Pioneer DEH-2200UB User Manual [ru]

CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-2220UB DEH-2200UBB DEH-2200UB
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands
Operation Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
Руководство по эксплуатации
Русский
Presection
Before You Start
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe­cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se­parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re­quires proper treatment, recovery and recy­cling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai­ler (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent po­tential negative effects on the environment and human health.
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS sig­nals.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! “CLASS 1 LASER PRODUCT
This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain ac­cess to the inside of the product. Refer all ser­vicing to qualified personnel.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
Sound muting
Sound is muted automatically when: ! A call is made or received using a cell
phone connected to this unit.
! Voice guidance is output from a connected
Pioneer navigation unit. The sound is turned off, MUTE is displayed and no audio adjustments, except volume con­trol, are possible. Operation returns to normal when the phone connection or the voice gui­dance is ended.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo­cated for use in Western Europe, Asia, the
2
En


Operating this unit
Head unit
Part Part
1 DISP/
2 SRC/OFF 9 USB port
3
4 Disc loading slot b 1 to 6
5 h (eject) c a/b/c/d
6 TA/AF d BAND/ESC
7
/SCRL 8
MULTI-CONTROL
(M.C.)
(detach)
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
a
(list)
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memory to the USB port. Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly. Do not use the unauthorized product.
Display indication

Indicator State
1
(disc)
2
(artist)
Main dis-
3
play sec­tion
4
(song)
5 c
6
(folder) The list function is operated.
7 d
8 LOC The local seek tuning is on.
9
(loudness)
a
b
c
d 5 (stereo)
e
(repeat) Track or folder repeat is on.
f
dom)
g
(sound re­triever)
The disc (album) name is dis­played.
The disc (track) artist name is dis­played.
! Tuner: band and frequency ! RDS: program service name,
PTY information and other lit­eral information
! Built-in CD player and USB:
elapsed playback time and text information
The track (song) name is dis­played. A playable audio file has been se­lected while operating the list.
An upper tier of folder or menu exists.
A lower tier of folder or menu ex­ists.
LOUD
The loudness is on.
(TA) TA function is on.
(TP) A TP station is tuned in.
AF (alternative frequencies
(AF)
search) function is on.
The selected frequency is being broadcasted in stereo.
(ran-
Random play is on.
The sound retriever function is on.
Section
01
English
    
En
3
Section
01
Operating this unit
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
! Remove any cables and devices attached to
this unit before detaching the front panel to avoid damage to the device or vehicle interior.
Removing the front panel to protect your unit from theft
1 Press 2 Grab the front panel and remove. 3 Put the front panel into the provided protective
Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks.
to release the front panel.
case for safe keeping.
Front panel and the head unit are connected on the left side. Make sure that the front panel has been properly connected to the head unit.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists
Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher) 1 Press DISP/
Returning to the main menu Returning to the top tier of list 1 Press and hold DISP/
Returning to the ordinary display Canceling the initial setting menu 1 Press BAND/ESC.
Returning to the ordinary display from the list 1 Press BAND/ESC or
/SCRL.
/SCRL.
.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated. If you cant attach the front panel to the head unit successfully, try again. However, forcing the front panel into place may result in damage.
Turning the unit on 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.
Selecting a source
1 Press SRC/OFF to cycle between:
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB
(USB)AUX (AUX)
Adjusting the volume 1 Tur n M.C. to adjust volume.
4
En
Tuner
Basic Operations
Selecting a band 1 Press BAND/ESC until the desired band (F1, F2
for FM or MW/LW) is displayed.
Manual tuning (step by step) 1 Press c or d.
Seeking 1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you re­lease c or d.
Operating this unit
Note
This units AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to this page).
Storing and recalling stations
You can easily store up to six stations for each band as presets.
% When you find a station that you want to store in memory, press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing.
Stored radio station frequency can be recalled by pressing the preset tuning button.
# You can also recall stored radio stations by pressing a or b during the frequency display.
Switching the RDS display
RDS (radio data system) contains digital infor­mation that helps search for the radio sta­tions.
% Press DISP/
Program service namePTY information Frequency
# PTY information and the frequency appear on the display for eight seconds.
PTY list
NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO (Infor- mation), SPORT (Sports), WEATHER (Weather), FI-
NANCE (Finance), POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS (Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country
music), NAT MUS (National music), OLDIES (Oldies music), FOLK MUS (Folk music), L. CLASS (Light clas- sical), CLASSIC (Classical), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), CHILDREN (Childrens),
SOCIAL (Social affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure), DOCUMENT (Documentaries)
/SCRL.
