• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
“USB device”.
• In this manual, iPod and iPhone are referred to as “iPod”.
2En
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
English:
Hereby, Pioneer, declares that this DEH-3900BT is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Direct ive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että DEH-3900BT tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel DEH-3900BT in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
França is:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil DEH3900BT est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna DEH-3900BT står I
överens- stämmelse me d de väsentliga egenskapsk rav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/ EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
udstyr DEH-3 900BT overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante kr av i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses Gerät DEH3900BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforde -rungen und den anderen relevant en
Vorschriften der Richtl inie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pionee r ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DEH-3900BT
ΣΥΜ-ΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dich iara che questo DEH-3900BT è
conforme ai requisiti essenz iali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el DEH3900BT cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/C E
Português:
Pioneer declara que este DEH- 3900BT está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/C E.
Čeština:
Pioneer tí mto prohlašu je, že tento DEH-3 900BT je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanove-ními směrnice 1999/5/ES
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a DEH-3900BT
megfelel a vo-natkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb e lõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka DEH-3900BT atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajā m prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis DEH-3900BT atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan DEH-3900BT
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že DEH-3900BT spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta DEH-3900BT v sk ladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili
direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest DEH-3900BT este
in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi
ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този DEH3900BT отго-варя на основните изисквания и други
съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Polsk i:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że DEH-3900BT jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postano wieniami Dyrektywy 19 99/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret DEH-3900BT er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 19 99/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að DEH-3900BT er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/ EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavlju je da je ovaj DEH-3900BT u
skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama
Direktive 1999/5/EC.
Türkç e:
Bu vesile ile, PIONEER, bu DEH-3900BT için 1999/5/EC
Direktifinin esas şartları ve diğer ilgili hükümlerine
uygunluğu beyan eder.
English
WARNING
CAUTION
Before You Start
SRC (source)/OFF
Detach button
Display window
M.C. (multi-control) dial
BAND/
DISP (display)
(eject)
Disc loading slot
USB port
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially
important that you read and observe WARNI NGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the
manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate
collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used
electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a
similar new one).
For countries n ot mentioned above, ple ase contact your loc al authorities for th e correct method of
disposal.
By doing so you will ensure that your disposed produc t undergoes the neces sary treatment, recover y
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this
product by persons without training and experience in el ectronic equipment and automotive
accessories may be dangerous a nd could expose you t o the risk of elec tric shock, in jury or other
hazards.
• Do not attempt to operate the uni t while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle
in a safe location before attempting to use the controls on the device.
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and
similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
If you experience problems
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service
Station.
Getting Started
Basic operation
DEH-3900BT
Frequently used operations
PurposeOperation
Turn on the power*Press SRC
Adjust the volumeTurn t he M.
Select a sourcePress SRC
Change the display informationPress DISP re
Return to the previous display/listPress BA
Return to th e normal display from the men u Press and hold BAND/.
Answering/ending a callPress .
/OFF to turn on th e power.
Press and hold SR
power.
C. dial.
/OFF repeatedly.
peatedly.
ND/.
C/OFF to turn off the
3En
* When this unit’s blue/wh ite lead is connected to the vehicl e’s auto-antenna relay control terminal,
Important
DetachAttach
NOTES
the vehicle’s antenn a extends when this unit’s source is turned on. To retract the anten na, turn the
source off.
Display indication
IndicationDescription
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when a Bluetooth telephone is connected to this unit by HFP
(H
ands Free Profile) (page 7) and flashes while the telephone is on hold.
Appears when a Bluetooth audio player is connected to this unit by A2DP
dvanced Audio Distribution Profile) (page 7).
(A
Appears when the button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 13).
Appears when a traffic program is received.
Appears when the TA (traffic announcements) function is set (page 13).
Appears when the sound retriever function is set (page 13).
Appears when random/shuffle play is set (except when BT AUDIO is
lected as the source).
se
Appears when repeat play is set (except when BT AUDIO is selected as the
urce).
so
Appears when the iPod control function is set (page 7).
Appears when a Bluetooth connection is made (page 7).
Detaching the front panel
Detach the front panel to prevent the ft. Remove any cables and devices attached to the
front panel and turn off the unit before detaching it.
• Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
• Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Setup menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] appears in the
display.
1 Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set
a
t this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm.
2 Tur n the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu ItemDescription
LANGUAGESelect the language to display the text information from a
[ENG](English),
](Russian),
[РУС
[TUR](Turkish)
CLOCK SETSet the clock.
FM STEPSelect the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
PHONE CONNECTSelect the type of device and the appropriate connection
[IPHONE/IPOD],
[ANDROID],
[OTHERS]
mpressed audio file.
co
thod according to your device.
me
See page 15 for details on the connections for each device.
• Select [OTHERS] when you connect a mobile device
other than iPhone/Android.
3 [QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.
then press to confirm.
C. dial to select [QUIT :NO],
4 Press the M.C. dial to confirm the settings.
• Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
4En
• You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF.
• These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 14) and INITIAL settings
(page 5).
Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
English
2 Turn t he M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
TIP
NOTE
3 Turn t he M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
4 Turn t he M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
INITIAL settings
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press and hold SRC/OFF to display the main menu.
3 Turn t he M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
4 Turn t he M.C. dial to select an option, then press to confirm.
Menu ItemDescription
FM STEPSelect the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODESelect when there is a full-range speaker connected to the rear
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]Select when there is a passive subwoofer connected directly to
[REAR/REAR]Select when there are full-range speakers connected to the rear
S/W UPDATESelect to confirm the latest system information on the unit.
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] Select to update the unit to the latest software an d initialize the
[BT VERSION]Select to display the system version of the unit and the
[BT UPDATE]Select to update the unit to the latest Bluetooth software. For
r output leads and there is a subwoofer conne cted to the
speake
RCA output.
he rear speaker output leads and there is a subwoofer
t
connected to the RCA output.
speaker output leads and RCA output. If there is a full-range
speaker connected to the rear speaker output leads, and the
RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or
[REAR/REAR].
nit settings. For details on the latest software and updating,
u
visit our website.
etooth module.
Blu
etails on Bluetooth software and updating, visit our website.
d
Menu ItemDescription
SYSTEM RESETSelect [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
[YES], [NO]
restarted automatically.
(Some of the settings wi ll be retained even after resetting the
, such as Bluetooth pairing information, etc.)
unit
Radio
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS
(radio data system) function only works in areas that broadcast RDS signals for FM
stations.
Receiving preset stations
1 Press SRC/OFF to selec t [RADIO].
2 Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3], [MW] or [LW].
3 Press a number button (1/ to 6/).
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the
FUNCTION settings (page 13).
Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn t he M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3 Turn t he M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1 After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops
when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press /.
[SEEK] nee ds to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 13).
5En
To store stations manually
NOTES
NOTE
CAUTION
NOTE
NOTE
1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the number
buttons (1/ to 6/) until it stops flashing.
Using PTY functions
The unit searches for a station by PTY (program type) information.
1 Press during FM reception.
2 Turn the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR],
[CLASSICS] or [OTHERS].
3 Press the M.C. dial.
The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is
displa
yed.
• To cancel the search, press the M.C. dial.
• The program o f some stations ma y differ from that in dicated by the trans mitted PTY.
• If no station is broadcasting the type of program you searched for, [NOT FOUND] is displayed for
about two seco nds and then the tuner returns to th e original station.
CD/USB/iPod/AUX
To automatically switch to [USB] so urce when a USB device /iPod is connected to the unit, set [USB
AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 15).
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device connected
directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
Before removing the device, stop playback.
AOA connections
For details on AOA connection, see page 12.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable
supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in
the device, audi o files/songs may not be able to be played back via MTP. Note tha t MTP connection is
not compatible with WAV file formats.
If you use an MTP connection, [PH ONE CONNECT] needs to be set to [MEMORY] in th e SYSTEM settings
(page 15).
AUX
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC /OFF to select [AUX] as the source.
If [AUX] is set to [O FF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 14).
Playing back
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
CD
1 Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
To eject a disc, stop playback first then press .
USB devices (including Android™)/iPod
1 Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device/iPod using an appropriate cable.
6En
Operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 13) .
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX
vice, use the device itself.
de
PurposeOperation
Select a folder/album*1Press 1/ or 2/ .
Select a track/song (chapter)Press or .
Fast forwa rd or reverse *2Press and hold or .
English
PurposeOperation
NOTE
NOTES
Important
Search for a file from a list1 Press to display the list.
View a list of the files in the selected folder/
category*1
Play a song in the selected folder/
cat
egory*1
Alphabetical search (iPod only)1 Pr
Repeat playPress 6/.
Random/shuffle playPress 5/.
Shuffle all play (iPod only)Press and hold 5/.
Pause/resume playbackPress 4/PA
Sound retriever*1Press 3/S.
Return to root folder (CD/USB only)*1Press and hold .
Switch between compressed audio and CD-
CD only)
DA (
Change drives in USB device
(Devices that support the USB mass storage
device class protocol only)
*1 Compressed audio files only
*2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may
be not correct.
rn th e M.C. dial to select the desired
2 Tu
file (folder) name or category, then press
to confirm.
rn th e M.C. dial to select the desired
3 Tu
file, then press to confirm.
Playback starts.
Press the M.C. dial when a folder/category
is selected.
Press and hold the M.C. dial when a folder/
category is selected.
ess to display the list.
rn th e M.C. dial to select the desired
2 Tu
category list, then press to enter the
alphabetical search mode.
(Turning the M.
the alphabetical search mode.)
rn th e M.C. dial to select a letter, then
3 Tu
press to display the alphabetical list.
To cancel alphabetical search, press BAN
.
[1]: Effective for low compression rates
[2]: Effective for high compression rates
Press BAN D/.
Press BA
C. dial twice also enters
US E.
Rtrv.
ND/.
Useful functions for iPod
Link play mode
You can access songs based on the artist, album, or genre currently playing.
1 While listening to a song, press and hold to enter the link play mode.
2 Tur n the M.C. dial to select the mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), then press to
confirm.
The selected song/album will be played after the currently playing song.
The selected song/album may be canceled if you use functions other than those from the link play
mode (e.g. fast forward and reverse).
iPod control
You can control the unit via a connected iPod.
The following iPod models are not compatible with this function.
–iPod nano 1st generation, iPod with video
1 Press BAND/ during playback, then select the control mode.
D/
[CO
NTRO L iPod]: The unit’s iPod function can be operated from the connected iPod.
[CO
NTRO L AUDIO]: The unit’s iPod function can only be operated by the buttons on
the unit. In this mode, the connected iPod cannot be turned on or off.
• Switching the control mode to [CONTROL iPod] pauses song playback. Use the connected iPod to
resume playback.
• The following operations are still accessible from the unit, even if the control mode is set to
[CONTROL iPod].
– Pause, fast forward/reverse, song/chapter selection
• The volume can only be adjusted from the unit.
Bluetooth
Bluetooth connection
If five or more Bluetooth devices (e.g. a phone and separate audio player) are connected, they may not
work properly.
1 Turn on the Bluetooth function of the device.
If you make a Bluetooth connection from the device, proceed to step 6.
7En
2 Press to display the phone menu.
NOTES
TIP
Important
3 Turn the M.C. dial to select [BT SETTING], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [ADD DEVICE], then press to confirm.
The unit starts to search for available devices, th
• T
o cancel searching, press the M.C. dial.
• If
the desired device is not in the list, select [RE-SEARCH].
re is no device available, [NOT FOUND] appears in the display.
• If the
en displays them in the device list.
5 Turn the M.C. dial to select a device from the device list, then press to confirm.
Press and hold the M.
Bluetooth device address and device name.
If you make a Bluetooth connection from the unit, proceed to step 7.
C. dial to switch the displayed device information between the
6 Select [Pioneer BT Unit] shown in the device display.
7 Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the device, then
select “Yes” on the device.
• [DEVICE FULL] appears if the unit has already been paired with five other devices. In this case, delete
one of the paired devices. See [DEL DEVICE] or [GUEST MODE] in the Bluetooth settings (page 8).
• Depending on the device, the PIN code is required in step 7. In this case, input [0000].
Menu ItemDescription
A.CONNSelect [ON] to connect to a Bluetooth device automatically.
[ON], [OFF]
VISIBLESelect [ON] so that a Bluetooth device can detect the unit when
[ON], [OFF]
PIN CODEChange the PIN code.
DEV. INFOSwitch the device information on the display between the
GUEST MODESelect [ON] to move to the [DEL DEVICE] screen automatically
[ON], [OFF]
A.PAIRINGSelect [ON] to pair the unit and iPhone automatically when an
[ON], [OFF]
the unit is connected via Bluetooth to another device.
ress the M.C. dial to display the setting mode.
1 P
rn t he M.C. dial to select a number.
2 Tu
ress the M.C. dial to move the cursor to the next position.
3 P
fter inputting the PIN code, press and hold the M.C. dial.
4 A
After inputting the PIN code, pressing the M.
to the PIN code input display, and you can change the PIN code.
de
vice name and Bluetooth device address.
when the unit has already been paired with five devices.
iPhone is connected to the unit via USB. ( This function may not
be available depending on the version of iOS you are using.)
C. dial returns you
The Bluetoot h connection can be also made by detecti ng the unit from the Bluetooth device. To do so,
[VISIBLE] in the Bluetooth settings needs to be set to [ON]. For details on a Bluetooth device operation s,
refer to the operating instructions supplied with the Bluetooth device.
Bluetooth settings
Menu ItemDescription
DEVICELISTDisplay the list of paired Bluetooth devices. “*” appears on the
DEL DEVICEDelete the device information.
[DELETE YES],
DELETE NO]
[
ADD DEVICERegister a new device.
evice name when the Bluetooth connection is established.
d
When no device is selected in the device list, this function is not
e.
availabl
When no device is selected in the device list, this function is not
e.
availabl
If five devices are already paired, this function is not available.
ou can check the number of paired devices on t he [DEVICELIST]
Y
setting.
8En
Bluetooth telephone
First, make a Bluetooth connection with the Bluetooth telephone (page 7). Up to two
Bluetooth telephones can be connected simultaneously.
• Leaving the unit on standby to connect to your phone via Bluetooth while the engine is not running
can drain the vehicle’s battery.
• Be sure to p ark your vehicle in a safe place and apply the parking brak e before operation.
To make a phone call
1 Press to display the phone menu.
When two phones are connected, a phone name appears first then a phone menu
wi
ll display. To switch to another phone, press again.
2 Tur n the M.C. dial to select [RECENTS] or [PHONE BOOK], then press to confirm.
If you select [PHONE BOOK], proceed to step 4.
3 Tur n the M.C. dial to select [MISSED], [DIALLED] or [RECEIVED], then press to
confirm.
4 Tur n the M.C. dial to select a name or phone number, then press to confirm.
English
The phone call starts.
TIP
NOTE
To answer an incoming call
1 Press when a call is received.
When two phones are connected to the unit via Bluetooth and there is an incoming call while one
phone is being used for a call, a message will appear in the display. To answer that incoming call, you
need to end the existing call.
Basic operations
PurposeOperation
End a callPress .
Reject an incoming callPress and hold when a call is received.
Switch between the current caller
and
a caller on hold
Cancel a caller on holdPress and hold .
Adjust the volume of the caller’s
vo
ice (When private mode is on,
this function is not available.)
Turn the private mode on or offPress BA
Press the M.C. dial.
Turn the M.C. dial during the call.
ND/ during the call.
To preset phone numbers
1 Select a phone number from a phone book or call history.
2 Press and hold one of the number buttons (1/ to 6/).
The contact is stored in the selected preset number.
To make a call using a preset number, press one of the number buttons (1/ to 6/),
then press the M.C
. dial.
Voice recognition (Only for iPhone)
This function is only available when an iPhone equipped with voice recognition is
connected to the unit via Bluetooth.
1 Press and hold to activate the voice recognition mode.
2 Press the M.C. dial and then talk into the microphone to input voice commands.
To exit the voice recognition mode, press BAND/.
Phone menu
Menu ItemDescription
RECENTSDisplay the missed call history.
[MISSED]
[DIALLED]Display the dialed call history.
[RECEIVED]Display the received call history.
PHONE BOOK*1Display the contacts which have been transferred from your
PRESET 1-6Recall the preset phone numbers. You can also recall the preset
A.ANSR*2Select [ON] to answer an incoming call automatically.
[ON], [OFF]
R.TONESelect [ON] if the ring tone does not come out from the car
[ON], [OFF]
PB INVTInvert the order of names in the phone book (name view).
PB A.SYNCSelect whether or not to transfer the contacts from your phone
[ON], [OFF]
BT SET TINGYou can adjust various settings for Bluetooth connections. For
*1 The contacts on your phone will normally be transferred automatically when the phone is
connected. If they are not, use your phone to t ransfer the contac ts.
*2 If two phones are connected, this function does not work on incoming calls that are received while
one of the phones is being used for a call.
p
hone. Set [VISIBLE] in the Bluetooth settings to [ON] to browse
the contacts via this unit.
ne numbers by pressing one of the number buttons (1/
pho
to 6/).
speakers. Depending on the connected phone, this func tion
may not w ork.
utomatically when your phone is connected to the unit.
a
en connected for the first time, the contacts from your
• Wh
phone are transferred automatically, regardless of the [PB
A.SYNC] setting.
f you switch from [ON] to [OFF], the auto synchronization will
• I
not be performed on the next connection.
f you switch from [OFF] to [ON], the auto synchronization will
• I
be performed when your phone is connected to the unit.
uring the auto synchronization, you cannot cancel the
• D
synchronization, even if you select [OFF].
etails on Bluetooth settings, see page 8.
d
For details on the voic e recognition features, refer to the manua l supplied wit h your iPhone.
9En
Important
Bluetooth audio
Important
NOTE
NOTE
• Depending on the Bluetooth audio player connected to this unit, the available operations will be
limited to the fo llowing two levels:
– A2DP (Advanced Audio Distri bution Profile) can only play back son gs on your audio player.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) can perform functions such as playback, pause, select
song, etc.
• The sound of the Bluetoo th audio player will be muted when the phon e is in use.
• When the Bluetooth audio player is in use, you cannot connect to a Bluetooth telephone
automatical ly.
• Depending on the type of Bluetooth audio player you have connected to this unit, operation and
information displayed may vary based on availability and functionality.
1 Make a Bluetooth connection with the Bluetooth audio player.
2 Press SRC/OFF to select [BT AUDIO] as the source.
3 Press BAND/ to start playback.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 13).
PurposeOperation
Fast forwa rd or re versePress and hold or .
Select a trackPress or .
Repeat play*Press 6/.
Random play*Press 5/.
Pause/resume playbackPress 4/PA
Search for a file from a list1 P
* Depending on the connected device, these operations may not be available.
US E.
ress to display a list.
rn the M.C. dial to select the desired
2 Tu
folder name, then press to confirm.
rn the M.C. dial to select the desired
3 Tu
file, then press to confirm.
Playback starts.
App Mode
You can enjoy listening to an application on an iPhone/Android device via the unit. In
some cases, you can control an application by using the unit.
For details on compatible devices, visit our website.
Use of third part y apps may involve or require the provisio n of personally identifiable information ,
whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain applications, the provision
of geolocation data.
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION COLLECTION A ND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY PRAC TICES. BY ACCESSIN G
THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE
PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT
CONSENT TO THE USE OF GEO LOCATION DATA WHERE APPLICA BLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY
APP.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones and iPod touches installed with iOS 5.0 or later.
For An droid device u sers
This function is compatible with devices that have Android OS 2.3 or later installed.
PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PART Y APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF SUCH APPS ARE THE
SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
Playback of an application via the unit
1 Connect this unit with the mobile device.
• iP
hone via USB (page 6)
• A
ndroid device via Bluetooth (page 7)
2 Press SRC/OFF to select [APP].
3 Press and hold to display [PHONE CONNECT].
4 Tur n the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
• S
elect [IPHONE/IPOD] for iPhone.
• S
elect [A NDROID] for Android device.
If you select [IPHONE/IPOD], proceed to step 6.
When the connec tion setting is changed, a message th at lets you know that the conne ction
setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial and turn the M.C. dial to
select [SRC OF F :YES], then press to confirm. The unit turns off automaticall y and the setting is
executed.
5 Tur n the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
6 Press SRC/OFF to select [APP].
7 Operate the mobile device to start up the application.
10En
English
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE
Important
NOTE
NOTE
NOTE
CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH] (for the Bluetooth
connection). Depending on your mo bile device, it may not operate correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 13).
PurposeOperation
Select a trackPress or .
Fast forward or reversePress and hold or .
Pause/resume playbackPress BA
ND/.
5 Turn t he M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
elect [IPHONE/IPOD] for iPhone.
• S
lect [ANDROID] for Android device.
• Se
If you select [IPHONE/IPOD], proceed to step 7.
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the connection
setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial and turn the M.C. dial to
select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off automatically and the setting is
executed.
6 Turn t he M.C. dial to select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
7 Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].
8 Launch the Spotify application on the mobile device and start playback.
Spotify®
Spotify is a music streaming distribution ser
information is available at http://www.spotify.com.
The Spotify application is available for compatible smartphones, please visit https://
sup
port.spotify.com/ for the latest compatibility information.
To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app to your iPhone or Android
device
. You can download it on the iTunes App Store or Google Play™. Choose a free
account or a paid Premium account, either in the app or at spotify.com. A Premium
account gives you more features, like offline listening.
• This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-par ty-licenses.
• For information on the countri es and regions where Spotify can be use d, take a look at https://
www.spotify.com/us/select-your-country/.
Listening to Spotify
Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use.
1 Connect this unit with the mobile device.
• iP
hone via USB (page 6)
• An
droid device via Bluetooth (page 7)
2 Press the M.C. dial to display the main menu.
3 Turn t he M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
4 Turn t he M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm.
vice not affiliated with Pioneer. More
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE
CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH] (for the Bluetooth
connection). Depending on your mobile device, it may not operate correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 13).
The available operations may vary according to the type of contents (track/album/artist/playlist/radio)
you want to play.
PurposeOperation
Skip a trackPress or .
Search for a track from a list1 Press (list) to display the list.
Pause/resume playbackPres s 4/
Thumbs Up (Only for radio)Press 1/ .
Thumbs Down (Only for radio)Press 2/ .
Random play (Only for track/album/artist/
pl
aylist)
Repeat play (Only for track/album/artist/
pl
aylist)
rn th e M.C. dial to select the desired
2 Tu
category, then press to confirm.
rn th e M.C. dial to select the desired
3 Tu
file, then press to confirm.
Playback starts.
PAUSE.
Press 5/.
Press 6/.
11En
NOTE
WAR NIN G
NOTE
PurposeOperation
NOTE
NOTE
NOTE
Start a radio channel based on the song
currently being played.
Store the information about the song
cur
rently being played.
Remove the song information stored.
Some functions of Spotify may not be operated from the unit.
1 Press and hold (list) to start a radio.
ress the M.C. dial.
2 P
his function may not be available
• T
depending on the selected song.
1 Press and hold 3/S.Rtrv.
[SAVE]/[UNSAVE] appears.
ress the M.C. dial.
2 P
Using Pioneer ARC APP
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an iPhone/Android device.
In some cases, you can control aspects of the application, such as source selection,
pause, etc., by using the unit.
For details on what operations are available on th e application, see the application’s help
sec
tion.
Do not attempt to op erate the application while dri ving. Make sure to pull off the road and park your
vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) and iPod touches installed
wi
th iOS 8.0 or later.
You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store.
For Android device users
This function is compatible with devices that have Android OS 4.1 or later installed and
also sup
port AOA (Android Open Accessory) 2.0.
You can download Pioneer ARC APP on Google Play.
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own
software design, regardless of the OS version.
2 Press the M.C. dial to display the main menu.
3 Tur n the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
4 Tur n the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm.
5 Tur n the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
• S
elect [IPHONE/IPOD] for iPhone.
• S
elect [A NDROID] for Android device.
If you select [IPHONE/IPOD], proceed to step 7.
When the connec tion setting is changed, a message th at lets you know that the conne ction
setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial and turn the M.C. dial to
select [SRC OF F :YES], then press to confirm. The unit turns off automaticall y and the setting is
executed.
6 Tur n the M.C. dial to select one of the below.
elect [APP CONTROL] for the USB connection.
• S
elect [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
• S
When you select the USB connection, Pioneer ARC APP on the Android device starts
aut
omatically if [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 15).
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you
to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to
clear the message (page 15).
7 Press SRC/OFF to select any source.
8 Launch Pioneer ARC APP on the mobile device via USB connection.
Press and hold M.C
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE
CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB con nection) or [BLUETOOTH] (for the Bluetooth
connection). Depending on your mobile device, it may not operate correctly.
Listening to music on Android
. dial via Bluetooth connection.
1 Press SRC/OFF to select [ANDROID].
Making a connection with Pioneer ARC APP
1 Connect this unit with the mobile device.
• i
Phone/Android device via USB (page 6)
ndroid device via Bluetooth (page 7)
• A
12En
Basic operations
PurposeOperation
Select a trackPress or .
English
PurposeOperation
USB
iPod
iPod
Fast forward or reversePress and hold or .
Pause/resume playbackPress 4/PA
Sound retrieverPress 3/S.
US E.
Rtrv.
[1]: Effective for low compression rates
[2]: Effective for high compression rates
Settings
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn t he M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
• FUNCTION settings (page 13)
• AUDIO settings (pag e 14)
• SYSTEM settings (page 14)
• ILLUMINATION settings (page 16)
3 Turn t he M.C. dial to select the options, then press to confirm.
FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.
Menu ItemDescription
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Match the soun d quality level wi th the broadcast
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF]Limit the reception to the specific regional
ignal conditions of the FM band signal.
s
(Available only when FM band is selected.)
Store the six strongest stations on the number
tons (1/ to 6/) automatically.
but
programs when AF (alternative frequencies
search) is selected. (Available only when FM
band is selected.)
Menu ItemDescription
LOCA L
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
MW/LW: [O
TA
[ON], [OFF]Receive current traffic information if available.
AF
[ON], [OFF]Allow the unit to retune to a different frequency
NEWS
[ON], [OFF]Interrupt the currently selected source with
SEEK
[MAN], [PCH]Assign or buttons to seek the stations
SAVE
UNSAVE
SEL DEVICE
S.RTRV
[1] (effective for low compression
ra
[2] (effective for high
co
[OFF]
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]
FF], [LV1], [LV2]
tes),
mpression rates),
Restrict the tuning station according to the
si
gnal strength.
(Available only when FM band is selected.)
providing the same station. (Available only when
FM band is selected.)
ews programs. (Available only when FM band is
n
selected.)
one by one (manual tuning) or select a station
rom the preset channels.
f
Store the information about the song currently
being played to your music list on Spotify.
Remove the song information stored in [SAVE].
Connect a Bluetooth device in the list.
Enhance compressed audio and restore rich
und.
so
Not available when CD-DA/CD-TEXT is played
k.
bac
Change the playback speed. (Not available when
[CONTROL iPod] is selected in the control mode.)
[+4] to [–4]Adjust the volume level for each source except
*1 Not available whe n [SUB.W/SUB.W] is sel ected in [SP-P/O MO DE] in the INITI AL settings (page 5).
*2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5).
*3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
OFF], [50HZ],
], [–24]
Only frequencies higher than the high-pass filter
HPF) cutoff are output from the speakers.
(
.
FM
Each of the below combinations are set to the
ame setting automatica lly.
s
hen making a USB connection, set USB, iPod,
• W
ANDROID, SPOTIFY, and AP P.
hen making a Bluetooth connection, set BT
• W
AUDIO, ANDROID, SPOTIFY, and APP.
SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.
Menu ItemDescription
LANGUAGE
[ENG](English), [РУС](Russian),
[TUR](Turkish)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Select the time notation.
AUTO P I
[ON], [OFF]Search for a different station with the same
AUX
[ON], [OFF]Set to [ON] when using an auxiliary device
Select the language to display the text
information from a compressed audio file.
Set the clock (page 4).
gramming, even if using a preset station.
pro
nnected to the unit.
co
14En
English
Menu ItemDescription
BT AUDIO
[ON], [OFF]Set the Bluetooth signal on/off.
SPOTIFY
[ON], [OFF]Set to [ON] when using the Spotify function.
PW SAVE*
[ON], [OFF]Reduce the battery power consumption.
BT MEM CL EAR
[YES], [N O]Clear the Bluetooth device data (device list, PIN
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID],
THERS]
[O
P. AP P AU T O O N
[ON], [OFF]
USB AUTO
[ON], [OFF]Select [ON] to automatically switch to [USB]
* [PW SAVE] is canceled if the vehicle battery is disconnected and will need to be turned back on once
the battery is reconnected. When [PW SAVE] is off, depending on connection methods, t he unit may
continue to draw power from the bat tery if your vehicle’s ignition does not h ave an ACC (accessory)
position.
Turning on the source is the only operation
lowed when this function is on.
al
ode, call history, phone book, preset phone
c
numbers) stored in the unit.
[CLEARED] appears when data is successfully
leted.
de
Select the type of device and the appropriate
connection method according to your device.
See page 15 for details on the connections for
each device.
elect [OTHERS] when you connect a mobile
• S
device other than iPhone/Android.
Select [ON] to automatically launch Pioneer ARC
APP when an Android device is connected to the
unit via AOA. (Not available when [MEMORY]/
[IPHONE/IPOD]/[WIRED]/[BLUETOOTH] is selected
in [PHONE CONNECT].)
urce when a USB device/iPod is connected to
so
the unit.
Select [OFF] when a USB device/iPod is being
connected to the unit just for charging.
Information on the connections for each device
The available sources differ depending on the setting value.
Please set [PHONE CONNECT] according to the table for the source you want to use.
For details on Pioneer ARC APP connection, see page 12.
When Pioneer ARC APP connection is NOT performed
Setting ValueDeviceConnection method Avai lable so urce(s)
[IPHONE/IPOD]iOSUSBAPP, SPOTIFY
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
Bluetooth-
[WIRED]
(When [OTHERS] is
lected)
se
[MEMORY](MTP)iOSUSBAPP, SPOTIFY
[APP CONTROL](AOA)iOSUSBAPP, SPOTIFY
[BLUETOOTH]
(When [ANDROID] or
THERS] is selected)
[O
When Pioneer ARC APP connection is performed
Setting ValueDeviceConnection method Avai lable so urce(s)
[IPHONE/IPOD]iOSUSBSPOTIFY
iOSUSBAPP, SPOTIFY
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
Bluetooth-
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
Bluetooth-
Bluetooth-
AndroidUSBAPP (AOA)
Bluetooth-
iOSUSB-
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
BluetoothAPP, SPOTIFY
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
Bluetooth-
15En
Setting ValueDeviceConnection method Available source(s)
Important
ACC posi tion No ACC position
[WIRED]
(When [OTHERS] is
cted)
sele
[MEMORY](MTP)iOSUSBSPOTIFY
[APP CONTROL](AOA)iOSUSBSPOTIFY
[BLUETOOTH]
(When [ANDROID] or
THERS] is selected)
[O
iOSUSBSPOTIFY
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
Bluetooth-
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
Bluetooth-
Bluetooth-
AndroidUSBANDROID (Android
Bluetooth-
iOSUSB-
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
BluetoothANDROID (Android
Music)
Music),
SPOTIFY
ILLUMINATION settings
Menu ItemDescription
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]Change the display brightness.
BRIGHTNESS
[1] to [10]Change the display brightness.
