :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage (ou du disque) se poursuit.
# Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION.
Remarques
! Lorsque lexamen du disque, ou des disques,
est terminé, la lecture normale des plages mu­sicales reprend.
! Si vous mettez en fonction lexamen du conte-
nu du disque pendant DSC puis revenez à laf­fichage des conditions de lecture, DSCN apparaît sur lafficheur.
Examen du contenu des disques et des plages
Quand vous utilisez DSC, le début de chaque plage du disque sélectionné est joué pendant environ 10 secondes. Quand vous utilisez MCD, le début de la première plage de chaque disque est joué pendant environ 10 secondes.
Pause de la lecture dun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD.
Fr
75
Page 76
Section
07
Lecteur de CD à chargeur
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que PAUSE apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour activer la pause. PAUSE:ON apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
3 Appuyez sur b pour désactiver la pause. PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
Utilisation des listes ITS
ITS (sélection instantanée des plages) vous permet de constituer une liste de lecture de vos plages favorites à partir de celles qui sont contenues dans le lecteur de CD à chargeur. Après que vous ayez ajouté vos plages favori­tes à la liste de lecture vous pouvez activer la lecture ITS et jouer seulement ces sélections.
Création dune liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer et jouer jusquà 99 plages par disque, en pro­venance dun maximum de 100 disques (avec les titres des disques). (Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 plages.)
2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lafficheur, puis ap­puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.
Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon répétée sur FUNCTION, les fonctions suivan­tes saffichent : TITLE IN (saisie du titre du disque)ITS (pro­grammation en temps réel ITS)
3 Sélectionnez la piste désirée en ap­puyant sur c ou d.
4 Appuyez sur a pour mémoriser la plage en cours de lecture dans la liste de lecture. ITS IN saffiche brièvement et la sélection en
cours de lecture est ajoutée à votre liste de lec­ture. Lécran affiche à nouveau ITS.
5 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi­chage des conditions de lecture.
Remarque
Après lentrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes.
Lecture à partir de votre liste de lecture ITS
La lecture ITS vous permet découter les pla­ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous activez la lecture ITS, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture du lecteur de CD à chargeur commence.
1 Jouez un CD que vous voulez program­mer.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.
76
Fr
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à la page 74, Répétition de la lec­ture.
Page 77
Lecteur de CD à chargeur
Section
07
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS-P.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que ITS-P apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur a pour activer la lecture ITS. ITS-P:ON apparaît sur lafficheur. La lecture
des plages extraites de votre liste de lecture in­cluses dans les étendues de plages MCD ou DSC commence.
# Si aucune plage incluse dans létendue de ré- pétition en cours nest programmée pour la lec­ture ITS, EMPTY est affiché.
4 Appuyez sur b pour désactiver la lec­ture ITS. ITS-P:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
se poursuit dans lordre normal à partir du disque et de la plage en cours de lecture.
Suppression dune plage de votre liste ITS
Vous pouvez supprimer une plage musicale de la liste de lecture ITS si la lecture ITS est en service. Si ITS est déjà en service, passez à lopération
2. Si ITS nest pas en service, appuyez sur
FUNCTION.
1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de votre liste ITS, et activez la lecture ITS.
Reportez-vous à la page précédente, Lecture à partir de votre liste de lecture ITS.
2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lafficheur, puis ap­puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Une fois que TITLE IN est affiché, appuyez sur FUNCTION jusquà ce que ITS apparaisse sur
lafficheur.
3 Sélectionnez la piste désirée en ap­puyant sur c ou d.
4 Appuyez sur b pour supprimer la plage de votre liste ITS.
La sélection en cours de lecture est effacée de votre liste ITS et la lecture de la plage suivante de votre liste ITS commence.
# Sil nexiste aucune plage incluse dans votre liste ITS dans létendue de plages en cours,
EMPTY saffiche et la lecture normale reprend.
5 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi­chage des conditions de lecture.
Suppression dun CD de votre liste ITS
Vous pouvez supprimer toutes les plages dun CD de votre liste de lecture ITS quand la lec­ture ITS est hors service.
1 Jouez le CD que vous voulez supprimer.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.
2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lafficheur, puis ap­puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Une fois que TITLE IN est affiché, appuyez sur FUNCTION jusquà ce que ITS apparaisse sur
lafficheur.
3 Appuyez sur b pour supprimer toute les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS.
Toutes les plages du CD en cours de lecture sont effacées de la liste de lecture et ITS CLR est affiché.
4 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi­chage des conditions de lecture.
77
Fr
Page 78
Section
07
Lecteur de CD à chargeur
Utilisation des fonctions de titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi­cher. Vous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie des titres de disques pour enregistrer jusquà 100 titres de CD (avec la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur. Chaque titre peut avoir une longueur maxi­mum de 8 caractères.
1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.
2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur lécran.
Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon répétée sur FUNCTION, les fonctions suivan­tes saffichent : TITLE IN (saisie du titre du disque)ITS (pro­grammation en temps réel ITS)
# Lors de la lecture dun disque CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, vous ne pouvez pas passer à TITLE IN. Sur un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enre­gistré.
3 Appuyez sur a ou b pour choisir une lettre de lalphabet.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal­phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. Chaque appui sur b affiche une lettre dans lordre inverse, soit Z Y X ... C B A.
4 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la let­tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla­cer vers larrière sur lécran.
5 Après avoir entré le titre, placez le cur­seur sur la dernière position en appuyant sur d.
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, le titre saisi est mis en mémoire.
6 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi­chage des conditions de lecture.
Remarques
! Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque du chargeur, et sont rappelés quand le disque est réinséré.