Section
01
English
Selecting alternative frequencies
When the tuner cannot get a good reception, the unit automatically searches for a different station in the same network.
% Press and hold TA/AF to turn AF on or off.
Using PI Seek
If the tuner cannot find a suitable station, or reception status deteriorates, the unit automa­tically searches for a different station with the same programming. During the search, PI SEEK is displayed and sound is muted.
Using Auto PI Seek for preset stations
When preset stations cannot be recalled, the unit can be set to perform PI Seek during pre­set recall. ! The default setting for Auto PI Seek is off.
Refer to AUTO-PI (auto PI seek) on page 9.
Receiving traffic announcements
TA (traffic announcement standby) lets you re­ceive traffic announcements automatically, re­gardless of the source you are listening to.
1 Tune in a TP or enhanced other net­works TP station.
2 Press TA/AF to turn traffic announce­ment standby on or off.
3 Use M.C. to adjust the TA volume when a traffic announcement begins.
The newly set volume is stored in memory and recalled for subsequent traffic announce­ments.
4 Press TA/AF while a traffic announce­ment is being received to cancel the an­nouncement.
The tuner returns to the original source but re­mains in the standby mode until TA/AF is pressed again.
En
5
Section
01
Operating this unit
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
REGION (regional)
When AF is used, the regional function limits the se­lection of stations broadcasting regional programs.
1 Press M.C. to turn the regional function on or off.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in only those radio sta­tions with sufficiently strong signals for good recep­tion.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select the desired setting.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
MW/LW: OFFLEVEL 1LEVEL 2 Larger setting number is higher level. The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive pro­gressively weaker stations.
3 Press M.C. to confirm the selection.
TA (traffic announcement standby)
1 Press M.C. to turn traffic announcement standby
on or off.
AF (alternative frequencies search)
1 Press M.C. to turn AF on or off.
Notes
! If MW/LW band is selected, only BSM or
LOCAL is available.
! Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.
CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices
Basic Operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc, label side up, into the disc loading
slot.
1 If a disc has already been inserted, press SRC/
OFF to select the built-in CD player.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW 1 Press h.
Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connector cover and plug in the
USB storage device using a USB cable.
Stop playing a USB storage device 1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
Selecting a folder 1 Press a or b.
Selecting a track 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d.
Returning to root folder 1 Press and hold BAND/ESC.
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND/ESC.
Notes
! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse. ! USB portable audio players that can be
charged via USB will be recharged when
plugged in and the ignition switch is set to
ACC or ON. ! Disconnect USB storage device from unit
when not in use. ! If plug and play is on and a USB storage de-
vice is present, depending on the type of de-
vice, the source may switch to USB
automatically when you turn on the engine.
Please change plug and play setting as neces-
sary. Refer to USB (plug and play) on page 9.
6
En
Operating this unit
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press DISP/
CD TEXT discs: Play timedisc titledisc ar- tist name—track title—track artist name
WMA/MP3: Play time—folder namefile nametrack titleartist namealbum titlecom- mentbit ratefolder and track numbers
WAV: Play timefolder namefile namesam- pling frequencyfolder and track numbers
Scrolling the text information to the left 1 Press and hold DISP/
Notes
! Incompatible text stored with the audio file
may not be displayed or may be displayed in­correctly.
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files onto a disc, comment informa­tion may be incorrectly displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded WMA files, the average bit rate value is displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value.
Selecting and playing files/ tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing file or folder name 1 Tur n M.C.
Playing 1 When a file or track is selected, press M.C.
Seeing a list of files (or folders) in the selected folder 1 When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
/SCRL.
/SCRL.
Note
Track title list will display the list of track titles on a CD TEXT disc.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
CD/CD-R/CD-RW
! DISC Repeat all tracks ! TRACK Repeat the current track ! FOLDER Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! TRACK Repeat the current file ! FOLDER Repeat the current folder ! ALL Repeat all files
Playing tracks in random order 1 Press 5/
Tracks in a selected repeat range are played in random order.
Pausing playback 1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)MODE 1MODE 2 MODE 1 is effective for low compression rates,
and MODE 2 is effective for high compression rates.
to cycle between the following:
to turn random play on or off.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
Section
01
English
En
7
Section
01
Operating this unit
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and re­stores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) on the
previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Note
Operation is complete even if the menu is can­celled before being confirmed.