The available setting ranges differ depending on
DIM SETTING].
[
Connections/Installation
Connections
• When installing this unit in a vehicle
without an ACC (accessory) position on
the ignition switch, failure to connect the
red cable to the terminal that detects
operation of the ignition key may result
in battery drain.
• Use of this unit in conditions other than
the following could result in fire or
malfunction.
– Vehicles with a 12-volt battery and
ative grounding.
neg
– When speaker output is used by 4
nels, use speakers over 50 W
chan
(maximum input power) and between 4
Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use
1 Ω to 3 Ω speakers for this unit.
– When rear speaker output is used by 2
of subwoofer, use speakers over 70 W
Ω
(maximum input power).
* Please refer to connections for a
nnection method.
co
o prevent a short-circuit, overheating or
• T
malfunction, be sure to follow the
directions below.
– Disconnect the negative terminal of the
tery before installation.
bat
– Secure the wiring with cable clamps or
dhesive tape. Wrap adhesive tape
a
around wiring that comes into contact
with metal parts to protect the wiring.
– Place all cables away from moving parts,
ch as the shift lever and seat rails.
su
– Place all cables away
such as near the heater outlet.
– Do not connect the yellow cable to the
tery by passing it through the hole
bat
to the engine compartment.
– Cover any disconnected cable
nnectors with insulating tape.
co
– Do not shorten any cables.
– Never cut the insulation of the power
e of this unit in order to share the
cabl
power with other devices. The current
capacity of the cable is limited.
– Use a fuse of the rating prescribed.
– Never wire the negative speaker cable
rectly to ground.
di
– Never band together negative cables of
ultiple speakers.
m
• When t
sent through the blue/white cable.
Connect this cable to the system remote
control of an external power amp or the
vehicle’s auto-antenna relay control
terminal (max. 300mA 12 V DC). If the
vehicle is equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster power
supply terminal.
er connect the blue/white cable to
• Nev
the power terminal of an external power
amp. Also, never connect it to the power
terminal of the auto antenna. Doing so
may result in battery drain or a
malfunc tion.
he black cable is ground. Ground cables
• T
for this unit and other equipment
(especially, high-current products such as
power amps) must be wired separately. If
they are not, an accidental detachment
may result in a fire or malfunction.
e graphical symbol placed on
• Th
the product means direct current.
from hot places,
his unit is on, control signals are
16En
English
NOTES
Important
Leave ample
space
5 cm
5 cm
This unit
Power cord input
Microphone input
Microphone (3 m)
Rear output or subwoofer output
Front output
Antenna input
Fuse (10 A)
Wired remote input
Hard-wired remote cont rol adapter can
ted (sold separately).
be connec
Power cord
To power cord input
Depending on the kind of vehicle, the
function of and may be different.
In this case, be sure to connect to
and to .
Yel l ow
Back-up (or accessory)
Yel l ow
Connect to the constant 12 V supply
rminal.
te
Red
Accessory (or back-up)
Red
Connect to ter minal controlled by the
ition switch (12 V DC).
ign
Connect leads of the same colour to
each other.
Black (chassis ground)
Blue/white
The pin position of the ISO connector
ill differ depending on the type of
w
vehicle. Connect and when Pin 5
is an antenna control type. In another
ype of ve hicle, never connect and
t
.
Blue/white
Connect to the system control terminal
the power amp (max. 300 mA 12 V
of
DC).
Blue/white
Connect to the auto-antenna relay
ontrol terminal (max. 300 mA 12 V DC).
c
Speaker leads
White: Front left
White/black: Front left
Gray: Front right
Gray/black: Front right
Green: Rear left or subwoofer
Green/black: Rear left or subwoofer
Violet: Rear right or subwoofer
Violet/black: Rear right or subwoofer
ISO connector
In some vehicles, the ISO connector
y be divided into two. In this case, be
ma
sure to connect to both connectors.
• Change the initial menu of this unit. Refer
to [SP-P/O MODE]
(page 5). The
subwoofer output of this unit is
monaural.
• When using a subwoofer of 2 Ω, be sure
to connect the subwoofer to the violet
and violet/black leads of this unit. Do not
connect anything to the green and
green/black leads.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when us ing the
optional amplifier.
System remote control
Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold
separately)
To front output
Front speake r
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer
Installation
• Check al l connections and systems before
final installation.
• Do not use unauthorized parts as this
may cause malfunctions.
onsult your dealer if installation requires
• C
drilling of holes or other modifications to
the vehicle.
not install this unit where:
• Do
– it may interfere with operation of the
e.
vehicl
– it may cause injury to a passenger as a
lt of a sudden stop.
resu
he semiconductor laser w ill be damaged
• T
if it overheats. Install this unit away from
hot places such as near the heater outlet.
imum performance is
• Opt
obtained when the unit is
installed at an angle of less
than 60°.
hen installing, to ensure proper heat
• W
dispersal when using this unit, make sure
you leave ample space behind the rear
panel and wrap any loose cables so they
are not blocking the vents.
DIN mount installation
1 Insert the supplied mounting sleeve
into the dashboard.
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs
(90°) into place.
Dashboard
Mounting sleeve
e sure that the unit is installed
• Mak
securely in place. An unstable
installation may cause skipping or
other malfunctions.
17En
When not using the supplied
CAUTION
NOTE
Microphone
lead
Groove
Microphone clip
Double-sided tape
mounting sleeve
1 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and
the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
Tapping screw (5 mm × 9 mm, not
supplied with product)
Mounting bracket
Dashboard or console
Removing the unit (installed with
the supplied mounting sleeve)
1 Remove the trim ring.
Trim ring
Notched tab
eleasing the front panel allows easier
• R
access to the trim ring.
en reattaching the trim ring, point
• Wh
the side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys
into both sides of the unit until they
click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
18En
Installing the microphone
The microphone should be placed directly
in front of the driver at a suitable distance
to pick up their voice clearly.
It is extremely dangerous to allow the
microphone lead to become wound
around the steering column or shift lever.
Be sure to install the microphone in such a
way that it will not obstruct driving. It is
recommended to use the clamps (sold
separately) to arrange the lead.
Depending on the vehicle model, the
microphone cable length may be too short
when you mount the microphone on the
sun visor. In such cases, install the
microphone on the steering column.
To install on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the
groove.
2 Install the microphone clip on the sun
visor.
Lowering the sun visor reduces the
oice recognition rate.
v
To install on the steering
column
1 Slide the microphone base to detach it
from the microphone clip.
Microphone
Microphone clip
Microphone base
2 Install the microphone on the rear side
of the steering column.
English
Additional Information
Troubleshooting
The display automatically returns to the
normal display.
→ No operations have been made for
about 30 seconds.
– Perform an operation.
The repeat play range changes
unexpectedly.
→ Depending on the repeat play range,
the selected range may change when
another folder or track is being selected
or during fast forwarding/reversing.
– Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
→ Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected.
– Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
→ You are using a device, such as a cellular
phone, that may cause audible
interference.
– Move electrical devices that may be
the interference away from
causing
the unit.
The sound from the Bluetooth audio
source is not played back.
→ There is a call in progress on a
Bluetooth-connected cellular phone.
– The sound will be played back when
he call is terminated.
t
Bluetooth-connected cellular phone
→ A
is currently being operated.
– Stop using the cellular phone.
nnection between the unit and
→ The co
the cellular phone is not established
correctly after a call made by a
Bluetooth-connected cellular phone.
– Make a Bluetooth connection
ween the unit and the cellular
bet
phone again.
Error messages
Common
AMP ERROR
→ This unit fails to operate or the speaker
connection is incorrect.
he protective circuit is activated.
→ T
– Check the speaker connection.
– Turn the ignition switch OFF and back
o ON again. If the message remains,
t
contact your dealer or an authorized
Pioneer Service Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
→ There is no embedded text information.
– Switch the display or play another
ck/file.
tra
CD player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ The disc is dirty.
–Clean the disc.
he disc is scratched.
→ T
– Replace the disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ There is an electrical or mechanical
error.
– Turn the ignition switch OFF and back
o ON, or switch to a different source,
t
then back to the CD player.
ERROR-15
→ The inserted disc is blank.
– Replace the disc.
ERROR-23
→ Unsupported CD format.
– Replace the disc.
FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay between the
start of playback and when you start to
hear any sound.
– Wait until the message disappears and
ou hear sound.
y
NO AUDIO
→ The inserted disc does not contain any
playable files.
– Replace the disc.
SKIPPED
→ The inserted disc contains DRM
protected files.
– The protected files are skipped.
PROTECT
→ All the files on the inserted disc are
embedded with DRM.
– Replace the disc.
USB device/iPod
FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay between the
start of playback and when you start to
hear any sound.
– Wait until the message disappears and
ou hear sound.
y
NO AUDIO
→ There are no songs.
– Transfer the audio files to the USB
vice and connect.
de
nnected USB device has security
→ The co
enabled.
– Follow the USB device instructions to
isable the security.
d
SKIPPED
→ The connected USB device contains
DRM protected files.
– The protected files are skipped.
PROTECT
→ All the files on the connected USB
device are embedded with DRM.
–Replace the USB device.
N/A USB
→ The connected USB device is not
supported by this unit.
– Disconnect your device and replace it
h a compatible USB device.
wit
HUB ERROR
→ The USB device conn ected via a USB
hub is not supported by this unit.
– Connect the USB device directly to this
using a USB cable.
unit
CHECK USB
→ The USB connector or USB cable has
short-circuited.
– Check that the USB connector or USB
not caught in something or
cable is
damaged.
nnected USB device consumes
→ The co
more than maximum allowable current.
– Disconnect the USB device and do not
. Turn the ignition switch OFF
use it
and back to ACC or ON. Connect only
compliant USB devices.
iPod operates correctly but does
→ The
not charge.
– Make sure the connection cable for
he iPod has not shorted out (e.g., not
t
caught in metal objects). After
checking, turn the ignition switch OFF
and back to ON, or disconnect the
iPod and reconnect.
ERROR-19
→ Communication failed.
– Per form one of the following
perations, then return to the USB
o
source.
urn the ignition switch OFF and
• T
back to ON.
isconnect the USB device.
• D
hange to a different source.
• C
19En
→ iPod failure.
– Disconnect the cable from the iPod.
nce the iPod’s main menu is
O
displayed, reconnect the iPod and
reset it.
ERROR-23
→ USB device was not formatted properly.
– Format the USB device with FAT12,
16 or FAT3 2.
FAT
ERROR-16
→ The iPod firmware version is old.
–Update the iPod version.
od failure.
→ iP
– Disconnect the cable from the iPod.
nce the iPod’s main menu is
O
displayed, reconnect the iPod and
reset it.
STOP
→ There are no songs in the current list.
– Select a list that contains songs.
NOT FOUND
→ No related songs.
– Transfer songs to the iPod.
Bluetooth device
ERROR-10
→ The power failed for the Bluetooth
module of the unit.
– Turn the ignition switch OFF and back
ACC or ON.
to
Apps
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No Bluetooth device found.
– Connect the unit and the device via
luetooth (page 7).
B
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
ND/ to make a
–Press BA
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
CHECK APP
→ Connection to the application failed.
START UP APP
→ The application has not started running
ND/ to make a
–Press BA
connection again.
– Follow the instructions that appear on
he screen.
t
yet.
– Operate the mobile device to star t up
he application.
t
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No Bluetooth device found.
– Connect the unit and the device via
luetooth (page 7).
B
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
→ Connection to the Spotify application
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection lost.
ND/ to make a
–Press BA
connection again.
failed.
ND/ to make a
–Press BA
connection again.
ND/ to make a
–Press BA
connection again.
CHECK APP
→ Connection to the Spotify application
failed.
– Follow the instructions that appear on
he screen.
t
Handling guidelines
Discs and player
• Use only discs that feature either of the
following two logos.
• Use 12-cm discs.
e only conventional, fully circular discs.
• Us
he following types of discs cannot be
• T
used with this unit:
–DualDiscs
– 8-cm discs: Attempts to use such discs
h an adaptor may cause the unit to
wit
malfunction.
– Oddly shaped discs
–Discs other than CDs
– Damaged discs, including discs that are
ed, chipped or warped
crack
– CD-R/RW discs that have not been
alized
fin
o not write on or apply chemicals to the
• D
surface of the discs.
o clean a CD, wipe the disc with a soft
• T
cloth outward from the center.
ondensation may temporarily impair
• C
the player’s performance. Let it rest for
about one hour to adjust to a warmer
temperature. Also, wipe any damp discs
off with a soft cloth.
hen using discs that can be printed on
• W
label surfaces, check the instructions and
the warnings of the discs. Depending on
the discs, inserting and ejecting may not
be possible. Using such discs may result
in damage to this equipment.
o not attach commercially available
• D
labels or other materials to the discs.
– The discs may warp making the disc
able.
unplay
– The labels may come off during
back and prevent ejection of the
play
discs, which may result in damage to
the equipment.
USB storage device
• Connections via USB hubs are not
supported.
irmly secure the USB storage device
• F
before driving. Do not let the USB storage
device fall onto the floor, where it may
become jammed under the brake or
accelerator pedal.
epending on the USB storage device,
• D
the following problems may occur.
–Operations may vary.
– The storage device may not be
gnized.
reco
– Files may not be played back properly.
– The device may cause audible
erference when you are listening to
int
the radio.
iPod
• Do not leave the iPod in places with high
temperatures.
irmly secure the iPod when driving. Do
• F
not let the iPod fall onto the floor, where
it may become jammed under the brake
or accelerator pedal.
he settings of the iPod such as the
• T
equalizer and repeat play are changed
automatically when the iPod is
connected to the unit. Once the iPod is
disconnected, those settings will return
to the original settings.
ncompatible text saved on the iPod will
• I
not be displayed by the unit.
20En
English
CAUTION
Compressed audio
CAUTION
compatibility
• Only the first 32 characters can be
displayed as a file name (including the file
extension) or a folder name.
• The unit may not work properly
depending on the application used to
encode WMA files.
here may be a slight delay at the start of
• T
the playback of audio files embedded
with image data, or audio files stored on a
USB device with numerous folder
hierarchies.
sian text to be displayed on this unit
• Rus
should be encoded in one of the
following character sets:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– A character set other than Unicode that
used in a Windows environment and
is
is set to Russian in the multi-language
setting
• Pioneer cannot guarantee compatibility
with all USB mass storage devices, and
assumes no responsibility for any loss of
data on media players, smartphones, or
other devices while using this product.
• Do not leave discs or a USB storage
device in any place that is subject to high
temperatures.
WMA files
File ex tension.wma
Bit rate48 kbps to 320 kbps
Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48
(CBR), 48 kbps to 384
kbps (VBR)
kHz
Window s Media™
Audio Professiona l,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stre am with
video
Not compatible
MP3 files
File e xtensio n.mp3
Bit rate8 kbps to 320 kbps
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32
Compatible ID3 tag
version
M3u playlistNot compatible
MP3i (MP3
interactive), mp3 PRO
(CBR), VBR
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
for emphasis)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x is
given priority over
Vers ion 1.x .)
Not compatible
WAV files
• WAV file formats cannot be connected via
MTP.
File e xtensio n.wav
Quantization bits8 and 16 (LPCM), 4
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz
(MSADPCM)
(LPCM), 22.05 kHz and
44.1 kHz (MS ADPCM)
AAC files
Compatible formatAAC encoded by
File e xtensio n.m4a
Sampling frequency 11.025 kHz to 48 kHz
Transmission rate16 kbps to 320 kbps,
Apple LosslessNot compatible
AAC file bought from
the iTunes Store (.m4p
file extension)
iTunes
VBR
Not compatible
Disc
• Regardless of the length of the blank
section between the songs from the
original recording, compressed audio
discs play with a short pause between
songs.
Playable folder
hierarchy
Playable foldersUp to 99
Playable filesUp to 999
File systemISO 9660 Level 1 and
Multi-session
playback
Packet write data
transfer
Up to eight tiers (A
practical h ierarchy is
less than two tiers.)
2, Romeo, Joliet
Compatible
Not compatible
USB device
• There may be a slight delay when starting
playback of audio files on a USB storage
device with numerous folder hierarchies.
Playable folder
hierarchy
Playable foldersUp to 500
Playable filesUp to 15 000
Playback of copyright-
protected files
Part itioned USB
device
Up to eight tiers (A
practical h ierarchy is
less than two tiers.)
Not compatible
Only the first partition
can be played.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod
models. Suppor ted iPod software versions are
shown below. Older versions may not be
supported.
Made for
–iPod touch (1st through 6th generation)
–iPod classic
– iPod with video
–iPod nano (1st through 7th generation)
• O
generation and/or software version of
the iPod.
s of iPod with the Lightning
• User
Connector should use the Lightning to
USB Cable (supplied with iPod).
s of iPod with the Dock Connector
• User
should use the CD-IU51. For details,
consult your dealer.
efer to the iPod manuals for information
• R
about the file/format compatibility.
udiobook, Podcast: Compatible
• A
Pioneer accepts no responsibility for data
lost on the iPod, even if that data is lost
while this unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Sequence of audio file depends on the
connected device.
Note that the hidden files in a USB device
annot be played back.
c
21En
Example of a hierarchy
Folder
Compressed
audio file
to : Playback sequence
01 to 05: Folde r number
D: Display C: Character
Russian character chart
Copyright and trademark
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by PIONEER
CORPORATION is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
nc., registered in the U.S. and other
I
countries.
WMA
Windows Media is either a registered
rademark or trademark of Microsoft
t
Corporation in the United States and/or
other countries.
This product includes technology owned
Microsoft Corporation and cannot be
by
used or distributed without a license from
Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
od touch are trademarks of Apple Inc.,
iP
tered in the U.S. and other countries.
regis
Lightning is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” and “Mad
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to
iPod or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
Android & Google Play
Android, Google Play, and the Google Play
o are trademarks of Google Inc.
log
Spotify®
SPOTIFY and the Spotify logo are among
he registered trademarks of Spotify AB.
t
e for iPhone”
Compatible mobile digital devices and
premium subscription required, where
available, see https://www.spotify.com.
Specifications
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system: Negative type
Maximum current consumption: 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight : 1 kg
Audio
Maximum power output:
• 50 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer)
50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω
•
(for subwoofer)
Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
D, 4 Ω load, both channels driven)
TH
Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowable)
Preout maximum output level: 2.0 V
Loudness contour: +10 dB (100 Hz), +6.5
(10 kHz) (volume: –30 dB)
dB
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2 .5
/8 kHz
kHz
Equalization range: ±12 dB (2 dB step)
Subwoofer (mono):
• Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont
collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
• Dans ce mode d’emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés sous le
nom d’« iPod ».
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est
particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT T E N T I O N et PRÉCAUTION
de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute
consultatio n ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures
ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui
doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter
leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur
(sous réserve d’ach at d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous
informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de
traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur
l’environnement et la santé publique.
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou
l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en a ccessoires automobiles peut être dan gereux et vous exposer à des risques
d’électrocution ou à d’autres dangers.
• N’essayez pas de démonter ou de mo difier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule
en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait
provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des
dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de
l’extérieur.
• Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
• Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la
norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de
sécurité.
2Fr
França is
PRÉCAUTION
SRC (source)/OFF
Touc he de retra it
Fenêtre d’affichage
Molette M.C. (multi-contrôle)
BAND/
DISP (affichage)
(éjection)
Fente de chargement des disques
Port USB
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus
proche.
Mise en route
Fonctionnement de base
DEH-3900BT
Opérations fréquemment utilisées
ObjectifOpération
Mettre l’appareil sous tension*Appuyez sur SR
l’appareil sous tension.
Appuyez longuement sur SRC
mettre l’appareil hors tension.
C/OFF pour mettre
/OFF pour
ObjectifOpération
Régler le volumeTournez la molette M.C..
Sélectionner une sourceAppuyez plusieurs fois sur SR
Modifier les informations d’affichageAppuyez plusieurs fois sur DI
Revenir à l’affichage/la liste précédent(e)Appuyez sur BAND/.
Revenir à l’affichage normal à partir du
menu
Répondre/mettre fin à un appelAppuyez sur .
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du
véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter
l’antenne, mettez la source hors service.
Appuyez longuement sur BAND /.
C/OFF.
SP.
Indication de l’affichage
IndicationDescription
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
Apparaît lorsqu’un téléphone Bluetooth est connecté à cet appareil via
H
FP (Hands Free Profile) (page 8) et clignote lorsque le téléphone est en
attente.
Apparaît lorsqu’un lecteur audio Bluetooth est connecté à cet appareil via
2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (page 8).
A
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service
(page 14).
Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée
(page 14).
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en
vice (page 15).
ser
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en ser vice (sauf lorsque BT AUDIO
sélectionné en tant que source).
est
Apparaît lorsque la lecture répétée est en ser vice (sauf lorsque BT AUDIO
est
sélectionné en tant que source).
Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en service (page 7).
Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 8).
3Fr
Important
Retrait de la face avant
RetirerFixer
REMARQUES
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les
pér
iphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le
retirer.
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
• Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
• Stockez toujours la face avant détach ée, dans un étui de protection ou un sac.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES]
s’affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de
con
figuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour
l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.
Élément de menuDescription
LANGUAGESélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à
[ENG] (anglais),
] (russe),
[РУС
R] (turc)
[TU
CLOCK SETRéglez l’horloge.
FM STEPSélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100], [50]
par
tir d’un fichier audio compressé.
50 kHz.
Élément de menuDescription
PHONE CONNECTSélectionnez le type de périphérique et la méthode appropriée
[IPHONE/IPOD],
[ANDROID],
[OTHERS]
pour vous connecter selon votre périphérique.
Pour plus de détails, voir page 17 concernant les connexions de
chaque périphérique.
• Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez un
périphérique portable autre qu’un iPhone/Android.
3 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.
pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
• Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
• Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 16) et des
réglages INITIAL (page 4).
Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO
OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuem ent sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors
tension.
2 Appuyez longuem ent sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
C.
4Fr
França is
Élément d e menuDescription
CONSE IL
REMARQUE
FM STEPSélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100], [50]
SP-P/O MODEÀ sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est
[REAR/REAR]À sélectionner lorsque des haut -parleurs à gamme étendue sont
S/W UPDATEÀ sélectionner pour valider les dernières informations relatives
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] À sélectionner pour effectuer la dernière mise à jour des
[BT VERSION]À sélectionner pour afficher la version du système de l’appareil
[BT UPDATE]À sélectionner pour mettre à jour l’appareil avec le dernier
SYSTEM RESETSélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil.
[YES], [NO]
50 kHz.
r
elié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-
parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et
est
qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie
RCA.
eliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA.
r
Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie
du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée,
vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
système de l’appareil.
au
logiciels de l’appareil et réinitialiser se s réglages. Pour obtenir de
plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à
jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.
du module Bluetooth.
et
l
ogiciel Bluetooth. Pour plus de détails sur le logiciel Bluetooth
et la mise à jour, visitez notre site Web.
L’appareil redémarre automatiquement.
(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation
e l’appareil, comme les informations d’appairage Bluetooth,
d
etc.)
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou
[LW].
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/).
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK]
est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 15).
Mémoire des meilleures stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à
6/).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le
menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une
station.
Appuyez longuement sur /, puis relâchez pour rechercher une station
disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’a
l’accord par recherche, appuyez sur /.
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 15).
ppareil capte une station. Pour annuler
Radio
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe
de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions
peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data
System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour
les stations FM.
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez
longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/) jusqu’à ce qu’elle
cesse de clignoter.
5Fr
REMARQUES
REMARQUE
Utilisation des fonctions PTY
PRÉCAUTION
REMARQUE
REMARQUE
L’appareil recherche une station diffusant des informations PT Y (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de
rvice de programme s’affiche.
se
• Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
• Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
• Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche
pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
CD/USB/iPod/AUX
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à
l’appareil.
CD
1 Insérez un disq ue dans la fente de chargement des disques en or ientant l’étiquette
vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur .
Périphériques USB (y compris Android™)/iPod
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/l’iPod à l’aide d’un câble approprié.
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout
périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 13.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou
une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois,
selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de
fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n’est pas compatible
avec les formats de fi chiers WAV .
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [PHONE CONNECT] sur [MEMORY] dans les
paramètres SYSTEM (page 16).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant
que source (page 16).
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 14).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un péri phérique AUX. Pour
liser un périphérique AUX, utilisez le périphér ique proprement dit.
uti
ObjectifOpération
Sélectionner un dossier/album*1Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Sélectionner une piste/un morceau
(chapitre)
Avance ou retour rapide*2Appuyez l onguement sur ou .
Appuyez sur ou .
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPod est connecté à
l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramèt res SYSTEM (page 17).
6Fr
França is
ObjectifOpération
REMARQUE
Rechercher un fichier dans une liste1 Appuyez sur pour afficher la liste.
Afficher une liste de fichiers dans la
égorie/le dossier sélectionné(e)*1
cat
Lire un morceau de la catégorie/du dossier
sél
ectionné(e)*1
Recherche alphabétique (iPod uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste.
Lecture répétéeAppuyez sur 6 / .
Lecture aléatoireAppuyez sur 5/.
Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPod
uniq
uement)
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PA
Sound retriever (correcteur de son
mpressé)*1
co
Retour au dossier racine (CD/USB
uement)*1
uniq
ournez la molette M.C. pour
2 T
sélectionner la catégorie ou le nom de
fichier (dossier) de votre choix, puis
appuyez pour valider.
ournez la molette M.C. pour
3 T
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture démarre.
Appuyez sur la molette M. C. lorsqu’une
catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Appuyez longuement sur la molette M.C.
lorsqu’une catégorie/un dossier est
sélectionné(e).
ournez la molette M.C. pour
2 T
sélectionner la liste de catégories de
votre choix, puis appuyez sur pour
accéder au mode de recherche
phabétique.
al
(Pour accéder au mode de recherche
phabétique, vous pouvez également
al
tourner deux fois la molette M.C
ournez la molette M.C. pour
3 T
sélectionner une lettre, puis appuyez
pour afficher la liste alphabétique.
Pour annuler la recherche alphabétique,
puyez sur BAND/.
ap
Appuyez longuement sur 5/.
US E.
Appuyez sur 3/S.Rtr v.
[1] : efficace pour les taux de compression
ibles
fa
[2] : efficace pour les taux de compression
evés
él
Appuyez longuement sur .
..)
ObjectifOpération
Commutation entre les modes audio
compressé et CD-DA (CD uniquement)
Changer de lecteur sur le périphérique USB
(périphériques prenant en charge le
pr
otocole de classe de périphérique de
stockage de masse USB uniquement)
*1 Fichiers d’audio compressé uniquement
*2 Si vous utilisez la fonc tion avance ou retour rapide au mome nt de la lecture d’un fichier V BR, la
durée de lecture peut ne pas être correcte.
Appuyez sur BAND/.
Appuyez sur BAND/.
Fonctions utiles pour iPod
Mode de lecture en lien
Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le genre en
cours de lecture.
1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode
de lecture en lien.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),
puis appuyez pour valider.
Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de
lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).
Commande d’un iPod
Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé.
Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
–iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo
1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de
commande.
[CO
NTRO L iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir de l’iPod
raccordé.
[CO
NTRO L AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée que par les
touches situées sur l’appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre l’iPod
raccordé sous ou hors tension.
7Fr
REMARQUES
• La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod] met en pause la le cture d’un morceau.
Important
REMARQUES
CONSE IL
Utilisez l’iPod raccordé pou r reprendre la lecture.
• Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de
commande est réglé sur [CONTROL i Pod].
– Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morce au/chapitre
• Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.
7 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparaît sur cet appareil et le
périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
• [DEVICE FULL] apparaît si l’appareil a déjà été appairé à cinq autres périphériques. Dans ce cas,
supprimez l’un des périphéri ques appairés. Voir [DEL DEVICE] ou [GUEST MODE] dans les paramètres
Bluetooth (page 8).
• Selon le périphérique, le code PIN peut être requis à l’étape 7. Dans ce ca s, saisissez [0000] .
Bluetooth
Connexion Bluetooth
Si au moins cinq périphériques Bluetooth (ex. : un téléphone e t un lecteur a udio séparé) so nt
connectés , il se peut qu’ils ne fonctionn ent pas correctement.
1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique, passez à
l’
étape 6.
2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour
valider.
L’appareil commence à rechercher les périp
dans la liste des périphériques.
• P
our annuler la recherche, appuyez sur la molette M. C..
• S
i le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [RE-
SEARCH].
• S
i aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des
périphériques, puis appuyez pour valider.
Appuyez longuement sur la molette M.
périphérique affichées entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique
Bluetooth.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l’appareil, passez à l’étape 7.
6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s’affiche sur le périphérique.
hériques disponibles, puis les affiche
C. pour commuter les informations de
La connexion Bluetooth est également possible en détectant l’appareil avec le périphérique Bluetooth.
Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les
opérations d’ un périphérique Bluetoot h, consultez le mode d’emploi fourni avec l e périphérique
Bluetooth.
Réglages Bluetooth
Élément de menuDescription
DEVICELISTAffichez la liste des périphériques Bluetooth appairés. « * »
DEL DEVICESupprimez les informations de périphérique.
[DELETE YES],
DELETE NO]
[
ADD DEVICEEnregistrez un nouveau périphérique.
A.CONNSélectionnez [ON] pour vous connecter automatiquement à un
[ON], [OFF]
VISIBLESélectionnez [ON] pour qu’un périphérique Bluetooth puisse
[ON], [OFF]
ap
paraît sur le nom de périphérique lorsque la connexion
Bluetooth est établie.
Si aucun périphérique ne se trouve dans la liste des
iphériques, c’est que cette fonction est indisponible.
pér
Si aucun périphérique ne se trouve dans la liste des
périphériques, c’est que cette fonction est indisponible.
Si cinq périphériques ont déjà été appairés, c’est que cette
onction est indisponible. Vous pouvez vérifier le nombre de
f
périphériques appairés sur le paramètre [DEVICELIST].
iphérique Bluetooth.
pér
étecter l’appareil lors que ce dernier est connecté via Bluetooth
d
à un autre périphérique.
8Fr
França is
Important
Élément d e menuDescription
CONSE IL
PIN CODEChangez de code PIN.
DEV. INFOCommutez les informations de périphérique sur l’affichage
GUEST MODESélectionnez [ON] pour passer automatiquement à l’écran [DEL
[ON], [OFF]
A.PAIRINGSélectionnez [ON] pour appairer automatiquement l’appareil et
[ON], [OFF]
puyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de
1 Ap
réglag e.
ournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre.
2 T
puyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la
3 Ap
position suivante.
rès avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la
4 Ap
molette M. C..
Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.
revenir à l’affichage de saisie du code PIN et changer de code
PIN.
re le nom du périphérique et l’adresse du périphérique
ent
Bluetooth.
DEVICE] lorsque l’appareil a déjà été appairé avec
cinq périphériques.
n iPhone lorsqu’un iPhone est connecté à l’appareil via USB.
u
(Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version
d’iOS que vous utilisez.)
Téléphone Bluetooth
Établissez d’abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 8). Il est
possible de connecter simultanément jusqu’à deux téléphones Bluetooth.
• Si vous laissez l’appareil en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le
moteur ne tour ne pas, vous risquez d’épuiser la batteri e du véhicule.
• Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation.
Pour passer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier,
s
uivi d’un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à
nouveau sur .
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis
appuyez pour valider.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4.