! Après lentrée des données de 100 disques
dans la mémoire, les données pour un nou­veau disque écrasent les données les plus an­ciennes.
Affichage du titre dun disque
Vous pouvez afficher les informations textuel­les de nimporte quel disque pour lequel un titre de disque a été saisi.
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres à lautre : Temps de lectureDISC TITLE (titre du disque) Lorsque vous choisissez DISC TITLE, le titre du disque en cours de lecture saffiche.
# Si le disque en cours de lecture na pas reçu de titre, NO DISC TITLE saffiche.
78
Fr
Page 79
Lecteur de CD à chargeur
Section
07
Utilisation des fonctions CD TEXT
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à chargeur est compatible avec CD TEXT.
Certains disques disposent dinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de lartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis­ques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous.
Affichage des informations textuelles sur les disques CD TEXT
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres à lautre : Temps de lectureDISC TITLE (titre du disque)DISC ARTIST (interprète du disque)
TRACK TITLE (titre de la plage musicale)TRACK ARTIST (interprète de la plage musi-
cale)
# Si aucune information spécifique na été gra- vée sur le disque CD TEXT, NO XXXX saffiche (par exemple, NO TRACK TITLE).
Défilement des informations textuelles sur lafficheur
Cet appareil peut afficher les 16 premières let­tres de DISC TITLE, DISC ARTIST, TRACK TITLE et TRACK ARTIST. Quand lin- formation enregistrée dépasse 16 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche pour voir le reste du titre.
% Maintenez la pression sur DISPLAY jusquà ce que le titre commence à défiler vers la gauche.
La partie masquée du titre saffiche peu à peu.
Utilisation de la compression et de laccentuation dynamique des graves
Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec­teur de CD à chargeur en est pourvu.
Lutilisation des fonctions COMP (compres- sion) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permet dajuster la qualité du son du lecteur de CD à chargeur. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux éta­pes. La fonction COMP règle léquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. DBE augmente le niveau des graves pour donner à la lecture un son plus riche. Sélectionnez chacun de ces effets et écoutez-les puis choisissez celui qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que COMP apparaisse sur lafficheur.
# Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, NO COMP saffiche quand vous essayez de la sélectionner.
2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor­rection désirée.
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour passer dun des paramètres suivants à lautre :
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFDBE 1DBE 2
79
Fr
Page 80
1
234
5
6
Section
08
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores
1 Affichage des réglages sonores
Indique létat des réglages sonores.
2 Indicateur CUSTOM
Indique quand la courbe dégalisation per­sonnalisée est sélectionnée actuellement.
3 Indicateur SW
Indique quand la sortie haut-parleur dextrê­mes graves est en service.
4 Indicateur Bass booster
Indique quand laccentuation des graves est activée.
5 Indicateur de correction physiologique
Apparaît sur lafficheur quand la correction physiologique est en service.
6 Indicateur FIE
Il indique que le renforcement de limage avant est en service.
(accentuation des graves)FIE (optimiseur de limage avant)SLA (réglage du niveau de la source)
# Quand le réglage du contrôleur de haut-par­leur dextrêmes graves est P/O :FUL, vous ne pou­vez pas sélectionner SUB W. (Reportez-vous à la page 87.) # Vous pouvez sélectionner le 80: 0 seulement quand la sortie haut-parleur dextrêmes graves est activée dans SUB W. # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de létat de chaque source.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau létat de la source.
Réglage de léquilibre sonore
Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que lécoute soit op­timale quel que soit le siège occupé.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que FAD ap­paraisse sur lafficheur.
# Si le réglage déquilibre a été effectué précé- demment, BAL est affiché.
% Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes : FAD (réglage déquilibre sonore)EQ (réglage de la courbe de légaliseur)LOUD (correc­tion physiologique)SUB W (réglage en/hors fonction du haut-parleur dextrêmes graves) 80: 0 (réglage du haut-parleur dextrêmes graves)HPF (HPF (filtre passe-haut))BASS
80
Fr
2 Appuyez sur a ou b pour régler léqui­libre des haut-parleurs avant-arrière.
Chaque pression sur a ou b déplace léquili- bre des haut-parleurs avant-arrière vers lavant ou vers larrière. FAD :F15 FAD :R15 sont les valeurs qui saf- fichent tandis que léquilibre entre les haut­parleurs avant et arrière se déplace de lavant àlarrière.
Page 81
Réglages sonores
Section
08
# FAD : 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. # Si le réglage pour la sortie arrière est R-SP :S/W, vous ne pouvez pas régler léquilibre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page 87, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur dextrêmes graves.
3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui­libre des haut-parleurs gauche-droite.
Quand vous appuyez sur c ou d, BAL : 0 saf­fiche. Chaque pression sur c ou d déplace léquilibre des haut-parleurs gauche-droite vers la gauche ou vers la droite. BAL : L15 BAL : R15 sont les valeurs qui saf- fichent tandis que léquilibre entre les haut­parleurs gauche et droit se déplace de la gau­che à la droite.
Utilisation de légaliseur
Légaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de lintérieur du véhicule en fonction de vos goûts.
Rappel dune courbe dégalisation
Il existe six courbes dégalisation enregistrées que vous pouvez rappeler facilement à nim­porte quel moment. Voici une liste des cour­bes dégalisation :
Afficheur Courbe dégalisation
SUPER BASS Accentuation des graves
POWERFUL Accentuation de la puissance
NATURAL Sonorité naturelle
VOCAL Chant
CUSTOM Correction personnelle
EQ FLAT Absence de correction
! CUSTOM est une courbe dégalisation pré-
réglée que vous avez créée. Si vous effec­tuez des ajustements sur la courbe dégalisation, les réglages de la courbe dé­galisation seront enregistrés dans CUSTOM.