Audio Adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
You can change the fader/balance setting.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader and balance. 3 Tur n M.C. to adjust speaker balance.
Adjustment range (front/rear): F15 to R15 Adjustment range (left/right): L15 to R15 FR 0 is the proper setting when only two speakers are used.
EQUALIZER (equalizer recall)
There are six stored settings DYNAMIC (dynamic), VOCAL (vocal), NATURAL (natural), CUSTOM (cus­tom), FLAT (flat) and POWERFUL (powerful). ! When FLAT is selected no adjustments are made
to the sound.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select the equalizer.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Press M.C. to confirm the selection.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
You can adjust the bass/mid/treble level. ! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-
BLE (treble).
3 Tur n M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to -6
LOUDNESS (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­and high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select the desired setting.
OFF (off)LOW(low)HIGH (high)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SLA (source level adjustment)
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which
remains unchanged. Before adjusting source levels, compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust.
! The MW/LW volume level can also be adjusted
with source level adjustments.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA. ! Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.
8
En
Operating this unit
Initial Settings
Important
Power save mode is cancelled if the vehicle bat­tery is disconnected and will need to be turned back on once the battery is reconnected. When power save is off, depending on connection meth­ods, the unit may continue to draw power from the battery if your vehicle's ignition switch doesn't have an ACC (accessory position).
1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.
2 Press SRC/OFF and hold until FM STEP appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce­dures to set the initial setting.
FM STEP (FM tuning step)
Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step auto­matically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on. ! The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select the FM tuning step.
50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AUTO-PI (auto PI seek)
The unit can automatically search for a different sta­tion with the same programming, even during preset recall.
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using auxiliary device con­nected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB (plug and play)
Section
01
English
This setting allows you to switch your source to USB automatically.
1 Press M.C. to turn the plug and play on or off.
ON – When USB storage device is connected, the
source is automatically switched to USB.Ifyou disconnect your USB storage device, this unit’s source is turned off. OFF – When USB storage device is connected, the source is not switched to USB automatically. Please change the source to USB manually.
TITLE (multi language)
This unit can display the text information of a com­pressed audio file even if they are embedded in a Western European or Russian language. ! If the embedded language and the selected lan-
guage setting are not the same, text information may not be displayed properly.
! Some characters may not be displayed properly.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select the desired setting.
EUROPEAN (European)RUSSIAN (Russian)
3 Press M.C. to confirm the selection.
PW SAVE (power saving)
Switching this function on enables you to reduce the consumption of battery power. ! Turning on the source is the only operation al-
lowed when this function is on.
1 Press M.C. to turn the power save on or off.
Note
Operation is complete even if the menu is can­celled before being confirmed.
Using the AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the source.
Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary set­ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on this page.
En
9
Appendix
Additional Information
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display automatically returns to the ordinary dis­play.
The repeat play range changes unexpectedly.
A subfolder is not played back.
NO XXXX ap­pears when a display is chan­ged (e.g., NO TITLE).
The unit is mal­functioning. There is inter­ference.
You did not per­form any opera­tion within about 30 seconds.
Depending on the repeat play range, the se­lected range may change when se­lecting another folder or track, or when fast for­warding/rever­sing.
Subfolders can­not be played when FOLDER (folder repeat) is selected.
No text informa­tion embedded
You are using a device, such as a cell phone, that transmits electro­magnetic waves near the unit.
Perform operation again.
Select the repeat play range again.
Select another re­peat play range.
Switch the display or play another track/file.
Move electrical de­vices that may be causing the inter­ference away from the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
Dirty disc Clean disc. Scratched disc Replace disc.
Electrical or me-
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted disc
ERROR-22, 23 Unsuppo rted CD
FRMT READ There is some-
NO AUDIO The inserted disc
SKIPPED The inserted disc
PROTECT All the files on
chanical
is blank
format
times a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound
does not contain any playable files
contains DRM protected WMA files
the inserted disc are embedded with DRM
Turn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player.
Replace disc.
Replace disc.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
USB storage device
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
play is off, no USB storage de­vice is con­nected.
FRMT READ There is some-
times a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound
NO AUDIO No songs Transfer the audio
The connected USB storage de­vice has security enabled
! Turn the plug and play on. ! Connect a com­patible USB sto­rage device.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
files to the USB storage device and connect.