C. pour
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED],
puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone,
puis appuyez pour valider.
L’appel téléphonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur lorsque vous recevez un appel.
Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’il y a un appel entrant alors
qu’un téléphone est déjà en cours d’appel, un message s’affiche. Pour répondre à cet appel entrant,
vous devez mettre fin à l’appel existant.
Opérations de base
ObjectifOpération
Terminer un appelAppuyez sur .
Refuser un appel entrantAppuyez longuement sur lo rsque vous recevez
Commuter entre l’appel en cours
un appel en attente
et
Annuler un appel en attenteAppuyez longuement sur .
Régler le volume de la voix de
l
’appelant (cette fonction est
indisponible lorsque le mode privé
est activé.)
Activer ou désactiver le mode
ivé
pr
un appel.
Appuyez sur la molette M.C..
Tournez la molette M.C. pendant l’appel.
Appuyez sur BAND/ pendant l’appel.
Pour présélectionner des numéros de téléphone
1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des
appels.
2 Appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/).
Le contact est mé morisé sous le numéro de présélection choisi.
Pour passer un appel à l’aide d’un numéro de présélection, appuyez sur l’une des
t
ouches numériques (1/ à 6/), puis appuyez sur la molette M.C
..
9Fr
Reconnaissance vocale (pour iPhone uniquement)
REMARQUE
Important
Cette fonction n’est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est
connecté à l’appareil via Bluetooth.
1 Appuyez longuement sur pour ac tiver le mode de reconnaissance vocale.
2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les
commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/.
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d’emploi de votre
iPhone.
Menu de téléphone
Élément de menuDescription
RECENTSAffichez l’historique des appels manqués.
[MISSED]
[DIALLED]Affichez l’historique des appels effectués.
[RECEIVED]Affichez l’historique des appels reçus.
PHONE BOOK*1Affichez les contacts qui ont été transférés à partir de votre
PRESET 1-6Rappelez les numéros de téléphone présélectionnés. Vous
A.ANSR*2Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel
[ON], [OFF]
R.TONESélectionnez [ON] si la sonnerie n’est pas émise par les haut-
[ON], [OFF]
PB INVTInversez l’ordre des noms dans l’annuaire téléphonique (vue des
t
éléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur
[ON] pour parcourir les contacts via cet appareil.
uvez également rappeler un numéro de téléphone
po
présélectionné en appuyant sur l’une des touches de
présélection (1/ à 6/).
ntrant.
e
parleurs du véhicule. Il se peut que cette fonction soit
inopérante selon le téléphone connecté.
ms).
no
Élément de menuDescription
PB A.SYNCChoisissez si vous souhaitez transférer automatiquement les
[ON], [OFF]
BT SET TINGVous pouvez régler divers paramètres pour les connexions
*1 Nor malement, les contacts de votre téléphone sont transférés automatiquement lorsque le
téléphone est connecté. Dans le cas contraire, utilisez votre téléphone pour transférer les contacts.
*2 Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appels entrants qui sont
reçus lorsque l’un des téléphones est en cours d’appel.
contacts de votre téléphone lorsque celui-ci est connecté à
l’appareil.
• À la prem
• S
• S
• P
B
page 8.
ière connexion, les contacts de votre téléphone sont
automatiquement transférés, quel que soit le paramètre [PB
A.SYNC].
i vous passez de [ON] à [OFF], la synchronisation auto ne sera
pas effectuée lors de la connexion suivante.
i vous passez de [OFF] à [ON], la synchronisation auto sera
effectuée lorsque votre téléphone sera branché à l’appareil.
endant la synchronisation auto, vous ne pouvez pas annuler
la synchronisation, même si vous sélectionnez [OFF].
luetooth. Pour plus de détails sur les réglages Bluetooth, voir
Audio Bluetooth
• Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux
deux niveaux suivants :
– Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : vous ne pouvez écouter que des morceaux sur
votre lecteur audio.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : vous pouvez écouter, mettre sur pause, sélectionner
un morceau, etc.
• Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
• Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter
automatiqu ement à un télépho ne Bluetooth.
• Selon le type de lecteur audio Bluetooth connec té à cet appareil, l’affichage des opérations et
informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
1 Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [BT AUDIO].
3 Appuyez sur BAND/ pour lancer la lecture.
10Fr
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 14).
França is
Important
ObjectifOpération
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Avance ou retour rapideAppuyez longuement sur ou .
Sélectionner une pisteAppuyez sur ou .
Lecture répétée*Appuyez sur 6/.
Lecture aléatoire*Appuyez sur 5 /.
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PA
Rechercher un fichier dans une liste1 Ap
* Selon le périphérique connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles.
puyez sur pour afficher une liste.
ournez la molette M.C. pour
2 T
sélectionner le nom de dossier de votre
choix, puis appuyez pour valider.
ournez la molette M.C. pour
3 T
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture démarre.
US E.
Mode d’application
Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet
appareil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet
appareil.
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour
certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES AP PLICATIONS TIERCES RELÈV ENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABI LITÉ DES FOURNISSEU RS,
NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET
LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIA LITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE , VOUS
ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE
CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN
FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE
CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CET TE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version
ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une
version ultérieure.
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET
LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU
FOURNISSEUR DE L’APPLICATION.
Lecture d’une application via cet appareil
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
• i
Phone via USB (page 6)
• P
ériphérique Android via Bluetooth (page 8)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
3 Appuyez longuement sur pour afficher [PHONE CONNECT].
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis
appuyez pour valider.
• S
électionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
• S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l’étape 6.
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en
informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SR C OFF :YES], puis
appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont
exécutés.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour la connexion
Bluetooth.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
7 Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélec tionnez [WIRED] (pour la connexion
USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne
fonctionne pas correctement selon son modèle.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNC TION (page 14).
ObjectifOpération
Sélectionner une pisteAppuyez sur ou .
Avance ou retour rapideAppuyez longuement sur ou .
11Fr
Important
ObjectifOpération
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur BAND/.
Spotify®
Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer. Des
nformations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com.
i
L’application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles ; veuillez
consulter h
compatibilité.
Pour profiter de Spotify pendant que vous condui
Spotify sur votre iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur
iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuit ou payant Premium,
sur l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous permet d’accéder à
davantage de fonctionnalités, comme l’écoute hors-ligne.
• Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l’objet de licences tierces que vous trouverez ici :
• Pour obtenir de plus amples informati ons sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé,
Écoute de Spotify
Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version avant de
l’utiliser.
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis
ttps://support.spotify.com/ afin d’obtenir les dernières informations sur la
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l’étape 7.
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en
informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis
appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont
exécutés.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour la connexion
Bluetooth.
7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
8 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture.
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion
USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne
fonctionne pas correctement selon son modèle.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 14).
Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de
lecture/radios) que vous souhaitez lire.
ObjectifOpération
Sauter une pisteAppuyez sur ou .
Rechercher un titre dans une liste1 Appuyez s ur (liste) pour afficher la
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/
Pouces levés (uniquement pour la radio)Appuyez sur 1/ .
Pouces baissés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/ .
Lecture aléatoire (uniquement pour les
tres/albums/artistes/listes de lecture)
ti
Lecture répétée (uniquement pour les
ti
tres/albums/artistes/listes de lecture)
liste.
ournez la molette M.C. pour
2 T
sélectionner la catégorie de votre choix,
puis appuyez pour valider.
ournez la molette M.C. pour
3 T
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture commence.
PAUSE.
Appuyez sur 5/.
Appuyez sur 6/.
12Fr
França is
REMARQUE
ATTENTIO N
REMARQUE
ObjectifOpération
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Lancez une station de radio en fonction de
la chanson en cours de lecture.
Enregistrez les informations concernant la
cha
nson en cours de lecture.
Supprimez les informations relatives à la
nson enregistrées.
cha
Certaines fon ctions de Spotify ne peuvent pa s être activées à partir de cet ap pareil.
1 Appuyez longuement sur (liste) pour
lancer une radio.
puyez sur la molette M.C..
2 Ap
tte fonction peut ne pas être dis ponible
• Ce
selon la chanson sélectionnée.
puyez longuement sur 3/S.Rtrv.
1 Ap
[SAVE]/[UNSAVE] apparaît.
puyez sur la molette M.C..
2 Ap
Utilisation de Pioneer ARC APP
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un
périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects
de l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de
l’appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponi
d’aide de l’application.
N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre
véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les iPod touch
uels iOS 8.0 ou ultérieur est installé.
sur lesq
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android
OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA
(
Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play.
bles sur l’application, consultez la section
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
• i
Phone/périphérique Android via USB (page 6)
• P
ériphérique Android via Bluetooth (page 8)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à
nouveau pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis
appuyez pour valider.
• S
électionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
• S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l’étape 7.
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en
informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SR C OFF :YES], puis
appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont
exécutés.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
• Sé
lectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
• S
électionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP sur le périphérique
ndroid démarre automatiquement si [ON] est sélectionné sous [P.APP AUTO ON]
A
(page 16).
Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installé sur votre périphérique Android, un message vous
invitant à installer l’application apparaîtra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans
[P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 16).
7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source.
8 Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion USB.
Appuyez longuement sur la molette M.
C. via la connexion Bluetooth.
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou
d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du
système d’exploitation.
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélec tionnez [WIRED] (pour la connexion
USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne
fonctionne pas correctement selon son modèle.
13Fr
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
ObjectifOpération
Sélectionner une pisteAppuyez sur ou .
Avance ou retour rapideAppuyez longuement sur ou .
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PA
Sound retriever (correcteur de son
mpressé)
co
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1] : efficace pour les taux de compression
ibles
fa
[2] : efficace pour les taux de compression
élevés
USE .
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis
appuyez pour valider.
• Réglages FUNCTION (page 14)
• Réglages AUDIO (page 15)
• Réglages SYSTEM (page 16)
• Réglages ILLUMINATION (page 18)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menuDescription
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Adaptez le niveau de qualité sonore aux
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF]Limitez la réception des programmes régionaux
LOC AL
FF], [LV1], [LV2], [LV3],
FM : [O
[LV4]
MW/LW : [O
TA
[ON], [OFF]Recevez des programmes d’informations
AF
[ON], [OFF]Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
NEWS
[ON], [OFF]Interrompez la source actuelleme nt sélectionnée
FF], [LV1], [LV2]
c
onditions de signal de radiodiffusion du signal
de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque
la bande FM est sélectionnée.)
Mémorisez automatiquement les six stations les
puissantes sur les touches numériques (1/
plus
à 6/).
ifiques lorsque AF (recherche des autres
spéc
fréquences) est sélectionné. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
Restreignez la station d’accord suivant la
p
uissance du signal.
utières, le cas échéant. (Disponible
ro
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
réquence fournissant la même station.
f
(Disponible uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
ec des bulletins d’informations. (Disponible
av
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
14Fr
França is
Élément d e menuDescription
USB
iPod
iPod
SEEK
[MAN], [PCH]Attribuez aux touches ou la
SAVE
UNSAVE
SEL DEVICE
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
co
mpression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
ompression élevés),
c
[OFF]
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible
PAU SE
PLAY
STOP
recherche de stations une par une (accord
anuel) ou sélectionnez une station à partir des
m
canaux préréglés.
Enregistrez les informations concern ant la
anson en cours de lecture sur votre liste de
ch
lecture sur Spotify.
Supprimez les informations relatives à la
anson enregistrées dans [SAVE].
ch
Connectez un périphérique Bluetooth de la liste.
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son
che.
ri
Indisponible lors de la lecture d’un CD-DA/CD -
.
TEXT
orsque [CONTROL iPod] est sélectionné en
l
mode de commande.)
Mettez sur pause ou reprenez la lecture.
Lancez la lecture.
Arrêtez la lec ture.
Réglages AUDIO
Élément d e menuDescription
FAD ER *1
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
avant et arrière.
BALANCE
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
uche et droite.
ga
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
TURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[NA
[CUSTOM2], [FLAT]
Sélectionnez la bande et le
niveau de l’égaliseur pour une
personnalisation approfondie.
Bande de l’égaliseur : [80HZ
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Niveau de l’égaliseur : [+
LOUDN ESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Compensez pour obtenir un son net à faible
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]Sélectionnez la phase du haut-parleur
[+4] à [–4]Réglez le niveau de volume de chaque source,
*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
Seules les fréquences supérieures à la coupure
u filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie
d
via les haut-parleurs.
, [–24]
sau
f celui de la FM.
Chacune des combinaisons ci-dessous est
éfinie automatiquement sur le même réglage.
d
orsque vous branchez une connexion USB,
• L
réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP.
orsque vous branchez une connexion
• L
Bluetooth, réglez BT AUDIO, ANDROID, SPOTIFY
et APP.
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.
Élément de menuDescription
LANGUAGE
[ENG] (anglais), [РУС] (russe),
[TUR] (turc)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Sélectionnez la notation de l’heure.
AUTO P I
[ON], [OFF]Recherchez une autre station avec la même
Sélectionnez la langue d’affichage des
informations textuelles à par tir d’un fichier audio
compressé.
Réglez l’horloge (page 4).
ogrammation, même si vous utilisez une
pr
station présélectionnée.
Élément de menuDescription
AUX
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un
BT AUDIO
[ON], [OFF]Activez/désactivez le signal Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la
PW SAVE*
[ON], [OFF]Réduisez la consommation d’énergie de la
BT MEM CL EAR
[YES], [NO]Effacez les données du périphérique Bluetooth
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID],
THERS]
[O
P. AP P A U TO O N
[ON], [OFF]
iphérique auxiliaire connecté à l’appareil.
pér
onction Spotify.
f
terie.
bat
L’activati on de la source est la seule opération
orisée lorsque cette fonction est activée.
aut
te des périphériques, code PIN, historique d es
(lis
appels, annuaire téléphonique, numéros de
téléphone présélectionnés) mémorisés dans
l’appareil.
[CLEARED] apparaît lorsque des données sont
primées avec succès.
sup
Sélectionnez le type de périphérique et la
méthode appropriée pour vous connecter selon
votre périphérique.
Pour plus de détails, voir page 17 concernant les
connexions de chaque périphérique.
lectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez
• Sé
un périphérique portable autre qu’un iPhone/
Android.
Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement
Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android
est connecté à l’appa reil via AOA. (Indisponible
lorsque [MEMORY]/[IPHONE/IPOD]/[WIRED]/
[BLUETOOTH] est sélectionné sous [PHONE
CONNECT].)
16Fr
França is
Élément d e menuDescription
USB AUTO
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] pour basculer
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie
rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut
continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le
contact de votre véhicule.
utomatiquement sur la source [USB] lorsqu’un
a
périphérique USB/iPod est connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/
od est connecté à l’appareil uniquement à des
iP
fins de charge.
Informations concernant les connexions de chaque
périphérique
Les sources disponibles varient selon la valeur de réglage.
Veuillez utiliser [PHONE CONNECT] selon le tableau destiné à la source que vous
aitez utiliser.
souh
Pour plus de détails sur la connexion Pioneer ARC APP, voir page 13.
Lorsque la connexion Pioneer ARC APP n’est PAS établie
Valeur de rég lagePé riphér iqueMéthode de
[IPHONE/IPOD]iOSUSBAPP, SPOTIFY
AndroidUSBUSB MTP
[WIRED]
(lorsque [OTHERS] est
ectionné)
sél
[MEMORY](MTP)iOSUSBAPP, SPOTIFY
iOSUSBAPP, SPOTIFY
AndroidUSBUSB MTP
AndroidUSBUSB MTP
connexion
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Source(s)
disponible(s)
Valeur de rég lagePé riphér iqueMéthode de
[APP CONTROL](AOA)iOSUSBAPP, SPOTIFY
AndroidUSBAPP (AOA)
[BLUETOOTH]
(lorsque [ANDROID] ou
THERS] est sélectionné)
[O
iOSUSB-
AndroidUSBUSB MTP
connexion
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
BluetoothAPP, SPOTIFY
Source(s)
disponible(s)
Lorsque la connexion Pioneer ARC APP est établie
Valeur de rég lagePé riphér iqueMéthode de
[IPHONE/IPOD]iOSUSBSPOTIFY
AndroidUSBUSB MTP
[WIRED]
(lorsque [OTHERS] est
lectionné)
sé
[MEMORY](MTP)iOSUSBSPOTIFY
[APP CONTROL](AOA)iOSUSBSPOTIFY
iOSUSBSPOTIFY
AndroidUSBUSB MTP
AndroidUSBUSB MTP
AndroidUSBANDROID (musique
connexion
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Source(s)
disponible(s)
A
ndroid)
17Fr
Vale ur d e régl agePérip hériqueMéthode de
Important
Avec po sition ACC San s position ACC
[BLUETOOTH]
(lorsque [ANDROID] ou
THERS] est sélectionné)
[O
iOSUSB-
AndroidUSBUSB MTP
connexion
Bluetooth-
BluetoothANDROID (musique
Réglages ILLUMINATION
Élément de menuDescription
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]Changez la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10]Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon
e paramètre [DIM SETTING].
l
Source(s)
disponible(s)
And
roid), SPOTIFY
Raccordements/Installation
Raccordements
• Lorsque vous installez cet appareil dans
un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le contact, si vous
omettez de brancher le câble rouge à la
borne qui détecte le fonctionnement de
la clé de contact, vous risquez d’entraîner
une fuite de la batterie.
• L’utilisation de cet appareil dans des
conditions autres que ce qui suit peut
provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
– Véhicules équipés d’une batterie de
12 volts et d’une mise à la terre
ative.
nég
– Lorsque la sortie de l’enceinte est
ilisée par 4 stations, utilisez les haut-
ut
parleurs de plus de 50 W (puissance
’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω
d
d’impédance). N’utilisez pas de
(valeur
haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet
eil.
appar
– Si la sortie du haut-parleur arrière est
tilisée par un cais son de graves d e 2 Ω,
u
utilisez les haut-parleurs de plus de
70 W (puissance d’entrée maximale).
* Veuillez voir les branchements pour la
thode de connexion.
mé
our éviter un court-circuit, une
• P
surchauffe ou un dysfonctionnement,
assurez-vous de suivre les instructions cidessous.
– Débranchez la borne négative de la
terie avant l’installation.
bat
– Fixez les câbles au moyen de serre-
âbles o u de ruban adh ésif. Enroulez d u
c
ruban adhésif autour du câblage qui
entre en contact avec des pièces
métalliques afin de protéger le câblage.
– Placez tous les câbles à l’écart des
mobiles, comme le levier de
pièces
vitesse et les rails des sièges.
– Placez tous les câbles à l’écart des
ndroits chauds (ex. : la sortie du
e
fage).
chauf
– Ne raccordez pas le câble jaune à la
terie en le faisant passer par le trou
bat
du compartiment moteur.
– Recouvrez de ruban isolant tous les
es non raccordés.
câbl
– Ne raccourcissez pas les câbles.
– Ne coupez jamais l’isolation du câble
alimentation de cet appareil dans le
d’
but de partager l’alimentation avec
d’autres périphériques. La capacité
actuelle du câble est limitée.
–Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
– Ne raccordez jamais le câble de haut-
leur négatif directement à la masse.
par
– N’attachez jamais ensemble les câbles
atifs de plusieurs haut-parleurs.
nég
orsque cet appareil est sous tension, les
• L
signaux de commande sont transmis via
le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la
télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe ou à
la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
uipé d’une antenne de vitre, raccordez
éq
cette dernière à la borne d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne.
rdez jamais le câble bleu/blanc à
• Ne racco
la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe. De
même, ne le raccordez jamais à la borne
d’alimentation de l’antenne automatique.
18Fr
França is
Cela pourrait entraîner la fuite de la
REMARQUES
Important
batterie ou un dysfonctionnement de
l’appareil.
• Le câble noir est la masse. Les câbles de
masse de cet appareil et d’autres
équipements (notamment les produits à
haute intensité tels que les amplificateurs
de puissance) doivent être câblés
séparément. Dans le cas contraire, un
détachement accidentel peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement.
symb ole gra phique situé sur le
• Le
produit représente le courant continu.
Cet appareil
Entrée du cordon d’alimentation
Entrée du microphone
Microphone (3 m)
Sortie arrière ou sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves
Sortie avant
Entrée de l’antenne
Fusi ble (1 0 A)
Entrée de la télécommande filaire
Il est possible de raccorder un
aptateur de télécommande câblé
ad
(vendu séparément).
Cordon d’alimentation
Vers l’entrée du cordon d’alimentation
La fonction du et du peut varier
selon le type de véhicule. Dans ce cas,
z à brancher le au et le
veille
au .
Jaune
Secours (ou accessoire)
Jaune
À raccorder à la borne d’alimentation
nstante de 12 V.
co
Rouge
Accessoire (ou secours)
Rouge
À raccorder à la borne commandée par
clé de contact (12 V CC).
la
Raccordez les fils de même couleur les
uns aux autres.
Noir (masse du châssis)
Bleu/blanc
La position des broches du connecteur
O varie selon le type de véhicule.
IS
Raccordez le et le lorsque la
broche 5 est un type de commande
’antenne. Dans un autre type de
d
véhicule, ne branchez jamais le et
le .
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande de
stème de l’amplificateur de puissance
sy
(max. 300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande du
elais d’antenne automatique (max.
r
300 mA 12 V CC).
Fils de haut-parleur
Blanc : avant gauche
Blanc/noir : avant gauche
Gris : avant droite
Gris/noir : avant droite
Vert : arrière gauche ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Vert/ noir : arrière gauche ou hautparleur d’extrêmes graves
Violet : arrière droite ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Violet/noir : arrière droite ou hautparleur d’extrêmes graves
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur
O peut être divisé en deux. Dans ce
IS
cas, veillez à raccorder les
deux connecteurs.
• Modifiez le menu initial de cet appareil.
Reportez-vous à la section [SP-P/O
(page 5). La sortie du haut-parleur
MODE]
d’extrêmes graves de cet appareil est
nophonique.
mo
orsque vous utilisez un caisson de
• L
graves de 2 Ω, assurez-vous de le
ccorder aux fils violet et violet/noir de
ra
cet appareil. Ne raccordez rien aux fils
vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous
utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
À raccorder au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus
séparément)
Vers la sortie avant
Haut-parleur avant
Vers la so rtie arrièr e ou la sorti e du haut-
parleur d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Installation
• Vérifiez tous les raccordements et les
systèmes avant l’installation finale.
• N’utilisez pas de pièces non autorisées,
car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
onsultez votre revendeur si l’installation
• C
nécessite de percer des trous ou
d’apporter d’autres modifications au
véhicul e.
installez pas cet appareil aux endroits
• N’
où :
– il peut interférer avec le
nctionnement du véhicule.
fo
– il peut causer des blessures à un
sager à la suite d’un arrêt brusque.
pas
’il surchauffe, le laser à semiconducteur
• S
risque d’être endommagé. Installez cet
appareil à l’écart des endroits chauds
(ex. : la sortie du chauffage).
19Fr
• Une performance optimale
Laissez
suffisamment
d’espace
5 cm
5 cm
PRÉCAUTION
REMARQUE
Fil du
microphone
Rainure
Pince du microphone
est obtenue lorsque
l’appareil est installé à un
angle inférieur à 60°.
our l’installation, afin d’assurer une
• P
dispersion de chaleur adéquate lors de
l’utilisation de cet appareil, veillez à
laisser suffisamment d’espace derrière la
face arrière et à enrouler tout câble
gênant de façon à ne pas obstruer les
ouvertures d’aération.
Installation pour montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni
dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à l’aide
d’un tournevis pour plier les
languettes métalliques (90°) et les
mettre en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
érifiez que l’appareil est bien en
• V
place. Une installation instable peut
entraîner des tremblements et
d’autres dysfonctionnements.
20Fr
Si vous n’utilisez pas le manchon de
montage fourni
1 Déterminez la position appropriée
dans laquelle les orifices du support et
le côté de l’appareil se font face.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non
fournie avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console
Retrait de l’appareil (installé avec le
manchon de montage fourni)
1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Languette crantée
e détachement de la face avant
• L
permet d’accéder plus facilement à
l’anneau de garniture.
our remettre l’anneau de garniture,
• P
orientez le côté de l’appareil avec la
languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d ’extraction fournies
dans les deux côtés de l’appareil
qu’à leur enclenchement.
jus
3 Retirez l’appareil du tableau de bord.
Installation du
microphone
Le microphone doit être placé directement
en face du conducteur à une distance
suffisante pour capter clairement sa voix.
Il est extrêmement dangereux de laisser le
fil du microphone s’enrouler autour de la
colonne de direction ou du levier de
vitesse. Veillez à installer le microphone de
manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite.
Il est recommandé d’utiliser les serrecâbles (vendus séparément) pour placer le
fil.
En fonction du modèle du véhicule, il se
peut que la longueur du câble du
microphone soit trop courte lors de
l’installation du microphone sur le paresoleil. Dans ce cas, installez le microphone
sur la colonne de direction.
Pour installer l’appareil sur le
pare-soleil
1 Faites passer le fil du microphone dans
la rainure.
2 Installez la pince du microphone sur le
pare-soleil.
L’abaissement du pare-soleil réduit le
aux de reconnaissance vocale.
t
Pour installer l’appareil sur la
colonne de direction
1 Faites glisser la base du microphone
pour la détacher de la pince de
microphone.
Microphone
Pince du microphone
Base du microphone
2 Installez le m icrophone sur l’arrière de
la colonne de direction.
França is
Ruban adhésif double face
Informations complémentaires
a connexion entre cet appareil et le
Dépannage
L’affichage redevient automatiquement
ordinaire.
→ Vous n’avez exécuté aucune opération
pendant environ 30 secondes.
– Exécutez une opération.
L’étendue de lecture répétée change de
manière inattendue.
→ En fonction de l’étendue de lecture
répétée, l’étendue sélectionnée peut
changer lors de la sélection d’un autre
dossier ou d’une autre piste ou pendant
l’avance ou le retour rapide.
– Sélectionnez à nouveau l’étendue de
ture répétée.
lec
Un sous-dossier n’est pas lu.
→ Il est impossible de lire les sous-dossiers
lorsque [FLD] (répétition du dossier) est
sélectionné.
– Sélectionnez une autre étendue de
ture répétée.
lec
Le son est intermittent.
→ Vous utilisez un périphérique, un
téléphone portable par exemple, qui
peut générer des interférences sonores.
– Éloignez de l’appareil tous les
ériques électriques susceptibles
périph
de provoquer des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth n’est
pas lu.
→ Un appel est en cours sur un téléphone
portable Bluetooth connecté.
– Le son sera lu une fois l’appel terminé.
n téléphone portable connecté à
→ U
Bluetooth est en cours d’utilisation.
– Cessez d’utiliser le téléphone portable
ur l’instant.
po
→ L
téléphone portable n’a pas été établie
correctement après un appel passé avec
un téléphone portable connecté à
Bluetooth.
– Établissez à nouveau la connexion
luetooth entre cet appareil et le
B
téléphone portable.
Messages d’erreur
Commun
AMP ERROR
→ Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit ou le raccordement des
haut-parleurs est incorrect.
circuit de protection est activé.
→ Le
– Vérifiez le raccordement des haut-
arleurs.
p
– Tournez la clé de contact sur OFF, puis
e nouveau sur ON. Si le message ne
d
disparaît pas, demandez de l’aide à
votre revendeur ou à un centre
d’entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex. : NO TITLE)
→ Aucune in
Lecteur de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ Le disque est sale.
→ Le
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ Une erreur mécanique ou élec trique est
formation textuelle n’est
intégrée.
– Commutez l’affichage ou la lecture sur
re piste ou un autre fichier.
une aut
–Nettoyez le disque.
disque est rayé.
– Utilisez un autre disque.
survenue.
21Fr
– Tournez la clé de contact sur OFF, puis
de nouveau sur ON ou choisissez une
autre source, puis revenez au lecteur
de CD.
ERROR-15
→ Le disque inséré est vierge.
– Utilisez un autre disque.
ERROR-23
→ Format de CD non pris en charge.
– Utilisez un autre disque.
FORMAT READ
→ Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés.
– Attendez que le message disparaisse
entendre les sons.
pour
NO AUDIO
→ Le disque inséré ne contient pas de
fichiers lisibles.
– Utilisez un autre disque.
SKIPPED
→ Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
→ Tous les fichiers sur le disque inséré
intègrent la protection par DRM.
– Utilisez un autre disque.
Périphérique USB/iPod
FORMAT READ
→ Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés.
– Attendez que le message disparaisse
entendre les sons.
pour
NO AUDIO
→ Il n’y a aucun morceau.
– Transférez les fichiers audio vers le
iphérique USB et procédez à la
pér
connexion.
→ La sécurité est activée sur le
périphérique USB connecté.
– Suivez les instructions du
riphérique USB pour désactiver la
pé
sécurité.
SKIPPED
→ Le périphérique USB connecté contient
des fichiers protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
→ Tous les fichiers sur le périphérique USB
connecté intègrent la protection par
DRM.
– Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
→ Le périphérique USB connecté n’est pas
pris en charge par cet appareil.
– Déconnectez votre périphérique et
emplacez-le par un périphérique USB
r
compatible.
HUB ERROR
→ Le périphérique USB connecté via un
concentrateur USB n’est pas pris en
charge par cet appareil.
– Connectez le périphérique USB
irectement à cet appareil à l’aide
d
d’un câble USB.
CHECK USB
→ Le connecteur USB ou le câble USB est
en court-circuit.
– Vérifiez que le connecteur USB ou le
âble USB n’est pas coincé ou
c
endommagé.
e périphérique USB connecté
→ L
consomme plus que le courant maximal
autorisé.
– Déconnectez le périphérique USB et
e l’utilisez pas. Mettez le contact sur
n
OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
Ne connectez que des périphériques
USB conformes.
’iPod fonctionne correctement mais
→ L
n’est p as char gé.
– Assurez-vous que le câble de
nnexion de l’iPod n’est pas en court-
co
circuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans
es objets métalliques). Après avoir
d
procédé à cette vérification, mettez le
contact sur OFF puis de nouveau sur
ON, ou déconnectez l’iPod et
reconnectez-le.
ERROR-19
→ Panne de communication.
– Effectuez l’une des opérations
uivantes, puis revenez à la source
s
USB.
ournez la clé de contact sur OFF,
• T
puis de nouveau sur ON.
éconnectez le périphérique USB.
• D
angez de source.
• Ch
nne de l’iPod .
→ Pa
– Débranchez le câble de l’iPod. Une fois
e menu principal de l’iPod affiché,
l
reconnectez et réinitialisez l’iPod.
ERROR-23
→ Le périphérique USB n’a pas été formaté
correctement.
– Formatez le périphérique USB avec
12 , FAT16 ou FAT 32 .
FAT
ERROR-16
→ La version du microprogramme de
l’iPod est désuète.
– Mettez à jour la version de l’iPod.
nne de l’iPod .
→ Pa
– Débranchez le câble de l’iPod. Une fois
e menu principal de l’iPod affiché,
l
reconnectez et réinitialisez l’iPod.
STOP
→ La liste en cours ne comporte aucun
morceau.
– Sélectionnez une liste contenant des
ceaux.
mor
NOT FOUND
→ Aucun morceau connexe.
– Transférez des morceaux sur l’iPod.
Périphérique Bluetooth
ERROR-10
→ Coupure de courant au niveau du
module Bluetooth de cet appareil.
– Mettez le contact sur OFF, puis de
ouveau sur ACC ou ON.
n
Applications
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
– Connectez cet appareil et le
riphérique via Bluetooth (page 8).
pé
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de la connexion Bluetooth.