! Quand EQ FLAT est sélectionné aucune ad-
dition ni correction nest effectuée sur le son. Ceci est utile pour tester leffet des courbes dégalisation en basculant entre EQ FLAT et une courbe dégalisation défi- nie.
% Appuyez sur EQ pour sélectionner lé- galiseur.
Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi­sir lun des égaliseurs suivants :
SUPER BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT
Réglage des courbes dégalisation
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe dégalisation actuellement sélection­née. Les réglages de la courbe dégalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir EQ.
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que EQ appa­raisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir la bande de légaliseur à régler.
Chaque pression sur c ou d provoque la sé­lection dune bande, dans lordre suivant :
EQ-L (bas)EQ-M (moyen)EQ-H (élevé)
3 Appuyez sur a ou b pour régler lam­plitude de la bande de légaliseur.
Chaque pression sur a ou b augmente ou di­minue le niveau de la bande dégalisation. +6 6 est la plage de valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue.
81
Fr
Page 82
Section
08
Réglages sonores
# Vous pouvez ensuite choisir une autre gamme et régler son amplitude.
Remarque
Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour.
Réglage fin de la courbe dégalisation
Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiques de la courbe) de chacune des gammes de fréquence actuelle­ment sélectionnée (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
Niveau (dB)
Q=2W
Q=2N
Fréquence centrale
1 Appuyez sur AUDIO et maintenez la pression jusquà ce que la fréquence et le facteur Q (par exemple F- 80:Q1W) appa­raisse sur lafficheur.
Fréquence (Hz)
4 Appuyez sur a ou b pour sélectionner le facteur Q désiré.
Appuyez sur a ou b jusquà ce que le facteur Q désiré apparaisse sur lafficheur.
2N1N1W2W
Remarque
Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour.
Réglage de la correction physiologique
La correction physiologique a pour objet dac­centuer les graves et les aigus à bas niveaux découte.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que LOUD ap­paraisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre en service la correction physiologique.
Le niveau de correction physiologique (par exemple, LOUD :MID) apparaît sur lafficheur.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir la gamme basse, moyenne ou haute à régler.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes : BasseMoyenneÉlevée
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner la fréquence désirée.
Appuyez sur c ou d jusquà ce que la fré­quence désirée apparaisse sur lafficheur. Basse : 4080100160 (Hz) Moyenne : 2005001k2k (Hz) Elevée : 3k8k10k12k (Hz)
82
Fr
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le niveau désiré.
Chaque pression sur c ou d provoque la sé­lection dun niveau, dans lordre suivant :
LOW (bas)MID (moyen)HI (élevé)
4 Appuyez sur b pour mettre hors service la correction physiologique. LOUD :OFF apparaît sur lafficheur.
Page 83
Réglages sonores
Section
08
Utilisation de la sortie haut­parleur dextrêmes graves
Cet appareil est équipé dune sortie haut-par­leur dextrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service.
1 Appuyez sur SW pour choisir SUB W. SUB W apparaît sur lafficheur.
# Vous pouvez aussi sélectionner le menu de ré­glage du haut-parleur dextrêmes graves en ap­puyant sur la touche AUDIO de lappareil. # Quand le réglage du contrôleur de haut-par­leur dextrêmes graves est P/O :FUL, vous ne pou­vez pas sélectionner SUB W.
2 Appuyez sur a pour mettre en service la sortie haut-parleur dextrêmes graves. SUB W:NOR apparaît sur lafficheur. La sortie
haut-parleur dextrêmes graves est maintenant en service.
# Si la phase de la sortie haut-parleur dextrê- mes graves a été réglée sur inverse, SUB W:REV saffiche. # Pour mettre la sortie haut-parleur dextrêmes graves hors service, appuyez sur b.
3 Appuyez sur c ou d pour choisir la phase de la sortie haut-parleur dextrêmes graves.
Appuyez sur c pour choisir la phase inverse et REV apparaît sur lafficheur. Appuyez sur d pour choisir la phase normale et NOR apparaît sur lafficheur.
1 Appuyez sur SW pour choisir 80: 0.
Appuyez sur SW jusquà ce que 80: 0 appa­raisse sur lafficheur.
# Vous pouvez aussi sélectionner le menu de ré­glage du haut-parleur dextrêmes graves en ap­puyant sur la touche AUDIO de lappareil. # Quand la sortie haut-parleur dextrêmes gra- ves est en service, vous pouvez sélectionner 80: 0. # Si le réglage du haut-parleur dextrêmes gra- ves a été ajusté précédemment, la fréquence de cet ajustement précédent sera affichée au lieu de
80.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir la fré­quence de coupure.
Chaque pression sur c ou d sélectionne les fréquences de coupure dans lordre suivant : 506380100125 (Hz) Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur dextrêmes graves.
3 Appuyez sur a ou b pour régler lam­plitude de sortie du haut-parleur dextrê­mes graves.
Chaque pression sur a, ou sur b, augmente ou diminue lamplitude de sortie du haut-par­leur dextrêmes graves. Les valeurs +6 24 saffichent tandis que le niveau augmente ou diminue.
Réglages du haut-parleur dextrêmes graves
Lorsque la sortie haut-parleur dextrêmes gra­ves est en service, vous pouvez choisir la fré­quence de coupure et régler le niveau de sortie du haut-parleur dextrêmes graves.
83
Fr
Page 84
Section
08
Réglages sonores
Utilisation du filtre passe-haut
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut­parleur dextrêmes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fré­quences supérieures à celles de la plage sé­lectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir HPF.
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que HPF appa­raisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre en service le filtre passe-haut. HPF : 80 apparaît sur lafficheur. Le filtre
passe-haut est maintenant en service.
# Si le réglage du filtre passe-haut a été ajusté précédemment, la fréquence de cet ajustement précédent sera affichée au lieu de HPF : 80. # Pour mettre hors service le filtre passe-haut, appuyez sur b.
3 Appuyez sur c ou d pour choisir la fré­quence de coupure.
Chaque pression sur c ou d sélectionne les fréquences de coupure dans lordre suivant : 506380100125 (Hz) Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière.
Accentuation des graves
La fonction accentuation des graves aug­mente le niveau des graves pour les fréquen­ces inférieures à 100 Hz. Laugmentation du niveau des graves accentue le son des graves et rend la sonorité globale plus puissante. Quand cette fonction est utilisée avec le haut­parleur dextrêmes graves, les fréquences en
dessous de la fréquence de coupure sont ac­centuées.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS.
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que BASS ap­paraisse sur lafficheur.
# Vous pouvez aussi sélectionner le réglage de laccentuation des graves en appuyant de façon prolongée sur SW.
2 Appuyez sur a ou b pour sélectionner le niveau désiré.
Les valeurs 0 6 s'affichent tandis que le ni­veau augmente ou diminue.
Optimiseur dimage sonore avant (F.I.E.)
La fonction F.I.E. (optimiseur dimage sonore avant) est une méthode simple pour améliorer limage sonore à lavant en coupant les mé­diums et les aigus des haut-parleurs arrières, limitant ainsi leur émission aux basses fré­quences. Vous pouvez sélectionner la fré­quence que vous voulez couper.
Précaution
Lorsque la fonction F.I.E. est désactivée, les haut­parleurs arrières émettent toutes les fréquences, pas seulement les sons graves. Vous devez donc réduire le volume avant de désactiver la fonction F.I.E. pour éviter une augmentation brutale du ni­veau sonore.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FIE.
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que FIE appa­raisse sur lafficheur.
# Lorsque le réglage pour la sortie arrière est R-SP :S/W, vous ne pouvez pas sélectionner la fonction F.I.E (optimiseur dimage sonore avant).
84
Fr
Page 85
Réglages sonores
Section
08
2 Appuyez sur a pour mettre en service la fonction F.I.E.
# Appuyez sur b pour mettre hors service la fonction F.I.E.
3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée.
Chaque pression sur c ou sur d sélectionne une fréquence dans lordre suivant : 100160250 (Hz)
Remarques
! Après avoir mis en service la fonction F.I.E.,
utilisez le réglage de léquilibre sonore (repor­tez-vous à la page 80) et réglez le volume des haut-parleurs avants et arrières jusquàce quils soient équilibrés.
! Mettez la fonction F.I.E. hors service si vous
utilisez un système à 2 haut-parleurs.
Ajustement des niveaux des sources
Lajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA (réglage du niveau de la source sonore), évite que ne se produi­sent de fortes variations damplitude sonore lorsque vous passez dune source à lautre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du si-
gnal FM qui, lui, demeure inchangé.
3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo­lume de la source.
Chaque pression sur a ou b augmente ou di­minue le volume de la source. SLA : +4 SLA : 4 sont les valeurs affichées tandis que le niveau de la source augmente ou diminue.
Remarques
! Étant donné que le niveau du syntoniseur FM
sert de référence, lemploi de la fonction SLA nest pas possible pour le syntoniseur FM.
! Le niveau du syntoniseur AM peut également
être réglé à laide de cette fonction.
! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à
chargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions de niveau sonore.
! La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même volume.
1 Comparez le niveau du volume du syn­toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SLA appa­raisse sur lafficheur.
85
Fr
Page 86
1
Section
09
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux
A partir des réglages initiaux, vous pouvez per­sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap­pareil.
1 Afficheur de fonction
Il indique létat de la fonction.
1 Maintenez la pression sur SOURCE jusquà ce que lappareil soit mis hors ten­sion.
2 Appuyez sur SOURCE et maintenez la touche appuyée jusquà ce que le nom de la fonction apparaisse sur laffichage.
3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir un des réglages initiaux.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour passer dun des paramètres à lautre : HorlogeAUX (entrée auxiliaire)R-SP (sor­tie arrière et contrôleur de haut-parleur dextrê­mes graves)
# Appuyez sur BAND pour abandonner les ré- glages initiaux. # Vous pouvez également abandonner les régla­ges initiaux en maintenant la pression sur SOURCE jusquà ce que lappareil se mette hors service.
1 Appuyez sur FUNCTION pour sélection­ner lhorloge.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que lhorloge apparaisse sur laffi- cheur.
2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de laffichage de lhorloge que vous voulez régler.
Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg­ment de laffichage de lhorloge : HeureMinute La partie sélectionnée clignote sur laffichage de lhorloge.
3 Appuyez sur a ou b pour régler lhor­loge.
Appuyer sur a augmente la valeur du réglage heure ou minute choisi. Appuyer sur b dimi­nue la valeur du réglage heure ou minute choisi.
Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire
Vous pouvez utiliser un équipement auxiliaire avec cet appareil. Activez le réglage auxiliaire lorsque vous utilisez un équipement auxiliaire connecté à cet appareil.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir AUX.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que AUX apparaisse sur lafficheur.
Réglage de lhorloge
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.
86
Fr
Page 87
Réglages initiaux
Section
09
2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction AUX en service ou hors service.
Une pression sur a ou b met AUX en service ou hors service et la condition (par exemple, AUX :ON) est affichée.