– Appuyez sur BAND/ pour établir
une nouvelle connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de la connexion Bluetooth.
– Appuyez sur BAND/ pour établir
une nouvelle connexion.
CHECK APP
→ Échec de la connexion à l’application.
– Suivez les instructions qui s’affichent à
écran.
l’
START UP APP
→ L’application n’a pas encore commencé
à s’exécuter.
– Activez le périphérique mobile pour
ncer l’application.
la
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
– Connectez cet appareil et le
riphérique via Bluetooth (page 8).
pé
22Fr
França is
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
PRÉCAUTION
RETRY
→ Échec de la connexion Bluetooth.
– Appuyez sur BA
une nouvelle connexion.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
→ Échec de la connexion à l’application
Spotify.
– Appuyez sur BA
une nouvelle connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Perte de la connexion Bluetooth.
– Appuyez sur BA
une nouvelle connexion.
CHECK APP
→ Échec de la connexion à l’application
Spotify.
– Suivez les instructions qui s’affichent à
écran.
l’
Conseils sur la
manipulation
Disques et lecteur
• Utilis ez uniquement des disques
affichant l’un des deux logos suivants.
• Utilisez des disques de 12 cm.
ilisez seulement des disques
• Ut
conventionnels de forme circulaire.
es types de disque suivants ne peuvent
• L
pas être utilisés avec cet appareil :
–DualDisc
–Disques de 8 cm : les tentatives
’utilisation de tels disques avec un
d
adaptateur peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
ND/ pour établir
ND/ pour établir
ND/ pour établir
– Disques de forme bizarre
– Disques autres que les CD
– Disques endommagés, y compris les
isques fendillés, ébréchés ou voilés
d
– Disques CD-R/RW non finalisés
’écrivez pas et n’appliquez aucun agent
• N
chimique sur la surface d’un disque.
our nettoyer un CD, essuyez le disque
• P
avec un chiffon doux en partant du
centre vers l’extérieur.
a condensation peut perturber
• L
temporairement le fonctionnement du
lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une
température plus élevée pendant
une heure environ. Essuyez également
isques humides avec un chiffon
les d
doux.
ors de l’utilisation de disques dont la
• L
surface de l’étiquette est imprimable,
vérifiez les instructions et les
avertissements des disques. L’insertion et
l’éjection peuvent ne pas être possibles
selon les disques. L’utilisation de tels
disques risque d’endommager cet
appareil.
sez aucune étiquette disponible
• Ne po
dans le com merce ou tout autre m atériau
sur la surface des disques.
– Les disques pourraient se déformer et
venir injouables.
de
– Les étiquettes pourraient se décoller
dant la lecture et empêcher
pen
l’éjection des disques, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
Périphérique de stockage USB
• Les connexi ons via un concentrateur U SB
ne sont pas prises en charge.
tachez fermement le périphérique de
• At
stockage USB avant de conduire. Ne
laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber au sol, où il pourrait rester
coincé sous la pédale de frein ou
d’accélérateur.
elon le périphérique de stockage USB,
• S
les problèmes suivants peuvent survenir.
–Le fonctionnement peut varier.
– Le périphérique de stockage peut ne
pas être reconnu.
– Les fichiers peuvent ne pas être lus
rrectement.
co
– Le périphérique peut générer des
erférences sonores lorsque vous
int
écoutez la radio.
iPod
• Ne laissez pas l’iPod dans un endroit
soumis à une température élevée.
tachez fermement l’iPod pendant que
• At
vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod
tomber au sol, où il pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein ou
d’accélérateur.
es réglages de l’iPod, comme l’égaliseur
• L
et la lecture répétée, changent
automatiquement lorsque l’iPod est
connecté à l’appareil. Une fois l’iPod
déconnecté, les réglages d’origine sont
rétablis.
ucun texte incompatible enregistré sur
• A
l’iPod ne sera affiché par cet appareil.
Compatibilité avec
l’audio compressé
• S
euls les 32 premiers caractères peuvent
s’afficher en tant que nom de fichier
(extension de fichier comprise) ou nom
de dossi er.
’appareil risque de ne pas fonctionner
• L
correctement selon l’application utilisée
pour encoder les fichiers WMA.
l peut se produire un léger retard au
• I
début de la lecture de fichiers audio
intégrés avec des données d’image, ou de
fichiers audio stockés sur un périphérique
USB avec de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
es textes russes à afficher sur cet
• L
appareil doivent être codés avec l’un des
jeux de caractères suivants :
–Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Jeu de caractères autre que l’Unicode
ui est utilisé dans un environnement
q
Windows et est paramétré sur Russe
dans le réglage multilingue
• Pioneer ne garantit pas la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage
de masse USB et décline toute
responsabilité en cas de perte de
données sur des lecteurs multimédia,
smartphones ou autres périphériques
lors de l’utilisation de ce produit.
• Ne laissez pas de disques ou un
périphérique de stockage USB dans un
lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
Extension de fichier.wma
Débit binaire48 kbps à 320 kbps
Fréque nce
d’échantillonnage
Windows Media™
Audio Professiona l,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stream avec
vidéo
(CBR), 48 kbps à
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Incompatible
Fichiers MP3
Extension de fichier.mp3
Débit binaire8 kbps à 320 kbps
Fréque nce
d’échantillonnage
Version étiquette ID3
compatible
Liste de lecture M3u Incompatible
(CBR), VBR
8 kHz à 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pour
accentuation)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
version 2.x de
l’étiquette ID3 a
priorité sur la
version 1.x.)
23Fr
MP3i (MP3 interactif ),
PRÉCAUTION
Dossier
Fichier d’audio
compressé
à : séquence de lecture
01 à 05 : numéro de dossier
D : Affichage C : Caractère
mp3 PRO
Incompatible
Fichiers WAV
• I l est impossible de connecter les formats
de fichier WAV via MTP.
Extension de fichier.wav
Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
Fréquence
d’échantillonn age
ADPCM)
16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz et
44,1 kHz (M S ADPCM)
Fichiers AAC
Format compatibleAAC encodé par
Extension de fichier.m4a
Fréquence
d’échantillonn age
Vitesse de
transmission
Apple LosslessIncompatible
Fichie r AAC achet é
dans la boutique
iTunes Store
(extension de fichier
.m4p)
iTunes
11,025 kHz à 48 kHz
16 kbps à 320 kbps,
VBR
Incompatible
Disque
• Quelle que soit la durée du silence entre
les morceaux de l’enregistrement
original, la lecture des disques d’audio
compressé s’effectue avec une courte
pause entre les morceaux.
Hiérarchie des
dossiers lisibles
Dossiers lisiblesJusqu’à 99
Fichiers lisiblesJusqu’à 999
Système de fichiersISO 9660 Niveaux 1 et
Jusqu’à huit niveaux
(dans la pratique, la
hiérarchie compte
moins de
deux niveaux)
2, Romeo, Jo liet
Lecture multi-session Compatible
Transfert des données
en écriture par paquet
Incompatible
Périphérique USB
• Il peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
stockés sur un périphérique de stockage
USB avec de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
Hiérarchie des
dossiers lisibles
Dossiers lisiblesJusqu’à 500
Fichie rs lisible sJu squ’à 15 000
Lecture des fi chiers
protégés par des
droits d’auteur
Périp hériqu e USB
partitio nné
Jusqu’à huit niveaux
(dans la pratique, la
hiérarchie compte
moins de
deux niveaux)
Incompatible
Seule la première
partitio n est lisible.
Compatibilité avec un
iPod
Cet appareil prend en c harge uniquemen t les
modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel
iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous.
Les versions antérieures ne sont pas prises en
charge.
Made for (Conçu p our)
–iPod touch (de la 1e à la 6e génération)
–iPod classic
– iPod avec vidéo
–iPod nano (de la 1e à la 7e génération)
–iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
–iPhone 6
–iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
–iPhone 4s
–iPhone 4
–iPhone 3GS
–iPhone 3G
–iPhone
es opérations peuvent varier selon la
• L
génération et/ou la version de l’iPod.
es utilisateurs d’un iPod avec
• L
connecteur Lightning doivent utiliser le
câble Lightning vers USB (fourni avec
l’iPod).
es utilisateurs d’un iPod avec
• L
connecteur pour station d’accueil
doivent utiliser le câble CD-IU51. Pour
plus de détails, consultez votre
revendeur.
our en savoir plus sur la compatibilité
• P
fichier/format, repor tez-vous aux
manuels de l’iPod.
vre audio, podcast : compatible
• Li
Pioneer n’accepte aucune responsabilité
en cas de pe rte de données sur l’iPod,
même si la perte de données se produit
pendant l’utilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers
audio
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas
affecter de numéros de dossier ni spécifier
les séquences de lecture. La séquence de
fichier audio dépend du périphérique
raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués
iphérique USB est impossible.
d’un pér
Exemple de hiérarchie
Tableau des caractères
cyrilliques
24Fr
França is
Droits d’auteur et
marques commerciales
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute uti lisation de ces marques par
PIONEER CORPORATION est faite sous licence.
Les autres marques de commerce ou noms
commerciaux sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques
mmerciales d’Apple Inc., enregistrées
co
aux États-Unis et dans d’autres pays.
WMA
Windows Media est une marque déposée
e marque commerciale de Microsoft
ou un
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
tenue par Microsoft Corporation, qui ne
dé
peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
od touch sont des marques
iP
commerciales d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Lightning est une marque commerciale
Apple Inc.
d’
Les accessoires électroniques por tant la
ention « Made for iPod » et « Made for
m
iPhone » ont été conçus pour fonctionner
respec tivement avec u n iPod ou un iP hone
et sont certifiés conformes aux exigences
d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet
appareil ou de sa compatibilité avec les
normes réglementaires et de sécurité.
Veuillez noter que l’emploi de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances sans fil.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo Google
lay sont des marques commerciales de
P
Google Inc.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie des
arques déposées de Spotify AB. Des
m
appareils numériques mobiles compatibles
et un abonnement premium sont
nécessaires, le cas échéant, consultez le
site https: //www.spotify.com.
Caractéristiques
techniques
Généralités
Ten sio n d ’al ime nta tio n : 14,4 V CC (10,8 V à
15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER
Per garantire un uso co rretto, leggere attentamente questo ma nuale prima di utilizzare il prod otto. È
fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVER TE NZA e AT TE N Z I O N E del manuale. Tenere
il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di
raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti pr ivati dei Paesi mem bri dell’Unione Europea, della Svi zzera e della Nor vegia possono por tare
i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al
dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto
metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e
riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana.
• Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L’installazione o
l’esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviste delle
qualifiche o dell’esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici
potrebbe risultare pe ricolosa ed esporre a rischi di scoss e elettriche e di altre situazio ni
pericolose.
• Non cercare di utilizzare i comandi dell’unità durante la guida. Prima di utilizzare i comandi dell’unità,
parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
• Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o un lettore audio USB viene denominato
“dispositivo USB”.
• In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati “iPod”.
2It
• Non lasciare che l’unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche.
Inoltre, in seguito al contatto con i liquidi possono verificarsi danni all’unità, fumo e surriscaldamento.
• Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
• Il CarStereo-Pass Pioneer può e ssere usato solo in Germania.
• Questo prodotto è stato sottoposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in
conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti
di sicurezza.
Italiano
ATTENZIONE
SRC (sorgente)/OFF
Pulsante di sgancio
Finestra di visualizzazione
Ghiera M.C. (multi-controllo)
BAND/
DISP (display)
(espulsione)
Fessura di caricamento del disco
Porta USB
Jack di ingresso AUX ( jack stereo da 3,5 mm)
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al
laser IEC 60825-1:2007.
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza
autorizzato PIONEER più vicino.
Operazioni preliminari
ScopoOperazione
Regolare il volumeRuotare la ghiera M.C..
Selezionare una sorgentePremere ripetutamente SRC
Cambiare la visualizzazione delle
info
rmazioni
Tornare alla precedente visualizzazione/
el
enco
Tornare alla visualizzazione normale dal
me
nu
Rispondere/terminare una chiamataPremere .
* Quando l’interlinea blu/bianca dell’unità è collegata al terminale di controllo relè dell’antenna
automatica del veicolo, l’antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell’unità è attivata. Per
ritirare l’antenna, disattivare la sorgent e.
Premere ripetutamente DISP.
Premere BAND/.
Ten ere pre mu to BAND/.
/OFF.
Funzionamento di base
DEH-3900BT
Operazioni frequenti
ScopoOperazione
Accendere l’alimentazione*Premere SRC
l’alimentazione.
Ten ere pre mu to SR
l’alimentazione.
/OFF per accendere
C/OFF per spegnere
Indicazione del display
Indicazione
Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della
Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico.
Viene visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico)
Descrizione
car
tella.
Viene visualizzata quando un telefono Bluetooth è collegato all’unità
m
ediante HFP (Hands Free Prof ile) (pagina 8) e lampeggia mentre il
telefono è in attesa.
Viene visualizzata quando un lettore audio Bluetooth è collegato all’unità
mediante A2DP (Advanced Audio Distri bution Profile) (pagina 8).
Viene visualizzato quando si preme il pulsante .
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione
utomatica locale (pagina 14).
a
(pagina 14).
Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever
(pagina 14).
Viene visualizzato quando è impostata la riproduzione casuale/shuffle
atta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente).
(f
Viene visualizzato quando è impostata la funzione di riproduzione ripetuta
(f
atta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente).
Viene visualizzata quando è impostata la f
(pagina 7).
unzione di controllo dell’iPod
3It
Importante
Indicazione
StaccaAttacca
NOTE
Descrizione
Viene visualizzata in presenza di una connessione Bluetooth (pagina 8).
Rimozione del frontalino
Staccare il frontalino p er evitarne il fur to. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al
fr
ontalino e spegnere l’unità prima di staccarla.
• Evitare di s ottoporre il frontalin o a forti urti.
• Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
• Conservare semp re il frontalino staccato in una custodi a protettiva o in borsa.
Menu di configurazione
Quando, dopo l’installazione, si imposta l’interruttore di accensione su ON, sul display
viene visualizzato [SET UP :YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera
e
ffettuare l’impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO],
quindi premere per confermare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
Per passare all’opzione di menu successiva, confermare la selezione.
Voce de l menuDescrizione
LANGUAGESelezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di
[ENG](Inglese),
](Russo),
[РУС
[TUR](Turco)
CLOCK SETImpostare l’orologio.
ile audio compresso.
un f
Voce de l menuDescrizione
FM STEPSelezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
[100], [50]
PHONE CONNECTSelezionare il tipo di dispositivo e il metodo di connessione
[IPHONE/IPOD],
[ANDROID],
[OTHERS]
idoneo in base al dispositivo.
Consultare pagina 16 per dettagli sui collegamenti per ciascun
dispositivo.
• Selezionare [OTHERS] quando si collega un dispositivo
mobile diverso da iPhone/Android.
3 [QUIT :YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni.
Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C
selezionare [QUIT :NO], quindi premere per confermare.
. per
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
• È possibile annullare l’impostazione del menu premendo SRC/OFF.
• Tali impostazioni possono essere effettuate in qualsiasi momento dalle impostazioni SYSTEM
(pagina 15) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 4).
Annullamento della visualizzazione di
dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per
conferm are.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l’unità si spegne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un’opzione, quindi premere per
conferm are.
4It
Italiano
Voce de l menuDescrizione
TIP
NOTA
FM STEPSelezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODESelezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato
[REAR/REAR]Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle
S/W UPDATESelezionare per confermare le più recenti informazioni di
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] Selezionare per aggiornare l’un ità al software più recente e
[BT VERSION]Selezionare per visualizzare la versione di sistema dell’unità e
[BT UPDATE]Selezionare per aggiornare l’unità alla versione software
SYSTEM RESETSelezionare [YES] per avviare le impostazioni dell’unità. L’unità
[YES], [NO]
alle int
erlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e di un
subwoofer collegato a un’uscita RCA.
irettamente alle interlinee di uscita dell ’altoparlante posteriore
d
e di un subwoofer collegato all’uscita RCA.
erlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e all’uscita RCA.
int
In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee
di uscita dell’altoparlante posteriore e l’uscita RCA non viene
utilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
ema sull’unità.
sist
avviare le impostazioni dell’unità. Per dettagli sul software più
recente e sull’aggiornamento, visitare il nostro sito Web.
del modulo Bluetooth.
Blu
etooth più recente. Per dettagli sul software Bluetooth e
sull’aggiornamento, visitare il nostro sito Web.
errà riavviata automaticamente.
v
(Alcune impostazioni vengono mantenute anche dopo il
ipristino dell’unità, come ad esempio le informazioni di
r
abbinamento Bluetooth e così via.)
Radio
Le frequenze del tuner sull’unità sono distribuite per l’utilizzo in Europa occidentale,
Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L’utilizzo in altre aree può provocare una scarsa
ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione
dei segnali RDS per le stazioni FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/).
I pulsanti / possono anche essere utilizzati per selezionare una stazione preimpostata
quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 14).
Best stations memory (BSM)
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/).
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere per
conferm are.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare.
Per cercare manualmente una stazione
1 Una volta selezionata la banda, premere / per selezionare una stazione.
Ten ere prem uto /, quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La
scansione termina quando l’unità riceve una stazione. Per annullare la
sin
tonizzazione, premere /.
[SEEK] deve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 14 ).
Per memorizzare manualmente le stazioni
1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto
uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/) fino a quando non smette di
lampeggiare.
Utilizzo delle funzioni PTY
L’unità cerca una stazione per informazione PTY (tipo di programma).
1 Premere durante la ricezione FM.
5It
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO],
NOTE
NOTA
ATTENZIONE
NOTA
NOTA
[POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L’unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo
n
ome di servizio del programma.
• Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
• Il programma di alcune stazi oni può differire da quanto indicato dal PTY tras messo.
• Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene
visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, può essere collegato all’unità via
MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e al
numero di file nel dispos itivo, i brani/file audio potrebbero non essere ri prodotti via MTP. Si prega di
notare che la connessione MTP non è compatibile con i formati file WAV.
Se si utilizza una connessione MTP, impostare [PHONE CONNECT] su [MEMORY] nelle impostazioni
SYSTEM (pagina 16).
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
CD/USB/iPod/AUX
Riproduzione
Scollegare le cuff ie dal dispositivo prima di collegarlo all’unità.
CD
1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Per espellere un disco, per prima cosa interrompere la riproduzione, quindi premere .
Dispositivi USB (incluso Android™)/iPod
1 Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.
Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all’unità,
impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 16).
Utilizzare un cavo Pioneer USB opzionale (CD-U 50E) per collegare il dispositivo USB in qua nto ogni
dispositivo collegato direttamente all’unità sporge e può risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Connessioni AOA
Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 12.
6It
Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come
sorgente (pagina 15).
Operazioni
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 13).
Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per
u
tilizzare un dispositivo AUX, utilizzare il dispositivo stesso.
ScopoOperazione
Selezionare una cartella/album*1Premere 1/ o 2/ .
Selezionare una traccia/brano (capitolo)Premere o .
Avanzamento o avvolgimento rapido*2Te nere p rem uto o .
Cercare un file da un elenco1 Premere per visualizzare l’elenco.
Visualizzare un elenco di file nella cartella/
egoria selezionata*1
cat
Riprodurre un brano nella cartella/categoria
sel
ezionata*1
tare la ghiera M.C. per selezionare il
2 Ruo
nome file desiderato (cartella) o la
categoria, quindi premere per
confermare.
tare la ghiera M.C. per selezionare il
3 Ruo
file desiderato, quindi premere per
confermare.
Viene avviata la riproduzione.
Premere la ghiera M.C. quando viene
selezionata una cartella/categoria .
Tenere premuto la ghiera M.C. quando
viene selezionata una cartella/categoria.
Italiano
ScopoOperazione
NOTA
NOTE
Ricerca alfabetica (solo iPod)1 Premere per visualizzare l’elenco.
Ripetere la riproduzionePremere 6/.
Riproduzione casuale/shufflePremere 5/.
Riproduzione shuffle di tutti i brani (solo
od)
iP
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PA
Sound retriever*1Premere 3/S.
Tornare alla cartella principale (solo CD/
US
B)*1
Passare da audio compresso a CD-DA (solo
CD
)
Cambiare le unità nel dispositivo USB
(dispositivi che supportano solo il
pr
otocollo di classe dispositivo di
archiviazione di massa USB)
*1 Solo file audio compressi
*2 Quando si utilizza l a funzione di avanzame nto o avvolgimento rapido durante la riproduzione di un
file VBR, la durata della riproduzione indicata potrebbe non essere corretta.
tare la ghiera M.C. per selezionare
2 Ruo
l’elenco di categoria desiderato, quindi
premere per inserire la modalità di
ricerca alfabetica.
(È possibile inserire la modalità di ricerca
fabetica M.C. anche ruotando la ghiera
al
due volte).
tare la ghiera M.C. per selezionare
3 Ruo
una lettera, quindi premere per
visualizzare l’elenco alfabetico.
Per annullare la ricerca alfabetica, premere
D/.
BAN
Ten ere pre mu to 5/.
USE .
[1]: efficace per velocità di compressione
bas
[2]: efficace per velocità di compressione
alt
Ten ere pre mu to .
Premere BAND/.
Premere BAN
Rtrv.
se
e
D/.
Funzioni utili per iPod
Modalità di riproduzione collegamento
È possibile accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in
riproduzione.
1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per inserire la modalità di
riproduzione collegamento.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),
quindi premere per confermare.
Il brano/album selezionato verrà riprodot
riproduzione.
È possibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzano funzioni diverse dalla modalità di
ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riav volgimento rapidi).
Controllo iPod
È possibile controllare l’unità mediante un iPod connesso.
I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione.
–iPod nano 1° generazione, iPod con video
1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quindi selezionare la modalità di
controllo.
[CO
NTRO L iPod]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata dall’iPod collegato.
[CO
NTRO L AUDIO]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata solo mediante i
pulsanti dell’unità. In questa modalità, l’iPod collegato non può essere acceso o
spento.
• Il passaggio dalla modalità di controllo a [CONTROL iPod] sospende la riproduzione del brano.
Utilizzare l’iPod colleg ato per riprendere la riproduzione.
• Le seguenti operazioni continuano a essere accessibili dall’unità anche se la modalità di controllo è
impostata su [CONTROL iPod].
– Pausa, avanzamento/riavvolgimento rapido, selez ione brano/capitolo
• Il volume può essere regolato solo dall’unità.
to dopo il brano attualmente in
7It
Importante
NOTE
TIP
Bluetooth
Connessione Bluetooth
Se si collegan o cinque o più dispositivi Blu etooth (ad es. un telefono o un lettore audio separato),
questi potrebbero non funzionare correttamente.
1 Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
Se si effettua una connessione Bluetooth
2 Premere per visualizzare il menu del telefono.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BT SETTING], quindi premere per
confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ADD DEVICE], quindi premere per
confermare.
L’unità inizia a cercare i dispositivi disponibili, quindi li visualizza nell’elenco dei
dis
positivi.
• P
er annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
e il dispositivo desiderato non è presente nell’elenco, selezionare [RE-SEARCH].
• S
• Nel c
aso in cui non sia disponibile alcun dispositivo, sul display viene visualizzato
[NOT FOUND].
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il dispositivo desiderato, quindi premere
per confermare.
Tenere premuta la ghiera M.
tra indirizzo dispositivo Bluetooth e nome dispositivo.
Se si effettua una connessione Bluetooth
C. per cambiare le informazioni dispositivo visualizzate
6 Selezionare [Pioneer BT Unit] visualizzato sul display del dispositivo.
7 Assicurarsi che il medesimo numero a 6 cifre venga visualizzato sull’unità e sul
dispositivo, quindi selezionare “Sì” sul dispositivo.
• [DEVICE FULL] viene visualizzato se l’unità è già abbinata ad altri cinque dispositivi. In questo caso,
eliminare uno dei dispositivi abbi nati. Consultare [DEL DEVICE] o [GUEST MODE] nelle impostazioni
Bluetooth (pagina 8).
• In base al dispositivo, il codice PIN viene richiesto al punto 7. In questo caso, immettere [0000].
La connessione Bl uetooth può anche essere effettuata rilevando l’unità dal disposit ivo Bluetooth. Per
effettuare questa operazione, impostare [VISIBLE] nelle impostazioni Bluetooth su [ON]. Per dettagli
dal dispositivo, passare al punto 6.
dall’unità, passare al punto 7.
sulle operazioni di un dispositi vo Bluetooth, fare riferimento alle is truzioni di funzion amento in
dotazione con il dispositivo Bluetooth.
Impostazioni Bluetooth
Voce de l menuDescrizione
DEVICELISTVisualizzare l’elenco dei dispositivi Bluetooth abbinati. Sul nome
DEL DEVICEEliminare le informazioni del dispositivo.
[DELETE YES],
DELETE NO]
[
ADD DEVICERegistrare un nuovo dispositivo.
A.CONNSelezionare [ON] per connettere automaticamente un
[ON], [OFF]
VISIBLESelezionare [ON] in modo che un dispositivo Bluetooth possa
[ON], [OFF]
PIN CODECambiare il codice PIN.
DEV. INFOCambiare le informazioni dispositivo sul display tra nome
GUEST MODESelezionare [ON] per passare automaticamente alla schermata
[ON], [OFF]
A.PAIRINGSelezionare [ON] per abbinare automaticamente l’unità e
[ON], [OFF]
d
el dispositivo viene visualizzato “*” quando viene stabilita la
connessione Bluetooth.
Quando non viene selezionato alcun dispositivo presente
ll’elenco dispositivo, questa funzione non è disponibile.
ne
Quando non viene selezionato alcun dispositivo presente
ll’elenco dispositivo, questa funzione non è disponibile.
ne
Se cinque dispositivi sono già abbinati, questa funzione non è
disponibile. È possibile controllare il numero di dispositivi
abbinati nell’impostazione [DEVICELIST].
spositivo Bluetooth.
di
ilevare l’unità quando l’unità è connessa mediante un altro
r
dispositivo Bluetooth.
remere la ghiera M.C. per visualizzare la modalità di
1 P
impostazione.
otare la ghiera M.C. per selezionare un numero.
2 Ru
remere la ghiera M.C. per spostare il cursore sulla posizione
3 P
successiva.
na volta inserito il codice PIN, tenere premuta la ghiera M.C..
4 U
Una volt a inserito il c odice PIN, preme ndo la ghiera M.
alla visualizzazione di immissione del codice PIN e sarà possibile
modificare il codice PIN.
dispositivo e indirizzo dispositivo Bluetooth.
[DEL DEVICE] quando l’unità è già abbinata a cinque dispositivi.
iPhone quando un iPhone è connesso all’unità via USB. (Questa
funzione potrebbe non essere disponibile a seconda della
versione iOS in uso.)
C. si torna
8It
Italiano
Importante
TIP
Telefono Bluetooth
NOTA
Per prima cosa, effettuare una connessione Bluetooth con il telefono Bluetooth
(pagina 8). È possibile collegare simultaneamente fino a due telefoni Bluetooth.
• Lasciare l’unità in standby per la connes sione al telefono via Bluetooth mentre il motore è spento può
causare l’esaurimento della batteria del veicolo.
• Assicurarsi di aver parcheggiato il veicol o in un luogo sicuro e inseri re il freno di staziona mento prima
di eseguire l’operazione.
Per effettuare una telefonata
1 Premere per visualizzare il menu del telefono.
Quando si collegano due telefoni, il nome di un telefono può essere visualizzato
p
rima del menu del telefono. Per passare a un altro telefono, premere nuovamente
.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [RECENTS] o [PHONE BOOK], quindi
premere per confermare.
Se si seleziona [PHONE BOOK], passare al punto 4.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED], quindi
premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un nome o un numero di telefono, quindi
premere per confermare.
Viene avviata la telefonata.
Per risponde a una chiamata in entrata
1 Premere quando si riceve una chiamat a.
ScopoOperazione
Annullare un chiamante in attesa Te ner e pr emu to .
Regolare il volume della voce del
amante (quando la modalità
chi
privata è attiva, questa funzione
non è disponibile).
Attivare o disattivare la modalità
ivata
pr
Ruotare la ghiera M.C
Premere BAND/ durante la chiamata.
. durante la chiamata.
Per preimpostare i numeri di telefono
1 Selezionare un numero di telefono dalla rubrica o dalla cronologia delle chiamate.
2 Tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/).
Il contatto viene memorizzato sul numero preimpostato selezionato.
Per effettuare una chiamata utilizzando un numero preimpostato, premere uno dei
pu
lsanti numerici (da 1/ a 6/), quindi premere la ghiera M.
C..
Riconoscimento vocale (solo per iPhone)
Questa funzione è disponibile solo quando un iPhone dotato di riconoscimento vocale
viene collegato all’unità via Bluetooth.
1 Tenere premuto per attivare la modalità di riconoscimento vocale.
2 Premere la ghiera M.C., quindi parlare nel microfono per inserire i comandi vocali.
Per uscire dalla modalità di riconoscimento vocale, premere BAND/.
Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento vocale, fare riferimento al manuale in dotazione con
l’iPhone.
Quando all’unità vengono collegati due telefoni via Bluetooth e si verifica una chiamata in entrata
mentre un telefono viene utilizzato per una chiamata, sul display viene visualizzato un messaggio. Per
rispondere alla chiamata in arrivo, è necessario terminare la chiamata in corso.
Operazioni di base
ScopoOperazione
Terminare una chiamataPremere .
Rifiutare una chiamata in entrataTene re p rem uto quando si riceve una
Passare tra il chiamante corrente e
iamante in attesa
un ch
chiamata.
Premere la ghiera M.C..
Menu del telefono
Voc e del menuDescrizione
RECENTSVisualizzare la cronologia delle chiamate perse.
[MISSED]
[DIALLED]Visualizzare la cronologia delle chiamate effettuate.
[RECEIVED]Visualizzare la cronologia delle chiamate ricevute.
PHONE BOOK*1Visualizzare i contatti tras feriti dal tele fono. Impostare [VISIBLE]
nelle
impostazioni Bluetooth su [ON] per sfogliare i contatti
attraverso l’unità.
9It
Importante
Voce de l menuDescrizione
Importante
PRESET 1-6Richiamare i numeri di telefono preimpostati. È inoltre possibile
A.ANSR*2Selezionare [ON] per rispondere automaticamente a una
[ON], [OFF]
R.TONESelezionare [ON] se la suoneria non viene emessa dagli
[ON], [OFF]
PB INVTInvertire l’ordine dei nomi nella rubrica (vista nome).
PB A.SYNCScegliere se trasferire i contatti automaticamente dal telefono
[ON], [OFF]
BT SET TINGÈ possibile regolare le diverse impostazioni per le connessioni
*1 I contatti presenti sul telefono vengono normalmente trasferiti automaticamente quando il
telefono è conn esso. In caso contrario, ut ilizzare il telefono per trasferire i contatti.