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut­parleur dextrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine plage de fréquences (R-SP :FUL) ou un haut-parleur dextrêmes gra­ves (R-SP :S/W). Si vous mettez le réglage de la sortie arrière sur R-SP :S/W, vous pouvez connecter la prise de sortie arrière directe­ment à un haut-parleur dextrêmes graves sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion de haut-parleurs pleine plage de fréquences (R-SP :FUL). Quand la sortie arrière est connectée à des haut-parleurs pleine plage de fréquences (quand R-SP :FUL est sé­lectionné), vous pouvez connecter d'autres haut-parleurs pleine plage de fréquences (P/O :FUL) ou un haut-parleur d'extrêmes gra- ves (P/O :S/W) à la sortie arrière RCA.
# Quand aucun haut-parleur dextrêmes graves nest connecté à la sortie arrière, choisissez R-SP :FUL. # Quand un haut-parleur dextrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage haut-parleur dextrêmes graves R-SP :S/W. # Lorsque le réglage pour la sortie arrière est R-SP :S/W, vous ne pouvez pas utiliser la procé­dure suivante.
3 Appuyez sur c ou d pour changer la sortie haut-parleur dextrêmes graves ou la sortie arrière.
Appuyer sur c ou d permet de basculer alter­nativement entre P/O :S/W et P/O :FUL,etla situation est affichée.
Remarques
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
gnal nest émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur dextrêmes graves nest pas en service (reportez-vous à la page 83, Uti-
lisation de la sortie haut-parleur dextrêmes gra­ves).
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
leur d'extrêmes graves est repositionnée sur les réglages d'usine dans le menu audio.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir R-SP.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que R-SP apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a ou b pour changer le ré­glage de la sortie arrière.
Appuyer sur a ou b permet de basculer alter­nativement entre R-SP :FUL (haut-parleur pleine plage de fréquences) et R-SP :S/W (haut-parleur dextrêmes graves), et létat est affiché.
87
Fr
Page 88
Section
10
Autres fonctions
Mise en service ou hors service de laffichage de lhorloge
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en service ou hors service.
% Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi- chage de lhorloge en service ou hors ser­vice.
Chaque pression sur CLOCK provoque laffi- chage de lhorloge ou son extinction.
# Laffichage de lhorloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
Remarque
Même quand les sources sont hors service, lhor­loge apparaît sur lafficheur. Appuyer sur CLOCK met laffichage de lhorloge en service ou hors service.
Utilisation de la source AUX
Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD­RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de connecter cet appareil à des équipements au­xiliaires disposant dune sortie RCA. Pour avoir plus de détails, reportez-vous au mode demploi de lInterconnecteur IP-BUS-RCA.
Choix de lentrée AUX comme source
% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX comme source.
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que AUX ap­paraisse sur lafficheur.
# Si le réglage source auxiliaire nest pas activé, vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de détails, reportez-vous à la page 86, Mise en ser- vice ou hors service de lentrée auxiliaire.
Définition du titre de lentrée AUX
Vous pouvez modifier le titre affiché pour len­trée AUX.
1 Après avoir choisi AUX comme source, maintenez la pression sur FUNCTION jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur laffi­cheur.
2 Appuyez sur a ou b pour choisir une lettre de lalphabet.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal­phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. Chaque appui sur b affiche une lettre dans lordre inverse, soit Z Y X ... C B A.
3 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la let­tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla­cer vers larrière sur lécran.
4 Après avoir entré le titre, placez le cur­seur sur la dernière position en appuyant sur d.
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, le titre saisi est mis en mémoire.
5 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi­chage des conditions de lecture.
88
Fr
Page 89
Informations complémentaires
Annexe
Explication des messages derreur du lecteur de CD intégré
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service dentretien agréé par Pioneer le plus proche, noubliez pas de noter le message derreur.
Message Causes possi-
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-15 Le disque inséré
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-22, 23 Le format de CD
NO AUDIO Le disque inséré
SKIPPED Le disque inséré
PROTECT Tous les fichiers
bles
Disque sale Nettoyez le disque.
Disque rayé Utilisez un autre
ne contient pas de données
Anomalie élec­trique ou méca­nique
ne peut pas être lu
ne contient aucun fichier qui puisse être lu
contient des fi­chiers WMA qui sont protégés par DRM
sur le disque in­séré sont proté­gés par DRM
Action corrective
disque. Utilisez un autre
disque.
Mettez et coupez le contact au moyen de la clé ou choi­sissez une autre source puis reve­nez au lecteur de CD.
Utilisez un autre disque.
Utilisez un autre disque.
Utilisez un autre disque.
Utilisez un autre disque.
Soins à apporter au lecteur de CD
! Nutilisez que les disques portant une des
deux marques Compact Disc Digital Audio indiquées ci-dessous.
! Utilisez seulement des CD normaux, circu-
laires. Lutilisation de disques ayant une forme irrégulière non circulaire peut provo­quer un blocage du lecteur de CD ou ren­dre la lecture incorrecte.
! Examinez tous les CDs à la recherche de
fentes ou de rayures, et vérifiez sils ne sont pas gondolés. Les CDs qui présentent des fentes, des rayures, ou qui sont gondolés, peuvent ne pas être lus correctement. Ne les utilisez pas.
! Pendant la manipulation des disques, évi-
tez de toucher leur face gravée (face ne portant aucune indication).
! Rangez les disques dans leur coffret dès
que vous ne les écoutez plus.
! Conservez les disques à labri de la lumière
directe du soleil et ne les exposez pas à des températures élevées.
! Ne posez aucune étiquette à la surface des
disques, nécrivez pas sur un disque, nap­pliquez aucun agent chimique sur un disque.