*2 Nel caso in cui siano collegati due telefoni, questa funzione non è attiva con le chiamate in entrata
ricevute mentre uno dei telefoni viene utilizzato per una chiamata.
richiamare i numeri di telefono preimpostati premendo uno dei
tasti numerici (da 1/ a 6/).
iamata in entrata.
ch
toparlanti del veicolo. In base al telefono connesso, questa
al
funzione potrebbe non funzionare.
uando questo è collegato all’unità.
q
prima connessione, i contatti vengono trasferiti
• Alla
automaticamente dal telefono, indipendentemente
dall’impostazione [PB A.SYNC].
e si passa da [ON] a [OFF], la sincronizzazione aut omatica non
• S
viene eseguita alla connessione successiva.
e si passa da [OFF] a [ON], la sincronizzazione automatica
• S
viene eseguita quando il telefono viene connesso all’unità.
e la sincronizzazione automatica, non è possibile
• Durant
annullare l’operazione, anche selezionando [OFF].
luetooth. Per dettagli sulle impostazioni Bluetooth, consultare
B
pagina 8.
Audio Bluetooth
2 Premere SRC/OFF per selezionare [BT AUDIO] come sorgente.
3 Premere BAND/ per avviare la riproduzione.
Operazioni di base
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 13).
ScopoOperazione
Avanzamento o avvolgimento rapidoTene re pre mut o o .
Selezionare una tracciaPremere o .
Ripetere la riproduzione*Premere 6/.
Riproduzione casuale*Premere 5/.
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAU
Cercare un file da un elenco1 P
* In base al dispositivo collegato, queste operazioni potrebbero non essere disponibili.
remere per visualizzare un elenco.
2 Ruo
nome della cartella selezionata, quindi
premere per confermare.
3 Ruo
file desiderato, quindi premere per
confermare.
Viene avviata la riproduzione.
SE.
tare la ghiera M.C. per selezionare il
tare la ghiera M.C. per selezionare il
Modalità app
È possibile ascoltare un’applicazione su un dispositivo iPhone/Android attraverso l’unità.
In alcuni casi, è possibile controllare un’applicazione utilizzando l’unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro sito Web.
• In base al lettore audio Bluetooth connesso all’unità, le operazioni disponibili saranno limitate ai
seguenti due livelli:
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) può solo riprodurre i brani presenti sul lettore audio.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) può eseguire funzioni quali riproduzione, pausa,
selezion e del brano e così via.
• L’audio del lettore audio Bluetooth vi ene disattivato quando il telefono è in uso.
• Quando il lettore audio Blueto oth è in uso, non è possibile connet tere automaticamente un telefono
Bluetooth.
• In base al tipo di lettore audio Bluet ooth connesso all’uni tà, l’operazione e le informazion i visualizzate
possono variare in base a disponibilità e funzionalità.
1 Effettuare una connessione Bluet ooth con il lettore audio Bluetooth.
10It
L’utilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni
personali di identificazione attraverso la creazione di un account utente o in altro modo e, per alcune
applicazioni, attraverso l’invio di dati di geolocalizzazione.
TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DEI RISPETTIVI
FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE
PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI
ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO
I TERMINI O I CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE,
ALL’USO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatibile con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
Italiano
Per gli utenti di dispositivi Android
NOTA
NOTA
NOTA
Importante
Questa funzione è compatibile con i dispositivi con sistema operativo Android OS 2.3 o successivo
installato.
PIONEER NON È RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA
LIMITAZIONE ALL’ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITÀ DI TALI
APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.
ScopoOperazione
Selezionare una tracciaPremere o .
Avanzamento o avvolgimento rapidoTene re p rem ut o o .
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere BAN
D/.
Riproduzione di un’applicazione attraverso l’unità
1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.
hone via USB (pagina 6)
• iP
tivo Android via Bluetooth (pagina 8)
• Disposi
2 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
3 Tenere premuto per visualizzare [PHONE CONNECT].
4 Ruotare la gh iera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi premere
per confermare.
elezionare [IPHONE/IPOD] per iPhone.
• S
lezionare [ANDROID] per il dispositivo Android.
• Se
Se si seleziona [IPHONE/IPOD], passare al punto 6.
Quando viene modificata l’impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un
messaggio di conferma della modifica dell’impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C.
per selezionare [SRC OFF :YES], quindi premere per confermare. L’unità si spegne automaticamente
e l’impostazione viene eseguita.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BLUETOOTH] per la connessione
Bluetooth.
6 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
7 Utilizzare il dispositivo mobile per avviare l’applicazione.
Quando si collega un dispositivo mobile diverso da un iPhone/Android, selezionare [OTHERS] nel menu
[PHONE CONNECT] e quindi selezionare [WIRED] (per il collegamen to USB) o [BLUETOOTH] (per la
connessione Bluetooth). In base al dispositivo mobile, questo potrebbe non funzionare correttamente.
Operazioni di base
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 13).
Spotify®
Spotify è un servizio di distribuzione musicale in streaming non affiliato con Pioneer.
Maggiori informazioni sono disponibili alla pagina http://www.spotify.com.
L’applicazione Spotify è disponibile per gli smartphone compatibili. Per informazioni
aggiornate sulla compatibilità, visitare la pagina https://support.spotify.com/.
Per utilizzare Spotify durante la guida, per prima cosa scaricare la app Spotify sull’iPhone
o sul
dispositivo Android. È possibile effettuare il download da iTunes App Store o
Google Play™. Scegliere un account gratuito o Premium a pagamento, all’interno della
app o su spotify.com. Un account Premium offre molte più funzioni, come ad esempio
l’ascolto offline.
• Questo prodotto incl ude il software Spotify sogget to a licenze di terze parti consult abili qui:
www.spotify.com/connect/third- party-licenses.
• Per informazioni sui Paesi e sulle regioni in cui è possibile utilizzare Spotify, dare un’o cchiata a https://
www.spotify.com/us/select-your-country/.
Ascoltare Spotify
Prima dell’uso, aggiornare il firmware dell’applicazione Spotify alla versione più recente.
1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.
• i
Phone via USB (pagina 6)
• Disposi
tivo Android via Bluetooth (pagina 8)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [PHONE CONNECT], quindi premere per
conferm are.
5 Ruotare la gh iera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi premere
per confermare.
• S
elezionare [IPHONE/IPOD] per iPhone.
• Selezion
are [ANDROID] per il dispositivo Android.
Se si seleziona [IPHONE/IPOD], passare al punto 7.
11It
NOTA
Quando viene modificata l’impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un
NOTA
NOTA
NOTA
AVVER TENZA
NOTA
messaggio di conferma della modifica dell’impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C.
per selezionare [SRC OFF :YES], quindi premere per confermare. L’unità si spegne automaticamente
e l’impostazione viene eseguita.
6 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BLUETOOTH] per la connessione
Bluetooth.
7 Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY].
8 Avviare l’applicazione Spotify sul dispositivo mobile e avviare la riproduzione.
Quando si collega un disposit ivo mobile diverso da un iPhone/Android, selezionare [OTHERS] nel menu
[PHONE CONNECT] e qui ndi selezionare [WIRED] (per il collegamento US B) o [BLUETOOTH] (per la
connessione Bluetooth). In base al dispositivo mobile, questo potrebbe non funzionare correttamente.
Operazioni di base
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 13).
Le operazioni disponibili variano in base al tipo di contenuti (brano/album/artista/playlist/radio) che si
desidera riprodurre.
ScopoOperazione
Saltare una tracciaPremere o .
Cercare un brano da un elenco1 Premere (elenco) per visualizzare
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/
Pollice in su (solo per la radio)Premere 1/ .
Pollice in giù (solo per la radio)Premere 2/ .
Riproduzione casuale (solo per brano/
album
/artista/playlist)
Riproduzione ripetuta (solo per brano/
album
/artista/playlist)
l’elenco.
tare la ghiera M.C. per selezionare la
2 Ruo
categoria desiderata, quindi premere pe r
confermare.
tare la ghiera M.C. per selezionare il
3 Ruo
file desiderato, quindi premere per
confermare.
La riproduzione si avvia.
PAUSE.
Premere 5/.
Premere 6/.
ScopoOperazione
Avviare un canale radio in base al brano
attualmente riprodotto.
Memorizzare le informazioni sul brano
at
tualmente riprodotto.
Rimuovere le informazioni memorizzate.
Alcune funzioni di Spotify potrebbero non funzionare dall’unità.
1 Tene re p rem uto (elenco) per avviare
una radio.
remere la ghiera M.C..
2 P
uesta funzione potrebbe non essere
• Q
disponibile in base al brano selezionato.
1 Tene re p rem uto 3/S.Rtrv.
Viene visualizzato [SAVE]/[UNSAVE].
remere la ghiera M.C..
2 P
Utilizzare Pioneer ARC APP
È possibile utilizzare l’unità dall’applicazione Pioneer ARC APP installata su un
dispositivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possibile controllare aspetti
dell’applicazione utilizzando l’unità, quali selezione della sorgente, pausa e così via.
Per dettagli sulle operazioni disponibili nell’applicazione, consultare la sezione di
s
upporto dell’applicazione.
Non tentare di utilizzare l’applicazione durante la guida. Assicurarsi di uscire dalla st rada e
parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzare i comandi sull’applicazione.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatibile con iPhone (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installati
con i
OS 8.0 o versioni successive.
È possibile scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatibile con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive
i
nstallate e inoltre supportano AOA (Android Open Accessor y) 2.0.
È possibile scaricare Pioneer ARC APP da Google Play.
Alcuni dispos itivi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare corre ttamente o emettere
suoni a causa del proprio software, indipendentemente dalla versione del sistema operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.
• D
ispositivo iPhone/Android via USB (pagina 6)
12It
Italiano
• Dispositivo Android via Bluetooth (pagina 8)
NOTA
NOTA
NOTA
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [PHONE CONNECT], quindi premere per
conferm are.
5 Ruotare la gh iera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi premere
per confermare.
• S
elezionare [IPHONE/IPOD] per iPhone.
• Se
lezionare [ANDROID] per il dispositivo Android.
Se si seleziona [IPHONE/IPOD], passare al punto 7.
Quando viene modificata l’impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un
messaggio di conferma della modifica dell’impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C.
per selezionare [SRC OFF :YES], quindi premere per confermare. L’unità si spegne automaticamente
e l’impostazione viene eseguita.
6 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni.
• S
elezionare [APP CONTROL] per il collegamento USB.
• S
elezionare [BLUETOOTH] per la connessione Bluetooth.
Quando si seleziona il collegamento USB, Pioneer ARC APP si avvia
omaticamente sul dispositivo Android se è selezionato [ON] in [P.APP AUTO ON]
aut
(pagina 16).
Se Pioneer ARC APP non è ancora stato installato sul dispositivo Android, viene visualizzato un
messaggio che richiede di installare l’applicazione sul dispositivo Android. Selezionare [OFF] in
[P.APP AUTO ON] per annullare il messaggio (pagina 16).
7 Premere SRC/OFF per selezionare qualsiasi sorgente.
8 Avviare Pioneer ARC APP sul dispositivo mobile attraverso la connessione USB.
Tenere premuta la ghiera M.C
Quando si collega un dispositivo mobile diverso da un iPhone/Android, selezionare [OTHERS] nel menu
[PHONE CONNECT] e quindi selezionare [WIRED] (per il collegamen to USB) o [BLUETOOTH] (per la
connessione Bluetooth). In base al dispositivo mobile, questo potrebbe non funzionare correttamente.
Ascoltare musica su Android
. attraverso la connessione Bluetooth.
1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].
Operazioni di base
ScopoOperazione
Selezionare una tracciaPremere o .
Avanzamento o avvolgimento rapidoTene re p rem ut o o .
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PA
Sound retrieverPremere 3/S.
[1]: efficace per velocità di compressione
bas
[2]: efficace per velocità di compressione
e
alt
US E.
Rtrv.
se
Impostazioni
È possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quindi
premere per confermare.
• Impostazioni FUNCTION (pagina 13)
• Impostazioni AUDIO (pagina 14)
• Impostazioni SYSTEM (pagina 15)
• Impostazioni ILLUMINATION (pagina 17)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
Voc e del menuDescrizione
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Corrispondenza del livello della qualità audio
BSM
co
n le condizioni del segnale di trasmissione del
segnale di banda FM. (Disponibile solo con
banda FM selezionata.)
Memorizzare automaticamente le sei stazioni più
orti sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/).
f
13It
Voce de l menuDescrizione
USB
iPod
iPod
REGIONAL
[ON], [OFF]Limitare la ricezione ai programmi regionali
LOC AL
FF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
FM: [O
MW/LW: [O
TA
[ON], [OFF]Ricevere le informazioni correnti sul traffico, se
AF
[ON], [OFF]Consentire all’unità di risintonizzarsi su una
NEWS
[ON], [OFF]Interrompere la sorgente attualmente
SEEK
[MAN], [PCH]Assegnare i pulsanti o per cercare le
SAVE
UNSAVE
SEL DEVICE
FF], [LV1], [LV2]
spec
ifici quando è selezionato AF (ricerca
frequenze alternative). (Disponibile solo con
banda FM selezionata.)
Limitare la stazione di sintonizzazione in base
all
a potenza del segnale.
isponibili. (Disponibile solo con banda FM
d
selezionata.)
requenza differente fornendo la medesima
f
stazione. (Disponibile solo con banda FM
selezionata.)
ezionata con nuovi programmi. (Disponibile
sel
solo con banda FM selezionata.)
stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o
ezionare una stazione dai canali preimpostati.
sel
Memorizzare le informazioni sul brano
tualmente riprodotto nell’elenco musicale in
at
Spotify.
Rimuovere le informazioni memorizzate in
AVE].
[S
Collegare un dispositivo Bluetooth dell’elenco.
Voce de l menuDescrizione
S.RTRV
[1] (efficace per velocità di
compressione basse),
[2] (efficace per velocità di
mpressione alte),
co
[OFF]
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Modificare la velocità di riproduzione. (Non
PAUS E
PLAY
STOP
Potenziare l’audio compresso e ripristinare il
uono completo.
s
Non disponibile quando viene riprodotto CD-
D-TEXT.
DA/C
d
isponibile quando [CONTROL iPod] è
selezionato nella modalità di controllo.)
Sospendere o riprendere la riproduzione.
Avviare la riproduzio ne.
Arrestare la riproduzione.
Impostazioni AUDIO
Voce de l menuDescrizione
FAD ER *1
Regolare il bilanciamento dell’altoparlante
anteriore e posteriore.
Selezionare una banda
equalizzatore e il livello per
un’ulteriore personalizzazione.
Banda equalizzatore: [80
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Livello equalizzatore: d
[–6]
LOUDN ESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Compensare il suono chiaro a basso volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]Selezionare la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2
BASS BOOST
HPF SETTING
*3
Frequenza di cutoff: [
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Livello di output: da [
Livello di pendenza: [–12],
Da [0] a [+6]Selezionare il livello di incremento dei bassi.
Frequenza di cutoff: [O
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Livello di pendenza: [–12],
50HZ],
–24] a [+6]
FF],
Selezionare o personalizzare la curva di
ualizzazione.
eq
[CUSTOM1] può essere importato
paratamente per ogni sorgente. Tuttavia,
se
ognuna delle seguenti combinazioni viene
impostata automaticamente sulla stessa
impostazione.
HZ],
a [+6] a
[–24]
[–24]
uando si effettua un collegamento USB,
• Q
impostare USB, iPod, ANDROID, SPOTIFYe APP.
uando si effettua una connessione Bluetooth,
• Q
impostare BT AUDIO, ANDROID, SPOTIFY e APP.
[CUSTOM2] è un’impostazione condivisa
ilizzata per tutte le origini.
ut
Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a
uelle presenti nell’intervallo selezionato.
q
Dagli altoparlanti vengono emesse solo le
frequenze superiori al cutoff del filtro passa alto
(HPF).
Voc e del menuDescrizione
SLA
Da [+4] a [–4]Regolare il volume del livello per ogni sorgente,
*1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL
(pagina 5).
*2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL
(pagina 5).
*3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].
atta eccezione per FM.
f
Ognuna delle seguenti combinazioni viene
mpostata automaticamente sulla stessa
i
impostazione.
uando si effettua un collegamento USB,
• Q
impostare USB, iPod, ANDROID, SPOTIFYe APP.
uando si effettua una connessione B luetooth,
• Q
impostare BT AUDIO, ANDROID, SPOTIFY e APP.
Impostazioni SYSTEM
È anche possibile accedere a questi menu quando l’unità è spenta.
Voc e del menuDescrizione
LANGUAGE
[ENG](Inglese), [РУС](Russo),
[TUR](Turco)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Selezionare la notazione temporale.
AUTO P I
[ON], [OFF]Cercare una stazione differente con la medesima
AUX
[ON], [OFF]Impostare su [ON] quando si utilizza un
BT AUDIO
[ON], [OFF]Impostare il segnale Bluetooth su on/off.
Selezionare la lingua per visualizzare le
informazioni di testo di un file audio compresso.
Impostare l’orologio (pagina 4).
ogrammazione, anche se si utilizza una
pr
stazione preimpostata.
spositivo ausiliario connesso all’unità.
di
15It
Voce de l menuDescrizione
SPOTIFY
[ON], [OFF]Impostare su [ON] quando si utilizza la funzione
PW SAVE*
[ON], [OFF]Ridurre il consumo della batteria.
BT MEM CL EAR
[YES], [NO]Cancellare i dati del dispositivo Bluetooth
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID],
THERS]
[O
P. AP P A U TO O N
[ON], [OFF]
USB AUTO
[ON], [OFF]Selezionare [ON] per passare automaticamente
* [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrà essere riattivato una volta
ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l’unità può
continuare a ricavare energia dalla batteria se l’interruttore di accensione del veicolo non dispone di
una posizione ACC (accessorio).
tify.
Spo
L’attivazione della sorgente è consentita solo se
esta funzione è attiva.
qu
lenco dispositivo, codice PIN, cronologia
(e
chiamate, rubrica, numeri di telefono
preimpostati) memorizzati sull’unità.
Una volta eliminati correttamente i dati, viene
izzato [CLEARED].
visual
Selezionare il tipo di dispositivo e il metodo di
connessione idoneo in base al dispositivo.
Consultare pagina 16 per dettagli sui
collegamenti per ciascun dispositivo.
elezionare [OTHERS] quando si collega un
• S
dispositivo mobile diverso da iPhone/Android.
Selezionare [ON] per avviare automaticamente
Pioneer ARC APP quando all’unità è collegato un
dispositivo Android mediante AOA. (Non
disponibile quando [MEMORY]/[IPHONE/IPOD]/
[WIRED]/[BLUETOOTH] è selezionato in [PHONE
CONNECT].)
all
a sorgente [USB] quando un dispositivo USB/
iPod è collegato all’unità.
Selezionare [OFF] quando un dispositivo USB/
iPod è stato collegato all’unità solo per essere
caricato.
Informazioni sui collegamenti per ciascun dispositivo
Le sorgenti disponibili variano in base al valore dell’impostazione.
Impostare [PHONE CONNECT] in base alla tabella per la sorgente che si desidera
ut
ilizzare.
Per dettagli sulla connessione Pioneer ARC APP, consultare pagina 12.
Quando la connessione Pioneer ARC APP NON viene eseguita
Valore impostazioneDispositivo Metodo di
[IPHONE/IPOD]iOSUSBAPP, SPOTIFY
AndroidUSBUSB MTP
[WIRED]
(Quando è selezionato
[O
THERS])
[MEMORY](MTP)iOSUSBAPP, SPOTIFY
[APP CONTROL](AOA)iOSUSBAPP, SPOTIFY
[BLUETOOTH]
(Quando è selezionato
[ANDROID] o [OTHERS])
iOSUSBAPP, SPOTIFY
AndroidUSBUSB MTP
AndroidUSBUSB MTP
AndroidUSBAPP (AOA)
iOSUSB-
AndroidUSBUSB MTP
collegamento
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
BluetoothAPP, SPOTIFY
Sorgenti dispo nibili
16It
Italiano
Quando la connessione Pioneer ARC APP viene eseguita
Importante
Posizione ACC
Senza posizione ACC
Valore impostazion eDispositivo Metodo di
[IPHONE/IPOD]iOSUSBSPOTIFY
AndroidUSBUSB MTP
[WIRED]
(Quando è selezionato
[OTHERS])
[MEMORY](MTP)iOSUSBSPOTIFY
[APP CONTROL](AOA)iOSUSBSPOTIFY
[BLUETOOTH]
(Quando è selezionato
NDROID] o [OTHERS])
[A
iOSUSBSPOTIFY
AndroidUSBUSB MTP
AndroidUSBUSB MTP
AndroidUSBANDROID (Android
iOSUSB-
AndroidUSBUSB MTP
collegamento
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
BluetoothANDROID (Android
Impostazioni ILLUMINATION
Voce de l menuDescrizione
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]Cambiare la luminosità del display.
BRIGHTNESS
Da [1] a [10]Cambiare la luminosità del display.
La gamma di impostazioni disponibili varia in
ase a [DIM SETTING].
b
Sorgenti dispo nibili
Musi
c)
c), SPOTIFY
Musi
Connessioni/Installazione
Connessioni
• Durante l’installazione dell’unità su un
veicolo privo di posizione ACC
(accessorio) sull’interruttore di
accensione, il mancato collegamento del
cavo rosso al terminale che rileva il
funzionamento del tasto di accensione
può provocare il consumo della batteria.
• Se questa unità venisse, utilizzata in
condizioni diverse dalle seguenti,
potrebbero verificarsi incendi o
malfunzionamenti.
– Veicoli con batteria da 12 volt e messa a
rra negativa.
te
– Quando l’uscita dell’altoparlante viene
ilizzata da 4 canali, usare altoparlanti
ut
oltre 50 W (potenza in entrata massima)
e tra 4 Ω e 8 Ω (valore di impedenza).
Per questa unità, non utilizzare
altoparlanti con valore di impedenza
compreso tra 1 Ω e 3 Ω.
– Quando l’uscita dell’altoparlante
steriore viene utilizzata da un
po
subwoofer da 2 Ω, usare altoparlanti
oltre 70 W (potenza in entrata massima).
* Fare riferimento alle connessioni per
metodo di connessione.
un
er evitare cortocircuiti, surriscaldamento
• P
e malfunzionamenti, assicurarsi di
attenersi alla s eguente procedura.
– Scollegare il terminale negativo della
teria prima dell’installazione.
bat
– Fissare il cablaggio con fascette o nastro
esivo. Avvolgere nastro adesivo
ad
intorno cablaggio che entra in contatto
con le parti metalliche per proteggere i
cavi.
– Posizionare tutti i cavi lontano dalle
ti in movimento, come ad esempio
par
la leva del cambio e le guide dei sedili.
– Posizionare tutti i cavi lontano da luoghi
ldi, come ad esempio vicino alle
ca
bocchette del riscaldamento.
– Non collegare il cavo giallo alla batteria
acendolo passare attraverso il foro del
f
vano motore.
– Coprire tutti i connettori per cavi
llegati con nastro isolante.
sco
– Non accorciare i cavi.
– Non tagliare mai l’isolamento del cavo
i alimentazione dell’unità al fine di
d
condividere la potenza con altri
dispositivi. La capacità corrente del cavo
è limitata.
– Utilizzare un fusibile dal valore
escritto.
pr
– Non collegare il cavo negativo
ell’altoparlante direttamente alla
d
messa a terra.
– Non unire mai i cavi negativi di diversi
toparlanti.
al
uando l’unità è accesa, i segnali di
• Q
controllo vengono inviati attraverso il
cavo blu/bianco. Collegare il cavo al
telecomando di sistema di un
amplificatore di potenza esterno o al
terminale di controllo relè dell’antenna
automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V
CC). Se il veicolo è dotato di un’antenna
da vetro, collegarla al terminale di
alimentazione del booster.
n collegare il cavo blu/bianco al
• No
terminale di alimentazione di un
amplificatore di potenza esterno. Inoltre,
non collegarlo al terminale di
alimentazione dell’antenna automatica.
Questa operazione può provocare
17It
l’esaurimento della batteria o un
NOTE
Importante
malfunzionamento.
l cavo nero è la messa a terra. I cavi di
• I
messa a terra per l’unità e per altre
apparecchiature (in particolare prodotti
ad alta corrente, come ad esempio
amplificatori di potenza) devono essere
collegati separatamente. In caso
contrario, un distacco accidentale può
provocare incendi o malfunzionamenti.
l simbolo grafico situato sul
• I
prodotto significa corrente continua.
L’ u n i t à
Ingresso cavo di alimentazione
Ingresso microfono
Microfono (3 m)
Uscita posteriore o uscita subwoofer
Uscita anteriore
Ingresso antenna
Fusibile (10 A)
Ingresso remoto cablato
È possibile collegare un adattatore per il
elecomando cablato (venduto
t
separatamente).
Cavo di alimentazione
All’ingresso del cavo di alimentazione
In base al veicolo, la funzione di e
può variare. In questo caso, assicurarsi
collegare a e a .
di
Giallo
Backup (o accessorio)
Giallo
Effettuare la connessione a un terminal e
i alimentazione costante pari a 12 V.
d
Rosso
Accessorio (o backup)
Rosso
Effettuare la connessione a un terminal e
ntrollato dall’interruttore di
co
accensione (12 V CC).
Collegare tra loro le interlinee del
medesimo colore.
Nero (messa a terra telaio)
Blu/bianco
La posizione del pin del connettore ISO
ia in base al tipo di veicolo. Collegare
var
e quando il Pin 5 è di tipo
controllo antenna. In un altro tipo di
eicolo, non collegare mai e .
v
Blu/bianco
Effettuare il coll egamento al terminale
di controllo del sistema
dell’amplificatore di potenza (max. 300
mA 12 V CC).
Blu/bianco
Effettuare il coll egamento al terminale
i controllo relè dell’antenna
d
automatica (max. 300 mA 12 V CC).
Interlinee altoparlante
Bianco: anteriore sinistra
Bianco/nero: anteriore sinistra
Grigio: anteriore destra
Grigio/nero: anteriore destra
Verde: posteriore sinistra o
subwoofer
Verde/nero: posteriore sinistra o
subwoofer
Viola: posteriore destra o subwoofer
Viola/nero: posteriore destra o
subwoofer
Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO può
sere diviso in due. In questo caso,
es
assicurarsi di collegare entrambi i
connettori.
• Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare
riferimento a [SP-P/O MODE]
L’uscita subwoofer dell’unità è
onofonica.
m
uando si utilizza un subwoofer da 2 Ω,
• Q
assicurarsi di collegare il subwoofer alle
interlinee viola e viola/nero dell’unità.
Non collegare nulla alle interlinee verde e
verde/nero.
(pagina 5).
Amplificatore di potenza
(venduto separatamente)
Eseguire questi collegamenti quando si
utilizza un amplificatore opzionale.
Telecomando di sistema
Effettuare la connessione al cavo blu/
.
bianco
Amplificatore di potenza (venduto
separatamente)
Effettuare la connessione con cavi RCA
(venduti separatamente)
All’uscita anteriore
Altoparlante anteriore
All’uscita posteriore o all’uscita
subwoofer
Altoparlante posteriore o subwoofer
Installazione
• Verificare tutti i collegamenti e i sistemi
prima dell’installazione finale.
• Non utilizzare parti non autorizzate, in
quanto possono provocare
malfunzi onamenti.
e l’installazione richiede la foratura o
• S
altre modifiche del veicolo, consultare il
rivenditore.
n installare l’unità se:
• No
– può interferire con il funzionamento dei
icolo.
ve
– può causare lesioni ai passeggeri in
o di arresto improvviso.
cas
n caso di surriscaldamento, il laser
• I
semiconduttore può subire danni.
Installare l’unità lontano da luoghi caldi,
come ad esempio vicino alle bocchette
del riscaldamento.
18It
Italiano
Lasciare
ampio spazio
5 cm
5 cm
ATTENZIONE
NOTA
Interlinea
microfono
Scanalatura
Gancio microfono
Nastro biadesivo
• È possibile ottenere
prestazioni ottimali quando
l’unità viene installata con
un’angolazione inferiore ai
60°.
• Durante l’installazione, per garantire la
corretta dispersione del calore quando si
utilizza l’unità, accertarsi di lasciare
ampio spazio dietro il pannello posteriore
e avvolgere i cavi allentati in modo che
non blocchino le aperture.
Installazione a montaggio DIN
1 Inserire il riduttore di montaggio in
dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio
utilizzando un cacciavite per piegare
le linguette metalliche (90°) in
posizione.
Cruscotto
Riduttore di montaggio
rarsi che l’unità sia installata
• Assicu
saldamente in posizione.
Un’installazione instabile può
provocare salti o malfunzionamenti.
Quando non si utilizza il riduttore di
montaggio in dotazione
1 Determinare la posizione corretta in
cui i fori della forcella e il lato
dell’unità corrispondono.
2 Serrare le due viti su ogni lato.
Vite filettata (5 mm × 9 mm, non in
dotazione con il prodotto)
Forcella mon tante
Cruscotto o console
Rimozione dell’unità (installata con
il riduttore di montaggio in
dotazione)
1 Rimuovere l’anello di rivestimento.
Anello di rivestimento
Linguetta a tacche
l rilascio del pannello anteriore
• I
consente un più facile accesso
all’anello di rivestimento.
uando l’anello di rivestimento viene
• Q
nuovamente collegato, puntare il lato
con la linguetta a tacche rivolta verso il
basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione in
dotazione in entrambi i lati dell’unità
finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l’unità dal cruscotto.
Installazione del
microfono
Il microfono deve essere posizionato
direttamente davanti al conducente ad
una distanza adeguata per rilevare
chiaramente la voce.
È estremamente pericoloso lasciare che il
cavo del microfono si impigli al piantone
dello sterzo o alla leva del cambio.
Assicurarsi di installare il microfono in
modo tale da non ostacolare la guida. Si
consiglia di utilizzare dei morsetti (venduti
separatamente) per sistemare l’interlinea.
A seconda del modello del veicolo, la
lunghezza del cavo del microfono
potrebbe risultare insufficiente quando si
installa il microfono sul parasole. In tal
caso, installare il microfono sulla colonna di
sterzo.
Per l’installazione sul parasole
1 Posizionare l’interlinea del microfono
nella scanalatura.
2 Installare il gancio del microfono sul
parasole.
L’abbassamento del parasole riduce il
t
asso di riconoscimento vocale.
Per l’installazione sul piantone
dello sterzo
1 Far scorrere la base del microfono per
sganciare il microfono dal gancio.
Microfono
Gancio microfono
Base microfono
2 Installare il microfono sul lato
posteriore del piantone dello sterzo.
19It
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Il display torna automatica mente alla
visualizzazione normale.
→ Non è stata effettuata alcuna
operazione per circa 30 secondi.
–Eseguire un’operazione.
Il range della riproduzione ripetuta
cambia in maniera inattesa.
→ In base al range di riproduzione
ripetuta, il range selezionato può
cambiare quando viene selezionata
un’altra cartella o traccia o durante
l’avanzamento/riavvolgimento rapido.
– Selezionare nuovamente il range di
iproduzione ripetuta.
r
Una cartella secondaria non viene
riprodotta.
→ Non è possibile riprodurre le cartelle
secondarie quando è selezionato [FLD]
(ripetizione cartella).
– Selezionare un altro range di
iproduzione ripetuta.
r
Il suono è intermittente.
→ Si sta utilizzando un dispositivo, come
ad esempio un cellulare, che può
provocare interferenze audio.
– Allontanare dall’unità i dispositivi
ettronici che possono causare
el
interferenze.
Il suono proveniente dalla sorgente audio
Bluetooth non viene riprodotto.
→ Sul cellulare connesso vi a Bluetooth è in
corso una chiamata.