89
Fr
Page 90
Annexe
Informations complémentaires
! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.
! Si le chauffage est utilisé en période de
froid, de lhumidité peut se former sur les composants à lintérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc­tionnement incorrect du lecteur de CD. Si vous pensez quil y a un problème de condensation éteignez le lecteur de CD pendant une heure environ pour lui permet­tre de sécher et essuyez les disques humi­des, le cas échéant, avec un tissu doux.
! Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture dun CD.
Disques CD-R et CD-RW
! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD-
RW, la lecture nest possible quavec des disques qui ont été finalisés.
! La lecture de disques CD-R/CD-RW enre-
gistrés sur un graveur de CD musicaux ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de lappareil.
! La lecture de disques enregistrés sur un or-
dinateur personnel peut ne pas être pos­sible, selon les paramètres de lapplication et lenvironnement. Enregistrez les disques avec le bon format. (Pour les détails, contactez le fabricant de lapplication.)
! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut
devenir impossible en cas dexposition di­recte à la lumière solaire, de températures
élevées, ou en raison des conditions de stockage dans le véhicule.
! Les titres et autres informations textuelles
gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
! Lorsque vous introduisez un CD-RW dans
cet appareil, vous constatez que le temps dattente avant la lecture est beaucoup plus long quavec un CD ou un CD-R.
! Lisez attentivement les notes qui concer-
nent les CD-R/CD-RW avant de les utiliser.
Fichiers MP3, WMA et WAV
! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3 et fait référence à un standard de technologie de compression audio.
! WMA est un acronyme pour Windows
Media" Audio et fait référence à une tech­nologie de compression développée par Mi­crosoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Win­dows Media Player version 7 ou ultérieure.
! Cet appareil lit les fichiers WMA codés par
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9 et 10.
! WAVest une abréviation pour waveform
(forme donde). Cest un format standard de fichier audio pour Windows
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA.
! Selon la version de Windows Media Player
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms dalbum et les autres informations textuelles peuvent ne pas safficher correc­tement.
®
.
90
Fr
Page 91
Informations complémentaires
Annexe
! Cet appareil permet la lecture de fichiers
MP3/WMA/WAV sur des disques CD-ROM, CD-R et CD-RW. Les enregistrements de disques compatibles avec les niveaux 1 et 2 de ISO9660 et avec le système de fichiers Romeo et Joliet peuvent être lus.
! On peut également lire des disques enre-
gistrés compatibles multi-session.
! Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas
compatibles avec le transfert de données en écriture de paquets.
! Le nombre maximum de caractères qui
peuvent être affichés pour un nom de fi­chier, incluant lextension (.mp3, .wma ou .wav) est 64 caractères à partir du premier.
! Le nombre maximum de caractères qui
peut être affiché pour un nom de dossier est 64 caractères.
! Dans le cas de fichiers enregistrés selon le
système de fichiers Romeo, seuls les 64 premiers caractères peuvent être affichés.
! Quand vous jouez des disques contenant
des fichiers MP3/WMA/WAV et des don­nées audio (CD-DA) tels que les CDs CD­EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA.
! La séquence de sélection des dossiers pour
la relecture et autres opérations devient la séquence décriture utilisée par le logiciel décriture. Pour cette raison, la séquence attendue au moment de la relecture peut ne pas coïncider avec la séquence de relec­ture effective. Toutefois, il existe des logi­ciels décriture qui permettent de fixer lordre de relecture.
! Certains CDs audio contiennent des plages
qui se fusionnent sans pause. Quand ces disques sont convertis en fichiers MP3/ WMA/WAV et enregistrés sur un CD-R/CD­RW/CD-ROM, les fichiers seront lus sur ce lecteur avec une courte pause entre eux, quelle que soit la durée de la pause entre les plages sur le CD audio original.
Important
! Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/
WMA/WAV, ajoutez lextension de nom de fi­chier correspondante (.mp3, .wma ou .wav).
! Cet appareil relit les fichiers avec lextension
de nom de fichier (.mp3, .wma ou .wav) comme des fichiers MP3/WMA/WAV. Pour évi­ter du bruit et des disfonctionnements, nutili- sez pas ces extensions pour des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA/WAV.
Informations MP3 additionnelles
! Les fichiers sont compatibles avec les for-
mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 pour laffichage de lalbum (titre du disque), de la plage (titre de la plage), de lartiste (artiste de la plage) et des commentaires. La version 2.x de ID3 Tag est prioritaire quand Ver. 1.x et Ver. 2.x exi­stent toutes les deux.
! La fonction de préaccentuation est valide
seulement pour la lecture de fichiers MP3 de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré­quences déchantillonnage de 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.)
! Il nexiste pas de compatibilité de liste de
lecture m3u.
! Il ny a pas de compatibilité avec les for-
mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.
! La qualité sonore des fichiers MP3 samé-
liore généralement avec laugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom­mandons dutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit dau moins 128 kbit/s pour bénéficier dune certaine qualité sonore.
91
Fr
Page 92
Annexe
Informations complémentaires
Informations WMA additionnelles
! Cet appareil lit les fichiers WMA codés par
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9 et 10.
! Vous pouvez seulement lire des fichiers
WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz.
! La qualité sonore des fichiers WMA samé-
liore généralement avec laugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi­cier dun son dune certaine qualité, nous recommandons dutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit élevé.
! Cet appareil ne supporte pas les formats
suivants. Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
Windows Media Audio 9 LosslessWindows Media Audio 9 Voice
Informations WAV additionnelles
! Cet appareil lit des fichiers WAV codés en
format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM.