– L’audio verrà riprodotto al termine
lla chiamata.
de
n cellulare connesso via Bluetooth è
→ U
attualmente in uso.
– Smettere di utilizzare il cellulare.
a connessione tra l’unità e il cellulare
→ L
non è stata stabilita correttamente in
seguito a una chiamata effettuata da un
cellulare connesso via Bluetooth.
–Stabilire nuovamente una
onnessione Bluetooth tra l’unità e il
c
cellulare.
Messaggi di errore
Comuni
AMP ERROR
→ Unità non funzionante o collegamento
altoparlante errato.
l circuito protettivo è attivato.
→ I
– Verificare il collegamento degli
toparlanti.
al
– Posizionare l’interruttore di
accen
ON. Se il messaggio rimane, contattare
il rivenditore o una Stazione di servizio
Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
→ Non sono presenti informazioni di testo
incorporate.
– Accendere il display o riprodurre un
tro file o traccia.
al
Lettore CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ Il disco è sporco.
– Pulire il disco.
l disco è graffiato.
→ I
– Sostituire il disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ Si è verificato un errore elettrico e
meccanico.
sione su OFF e nuovamente su
– Posizionare l’interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ON, oppure passare a una sorgente
differente, quindi tornare la lettore CD.
ERROR-15
→ Il disco inserito è vuoto.
– Sostituire il disco.
ERROR-23
→ Formato CD non supportato.
– Sostituire il disco.
FORMAT READ
→ Può verificarsi un ritardo tra l’inizio della
riproduzione e il momento in cui si
inizia a udire il suono.
– Attendere che il messaggio scompaia
coltare l’audio.
e as
NO AUDIO
→ Il disco inserito non contiene file
riproducibili.
– Sostituire il disco.
SKIPPED
→ Il dico inserito contiene file protetti da
DRM.
– I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
→ Tutti i file del disco inserito hanno il
DRM incorporato.
– Sostituire il disco.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
→ Può verificarsi un ritardo tra l’inizio della
riproduzione e il momento in cui si
inizia a udire il suono.
– Attendere che il messaggio scompaia
coltare l’audio.
e as
NO AUDIO
→ Non sono presenti brani.
– Trasferire i file audio al dispositivo USB
effettuare la connessione.
ed
l dispositivo USB connesso ha la
→ I
sicurezza abilitata.
– Attenersi alle istruzioni del dispositivo
SB per disattivare la sicurezza.
U
SKIPPED
→ Il dispositivo USB connesso contien e file
protetti da DRM.
– I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
→ Tutti i file sul dispositivo USB connesso
hanno il DRM incorporato.
– Sostituire il dispositivo USB.
N/A USB
→ Il dispositivo USB connesso non è
supportato dall’unità.
– Scollegare il dispositivo e sostituirlo
n un dispositivo USB compatibile.
co
HUB ERROR
→ Il dispositivo USB connesso mediante
un hub USB non è suppor tato dall’unità.
– Collegare il dispositivo USB
ettamente all’unità utilizzando un
dir
cavo USB.
CHECK USB
→ Il connettore USB o il cavo USB ha
subito un corto circuito.
– Verificare che il connettore USB o il
avo USB non siano impigliati in
c
qualcosa o danneggiati.
l dispositivo USB collegato consuma
→ I
più della quantità di energia massima
consentita.
– Scollegare il dispositivo USB e non
ilizzarlo. Posizionare l’interruttore di
ut
accensione su OFF e nuovamente su
ACC o ON. Collegare solo dispositivi
USB conformi.
’iPod funziona correttamente ma non è
→ L
in carica.
– Assicurarsi che il cavo di collegamento
ll’iPod non sia accorciato (ad
de
esempio, non sia impigliato in oggetti
metallici). Una volta verificato,
20It
Italiano
posizionare l’interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ON, oppure scollegare e ricollega re
l’iPod.
ERROR-19
→ Comunicazione non riuscita.
– Effettuare una delle seguenti
perazioni, quindi tornare alla
o
sorgente USB.
osizionare l’interruttore di
• P
accensione su OFF e nuovamente su
ON.
collegare il dispositivo USB.
• S
assare a una sorgente diversa.
• P
rrore iPod.
→ E
– Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta
visualizzato il menu principale dell’iPod,
ricollegare e reimpostare l’iPod.
ERROR-23
→ Il dispositivo USB non è formattato
correttamente.
– Formattare il dispositivo USB con
12 , FAT1 6 o FAT3 2.
FAT
ERROR-16
→ La versione firmware dell’iPod è
obsoleta.
– Aggiornare la versione iPod.
rrore iPod.
→ E
– Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta
isualizzato il menu principale
v
dell’iPod, ricollegare e reimpostare
l’iPod.
STOP
→ Nell’elenco corrente non sono presenti
brani.
– Selezionare un elenco che contenga
i brani.
de
NOT FOUND
→ Nessun brano correlato.
– Trasferire i brani all’iPod.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
→ Errore di alimentazione per il modulo
Bluetooth dell’unità.
– Posizionare l’interruttore di
ensione su OFF e nuovamente su
acc
ACC o ON.
App
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Nessun dispositivo Bluetooth rilevato.
– Collegare l’unità e il dispositivo via
etooth (pagina 8).
Blu
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connessione Bluetooth non riuscita.
– Premere BA
nuovamente la connessione.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connessione Bluetooth non riuscita.
– Premere BA
nuovamente la connessione.
CHECK APP
→ Connessione all’applicazione non
riuscita.
– Attenersi alle istruzioni visualizzate
su
START UP APP
→ L’applicazione non è ancora in
esecuzione.
– Utilizzare il dispositivo mobile per
a
ND/ per effettuare
ND/ per effettuare
llo schermo.
vviare l’applicazione.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Nessun dispositivo Bluetooth rilevato.
– Collegare l’unità e il dispositivo via
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connessione Bluetooth non riuscita.
– Premere BAND/ per effettuare
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
→ Connessione all’applicazione Spotify
non riuscita.
– Premere BAND/ per effettuare
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connessione Bluetooth persa.
– Premere BAND/ per effettuare
CHECK APP
→ Connessione all’applicazione Spotify
non riuscita.
– Attenersi alle istruzioni visualizzate
(pagina 8).
Bluetooth
nuovamente la connession e.
nuovamente la connession e.
nuovamente la connession e.
llo schermo.
su
Linee guida di gestione
Dischi e lettori
• Utilizzare solo dischi che riportano uno
dei due loghi riportati di seguito.
• Utilizzare dischi da 12 cm.
ilizzare solo dischi circolari
• Ut
convenzionali.
on questa unità non è possibile
• C
utilizzare i seguenti tipi di disco:
–DualDiscs
– Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzare
ali dischi con un adattatore può
t
provocare il malfunzionamento
dell’unità.
– Dischi dalla forma non convenzionale
– Dischi diversi da CD
– Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti,
heggiati o deformati
sc
– Dischi CD-R/RW non finalizzati
n scrivere o non applicare prodotti
• No
chimici sulla superficie dei dischi.
er pulire un CD, utilizzare un panno
• P
morbido dal centro verso l’esterno.
a condensa può compromettere
• L
temporaneamente le prestazioni del
lettore. Lasciare riposare per circa un’ora a
una temperatura più calda. Inoltre, pulire
tutti i dischi umidi con un panno
morbido.
ndo si utilizzano dischi che possono
• Qua
essere stampati su superfici adesive,
controllare le istruzioni e le avvertenze
dei dischi. In base al disco, l’inserimento e
l’espulsione potrebbe non essere
possibile. L’utilizzo di simili dischi può
danneggiare l’apparecchiatura.
on attaccare sul disco etichette
• N
disponibili in commercio o altri materiali.
– I dischi possono deformarsi rendendo il
isco non riproducibile.
d
– Le etichette possono staccarsi durante
a riproduzione e impedire l’espulsione
l
dei dischi, provocando danni
all’apparecchiatura.
Dispositivo di archiviazione
USB
• Le connessioni via hub USB non sono
supportate.
issare saldamente il dispositivo di
• F
archiviazione USB prima di guidare. Non
lasciar cadere il dispositivo di
archiviazione USB sul pavimento, in
quanto potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell’acceleratore.
n base al dispositivo di archiviazione
• I
USB, potrebbero verificarsi i seguenti
problemi.
– Le operazioni possono variare.
21It
– Il dispositivo di archiviazione potrebbe
ATTENZIONE
non essere riconosciuto.
– I file potrebbero non essere riprodotti
orrettamente.
c
– Il dispositivo può causare interferenze
dio durante l’ascolto della radio.
au
iPod
• Non lasciare l’iPod in luoghi con
temperature elevate.
issare saldamente l’iPod durante la
• F
guida. Non lasciar cadere l’iPod sul
pavimento, in quanto potrebbe
incastrarsi sotto il pedale del freno o
dell’acceleratore.
e impostazioni dell’iPod, come ad
• L
esempio equalizzatore e ripetizione della
riproduzione, cambiano
automaticamente quando l’iPod è
collegato all’unità. Una volta scollegato
l’iPod, tali impostazioni tornano alle
impostazioni originali.
l testo incompatibile salvato sull’iPod
• I
non verrà visualizzato dall’unità.
Compatibilità audio
compresso
• P
er il nome cartella o per il nome file, è
possibile visualizzare solo i primi 32
caratteri (inclusa l’estensione del file).
’unità potrebbe non funzionare
• L
correttamente in base all’applicazione
utilizzata per decodificare i file WMA.
otrebbe verificarsi un leggero ritardo
• P
all’avvio della riproduzione dei file audio
incorporati con i dati immagine o dei file
audio memorizzati su un dispositivo USB
con numerose gerarchie di cartelle.
l testo con caratteri russi da visualizzare
• I
sull’unità deve essere codificato con uno
dei seguenti gruppi di caratteri:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Un gruppo di caratteri diverso da
code utilizzato in un ambiente
Uni
Windows e impostato su Russo
nell’impostazione multilingue
• Pioneer non può garantire la
compatibilità con tutti i dispositivi di
archiviazione di massa USB e non si
assume alcuna responsabilità per
eventuali perdite di dati su lettori
multimediali, smartphone o altri
dispositivi durante l’utilizzo del prodotto.
• Non lasciare i dischi o un dispositivo di
archiviazione USB in luoghi soggetti a
temperature elevate.
File WMA
Estensione file.wma
Veloc ità di
trasmissione
Freque nza di
campionamento
Windows Media™
Audio Profession al,
Compress ione dati
senza perdita, Voce/
Streaming D RM/
Streaming con video
Da 48 kbps a 320 kbps
(CBR), da 48 kbps a
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz
Non compatib ile
File MP3
Estensione file.mp3
Veloc ità di
trasmissione
Freque nza di
campionamento
Versione tag ID3
compatibile
Playlist M3uNon com patibile
MP3i (MP3
interattivo), mp3 PRO
Da 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
Da 8 kHz a 48 kHz (32
kHz, 44,1 kHz , 48 kHz
per enfasi)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
versione tag ID3 2.x ha
la priorità sulla
versio ne 1.x.)
Non compatib ile
File WAV
• I formati file WAV non possono essere
collegati via MTP.
Estensione file.wav
Bit di quantizzazione 8 e 16 (LPCM), 4
Freque nza di
campionamento
(MSADPCM)
Da 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e
44,1 kHz (MS ADPCM)
File AAC
Formato compatibile AAC codificato da
Estensione file.m4a
Freque nza di
campionamento
Veloc ità di
trasmissione
Compress ione dati
senza perdita Apple
File AAC acquist ato da
iTunes Store
(estensione file .m4p)
iTunes
Da 11,025 kHz a 48
kHz
Da 16 kbps a 320
kbps, VBR
Non compatib ile
Non compatib ile
Disco
• I ndipendentemente dalla lunghezza
della sezione vuota tra i brani della
registrazione originale, i dischi con audio
compress o vengono riprodotti con un a
breve pausa tra i brani.
Gerarchia cartella
riproducibile
Cartelle r iproducibili Fino a 99
File riproducibiliFino a 999
File systemISO 9660 livello 1 e 2,
Riproduzione a
sessione multipla
Tras fer imen to dat i
scrittura a pacchetti
Fino a otto livelli (una
gerarchia pratica
presenta meno di due
livelli).
Romeo, Joliet
Compatibile
Non compatib ile
Dispositivo USB
• Potrebbe verificarsi un leggero ritardo
all’avvio della riproduzione dei file audio
su un dispositivo di archiviazione USB
con numerose gerarchie di car telle.
Gerarchia cartella
riproducibile
Cartelle ri producibili Fino a 500
File riproducibiliFino a 15 000
Riproduzion e di file
protetti da copyr ight
Dispositivo USB
partizionato
Fino a otto livelli (una
gerarchia pratica
presenta meno di due
livelli).
Non compatibile
È possibile riprodurre
solo la prima
partizio ne.
Compatibilità iPod
L’unità supporta solo i seguenti modelli di iPod.
Di seguito vengono indicate le versioni
supportate del software iPod. Le versioni
precedenti potrebbero non essere supportate.
Realizzato per
–iPod touch (dalla 1° alla 6° generazione)
–iPod classic
–iPod con video
–iPod nano (dalla 1° alla 7° generazione)
–iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
–iPhone 6
–iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
–iPhone 4s
–iPhone 4
–iPhone 3GS
–iPhone 3G
–iPhone
e operazioni possono variare in base alla
• L
generazione e/o alla versione del
software dell’iPod.
22It
Italiano
• Gli utenti dell’iPod con Lightning
ATTENZIONE
Cartella
File a udio
compresso
a : sequenza di riproduzione
Da 01 a 05: numero cartella
D: visualizzazione C: carattere
Connector devono utilizzare il cavo da
Lightning a USB (in dotazione con iPod).
• Gli utenti dell’iPod con Dock Connector
devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli,
consultare il rivenditore.
are riferimento ai manuali dell’iPod per
• F
ottenere informazioni sulla compatibilità
di file/for mato.
udiolibri, Podcast: compatibile
• A
Pioneer declina ogni responsabilità per la
perdita di dati sull’iPod, anche se i dati
vengono persi durante l’utilizzo dell’unità.
Sequenza di file audio
Con questa unità, l’utente non può
assegnare numeri di car tella e specificare le
sequenze di riproduzione. La sequenza di
file audio dipende dal dispositivo
collegato.
Notare che i file nascosti in un dispositivo
SB non possono essere riprodotti.
U
Esempio di gerarchia
Grafico caratteri russi
Copyright e marchio
Bluetooth
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e sono utiliz zati in licenza da PIONEER
CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e
marchi nominali sono marchi dei rispettivi
proprietari .
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di
pple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in
A
altri Paesi.
WMA
Windows Media è un marchio di fabbrica o
chio di fabbrica depositato della
mar
Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed
in altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di
proprietà della Microsoft Corporation e
non è utilizzabile senza licenza della
Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod
ouch sono marchi di Apple Inc., registrati
t
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Lightning è un marchio di fabbrica di
pple Inc.
A
“Fatto per l'iPod” e “Fatto per l'iPhone”
ignificano che un accessorio elettronico è
s
stato progettato specificamente
rispettivamente per il collegamento con
l'iPod o l'iPhone ed è stato certificato dal
suo sviluppatore corrispondere agli
standard operativi stabiliti da Appl e. Apple
non può essere considerata responsab ile di
questo dispositivo o della sua osservanza
delle norme di sicurezza e dei vari
regolamenti. Tenere presente che l'uso di
questo accessorio con l'iPod o l'iPhone può
peggiorare le prestazioni wireless.
Android & Google Play
Android, Google Play e il logo Google Play
no marchi di Google Inc.
so
Spotify®
SPOTIFY e il logo Spotify sono marchi
trati di Spotify AB. Sono necessari
regis
dispositivi digitali mobili compatibili e
abbonamento premium, ove disponibili,
vedere https://www.spotify.com.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V
consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo
Consumo di corrente massimo: 10,0 A
Dimensioni (L × A × P):
DIN
Telaio: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Telaio: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Testata: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso: 1 kg
Audio
Potenza massima:
• 50 W × 4 canali/4 Ω (senza
bwoofer)
su
• 50 W × 2 canali/4 Ω + 70 W × 1
canale/2 Ω (per il subwoofer)
Potenza continua:
22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
D, 4 Ω di carico, entrambi i canali
TH
lotati)
pi
Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω
onsentiti)
c
Livello di output massimo tensione preout:
2,0 V
Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
Hz) (volume: –30 dB)
(10 k
Equalizzatore (equalizzatore grafico a
5 bande):
Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Campo di equalizzazione: ±12 dB
sso 2 dB)
(pa
Subwoofer (mono):
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendenza: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Guadagno: da +6 dB a –24 dB
Fase : norm ale/i nversa
Lettore CD
Sistema: sistema audio compact disc
Dischi utilizzabili: compact disc
Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz)
e IEC-A)
(ret
Numero di canali: 2 (stereo)
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
dio Layer 3
Au
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9,
, 12 (audio a 2 canali) (Windows
10, 11
Media Player)
23It
Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC
NOTA
(solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e
precedenti)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS
PCM (non compresso)
AD
USB
Specifica standard USB: USB 2.0 full speed
Alimentazione massima: 1,5 A
USB Protocollo:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
Fi le s yst em: FAT1 2, FAT 16, FAT32
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
dio Layer 3
Au
Formato di decod ifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9,
11, 12 (audio a 2 canali) (Windows
10,
Media Player)
Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC
Lea este manual con ate nción antes de usar este producto para garantizar u n uso correcto. Es muy
importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Guarde
el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para poder consultarlo en el futuro.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. D e
conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos
electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver
gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una
tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las
autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los
procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos
potencialme nte negativos en el entorno y la sal ud humana.
• No trate de instalar o reparar este p roducto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por par te de personas sin cualificación ni expe riencia en equipos electrónicos y
accesorios para automóvil es puede ser peligrosa y puede expon erle al riesgo de sufrir una
descarga eléctric a u otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo e n un lugar seg uro antes de inte ntar utilizar los controles del dispositivo.
• En las siguientes instrucciones, la designación “dispositivo USB” hace referencia tanto
a dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB.
• En este manual, la designación “iPod” hace referencia tanto a un iPod como a un
iPhone.
2Es
• No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría
producirse una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar
averías, humo y sobrecalentamientos.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exteri or.
• El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
• Este producto se ha ev aluado bajo condicio nes moderadas y tropicale s de acuerdo con los Req uisitos
de seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos elec trónicos similares.
Español
PRECAUCIÓN
PRODUCTO LASER CLASE 1
SRC (fuente)/OFF
Botón de extracción
Visor
Selector M.C. (control múltiple)
BAND/
DISP (visualización)
(expulsar)
Ranura de carga de discos
Puerto USB
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
Este aparato es un prod ucto de láser de clase 1 clasifi cado como tal en Seguridad de produ ctos de
láser, IEC 60825-1:2007.
En caso de problemas con el dispositivo
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro
de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Funci ónOperación
Seleccionar una fuentePu lse SRC/OFF varias veces.
Cambiar la información mostradaPulse DISP var
Volver a la visualización/lista anteriorPulse BA
Volver a la visualización normal desde el
incipal
menú pr
Responder/finalizar una llamadaPulse .
* Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec tado al terminal de control de relé de antena de
automóvil, la antena del vehículo se extiende cuando se activa la fuente de esta unidad. Para
replegar la antena, apague la fuente.
Mantenga pulsado BAND/.
ias veces.
ND/.
Procedimientos iniciales
Funcionamiento básico
DEH-3900BT
Operaciones más frecuentes
Funci ónOperación
Encendido*Pulse SRC
Ajustar el volumenGire el selec tor M.
/OFF para encender la unidad.
Mantenga pulsado SRC
unidad.
C..
/OFF para apagar la
Indicaciones en pantalla
IndicaciónDescripción
Aparece si existe un nivel inferior para un menú o una carpeta.
Aparece cuando un teléfono Bluetooth está conectado a esta unidad con
HFP (Perfil manos libres) (página 8) y parpadea mientras el teléfono están
en espera.
Aparece cuando un reproductor de audio Bluetooth está conectado a esta
unidad con A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) (página 8).
Aparece al pulsar el botón .
Aparece si se ha ajustado la función de exploración local (página 14) .
Aparece si se está recibiendo un programa de tráfico.
Aparece si se ha ajustado la función TA (anuncios de tráfico) (página 14).
Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido
(página 14).
Aparece al ajustar aleatorio/reproducción ale
está seleccionado como fuente).
Aparece al ajustar la reproducción repetida (excepto si BT AUDIO está
ccionado como fuente).
sele
Aparece si se ha ajustado la función de control de iPod (página 7).
Aparece si se establece una conexión Bluetooth (página 8).
atoria (excepto si BT AUDIO
Extracción del frontal
Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos
conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
3Es
Importante
ExtracciónColocación
3 [QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.
NOTAS
Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selec tor M.
seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione para confirmar.
C. para
4 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.
• Puede cancelar la configuración de los menús pulsando SRC/OFF.
• La configuración puede realizarse en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 15) y
los ajustes de INITIAL (página 4).
• Evite la exposic ión del frontal a impactos viole ntos.
• Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperaturas elevadas.
• Guarde siempre el frontal desmontado en un estuche de protección o una bolsa.
Menú de configuración
Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en el visor.
1 Presione el selector M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos sin realizar
op
eraciones. Si prefiere realizar la configuración en otro momento, gire el selector
M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione
para confirmar.
Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección.
Opción del menúDe scripción
LANGUAGESeleccione el idioma en el que debe aparecer la información de
[ENG](inglés),
](ruso),
[РУС
[TUR](turco)
CLOCK SETAjuste el reloj.
FM STEPSeleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50
[100], [50]
PHONE CONNECTSeleccione el tipo de dispositivo y el método de conexión
[IPHONE/IPOD],
[ANDROID],
[OTHERS]
xto de un archivo de audio comprimido.
te
.
kHz
ecuado según su dispositivo.
ad
Consulte página 16 para obtener más información sobre las
conexione s de cada dis positivo.
• Seleccione [OTHERS] cuando conecte un dispositivo
móvil distinto a iPhone o Android.
4Es
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO
OFF)
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para
confir mar.
3 Gire el sel ector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuación, presione para
confir mar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación, presione para
confir mar.
Ajustes de INITIAL
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
2 Mantenga pulsado SRC/OFF para mostrar el menú principal.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [INITIAL] y, a continuación, presione para
confir mar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar una opción y, a continuación, presione para
confir mar.
Opción del menúDe scripción
FM STEPSeleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y
[100], [50]
50 kHz.
Español
Opción del menúDescripción
SUGERENCIA
NOTA
SP-P/O MODESeleccione esta opción si hay un altavoz de gama completa
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]Seleccione esta opción si hay un subwoofer pasivo conectado
[REAR/REAR]Seleccione esta opción si hay altavoces de gama completa
S/W UPDATESeleccione para confirmar la información más reciente del
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] Seleccione esta opción para actualizar la unidad con el software
[BT VERSION]Seleccione esta opción para mostrar la versión del sistema de la
[BT UPDATE]Seleccione esta opción para actualizar la unidad a la versión más
SYSTEM RESETSeleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La
[YES], [NO]
conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y un
subwoofer conectado a la salida RCA.
irectamente a los cables de sali da de los altavoces traseros y un
d
subwoofer conectado a la salida RCA.
onectados a los cables de salida de los altavoces traseros y a la
c
salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los
cables de salida de los altavoces traseros y no se utiliza la salida
RCA, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
ema en la unidad.
sist
más reciente e inicializar los ajustes de la unidad. Para obtener
más información sobre el software y las actualizaciones más
recientes, visite nuestro sitio web.
idad y el módulo Bluetooth.
un
eciente del software Bluetooth. Para obtener más información
r
sobre el software Bluetooth y las actualizaciones, visite nuestro
sitio web.
nidad se reiniciará automáticamente.
u
(Algunos de los ajustes se mantendrán incluso después de
einiciar la unidad, como la información de emparejamiento
r
Bluetooth, etc.)
Recepción de emisoras memorizadas
1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda entre las opciones [FM1], [FM2], [FM3],
[MW] o [LW].
3 Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/).
Los botone s / también pueden utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando
[SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 14).
Memoria de mejores emisoras (BSM)
Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/
).
1 Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el
menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para
confir mar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para
confir mar.
Para buscar una emisora manualmente
1 Después de seleccionar la banda, pulse / para seleccionar una emisora.
Mantenga pulsado / y suéltelo para buscar una emisora disponible. La
exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para cancelar la
búsq
ueda local, pulse /.
Radio
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su utilización en
Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se utiliza en otras áreas es
posible que la recepción no sea correcta. La función RDS (Radio Data System) solo
funciona en áreas en las que se emiten señales RDS correspondientes a emisoras FM.
[SEEK] debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 14).
Para almacenar las emisoras manualmente
1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (de 1/ a 6/) hasta que deje de parpadear.
Utilización de las funciones de PTY
La unidad busca una emisora según la información de PTY (tipo de programa).
5Es
1 Pulse durante la recepción FM.
NOTAS
NOTA
PRECAUCIÓN
NOTA
NOTA
2 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las opciones
[NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS].
3 Presione el selector M.C..
La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el nombre
de su
servicio de programas.
Conexiones AOA
Para obtener más información sobre la conexión AOA, consulte la página 13.
Conexión MTP
Puede conecta r a la unidad un dispositiv o con Android OS 4.0 o una versió n posterior a través de MTP,
utilizando el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función del dispositivo conectado y
del número de archivos en el dis positivo, es posible que no puedan reproducirs e archivos de audio/
canciones a través de MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de
archivo WAV.
• Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
• El programa de algunas emisoras puede no coincidir con la indicación del PTY transmitido.
• Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante
aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
CD/USB/iPod/AUX
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
CD
1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos con la cara de la etiqueta hacia
arriba.
Para expulsar un disco, interrumpa la reproducción y pulse a continuación .
USB dispositivos (incluyendo Android™)/iPod
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado.
Para cambiar automáticamente a la fuente [USB] cuando el dispositivo USB/i Pod está conectado a la
unidad, ajuste [USB AUTO] en [ON] en los ajustes SYSTEM (página 16).
Utilice un cable Pioneer USB opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que cualquier
dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá y podría resultar peligroso.
Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproducción.
Si utiliza una conexión MTP, [PHONE CONNECT] debe estar ajustado en [MEMORY] en los ajustes de
SYSTEM (página 16).
AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente.
Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no puede seleccionarse como fuente
(página 16).
Operaciones
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 14).
Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no pueden realizarse en un dispositivo
UX. Para controlar un dispositivo AUX, utilice el propio dispositivo.
A
Funci ónOperación
Seleccionar una carpeta/álbum*1Pu lse 1/ o 2/ .
Seleccionar una pista/canción (capítulo)Pulse o .
Avanzar o retroceder rápidamente*2Mantenga pulsado o .
Buscar un archivo en una lista1 Pu lse para mostrar la lista.
Ver una lista de los archivos de la carpeta/
egoría seleccionada*1
cat
selector M.C. para seleccionar el
2 Gire el
nombre del archivo (o carpeta) o la
categoría que busca y, a continuación,
presione para confirmar.
selector M.C. para seleccionar el
3 Gire el
archivo que desee y, a continuación,
presione para confirmar.
Empieza la reproducción.
Presione e l selector M.C. después de
seleccionar una carpeta/categoría.
6Es
Español
Funci ónOperación
NOTA
NOTAS
Reproducir una canción de la carpeta/
categoría seleccionada*1
Búsqueda alfabética (solo iPod)1 Pu
Reproducción repetidaPulse 6/.
Reproducción aleatoriaPuls e 5/.
Reproducción aleatoria de todo (solo iPod) Mantenga pulsado 5/.
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPulse 4/PA
Recuperación de sonido* 1Pulse 3/S.
Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1Mantenga pulsado .
Cambiar entre audio comprimido y CD-DA
olo CD)
(s
Cambiar de unidades en el dispositivo USB
(Solo dispositivos compatibles con el
protocolo de la clase de dispositivo de
almacenamiento masivo USB)
*1 Sol o archivos de audio comprimido
*2 Cuando u tilice la función de avance/retroceso rápido durante la reproducción de un archivo VBR, es
posible que el tiempo de reproducción no sea correcto.
Mantenga presionado el selector M.C.
después de seleccionar una carpeta/
categoría.
lse para mostrar la lista.
re el selector M.C. para seleccionar la
2 Gi
lista de categorías deseadas y, a
continuación, pulse para pasar al
modo de búsqueda alfabética.
(Girar el selector M.
permite acceder al modo de búsqueda
alfabética.)
re el selector M.C. para elegir una letra
3 Gi
y, a continuación, presione para ver la
lista alfabética.
Para cancelar la búsqueda alfabética, pulse
D/.
BAN
US E.
Rtrv.
[1]: funciona con índices de compresión
bajos
[2]: funciona con índices de compresión
os
alt
Pulse BA ND/.
ND/.
Pulse BA
C. dos veces también
Funciones útiles para iPod
Modo de reproducción por asociación
Puede acceder a canciones a partir del ar tista, el álbum o el género que se está
reproduciendo en cada momento.
1 Mientras escucha una canción, mantenga pulsado p ara pasar al modo de
reproducción por asociación.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) y, a
continuación, presione para confirmar.
La canción o álbum seleccionado se reproduci
sonando.
Puede cancelar la reproducción de la canción o el álbum seleccionado si utiliza funciones no
relacionadas con el modo de reproducción por asociación (como el avance o retroceso rápido).
Control de iPod
Puede controlar la unidad a través de un iPod conectado.
Los siguientes modelos de iPod no son compatibles con esta función.
–iPod nano 1.ª generación, iPod con vídeo
1 Pulse BAND/ durante la reproducción y, a continuación, seleccione el modo de
control.
[CO
NTRO L iPod]: la función de iPod de la unidad puede controlarse desde el iPod
conectado.
[CO
NTRO L AUDIO]: la función de iPod de la unidad solo puede controlarse desde los
botones de la unidad. En este modo, no es posible encender ni apagar el iPod
conectado.
• Si selecciona [CONTROL iPod] como modo de control la reproducción de las canciones se pone en
pausa. Utilice el iPod conectado para reanudar la reproducción.
• Es posible acceder a las siguientes operaciones desde la unidad, aunque el modo de control esté
ajustado en [CONTROL iPod].
– Pausa, avance/retroceso rápid o, selección de canción/capítulo
• El volumen solo puede ajustarse desde la unidad.
rá después de la canción que está
7Es
Importante
NOTAS
SUGERENCIA
Bluetooth
Conexión Bluetooth
Si hay cinco di spositivos Blue tooth o más (como un tel éfono o un reproduct or de audio independ iente)
conectad os, es posible q ue no funcione n correctamente.
1 Active la función Bluetooth del dispositivo.
Si realiza una conexión Bluetooth
2 Pulse para ver el menú del teléfono.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BT SETTING] y, a continuación, presione
para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [ADD DEVICE] y, a continuación, presione
para confirmar.
La unidad empieza a buscar los dispositivos disponibles y los presenta en la lista de
dis
positivos.
• P
ara cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
i el dispositivo que busca no está en la lista, seleccione [RE-SEARCH].
• S
• S
i no hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la pantalla.
5 Gire el selector M.C. para seleccionar un dispositivo en la lista de dispositivos y, a
continuación, presione para confirmar.
Mantenga presionado el selector M.C
Bluetooth y el nombre del dispositivo en la información mostrada.
Si realiza una conexión Bluetooth
6 Seleccione [Pioneer BT Unit] en la pantalla del dispositivo.
7 Asegúrese de que aparece el mismo número de 6 dígitos en esta unidad y en el
dispositivo y, a continuación, seleccione “Sí” en el dispositivo.
• Aparece [DEVICE FULL] si la unidad ya se ha emparejado con otros cinco dispositivos. En este caso,
elimine uno de los dispositivos emparejados. Consulte [DEL DEVICE] o [GUE ST MODE] en los ajustes
Bluetooth (página 8).
• En función del dispositivo, el código PIN puede ser obligatorio en el paso 7. En este caso, escriba
[0000].
desde el dispositivo, continúe con el paso 6.
. para alternar entre la dirección del dispositivo
desde la unidad, continúe con el paso 7.
Para obtener más información sobre las operaciones con un dispositivo Bluetooth, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth.
Ajustes de Bluetooth
Opción del menúDe scripción
DEVICELISTMuestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados. Aparece
DEL DEVICEElimine la información del dispositivo.
[DELETE YES],
DELETE NO]
[
ADD DEVICERegistre un nuevo dispositivo.
A.CONNSeleccione [ON] para conectar con un dispositivo Bluetooth
[ON], [OFF]
VISIBLESeleccione [ON] para que un dispositivo Bluetooth pueda
[ON], [OFF]
PIN CODECambie el código PIN.
DEV. INFOAlterne entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el nombre
GUEST MODESeleccione [ON] para pasar automáticamente a la pantalla [DEL
[ON], [OFF]
“*
” en el nombre del dispositivo cuando se ha establecido la
conexión Bluetooth.
Cuando no haya ningún dispositivo seleccionado en la lista de
ispositivos, esta función no estará disponible.
d
Cuando no haya ningún dispositivo seleccionado en la lista de
ispositivos, esta función no estará disponible.
d
Si ya se han emparejado cinco dispositivos, esta función no
estará disponible. Puede comprobar el número de dispositivos
emparejados en el ajuste [DEVICELIST].
utomáticamente.
a
etectar la unidad cuando la unidad está conectada a través de
d
Bluetooth a otro dispositivo.
resione el selector M.C. para que aparezca el modo de
1 P
ajuste.
re el selector M.C. para seleccionar un número.
2 Gi
resione el selector M.C. para mover el cursor a la siguiente
3 P
posición.
espués de introducir e l código PIN, mantenga presi onado el
4 D
selector M.C..
Después de introducir el código PIN, mantenga presionado el
lector M.C. para volver a la pantalla de introducción del
se
código PIN y cambiar el código PIN.
el dispositivo en la información mostrada.
d
DEVICE] si la unidad ya se ha emparejado con cinco dispositivos.
La conexión Bluetooth también puede establecerse detectando la u nidad desde el dispositivo
Bluetooth. Para hacerl o, la opción [VISIBL E] de los ajustes Bluetooth tiene qu e estar ajustad a en [ON].
8Es
Español
Importante
SUGERENCIA
Opción del menúDescripción
NOTA
A.PAIRINGSeleccione [ON] para emparejar la unidad y el iPhone
[ON], [OFF]
automáticamente si se conecta un iPhone a la unidad a través
de USB. (Es posible que esta función no esté disponible, en
función de la versión de iOS que utilice.)
Teléfono Bluetooth
En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth (página 8).
Es posible conectar hasta dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
• Si deja la unidad en espera para conectar con su teléfono a través de Bluetooth sin el motor
encendido, consum irá batería del vehículo.
• Antes de realizar estas operaciones, asegúrese de aparcar el vehículo en un lugar seguro y aplicar el
freno de estacionamiento.
Funcionamiento básico
Funci ónOperación
Finalizar una llamadaPulse .
Rechazar una llamada entranteMantenga pulsado al recibir una llamada.
Alternar entre la llamada en curso
y
una llamada en espera
Cancelar una llamada en esperaMantenga pulsado .
Ajuste el volumen de la voz del
erlocutor (si está activado el
int
modo privado, esta función no
está disponible).
Activar o desactivar el modo de
ivacidad
pr
Presione el selector M.C..
Gire el selector M.
Pulse BAND/ durante la llamada.
C. durante la llamada.
Para realizar una llamada telefónica
1 Pulse para ver el menú del teléfono.
Si hay dos teléfonos conectados, primero aparece el nombre del teléfono y después
un
menú del teléfono. Para cambiar a otro teléfono, pulse de nuevo .
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y, a
continuación, presione para confirmar.
Si selecciona [PHONE BOOK], continúe con el paso 4.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED] y, a
continuación, presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar un nombre o un número de teléfono y, a
continuación, presione para confirmar.
Empieza la llamada telefónica.
Para responder una llamada entrante
1 Pulse al recibir una llamada.
Si hay dos teléfonos conectados a la unidad a través de Bluetooth y se recibe una ll amada mientras uno
de los teléfonos se está utilizando para una llamada, aparecerá un mensaje en la pantalla. Para
responder a la llamada entrante, tendrá que finalizar la llamada en curso.
Para memorizar números de teléfono
1 Seleccione un número de teléfono de una agenda o el historial de llamadas.
2 Mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/ a 6/).
El contacto se guarda en el número de memoria seleccionado.
Para realizar una llamada a partir de un número memorizado, pulse uno de los botones
nu
méricos (de 1/ a 6/) y, a continuación, presione el selector M.C
..
Reconocimiento de voz (solo para iPhone)
Esta función solo está disponible si hay un iPhone con función de reconocimiento de voz
conectado a la unidad a través de Bluetooth.
1 Mantenga pulsado para activar el modo de reconocimiento de voz.
2 Mantenga presionado el selector M.C. y pronuncie las órdenes de control por voz
hablando directamente al micrófono.
Para salir del modo de reconocimiento de voz, pulse BA
Para obtener información sobre las funciones de reconocimiento de voz, consulte el manual
suministrado con el iPhone.
ND/.
9Es
Menú del teléfono
Importante
Opción del menúDe scripción
RECENTSMuestra el historial de llamadas perdidas.
[MISSED]
[DIALLED]Muestra el historial de llamadas realizadas.
[RECEIVED]Muestra el historial de llamadas recibidas.
PHONE BOOK*1Muestra los contactos transferidos desde su teléfono. Ajuste la
PRESET 1-6Recupera los números de teléfono memorizados. También
A.ANSR*2Seleccione [ON] para responder una llamada entrante
[ON], [OFF]
R.TONESeleccione [ON] si no se escucha el tono de llamada en los
[ON], [OFF]
PB INVTInvierta el orden de los nombres de la agenda (vis ta de nombre).
PB A.SYNCSeleccione si desea o no transferir los contactos de su teléfono
[ON], [OFF]
BT SET TINGPuede ajustar diferentes valores para conexiones de Bluetooth.
*1 Los contactos de su te léfono en principio se transfieren automátic amente al conectar el teléfono. Si
no sucede así, utilice el teléfono para transferir los contactos.
*2 Si hay dos teléfonos conectados, esta función no se aplica en las llamadas entrantes recibidas
mientras uno de los teléfonos se está utilizando para una llamada.
opc
ión [VISIBLE] de los ajustes de Bluetooth en [ON] para ver los
contactos desde esta unidad.
uede recuperar los números de teléfono memorizados
p
pulsando los botones numéricos (de 1/ a 6/).
automáticamente.
altavoces del coche. En función del teléfono conectado, es
posible que la función no esté activa.
omáticamente cuando su teléfono está conectado a la
aut
unidad.
uando se conecta por primera vez, los contactos de su
• C
teléfono se transfieren automáticamente,
independientemente del ajuste [PB A.SYNC].
i cambia de [ON] a [OFF], la sincronización automática no se
• S
realizará en la siguiente conexión.
i cambia de [OFF] a [ON], la sincronización automática se
• S
realizará cuando conecte el teléfono a la unidad.
e la sincronización automática, no puede cancelar la
• Durant
sincronización, incluso si selecciona [OFF].
ara obtener más información sobre los ajustes de Bluetooth,
P
consulte la página 8.
Audio Bluetooth
• En función del reproductor de audio Blueto oth conectado a esta unid ad, las operaciones disponibl es
quedarán limitadas a los dos niveles siguientes:
– A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) solo puede reproducir canciones en su reproductor
de audio.
– AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) permite realiz ar funciones como reproducir, poner
en pausa, s eleccionar una canció n, etc.
• El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará mientras se utiliza el t eléfono.
• Cuando se uti liza el reproductor de au dio Bluetooth, no es po sible la conexión automát ica con un
teléfono Blueto oth.
• En función del tipo de reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, el func ionamiento y la
información mostrada pueden variar, según la d isponibilidad y las funcionalidades.
1 Establezca una conexión Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como fuente.
3 Pulse BAND/ para iniciar la reproducción.
Funcionamiento básico
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 14).
Funci ónOperación
Avanzar o retroceder rápidamenteMantenga pulsado o .
Seleccionar una pistaPuls e o .
Reproducción repetida*Pulse 6/.
Reproducción aleatoria*Pulse 5/.
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPul se 4/PA
Buscar un archivo en una lista1 Pu
* En función del dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles.
US E.
lse para mostrar una lista.
selector M.C. para seleccionar el
2 Gire el
nombre de carpeta que desee y, a
continuación, presione para confirmar.
selector M.C. para seleccionar el
3 Gire el
archivo que desee y, a continuación,
presione para confirmar.
Empieza la reproducción.
10Es
Español
Importante
NOTA
Modo app
NOTA
NOTA
Importante
Puede escuchar el audio de una aplicación de un iPhone/dispositivo Android a través de
la unidad. En algunos casos, puede incluso controlar la aplicación utilizando la unidad.
Para obtener más información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio
web.
El uso de apl icaciones de terceros pue de implicar o necesitar la puesta a disposició n de información de
identificación personal, bien mediante la creación de una cuent a de usuario o de algú n otro modo, y,
para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de geoubicación.
TODAS LAS APLICACI ONES DE TERCEROS SON RESPONS ABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES,
INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS
PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE
ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS
PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR
O NO CONSIE NTE EL USO DE DATOS DE GEOUBIC ACIÓN DONDE SEA APLI CABLE, NO UTILICE ESTAS
APLICACIONES DE TERCEROS.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con dispositivos iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o una versión posteri or.
Para usuarios de dispositivos Android
Esta función e s compatible con dispositivos que tengan insta lado Android OS 2.3 o una versión
posterior.
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE DE APPS O CONTE NIDOS DE OTROS PROVEEDOR ES, EN RELACIÓN
CON ASPECTOS COMO SU PRECISIÓN, SU EXACTITUD Y OTROS ASPECTOS . EL CONTENIDO Y LAS
FUNCIONALIDADES DE DICHAS APPS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE CADA
APP.
Reproducción de una aplicación a través de la
unidad
1 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
Phone a través de USB (página 6)
• i
tivos Android a través de Bluetooth (página 8)
• Disposi
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP].
3 Mantenga pulsado para mostrar [PHONE CONNECT].
4 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, presione para confirmar.
eleccione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
• S
• Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android.
Si selecciona [IPHONE/IPOD], continúe con el paso 6.
Cuando cambie los ajustes de conexión, aparecerá en la pantalla un mensaje que le informará de
que los ajustes de conexión han cambiado. Pulse el selector M.C. y gire el selector M.C. para
seleccionar [SRC OFF :YES]. A continuación, presione para confirmar. La unidad se apaga
automáticamente y se ejecutan los ajustes.
5 Gire el selector M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] en la conexión Bluetooth.
6 Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP].
7 Utilice el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.
Cuando conecte un dispositivo móvil distinto a iPhone/Android, seleccione [OTHERS] en el menú
[PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para co nexiones USB) o [BLUETOOTH] (para conexiones
Bluetooth). En función de su dispositivo móvil, es posible que no funcione correctamente.
Funcionamiento básico
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 14).
Funci ónOperación
Seleccionar una pistaPulse o .
Avanzar o retroceder rápidamenteMantenga pulsado o .
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPulse BA
ND/.
Spotify®
Spotify es un servicio de distribución de música en streaming que no está afiliado a
ioneer. Más información disponible en http://www.spotify.com.
P
La aplicación de Spotify está disponible para teléfonos compatibles. Visite https://
sup
port.spotify.com/ para consultar la información sobre compatibilidad más reciente.
Para disfrutar de Spotify durante la conducción, primero descargue la aplicación Spotify
en
su dispositivo iPhone o Android. Puede descargarla en iTunes App Store o Google
Play™. Seleccione una cuenta gratis o una cuenta Premium de pago, tanto en la
aplicación como en spotify.com. Una cuenta Premium le ofrece más funciones, como
escuchar música offline.
• Este producto incorpora el software Spotify, que está sujeto a licencias de terceros que puede
• Para obtener información acerca de los países y regiones donde se puede utilizar Spotify, consulte
https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
11Es
NOTA
NOTA
NOTA
Escuchar Spotify
NOTA
Actualice el firmware de la aplicación Spoti
fy a la última versión antes de utilizarla.
1 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
• iP
hone a través de USB (página 6)
• Di
spositivos Android a través de Bluetooth (página 8)
2 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para
confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y, a continuación,
presione para confirmar.
5 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, presione para confirmar.
• S
eleccione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
• Seleccion
Si selecciona [IPHONE/IPOD], continúe con el paso 7.
Cuando cambie los ajustes de conexión, aparecerá en la pantalla un mensaje que le i nformará de
que los ajustes de conexión han cambiado. Pulse el selector M.C. y gire el selector M.C. para
seleccionar [SRC OFF :YES] y, a continua ción, presione para confirmar. La unidad se apaga
automáticamente y se ejecutan los ajustes.
e [ANDROID] para el dispositivo Android.
6 Gire el selector M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] en la conexión Bluetooth.
7 Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
8 Abra la aplicación Spotify en el dispositivo móvil e inicie la reproducción.
Cuando conecte un dispositivo móvil distinto a iPhone/Android, seleccione [OTHERS] en el menú
[PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para conexion es USB) o [BLUETOOTH] (para conexiones
Bluetooth). En función de su dispositivo móvil, es posible que no funcione correctamente.
Funcionamiento básico
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 14).
Las operaciones disponibles pueden variar en función del tipo de contenidos (pista/álbum/artista/lista
de reproducción/radio) que de see reproducir.
Funci ónOperación
Saltar una pistaPulse o .
Funci ónOperación
Buscar una pista en una lista1 Pulse (lista) para mostrar la lista.
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPul se 4/
Pulgar arriba (solo para radio)Pulse 1/ .
Pulgar abajo (solo para radio)Pulse 2/ .
Reproducción aleatoria (solo para pista/
álbum
/artista/lista de reproducción)
Reproducción repetida (solo para pista/
álbum
/artista/lista de reproducción)
Iniciar un canal de radio en función de la
canc
ión que se reproduce en ese momento.
Almacenar la información sobre la canción
ue se está reproduciendo en ese
q
momento.
Borrar la información de la canción
acenada.
alm
Algunas funciones de Spotify no pueden controlarse desde esta unidad.
selector M.C. para seleccionar la
2 Gire el
categoría que desee y, a continuación,
presione para confirmar.
selector M.C. para seleccionar el
3 Gire el
archivo que desee y, a continuación,
presione para confirmar.
Empieza la reproducción.
PAUSE.
Pulse 5/.
Pulse 6/.
1 Mantenga pulsado (lista) para iniciar
la radio.
esione el selector M.C..
2 Pr
s posible que esta función no esté
• E
disponible en función de la canción
seleccionada.
ntenga pulsado 3/S.Rtrv.
1 Ma
Aparece [SAVE]/[UNSAVE].
esione el selector M.C..
2 Pr
Uso de Pioneer ARC APP
Puede utilizar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo iPhone/
Android. En algunos casos, puede controlar aspectos de la aplicación, como por ejemplo
selección de fuente, pausa, etc., al utilizar la unidad.
Para obtener más información sobre las operaciones que están disponibles en la
apl
icación, consulte la sección de ayuda de la aplicación.
12Es
Español
ADVERTENCIA
No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y aparque el vehículo en un lugar seguro
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
antes de intentar usar los controles de la aplicación.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con dispositivos iPhone (iPh one 5 o una versión posterior) y
iP
od touch con iOS 8.0 o una versión posterior.
Puede descargar Pioneer ARC APP en iTunes App Store.
Para usuarios de dispositivos Android
Esta función es compatible con dispositivos con Android OS 4.1 o posterior instalado y
q
ue sean compatibles con los perfiles de AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Puede descargar Pioneer ARC APP en Google Play.
Es posible que algunos dispositivos Android conectados vía AOA 2.0 no funcionen correctamente o
emitan sonidos debido a su propio diseño de software, independientemente de la versión del SO.
Cómo realizar una conexión con Pioneer ARC APP
1 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
ispositivos iPhone/Android a través de USB (página 6)
• D
tivos Android a través de Bluetooth (página 8)
• Disposi
2 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para
confir mar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y, a continuación,
presione para confirmar.
5 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, presione para confirmar.
eleccione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
• S
• Seleccion
Si selecciona [IPHONE/IPOD], continúe con el paso 7.
Cuando cambie los ajustes de conexión, aparecerá en la pantalla un mensaje que le informará de
que los ajustes de conexión han cambiado. Pulse el selector M.C. y gire el selector M.C. para
seleccionar [SRC OFF :YES]. A continuación, presione para confirmar. La unidad se apaga
automáticame nte y se ejecutan los ajuste s.
e [ANDROID] para el dispositivo Android.
6 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
• Seleccion
• S
e [APP CONTROL] para la conexión USB.
eleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
Cuando selecciona la conexión USB, se inicia automáticamente Pioneer ARC APP en
el dispositivo Android si [ON] está seleccionado en [P.APP AUTO ON] (página 16).
Si Pioneer ARC APP no está aún instalada en su dispositivo Android, aparece un mensaje que le
pide que instale la aplicación en su dispositivo Android. Seleccione [OFF] en [P.APP AUTO ON] para
borrar el mensaje
(página 16).
7 Pulse SRC/OFF para seleccionar una fuente.
8 Inicie Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil mediante una conexión USB.
Mantenga pulsado el selector M.
Cuando conecte un dispositivo móvil distinto a iPhone/Android, seleccione [OTHERS] en el menú
[PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para co nexiones USB) o [BLUETOOTH] (para conexiones
Bluetooth). En función de su dispositivo móvil, es posible que no funcione correctamente.
Cómo escuchar música en Android
C. con una conexión Bluetooth.
1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].
Funcionamiento básico
Funci ónOperación
Seleccionar una pistaPulse o .
Avanzar o retroceder rápidamenteMantenga pulsado o .
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPulse 4/PAU
Recuperación de sonidoPulse 3/S.
[1]: funciona con índices de compresión
bajos
[2]: funciona con índices de compresión
alt
SE.
Rtrv.
os
Ajustes
Puede ajustar diferentes valores en el menú principal.
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y, a
continuación, presione para confirmar.
13Es
• Ajustes de FUNCTION (página 14)
USB
iPod
iPod
• Ajustes de AUDIO (página 15)
• Ajustes de SYSTEM (página 15)
• Ajustes de ILLUMINATION (página 17)
3 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione
para confirmar.
Ajustes de FUNCTION
Los elementos de los menús varían en función de la fuente.
Opción del menúDescripción
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Ajusta el nivel de calidad del sonido a las
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF]Limita la recepción a los programas regionales
LOC AL
FF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
FM: [O
MW/LW: [O
TA
[ON], [OFF]Recibe la información de tráfico actual, si está
AF
[ON], [OFF]Permite a la unidad volver a sintonizar una
FF], [LV1], [LV2]
ndiciones de señal de la emisión de la banda
co
FM. (Disponible solo si se selecciona la banda
FM.)
Las seis emisoras con mejor señal se guardan en
s botones numéricos (de 1/ a 6/)
lo
automáticamente.
cíficos cuando se selecciona AF (búsqueda
espe
de frecuencias alternativas). (Disponible solo si
se selecciona la banda FM.)
Limita las emisoras sintonizadas en función de la
int
ensidad de la señal.
disponible. (Disponible solo si se selecciona la
banda FM.)
recuencia diferente que ofrezca la misma
f
emisora. (Disponible solo si se selecciona la
banda FM.)
Opción del menúDescripción
NEWS
[ON], [OFF]Interrumpe la fuente activa con programas de
SEEK
[MAN], [PCH]Permite utilizar los botones o para
SAVE
UNSAVE
SEL DEVICE
S.RTRV
[1] (funciona con índices de
mpresión bajos),
co
[2] (funciona con índices de
mpresión altos),
co
[OFF]
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Cambia la velocidad de reproducción. (No está
PAUS E
PLAY
STOP
noticias. (Disponible solo si se selecciona la
banda FM.)
buscar emisoras una a una (sintonización
anual) o seleccionar una emisora a partir de los
m
canales memorizados.
Almacena la información sobre la canción que se
stá reproduciendo en su lista de música en
e
Spotify.
Borra la información de la canción almacenada
SAVE].
en [
Conecte un dispositivo Bluetooth en la lista.
Mejora el audio comprimido y recupera un
onido de calidad.
s
No disponible durante la reproducción de CD-
D-TEXT.
DA/C
sponible si [CONTROL iPod] está seleccionado
di
en el modo de control.)
Pone en pausa o reanuda la reproducción.
Inicio de la reproducción.
Parada de la reproducción.
14Es
Español
Ajustes de AUDIO
Opción del menúDescripción
FAD ER *1
Ajuste el balance de los altavoces delanteros y
traseros.
BALANCE
Ajuste el balance de los altavoces derechos e
uierdos.
izq
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
TURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[NA
[CUSTOM2], [FLAT]
Seleccione la banda y el nivel del
ecualizador para personalizar
todavía más la configuración.
Banda del ecualizador: [
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Nivel del ecualizador: d
[–6]
LOUDN ESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Permite aplicar compensación para disfrutar de
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]Seleccione la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2
BASS BOOST
*3
Frecuencia de co rte: [5
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Nivel de salida: de
Nivel de curva: [–12], [
De [0] a [+6]Seleccione el nivel de intensificación de graves.
0HZ],
[–24] a [+6]
–24]
Seleccione o personalice la curva del ecualizador.
[CUSTOM1] puede ajustarse por separado para
a fuente. Sin embargo, cada una de las
cad
siguientes combinaciones presenta
automáticamente el mismo ajuste.
uando realice una conexión mediante USB,
• C
80HZ],
e [+6] a
ajuste USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY y APP.
uando realice una conexión mediante
• C
Bluetooth, aju ste BT AUDIO, ANDROID, SPOTIFY
y APP.
[CUSTOM2] es un ajuste compartido utilizado
ara todas las fuentes.
p
n sonido nítido con el volumen más bajo.
u
El subwoofer solo emite las frecuencias por
debajo del intervalo seleccionado.
De [+4] a [–4]Ajusta el nivel de volumen de cada fuente
*1 No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL
(página 5).
*2 No está disponible si [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL
(página 5).
*3 No está disponible si [OFF] está seleccionado en [SUB.W].
FF],
–24]
Los altavoces solo emiten frecuencias por
cima del punto de corte del filtro de paso alto
en
(HPF).
ex
cepto FM.
Cada una de las siguientes combinaciones
resenta automáticamente el mismo ajuste.
p
uando realice una conexión mediante USB,
• C
ajuste USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY y APP.
uando realice una conexión mediante
• C
Bluetooth, aj uste BT AUDIO, ANDROID, SPOTIFY
y APP.
Ajustes de SYSTEM
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
Opción del menúDescri pción
LANGUAGE
[ENG](inglés), [РУС](ruso),
[TUR](turco)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Seleccione el formato d e la hora.
AUTO P I
[ON], [OFF]Busca una emisora diferente con la misma
Seleccione el idioma en el que debe aparecer la
información de texto de un archivo de audio
comprimido.
Ajuste el reloj (página 4).
ogramación, aunque se haya seleccionado una
pr
emisora memorizada.
15Es
Opción del menúDescripción
AUX
[ON], [OFF]Ajuste esta opción en [ON] si utiliza un
BT AUDIO
[ON], [OFF]Activa o desactiva la señal Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF]Sele ccione [ON] cuando utilice la función Spo tify.
PW SAVE*
[ON], [OFF]Reduce el consumo de la batería.
BT MEM CL EAR
[YES], [NO]Borra los datos del dispositivo Bluetooth (lista de
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID],
THERS]
[O
P. AP P A U TO O N
[ON], [OFF]
USB AUTO
[ON], [OFF]Seleccione [ON] para cambiar automáticamente
ispositivo auxiliar conectado a la unidad.
d
La activación de la fuente es la única operación
mitida cuando esta función está activada.
per
spositivos, código PIN, historial de llamadas,
di
agenda, números de teléfono memorizados)
guardados en la unidad.
Aparece [CLEARED] una vez borrados los datos.
Seleccione el tipo de dispositivo y el método de
conexión adecuado según su dispositivo.
Consulte página 16 para obtener más
información sobre las conexiones de cada
ispositivo.
d
eleccione [OTHERS] cuando conecte un
• S
dispositivo móvil distinto a iPhone/Android.
Seleccione [ON] para iniciar Pioneer ARC APP
automáticamente si se conecta un dispositivo
Android a la unidad a tr avés de AOA. (No está
disponible si [MEMORY]/[IPHONE/IPOD]/[WIRED]/
[BLUETOOTH] está seleccionado en [PHONE
CONNECT].)
a la
fuente [USB] cuando un dispositivo USB/iPod
está conectado a la unidad.
Seleccione [OFF] cuando se está conectando un
dispositivoUSB/iPod a la unidad solo para carga.
* [PW SAVE] se cancela y se desconecta la batería del vehículo, por lo que tendrá que volver a
encenderse una vez conectada de nuevo la batería. Si [PW SAVE] está desactivado, en función de los
métodos de conexión, es posible que la unidad continúe consumiendo energía de la batería si el
contacto del vehícul o no incorpora una posición ACC (accesorio).
Información sobre las conexiones de cada dispositivo
Las fuentes disponibles varían en función del valor de configuración.
Establezca [PHONE CONNECT] en función de la tabla para la fuente que desee usar.
Para obtener más información sobre la conexión Pioneer ARC APP, consulte la página 12.
Cuando NO hay una conexión Pioneer ARC APP
Valor de configuraciónDispositivo Método de
[IPHONE/IPOD]iOSUSBAPP, SPOTIFY
AndroidUSBUSB MTP
[WIRED]
(Cuando está seleccionado
[O
THERS])
[MEMORY](MTP)iOSUSBAPP, SPOTIFY
[APP CONTROL](AOA)iOSUSBAPP, SPOTIFY
[BLUETOOTH]
(Cuando está seleccionado
[ANDROID] o [OTHERS])
iOSUSBAPP, SPOTIFY
AndroidUSBUSB MTP
AndroidUSBUSB MTP
AndroidUSBAPP (AOA)
iOSUSB-
AndroidUSBUSB MTP
conexi ón
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-
BluetoothAPP, SPOTIFY
Fuente s dispo nibles
16Es
Español
Cuando hay una conexión Pioneer ARC APP
Importante
Posición ACC Sin posición ACC
Valor d e conf igura ciónDispositivo Método de
[IPHONE/IPOD]iOSUSBSPOTIFY
[WIRED]
(Cuando está seleccionado
[OTHERS])
[MEMORY](MTP)iOSUSBSPOTIFY
[APP CONTROL](AOA)iOSUSBSPOTIFY
[BLUETOOTH]
(Cuando está seleccionado
NDROID] o [OTHERS])
[A
Ajustes de ILLUMINATION
Opción del menúDescripción
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]Modifica el brillo del visor.
BRIGHTNESS
De [1] a [10]Modifica el brillo del visor.
conexión
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
Bluetooth-
iOSUSBSPOTIFY
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
Bluetooth-
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
Bluetooth-
Bluetooth-
AndroidUSBANDROID (Android
Bluetooth-
iOSUSB-
Bluetooth-
AndroidUSBUSB MTP
BluetoothANDROID (Android
Los intervalos de ajuste disponibles varían en
unción de [DIM SETTING].
f
Fuentes disponibles
Musi
c)
c), SPOTIFY
Musi
Conexiones/instalación
Conexiones
• Si instala esta unidad en un vehículo sin
posición ACC (accesorio) en el contacto, si
no conecta el cable rojo al terminal que
detecta el funcionamiento de la llave de
contacto la batería podría agotarse.
• Si utiliza esta unidad en condiciones
diferentes de las descritas, podría
producirse un incendio o una avería.
– Vehículos con una batería de 12 V y una
nexión a tierra negativa.
co
– Cuando los 4 canales utilizan la salida
el altavoz, use altavoces de más de
d
50 W (alimentación de entrada máxima)
de entre 4 Ω y 8 Ω (valor de
y
impedancia). No utilice altavoces de
entre 1 Ω y 3 Ω con esta unidad.
–Cuando la salida del altavoz trasero la
ilice un subwoofer de 2 Ω, use
ut
altavoces de más de 70 W (alimentación
e entrada máxima).
d
* Consulte las conexiones para obtener
rmación sobre el método de
info
conexión.
ara impedir un cortocircuito, un
• P
sobrecalentamiento o una avería, siga las
indicaciones descritas a continuación.
– Desconecte el terminal negativo de la
ería antes de la instalación.
bat
– Fije el cable con abrazaderas de cable o
a adhesiva. Envuelva con cinta
cint
adhesiva los cables que estén en
contacto con piezas metálicas, para
protegerlos.
– Aleje los cables de piezas en
movi
cambios o las guías de los asientos.
– Aleje los cables de lugares calientes,
co
calefacción.
– No conecte el cable amarillo a la batería
pas
compartimento del motor.
– Cubra los conectores de cables
de
– No acorte ningún cable.
– Nunca corte el aislamiento del cable de
al
compartir la potencia con otros
dispositivos. La capacidad de corriente
del cable es limitada.
– Utilice un fusible del nivel especificado.
– Nunca conecte el cable negativo del
al
– Nunca agrupe diferentes cables
ne
ando esta unidad está encendida, las
• Cu
señales de control se envían a través del
cable azul/blanco. Conecte este cable al
terminal de control remoto del sistema
de un amplificador externo o al terminal
de control de relé de antena de
automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el
vehículo incorpora una antena en el
cristal, conéctela al terminal de
alimentación de intensificación de la
antena.
• Nunca co
terminal de alimentación de un
amplificador externo ni al terminal de
alimentación de la antena para
automóvil. De lo contrario, la batería
podría agotarse o podría producirse una
avería .
l cable negro es el cable de tierra. Los
• E
cables de tierra de esta unidad y de otros
equipos (especialmente productos de
miento, como la palanca de
mo por ejemplo las salidas de la
ándolo a través del orificio del
sconectados con cinta aislante.
imentación de esta unidad para
tavoz directamente a tierra.
gativos de varios altavoces.
necte el cable azul/blanco al
17Es
alto voltaje como amplificadores) deben
NOTAS
Importante
conectarse por separado. De lo contrario,
podrían desprenderse por accidente y
provocar un incendio o una avería.
l símbolo gráfico colocado en el
• E
producto significa corriente continua.
Esta unidad
Entrada de cable de alimentación
Entrada de micrófono
Micrófono (3 m)
Salida trasera o salida de subwoofer
Salida frontal
Entrada de antena
Fusible (10 A)
Entrada de mando a distancia con cable
Puede conectarse un adaptador de
ndo a distancia con cable (vendido
ma
por separado).