! Vous pouvez seulement lire des fichiers
WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fréquence déchantillonnage affichée peut être arrondie.
! La qualité sonore de fichiers WAV aug-
mente généralement avec le nombre de bits de quantification. Cet appareil peut lire des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification, mais nous vous recommandons dutiliser des disques enregistrés avec un grand nombre de bits de quantification pour bé­néficier dune certaine qualité sonore.
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers MP3/WMA/WAV
! Une vue générale dun CD-ROM contenant
des fichiers MP3/WMA/WAV est montrée ci-dessous. Les sous-dossiers sont repré­sentés comme des dossiers dans le dossier actuellement sélectionné.
1 Premier niveau
2 Deuxième niveau
3 Troisième niveau
Remarques
! Cet appareil attribue les numéros de dossier.
Lutilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier.
92
Fr
Page 93
Informations complémentaires
! Il nest pas possible de vérifier les dossiers qui
ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ WAV. (Ces dossiers seront sautés sans affi­cher le numéro de dossier.)
! Lappareil peut lire des fichiers MP3/WMA/
WAV contenus dans 8 niveaux de dossiers au maximum. Toutefois, le démarrage de la lec­ture seffectue avec un certain retard sur les disques comportant de nombreux niveaux. Pour cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux ni­veaux.
! Il est possible de jouer jusquà 99 dossiers sur
un disque.
Annexe
93
Fr
Page 94
Annexe
Informations complémentaires
Termes utilisés
Débit binaire
Ce chiffre exprime le volume de données par seconde, en unités bit/s (bits par seconde). Plus le débit est élevé, plus il existe dinforma­tion disponible pour reproduire le son. Dans le cadre dune même méthode de codage (par exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur est le son.
Écriture par paquets
Cest un terme général pour une méthode dé­criture sur CD-R, etc. au moment requis pour un fichier, exactement comme pour les fi­chiers sur disquette ou disque dur.
Format ISO9660
Cest le standard international pour la logique du format des dossiers et des fichiers des CD­ROM. Pour le format ISO9660, il existe des règles pour les deux niveaux suivants.
Niveau 1:
Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est composé de 8 caractères, lettres majuscules anglaises sur un demi-octet et chiffres dun demi-octet et le signe _, avec une extension de fichier de trois caractères).
Niveau 2:
Le nom de fichier peut avoir jusquà 31 ca­ractères (incluant le caractère de séparation .et une extension de fichier). Chaque dossier contient moins de 8 hiérarchies.
Formats étendus
Joliet :
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà64 caractères. Romeo :
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 128 caractères.
plage, le nom de lartiste, le titre de lalbum, le genre de musique, lannée de production, des commentaires et dautres données. Son conte­nu peut être édité librement avec un logiciel comportant des fonctions dédition ID3 Tag. Bien que le nombre de caractères des étiquet­tes soit limité, ces informations peuvent être affichées pendant la lecture de la plage.
m3u
Les listes de lecture créées avec le logiciel WINAMPont une extension de fichier liste de lecture (.m3u).
MP3
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3. Cest un standard de compression dé­fini par un groupe de travail (MPEG) de lISO (International Standards Organization). MP3 peut compresser les données à environ 1/ 10ème du niveau dun disque conventionnel.
MS ADPCM
Ceci signifie modulation en impulsions co­dées différentielles adaptative de Microsoft, qui est le système denregistrement du signal utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft Corporation.
Multi-session
Le multi-session est une méthode denregis­trement qui permet denregistrer des données supplémentaires ultérieurement. Quand vous enregistrez des données sur un CD-ROM, CD­R ou CD-RW, toutes les données du début à la fin sont traitées comme une seule unité ou session. Le multi-session est une méthode denregistrement qui permet denregistrer plus de 2 sessions sur un seul disque.
ID3 tag (étiquette ID3)
Cest une méthode dincorporation de don­nées sur les plages dans un fichier MP3. Lin- formation incorporée peut inclure le titre de la
94
Fr
Page 95
Informations complémentaires
Nombre de bits de quantification
Le nombre de bits de quantification est un des facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce nombre est élevé, meilleure est la qualité so­nore. Toutefois, augmenter la profondeur bi­naireaugmente aussi la quantité de données et par suite lespace de stockage nécessaire.
PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en impulsions codées
Ceci signifie modulation en impulsion codées linéaire, qui est le système denregistrement du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu­sicaux.
VBR
VBR est une abréviation de variable bit rate (débit binaire variable). En général la méthode CBR (débit binaire constant) est plus large­ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle­xible le débit binaire aux besoins de la compression audio, il est possible dobtenir une qualité de son en fonction des priorités de compression.
Annexe
WAV
WAV est une abréviation pour waveform (forme donde). Cest un format standard de fi­chier audio pour Windows
WMA
WMA est un acronyme pour Windows Media" Audio et fait référence à une techno­logie de compression développée par Micro­soft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corpora­tion aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
®
.