Cable de alimentación
A entrada de cable de alimentación
En función del tipo de vehículo, la
función de y puede se r diferente.
En este caso, asegúrese de conectar
a y a .
Amarillo
Reserva (o adicional)
Amarillo
Conectar al terminal de alimentación
nstante de 12 V.
co
Rojo
Adicional (o reserva)
Rojo
Conectar al terminal controlado por el
erruptor de encendido (12 V CC).
int
Conecte cada cable con el cable del
mismo color.
Negro (tierra del chasis)
Azul/blanco
La posición de las clavijas del conector
SO será diferente en función del tipo de
I
vehículo. Conecte y cuando la
clavija 5 sea de control de antena. En
tro tipo de vehículo, nunca conecte
o
y .
Azul/blanco
Conectar al terminal de control del
sistema del amplificador (máx. 300 mA
12 V CC).
Azul/blanco
Conectar al terminal de control de relé
e antena de automóvil (máx. 300 mA
d
12 V CC).
Cables de los altavoces
Blanco: frontal izquierdo
Blanco/negro: frontal izquierdo
Gris: frontal derecho
Gris/negro: frontal derecho
Verd e: izquierdo trasero o subwoofer
Verd e/ne gro: izquierdo trasero o
subwoofer
Viole ta: derecho trasero o subwoofer
Viole ta/negro: derecho trasero o
subwoofer
Conector ISO
En algunos vehículos, es posible que el
onector ISO esté dividido en dos. En
c
este caso, asegúrese de realizar la
conexión a los dos conectores.
• Cambie el menú inicial de esta unidad.
Consulte [SP-P/O MODE]
salida de subwoofer de esta unidad es
oaural.
mon
iliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese
• Si ut
de conectar el subwoofer a los cables
violeta y violeta/negro de esta unidad. No
conecte nada a los cables verde y verde/
negro.
(página 5). La
Amplificador (vendido por
separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el
amplificador opcional.
Control remoto del sistema
Conectar al cable azul/blanco.
Amplificador (vendido por separado)
Conectar con cables RCA (vendidos por
separado)
A la salida frontal
Altavoz frontal
A salida trasera o salida de subwoofer
Altavoz trasero o subwoofer
Instalación
• Compruebe todas las conexiones y
sistemas antes de la instalaci ón definitiva.
• No utilice piezas no homologadas, ya que
podrían producirse averías.
onsulte con su distribuidor si la
• C
instalación requiere el taladrado de
orificios u otras modificaciones en el
vehícul o.
instale esta unidad en los siguientes
• No
lugares:
– donde pueda interferir con el control
el vehículo.
d
– donde pueda lesionar a un pasajero en
aso de parada brusca.
c
l láser semiconductor puede resultar
• E
dañado en caso de recalentamiento.
Instale esta unidad lejos de lugares
calientes, como por ejemplo las salidas
de la calefacción.
a unidad funciona en su
• L
nivel óptimo cuando se
instala en ángulos
inferiores a 60°.
18Es
Español
• Al realizar la instalación, asegúrese de
Deje espacio
suficiente
5 cm
5 cm
PRECAUCIÓN
NOTA
Cable del
micrófono
Ranura
Pinza del micrófono
Cinta adhesiva de doble cara
que la dispersión del calor es correcta
durante la utilización de la unidad, deje
espacio suficiente detrás del panel
posterior y recoja los cables sueltos para
que no obstruyan las salidas de
ventilación.
2 Apriete dos tornillos en cada lado.
Instalación del micrófono
El micrófono debe instalarse directamente
delante del conductor, a una distancia
adecuada para poder captar la voz
correctamente.
Instalación en soporte DIN
1 Introduzca la carcasa de montaje en el
salpicadero.
2 Fije la carcasa de montaje utilizando
un destornillador para doblar las
lengüetas metálicas (90°) y encajarlas
en sus posiciones.
Salpicadero
Carcasa de montaje
• Asegúres
instalada de forma segura. Una
instalación inestable podría provocar
saltos u otros errores.
Cuando no utilice la carcasa de
montaje suministrada
1 Determine la posición exacta para
encajar los orifici os del soporte con los
orificios del lateral de la unidad.
e de que la unidad está
Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9
mm, no suministrado con el
oducto)
pr
Soporte de montaje
Salpicadero o consola
Extraiga la unidad (instalada con la
carcasa de montaje suministrada)
1 Extraiga el m arco decorativo.
Marco decorativo
Lengüeta con muesca
l desmontaje del frontal facilita el
• E
acceso al marco decorativo.
l volver a colocar el marco
• A
decorativo, hágalo con la parte de la
lengüeta con muesca hacia abajo.
2 Introduzca las llaves de extracción
suministradas en ambos lados de la
unidad hasta que escuche un cl ic.
3 Tire de la unidad.
Debe evitarse en todos los casos que el
cable del altavoz se enrede con la co lumna
de dirección o la palanca de cambios.
Instale siempre el micrófono en lugares en
los que no interfiera con la conducción.
Recomendamos utilizar bridas (vendidas
por separado) para recoger el cable.
Dependiendo del modelo del vehículo, la
longitud del cable del micrófono puede ser
demasiado corta cuando monta el
micrófono en el parasol. En tales casos,
instale el micrófono en la columna de
dirección.
Instalación en la visera
1 Introduzca el cable del micrófono en la
ranura.
2 Instale la pinza del micrófono en la
visera.
Si baja la visera, el nivel de
nocimiento de voz empeora.
reco
Instalación en la columna de
dirección
1 Deslice la base del micrófono para
separarla de la pinza.
Micrófono
Pinza del micrófono
Base del micrófono
2 Instale el micrófono en la parte
posterior de la columna de dirección.
19Es
Información complementaria
Solución de problemas
El visor vuelve automáticamente a la
visualización normal.
→ No se han realizado operaciones en
aproximadamente 30 segundos.
– Realice una operación.
El intervalo de la reproducción repetida
cambia de forma imprevista.
→ En función del intervalo de la
reproducción repetida, es posible que el
intervalo seleccionado se modifique
cuando se selecciona otra carpeta o
pista o durante el avance o retroceso
rápido.
– Seleccione de nuevo el intervalo de la
eproducción repetida.
r
No se reproduce una subcarpeta.
→ Las subcarpetas no pueden
reproducirse si se ha seleccionado la
opción [FLD] (repetición de carpeta).
– Seleccione otro intervalo de la
eproducción repetida.
r
El sonido es intermitente.
→ Utiliza un dispositivo, como un teléfono
móvil, que puede provocar
interferencias audibles.
– Aleje de la unidad los dispositivos que
an provocar las interferencias.
pued
No se reproduce el sonido de la fuente de
audio Bluetooth.
→ Se está realizando una llamada en un
teléfono móvil con una conexión
Bluetooth activa.
– El sonido se recuperará una vez
erminada la llamada.
t
e es tá uti lizand o un te léfon o móvi l con
→ S
una conexión Bluetooth activa.
– Deje de utilizar el teléfono móvil.
a conexión entre la unidad y el
→ L
teléfono móvil no se establece
correctamente después de realizar una
llamada con un teléfono móvil con una
conexión Bluetooth activa.
– Vuelva a establecer la conexión
luetooth entre la unidad y el teléfono
B
móvil.
Mensajes de error
Generales
AMP ERROR
→ La unidad no funciona o la conexión del
altavoz es incorrecta.
l circuito de protección está activado.
→ E
– Compruebe la conexión del altavoz.
– Sitúe la llave de contacto en la
ición OFF y de nuevo en la
pos
posición ON. Si el mensaje continúa
apareciendo, póngase en contacto
con su distribuidor o con un centro de
asistencia Pioneer autorizado para
obtener ayuda.
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
→ No hay información de texto asociada.
– Cambie de pantalla o reproduzca otra
sta o archivo.
pi
Reproductor de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ El disco está sucio.
– Limpie el disco.
l disco está arañado.
→ E
– Cambie el disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ Se ha producido un error eléctrico o
mecánico.
– Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y de nuevo en la
posición ON o seleccione una fuente
diferente y luego vuelva a seleccionar
el reproductor de CD.
ERROR-15
→ El disco introducido está en blanco.
– Cambie el disco.
ERROR-23
→ Formato de CD no compatible.
– Cambie el disco.
FORMAT READ
→ A veces transcurre un tiempo entre el
inicio de la reproducción y el instante
en que empieza a escuchar sonido.
– Espere hasta que el mensaje
esaparezca y empiece a escuchar
d
sonido.
NO AUDIO
→ El disco introducido no contiene
archivos reproducibles.
– Cambie el disco.
SKIPPED
→ El disco introducido contiene archivos
con protección DRM.
– Se saltarán los archivos protegidos.
PROTECT
→ Todos los archivos del disco introducido
incorporan información DRM.
– Cambie el disco.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
→ A veces transcurre un tiempo entre el
inicio de la reproducción y el instante
en que empieza a escuchar sonido.
– Espere hasta que el mensaje
esaparezca y empiece a escuchar
d
sonido.
NO AUDIO
→ No hay canciones.
– Transfiera archivos de audio al
ispositi vo USB y conéctelo.
d
dispositivo USB conectado tiene la
→ El
protección activada.
– Siga las instrucciones de seguridad del
spositivo USB para desactivar la
di
protección.
SKIPPED
→ El dispositivo USB conectado contiene
archivos con protección DRM.
– Se saltarán los archivos protegidos.
PROTECT
→ Todos los archivos del dispositivo USB
conectado tienen incorporada
información DRM.
– Cambie el dispositivo USB.
N/A USB
→ El dispositivo USB conectado no es
compatible con esta unidad.
– Desconecte el dispositivo y cámbielo
r un dispositivo USB compatible.
po
HUB ERROR
→ Esta unidad no permite utilizar el
dispositivo USB conectado a través de
un concentrador USB.
– Conecte el dispositivo USB
irectamente a esta unidad utilizando
d
un cable USB.
CHECK USB
→ El conector USB o el cable USB presenta
un cortocircuito.
– Compruebe si el conector USB o el
able USB está atrapado o dañado.
c
dispositivo USB conectado consume
→ El
una cantidad de corriente superior al
máximo permitido.
– Desconecte el dispositivo USB y no
elva a utilizarlo. Sitúe la llave de
vu
contacto en la posición OFF y de
nuevo en la posición ACC u ON.
20Es
Español
Conecte solo dispositivos USB
compat ibles.
→ El iPod funciona correctame nte pero no
se carga.
– Asegúrese de que el cable de
onexión del iPod no haya quedado
c
cortocircuitado (por ejemplo, por
quedar atrapado en objetos
metálicos). Después de la
comprobación, sitúe la llave de
contacto en OFF y de nuevo en ON o
desconecte el iPod y vuelva a
conect arlo.
ERROR-19
→ Error en la comunicación.
– Realice una de las operaciones
ntes y, a continuación, vuelva a
siguie
la fuente USB.
itúe la llave de contacto en la
• S
posición OFF y seguidamente en la
posición ON.
esconecte el dispositivo USB.
• D
eleccione una fuente diferente.
• S
rror del iPod.
→ E
– Desconecte el cable del iPod. Cuando
ezca el menú principal del iPod,
apar
vuelva a conectar el iPod y reinícielo.
ERROR-23
→ El dispositivo USB no se ha formateado
correctamente.
– Formatee el dispositivo USB con los
or mat os FAT12 , FAT1 6 o FAT 32 .
f
ERROR-16
→ La versión del firmware del iPod es
antigua.
– Actualice la versión del iPod.
rror del iPod.
→ E
– Desconecte el cable del iPod. Cuando
ezca el menú principal del iPod,
apar
vuelva a conectar el iPod y reinícielo.
STOP
→ No hay canciones en la lista actual.
– Seleccione una lista que contenga
nes.
cancio
NOT FOUND
→ No hay canciones asociadas.
– Transfiera canciones al iPod.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
→ Se ha producido un fallo en la
alimentación en el módulo Bluetooth
de la unidad.
– Sitúe la llave de contacto en la
sición OFF y de nuevo en la
po
posición ACC u ON.
Apps
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se ha encontrado ningún dispositivo
Bluetooth.
– Conecte la unidad y el dispositivo a
vés de Bluetooth (página 8).
tra
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error en la conexión Bluetooth.
–Pulse BAND/ para establecer de
nuevo una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error en la conexión Bluetooth.
–Pulse BAND/ para establecer de
nuevo una conexión.
CHECK APP
→ Error en la conexión con la aplicación.
– Siga las instrucciones que aparecen en
alla.
pant
START UP APP
→ La aplicación todavía no se ha iniciado.
– Utilice el dispositivo móvil para iniciar
licación.
la ap
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se ha encontrado ningún disposit ivo
Bluetooth.
– Conecte la unidad y el dispositivo a
vés de Bluetooth (página 8).
tra
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error en la conexión Bluetooth.
–Pulse BAND/ para establecer de
nuevo una conexión.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
→ Error en la conexión con la aplicación
Spotify.
–Pulse BAND/ para establecer de
nuevo una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Se ha perdido la conexión Bluetooth.
–Pulse BAND/ para establecer de
nuevo una conexión.
CHECK APP
→ Error en la conexión con la aplicación
Spotify.
– Siga las instrucciones que aparecen en
alla.
pant
Instrucciones de
manipulación
Discos y reproductor
• Utilice únicamente discos que incorporen
alguno de los dos logotipos siguientes.
• Utilice discos de 12 cm.
• Utili ce únicamente discos convencionales
y totalmente circulares.
os tipos de discos siguientes no pueden
• L
utilizarse con esta unidad:
–Discos DualDisc
– Discos de 8 cm: si intenta utilizar estos
iscos sin ningún adaptador la unidad
d
podría dejar de funcionar
correctamente.
– Discos de formas no convencionales
– Discos que no sean CD
– Discos estropeados, como por ejemplo
scos con grietas, deformados o
di
desconchados
– Discos CD-R/RW sin finalizar
o es criba en la su perf icie d e los d iscos n i
• N
aplique productos químicos encima.
ara limpiar un CD, utilice un paño suave
• P
realizando movimientos desde el centro
hacia fuera.
a condensación puede impedir
• L
temporalmente el funcionamiento
correcto del reproductor. Espere
aproximadamente una hora, hasta que el
reproductor se adapte a la temperatura
más cálida. Asimismo, seque los discos
húmedos con un paño suave.
i utiliza discos en los que es posible
• S
imprimir en las superficies de las
etiquetas, revise las instrucciones y los
avisos de los discos. En función de los
discos, es posible que las operaciones de
inserción y expulsión no puedan
realizarse. Si utiliza este tipo de discos
pueden producirse daños en el equipo.
pegue en los discos etiquetas ni otros
• No
materiales disponibles en el mercado.
– Los discos podrían deformarse y
drían no reproducirse.
po
– Las etiquetas pueden desprenderse
ante la reproducción e impedir la
dur
extracción de los discos, lo que puede
provocar daños en el equipo.
21Es
Dispositivo de almacenamiento
PRECAUCIÓN
USB
• No están permitidas las conexiones a
través de concentradores USB.
egure correctamente el dispositivo de
• As
almacenamiento USB antes de arrancar.
No permita que el dispositivo de
almacenamiento USB se caiga al suelo, ya
que podría interferir con el
funcionamiento del pedal de freno o de
aceleración.
n función del dispositivo de
• E
almacenamiento USB, pueden producirse
los siguientes problemas.
–Las operaciones pueden variar.
– Es posible que no se reconozca el
ispositivo de almacenamiento.
d
– Es posible que los archivos no se
roduzcan correctamente.
rep
– El dispositivo puede provocar
erferencias audibles mientras
int
escucha la radio.
iPod
• No deje el iPod en lugares expuestos a
temperaturas elevadas.
egure correctamente el iPod mientras
• As
conduce. No permita que el iPod se caiga
al suelo, ya que podría interferir con el
funcionamiento del pedal de freno o de
aceleración.
eterminados ajustes del iPod, como el
• D
ecualizador y la reproducción repetida,
cambian automáticamente cuando se
conecta el iPod a la unidad. Una vez
desconectado el iPod, estos ajustes
recuperan los parámetros normales.
l texto no compatible guardado en el
• E
iPod no se visualizará tampoco en la
unidad.
Compatibilidad con
formatos de audio
comprimido
olo se mostrarán los primeros
• S
32 caracteres de un nombre de archivo
incluyendo la extensión del archivo) o un
(
nombre de carpeta.
s posible que la unidad no funcione
• E
correctamente, en función de la
aplicación utilizada para codificar los
archivos WMA.
a reproducción de archivos de audio con
• L
datos de imagen asociados o archivos de
audio almacenados en un dispositivo USB
con una jerarquía de carpetas compleja
podría tardar un poco en empezar.
ara poder visualizar texto en ruso en
• P
esta unidad, debe estar codificado en
alguno de los conjuntos de caracteres
siguientes:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Un conjunto de caracteres diferente de
code utilizado en un entorno
Uni
Windows y definido como ruso en la
configuración de múltiples idiomas
• Pioneer no garantiza la compatibilidad
con todos los dispositivos de
almacenamiento masivo USB y no asume
responsabilidad alguna en caso de
pérdida de datos en reproductores
multimedia, smartphones u otros
dispositivos al utilizar este producto.
• No deje discos ni dispositivos de
almacenamiento USB en lugares
expuestos a temperaturas elevadas.
Archivos WMA
Extensión del archivo .wma
Tas a de bit sDe 48 kbps a 320 kbps
(CBR), de 48 kbps a
384 kbps (VBR)
Frecue ncia de
muestreo
Windows Media™
Audio Profession al,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Strea m con
vídeo
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
No compatible
Archivos MP3
Extensión del archivo .mp3
Tas a de bit sDe 8 kbps a 320 kbps
Frecue ncia de
muestreo
Versión de etiqueta
ID3 compatible
Lista de reproducción
M3u
MP3i (MP3
interactivo), mp3 PRO
(CBR), VBR
De 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz para énfasis)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
versió n de etiqueta
ID3 2.x tiene prioridad
sobre la versión 1.x.)
No compatible
No compatible
Archivos WAV
• Los formatos de archivo WAV no pueden
conectarse a través de MTP.
Extensión del archivo .wav
Bits de cuantificación 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
Frecue ncia de
muestreo
ADPCM)
De 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz y
44,1 kHz (MS ADPCM)
Archivos AAC
Formato compatible AAC codifi cado por
Extensión del archivo .m4a
Frecue ncia de
muestreo
Velocidad de
transmisión
Apple LosslessNo compatible
iTunes
De 11,025 kHz a 48
kHz
De 16 kbps a 320
kbps, VBR
Archivo AAC
adquirido a través del
iTunes Store
(extensión de archivo
.m4p)
No compatible
Disco
• I ndependientemente de la longitud de la
secciones en blanco que haya entre las
canciones de la grabación original, los
discos de audio comprimidos se
reproducirán con una breve pausa entre
cada canción.
Jerarquía de carpetas
reproducibles
Carpeta s
reproducibles
Archivos
reproducibles
Sistema de archivosISO 9660 Nivel 1 y 2,
Reproducción
multises ión
Transferencia de datos
en formato Packet
Write
Hasta ocho niveles
(una jerarquía práctica
debe tener menos de
dos niveles)
Hasta 99
Hasta 999
Romeo, Joliet
Compatible
No compatible
Dispositivo USB
• La reproducción de archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB con
una jerarquía de carpetas compleja
podría tardar un poco en empezar.
Jerarquía de carpetas
reproducibles
Carpeta s
reproducibles
Archivos
reproducibles
Reproducción de
archivos protegidos
por derechos de autor
Hasta ocho niveles
(una jerarquía práctica
debe tener menos de
dos niveles)
Hasta 500
Hasta 15 000
No compatible
22Es
Español
PRECAUCIÓN
Dispositivo USB con
Carpeta
Archivo de audio
comprimido
a : secuencia de reproducción
De 01 a 05: número de carpeta
D: visor C: carácter
particio nes
Compatibilidad de
modelos de iPod
Esta unidad e s compatible únicamente co n los
siguientes modelos de iPod. Las versiones de
software de iPod compatibles se indican a
continuación. Es posible que la unidad no sea
compatible con versio nes anteriores.
Diseñado para
–iPod touch (generaciones de 1.ª a 6.ª)
–iPod classic
–iPod con vídeo
–iPod nano (generaciones de 1.ª a 7.ª)
–iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
–iPhone 6
– iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
–iPhone 4s
–iPhone 4
–iPhone 3GS
–iPhone 3G
–iPhone
as operaciones pueden variar en función
• L
de la generación y/o la versión del
software del iPod.
os usuarios de un iPod con conector
• L
Lightning deben utilizar el cable de
Lightning a USB (suministrado con el
iPod).
os usuarios de un iPod con conector
• L
Dock deben utilizar el CD-IU51. Para
obtener más información, consulte a su
distribuid or.
onsulte los manuales del iPod para
• C
obtener información sobre la
compatibilidad de archivos y formatos.
udiolibro, podcast: compatible
• A
Solo es posible
reproducir la primera
partic ión.
Pioneer declina toda responsabilidad por
la pérdida de datos del iPod, aunque la
pérdida se produzca durante la utilización
de esta unidad.
Secuencia de archivos de
audio
El usuario no puede asignar números de
carpeta ni especificar secuencias de
reproducción con esta unidad. La
secuencia de los archivos de audio
depende del dispositivo conectado.
Tenga en cuenta que los archivos ocultos
un dispositivo USB no podrán
de
reproducirse.
Ejemplo de una jerarquía
Tabla de caracteres de
ruso
Copyright y marcas
registradas
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son
marcas registradas propiedad de Bluet ooth SIG,
Inc., y cualquier uso de dich as marcas por
PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus resp ectivos propietarios.
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de
pple Inc., registradas en los EE.UU. y en
A
otros países.
WMA
Windows Media es una marca registrada o
na marca de fábrica de Microsoft
u
Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto incluye tecnología
opiedad de Microsoft Corporation, y no
pr
se puede usar ni distribuir sin una licencia
de Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
ouch son marcas comerciales de Apple
t
Inc., registradas en los EE. UU. y en otros
países.
Lightning es una marca comercial de Apple
c.
In
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
ignifican que un accesorio electrónico ha
s
sido diseñado para ser conectado
específicamente a un iPod o a un iPhone,
respectivamente, y ha sido homologado
por quien lo desarrolló para cumplir co n las
normas de funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del
funcionamiento de este aparato ni de que
cumpla con las normas de seguridad y
reguladoras. Tenga presente que el empleo
de este accesorio con un iPod o iPhone
puede afectar el funcionamiento
inalámbrico.
Android & Google Play
Android, Google Play y el logotipo de
oogle Play son marcas comerciales de
G
Google Inc.
Spotify®
SPOTIFY y el logotipo de Spotify se
ncuentran entre las marcas registradas de
e
Spotify AB. Se requieren dispositivos
digitales móviles y una suscripción
Premium, si está disponible; consulte
https://www.spotify.com.
Especificaciones
General
Fuente de alimentación: 14,4 V CC (de
10,8 V a 15,1 V permisible)
23Es
Sistema de conexión a tierra: tipo negativo
NOTA
Consumo máximo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Cara anterior: 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Cara anterior: 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Peso: 1 kg
Audio
Salida de potencia máxima:
• 50 W × 4 canales/4 Ω (sin
ubwoofer)
s
• 50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1
canal/2 Ω (con subwoofer)
Salida de potencia continua:
22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5%
D, 4 Ω carga, ambos canales
TH
tivados)
ac
Impedancia de carga: 4 Ω (de 4 Ω a 8 Ω
misible)
per
Nivel de salida máxima del
eamplificador: 2,0 V
pr
Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz),
6,5 dB (10 kHz) (volumen: –30 dB)
+
Ecualizador (ecualizador gráfico de
5 bandas):
Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5
z/8 kHz
kH
Intervalo de ecualización: ±12 dB
pasos de 2 dB)
(
Subwoofer (mono):
Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Curva: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Ganancia: +6 dB a –24 dB
Fase: normal/inversa
Reproductor de CD
Sistema: sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables: discos compactos
Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red
C-A)
IE
Número de canales: 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3: MPEG-1 &
udio Layer 3
2 A
Formato de decodificación WMA: ver. 7,
, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales)
7.1
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC: MPEG-4
AC (solo codificación iTunes) (Ver.
A
10.6 y anteriores)
Formato de señal WAV: PCM lineal y MS
DPCM (sin comprimir)
A
USB
Especificación estándar USB: USB 2.0 de
alta velocidad
Corriente máxima: 1,5 A
USB Protocolo:
MSC (Clase de almacenamiento
sivo)
ma
MTP (Protocolo de transferencia
ultimedia)
m
AOA (Open Accessory de Android) 2.0
Si ste ma de arc hi vos : FAT1 2, FAT 16, FAT 32
Formato de decodificación MP3: MPEG-1 &
udio Layer 3
2 A
Formato de decodificación WMA: ver. 7,
, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales)
7.1
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC: MPEG-4
• In den folgenden Anweisungen werden ein USB-Stick oder USB-Audioplayer als „USBGerät” bezeichnet.
• iPod und iPhone werden in diesem Handbuch als „iPod” bezeichnet.
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts
Um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen, lesen Sie sich bitte dieses Handbuch durch,
bevor Sie dieses Produkt verwenden. Besonders wichtig ist, dass Sie die Hinweise WA RNUN G und
VORSICHT in diesem Handbuch lesen. Bitte bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren und gut
zugänglichen Ort auf, um später darin nachschlagen zu können.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen
Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte,
über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden
Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre
gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen
abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt
kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden
Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung,
Rückgewinnu ng und Wiederverwert ung zugeführt wird, und verh indern damit potenziell ne gative
Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Wicht ig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das da für vorgesehene Formular in der
„Schnellstartanleitung“ ein.
— 14-stellige S eriennummer (an der Unte rseite des Geräts angegebe n)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis.
Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des
Geräts mit.
Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung“ an einem sicheren Ort auf.
2De
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montageoder Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung
hinsichtlich elektroni scher Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann di es gefährlich
sein und möglicher weise zu elektrischen Schlägen, Verlet zungen oder anderen Gefahren
führen.
• Bedienen Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie Ihr
Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Geräts bedienen.
Deutsch
VORSICHT
• Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies
SRC (Quelle)/OFF
Entriegelungstaste
Anzeigefenster
M.C.-(Mehrfunktions-)Regler
BAND/
DISP (Display)
(auswerfen)
CD-Fach
USB-Anschluss
AUX-Eingangsbuchse (3,5-mm-Stereobuchse)
könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu
Beschädigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen.
• Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen
können.
• Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der
Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet.
VORSICHT
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard
Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
Im Problemfall
Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.
Erste Schritte
Grundlagen der Bedienung
DEH-3900BT
Häufig verwendete Bedienvorgänge
ZweckBedienung
Gerät einscha lten*Drücken Sie SRC
Lautstärke einstellenDrehen Sie den M.
Quelle auswählenDrücken Sie mehrmals SRC
Anzeigeinformationen umschaltenDrücken Sie mehrmals DISP.
Zur vorhergehenden Anzeige/Liste
zurückkehren
Vom Menü zur normalen Anzeige
zur
ückkehren
Gespräch annehmen/beendenDrücken Sie .
* Wenn das blauweiße Kabel dieses Geräts an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des
Fahrzeugs angeschlossen ist, fährt die Fahrzeugantenne aus, wenn die Quelle dieses Geräts
eingeschaltet wird. Um die Antenne einzuziehen, schalten Sie die Quelle aus.
einzuschalten.
Halten Sie SRC
auszuschalten.
Drücken Sie BAND/.
Halten Sie BAND/ gedrückt.
/OFF, um das Gerät
/OFF gedrückt, um das Gerät
C.-Regler.
/OFF.
Anzeige im Display
AnzeigeBeschreibung
Erscheint, wenn eine untere Ebene des Menüs oder Ordners existiert.
Erscheint, wenn an diesem Gerät ein Bluetooth-Telefon über HFP (Hands
Free Prof ile) (Seite 8) angeschlossen ist, und blinkt, während sich das
Telefon in der Warteschleife befindet.
Erscheint, wenn an diesem Gerät ein Bluetooth-Audioplayer über A2DP
Advanced Audio Distribution Profile) angeschlossen ist (Seite 8).
(
Erscheint, wenn die -Tas te ge drückt wird.
Ersche int, wenn der Lokalsender-Suchlauf eingeschaltet ist (Seite 14) .
Erscheint, wenn ein Verkehrsfunkprogramm empfangen wird.
Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) eingeschaltet ist
(Seite 14).
Erscheint, wenn die Sound Retriever-Funktion eingeschaltet ist (Seite 15).
Erscheint, wenn die Zufalls-/Shuffle-Wiedergabe eingeschaltet ist (außer
T AUDIO als Quelle ausgewählt ist).
wenn B
Erscheint, wenn die Wiedergabewiederholung eingeschaltet ist (außer
wenn B
T AUDIO als Quelle ausgewählt ist).
3De
Wicht ig
AnzeigeBeschreibung
AbnehmenAnbringen
HINWEISE
Erscheint, wenn die iPod-Steuerung eingeschaltet ist (Seite 7).
Erscheint, wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird (Seite 8) .
Abnehmen des Bedienfelds
Nehmen Sie das Bedienfeld ab, um einen Diebstahl zu verhindern. Ziehen Sie am
B
edienfeld befestigte Kabel und Geräte ab und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das
Bedienfeld abnehmen.
• Setzen Sie das Bedienfeld keinen starken Erschütterungen aus.
• Halten Sie das Bedienfeld von direktem Sonnenlicht und hohen Te mperaturen fern.
• Bewahren Sie das abgenommene Bedienfeld immer in einer Schutzhülle oder Tasche auf.
Einrichtungsmenü
Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung einschalten, erscheint [SET UP :YES] im Display.
1 Drücken Sie den M.C.-Regler.
Das Einrichtungsmenü verschwindet, wenn 30 Sekunden lang kein Bedienvorgang
usgeführt wird. Wenn Sie die Einrichtung im Moment nicht durchführen möchten,
a
drehen Sie den M.C.-Regler, um [NO] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um
den Vorgang zu bestätigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Um mit der nächsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie Ihre Auswahl
be
stätigen.
MenüpunktBeschreibung
LANGUAGEAuswahl der Sprache, in der die Textinformationen
[ENG] (Englisch),
УС] (Russisch),
[Р
[TUR] (Türkisch)
CLOCK SETEinstellung der Uhr.
FM STEPAuswahl der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz.
[100], [50]
PHONE CONNECTWählen Sie den Gerätetyp und die passende
[IPHONE/IPOD],
[ANDROID],
[OTHERS]
k
omprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.
erbindungsmethode je nach Gerät.
V
Ausführliche Informationen zu den Anschlüssen für jedes Gerät
inden Sie unter Seite 17.
f
• Wählen Sie [OTHERS], wenn Sie sich mit einem anderen
mobilen Gerät als einem iPhone/Android verbinden.
3 [QUIT :YES] erscheint, wenn sämtliche Einstellungen vorgenommen wurden.
Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenüs zurückzukehren, drehen Sie den
M.C
.-Regler, um [QUIT :NO] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den
Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigen.
• Sie können die Menüeinstellung durch Drücken von SRC/OFF abbrechen.
• Diese Einstellungen können jederzeit über die SYSTEM- (Seite 16) und INITIAL-Einstellungen (Seite 5)
vorgenommen werden.
Abbrechen der Demoanzeige (DEMO OFF)
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [DEMO OFF] auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [YES] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann,
um den Vorgang zu bestätigen.
4De
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.