95
Fr
Page 96
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 15,1 V ac-
ceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis ..................... 178 × 50 × 157 mm
Panneau avant ......188 × 58 × 19 mm
D
Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Panneau avant ......170 × 48 × 14 mm
Poids .............................................. 1,5 kg
Audio
Puissance de sortie continue : 22 W par canal, mini­mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant conduits, entre 50 et 15000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%. Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2/4 W +70W×1/2
W (pour le haut-parleur dex-
trêmes graves)
Impédance de charge ........... 4  8 W ×4
4 8 W ×2+2W ×1 Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie
préamp ......................................... 2,2 V/1 kW
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) :
Grave
Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Gain ............................ ±12 dB
Moyenne
Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Gain ............................ ±12 dB
Élevée
Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Gain ............................ ±12 dB
Correction physiologique :
Faible ................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Moyen ................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
Forte ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz) (volume : 30 dB)
HPF:
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ................................... 12 dB/octave
Haut-parleur dextrêmes graves:
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ................................... 18 dB/octave
Gain ...................................... ±12 dB
Phase .................................. Normale/Inverse
Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Format du signal:
Fréquence déchantillonnage
........................................... 44,1 kHz
Nombre de bits de quantification
........................................... 16 ; quantification linéaire
Réponse en fréquence ..........5 20 000 Hz (±1 dB)
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
IEC-A)
Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ...MPEG-1 & 2 Couche Audio
3 Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
canaux)
(Windows Media Player)
Format du signal WAV .......... Linear PCM & MS ADPCM
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ............87,9 107,9 MHz
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
réo)
0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Réponse en fréquence ..........30 15000 Hz (±3 dB)
Séparation stéréo .................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)
Intermodulation trois signaux (niveau du signal désiré)
..................................................... 30 dBf (niveau des deux si-
gnaux non désirés: 100 dBf)
96
Fr
Page 97
Informations complémentaires
Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ............530 1 710 kHz (10 kHz)
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin damélioration.
Annexe
97
Fr
Page 98
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 100 Acerca de este manual 100 Servicio posventa para productos
Pioneer 100 Registro del producto 100 Características 101 Acerca de WMA 101 Uso y cuidado del mando a distancia 102
Instalación de la batería 102
Uso del mando a distancia 102 Acerca de la marca SAT RADIO READY 102 Protección del producto contra robo 103
Extracción de la carátula 103
Colocación de la carátula 103
Qué es cada cosa
Unidad principal 104 Mando a distancia 105
Encendido y apagado
Encendido de la unidad 106 Selección de una fuente 106 Apagado de la unidad 106
Sintonizador
Para escuchar la radio 107 Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador 108
Almacenamiento y llamada de
frecuencias 108
Sintonización de señales fuertes 108 Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 109
Reproductor de CD incorporado
Reproducción de un CD 110 Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado 111
Repetición de reproducción 111 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 111
Exploración de las pistas de un CD 112 Pausa de la reproducción de un CD 112 Uso de la compresión y BMX 112 Selección del método de búsqueda 113 Búsqueda cada 10 pistas en el disco
actual 113
Uso de las funciones de títulos de
discos 113
Ingreso de títulos de discos 113
Visualización de los títulos 114
Uso de las funciones CD TEXT 114
Visualización de información de texto de discos CD TEXT 114
Desplazamiento de información de texto en el display 115
Reproductor de MP3/WMA/WAV
Reproducción de ficheros MP3/WMA/
WAV 116
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado (MP3/ WMA/WAV) 118
Repetición de reproducción 118 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 118
Exploración de carpetas y pistas 119 Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/
WAV 119 Uso de la compresión y BMX 120 Selección del método de búsqueda 120 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta
actual 120 Visualización de información de texto de un
disco MP3/WMA/WAV 121
Al reproducir un disco MP3/ WMA 121
Al reproducir un disco WAV 121
Desplazamiento de información de texto en
el display 122
Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD 123
98
Es
Page 99
Contenido
Reproductor de CD múltiple de 50
discos 123
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 124
Repetición de reproducción 124 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 124 Exploración de CD y pistas 125 Pausa de la reproducción de un CD 125 Uso de listas de reproducción ITS 126
Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 126
Reproducción de la lista de reproducción ITS 126
Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS 127
Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS 127
Uso de las funciones de títulos de
discos 128
Ingreso de títulos de discos 128
Visualización de los títulos 128
Uso de las funciones CD TEXT 129
Visualización de información de texto de discos CD TEXT 129
Desplazamiento de información de texto en el display 129
Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 129
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 130 Uso del ajuste del balance 130 Uso del ecualizador 131
Llamada de las curvas de ecualización 131
Ajuste de las curvas de ecualización 131
Ajuste preciso de la curva de
ecualización 132 Ajuste de la sonoridad 132 Uso de la salida de subgraves 133
Configuración de los ajustes de
subgraves 133 Uso del filtro de paso alto 133 Intensificación de los graves 134 Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 134 Ajuste de los niveles de la fuente 135
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 136 Ajuste del reloj 136 Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 136
Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 137
Otras funciones
Activación y desactivación de la visualización
del reloj 138
Uso de la fuente AUX 138
Selección de AUX como la
fuente 138
Ajuste del título del equipo
auxiliar 138
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del
reproductor de CD incorporado 139 Reproductor de CD y cuidados 139 Discos CD-R/CD-RW 140 Ficheros MP3, WMA y WAV 140
Información adicional sobre MP3 141
Información adicional sobre WMA 142
Información adicional sobre WAV 142
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA/WAV 142 Glosario 144 Especificaciones 146
Es
Español
99
Page 100
Sección
01
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta uni­dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente.
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera­ción y las precauciones cuando sea necesa­rio.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.
Servicio posventa para productos Pioneer
Póngase en contacto con el revendedor o dis­tribuidor al que compró este producto para ob­tener el servicio posventa (incluidas las condiciones de garantía) o cualquier otra in­formación. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contac­to con las empresas enumeradas abajo. No envíe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADÁ
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901
Acerca de este manual
Esta unidad incluye diversas funciones sofisti­cadas que garantizan una recepción y un fun­cionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar­go, muchas de ellas necesitan una explica­ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación, leyendo el manual antes de comenzar a usar esta unidad. Es par­ticularmente importante que lea y tenga en cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN en este manual.
100
Es
Para obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.
Registro del producto
Visítenos en el siguiente sitio:
Loading...