Follow the USB storage device in­structions to dis­able the security.
10
En
Additional Information
The connected
SKIPPED
PROTECT All the files in the
N/A USB The USB storage
CHECK USB The USB connec-
ERROR-18 Not compatible
ERROR-19 Communication
USB storage de­vice contains WMA files em­bedded with Windows Med­iaä DRM 9/10
USB storage de­vice are em­bedded with Windows Media DRM 9/10
device connected to is not sup­ported by this unit.
tor or USB cable has short­circuited.
The connected USB storage de­vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur­rent).
USB device
failure
Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
Transfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de­vice and connect.
Connect a USB Mass Storage Class compliant device.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or damaged.
Disconnect the USB storage de­vice and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect only com­pliant USB storage devices.
Disconnect your device and replace it with a compati­ble USB storage device.
Perform one of the following opera­tions. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect or eject the USB sto­rage device. –Change to a dif­ferent source. Then, return to the USB source.
ERROR-23
USB storage de­vice is not for­matted with FAT16 or FAT32
USB storage de­vice should be for­matted with FAT16 or FAT32.
Handling guideline
Discs and player
Use only discs featuring either of following two logos.
Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter for 8-cm disc.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi­ble.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Avoid leaving discs in excessively hot environments including under direct sunlight.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair the players performance. Leave it to adjust to the warmer tem­perature for about one hour. Also, wipe any damp discs with a soft cloth.
Appendix
English
En
11
Appendix
Additional Information
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
Read the precautions for discs before using them.
USB storage device
Address any questions you have about your USB sto­rage device to the manufacturer of the device.
Connections via a USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB storage device.
Do not leave the USB storage device in any place with high temperatures.
Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or ac­celerator pedal.
Depending on the USB storage device, the following problems may occur.
! Operations may vary. ! This unit may not recognize the storage device. ! The file may not be played back properly. ! The device may generate noise in the radio.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically com­patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re­sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc load­ing slot and will not eject. To prevent this, we recom­mend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc manu­facturer for more detailed information about Dual­Discs.
Compressed audio compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream with video: No
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
M3u playlist: No
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
Russian text to be displayed on this unit should be en­coded with the following character sets:
! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Character sets other than Unicode that are used
in a Windows environment and are set to Russian in the multi-language setting
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay when starting playback of audio files embedded with image data.
12
En
Additional Information
Appendix
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Yes
Packet write data transfer: No
Regardless of the length of blank section between the songs of the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright protected files: No
Partitioned USB storage device: Only the first partition can be played.
There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the USB storage device even if that data is lost while using this unit.
Example of a hierarchy
01
02
 
03
04
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
  
: Folder
: Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ­ing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. To specify the playback sequence, the follow­ing method is recommended.
1 Create the file name including numbers that
specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder. 3 Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environ­ment, you cannot specify the playback se­quence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
English
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Russian character chart
D: C D: C D: C D: C D: C
: А : Б : В : Г : Д
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
: Л : М : Н : О : П
: Р : С : Т : У : Ф
En
13
Appendix
Additional Information
: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
D: Display C: Character
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun­tries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad­casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con­tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen­dent license for such use is required. For de­tails, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Maximum current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 24 mm
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 170 mm × 48 mm × 24 mm
Weight .......................................... 1.3 kg
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ...22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5 % THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
..................................................... 2.0 V
Tone controls:
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
14
En
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC -A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
USB
USB standard specification
..................................................... USB 2.0 full speed
Additional Information
Appendix
Maximum current supply .... 500 mA
Minimum memory capacity
..................................................... 256 MB
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT16, FAT32
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency ran ge ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC -A network)
MW tuner
Frequency ran ge ...................... 531 kHz to 1 602 kHz
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC -A network)
LW tuner
Frequency ran ge ...................... 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ..................... 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC -A network)
Note
Specifications and the design are subject to mod­ifications without notice.
English
En
15
Présection
Avant de commencer
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap­pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
En cas danomalie
En cas danomalie, veuillez contacter votre re­vendeur ou le centre dentretien agréé par PIONEER le plus proche.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ­anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mau­vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys­tem) nest opérationnelle que dans les régions où des stations FM diffusent des signaux RDS.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! “PRODUIT LASER CLASSE 1
Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per­manente, nenlevez aucun couvercle et nes­sayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites effectuer lentretien par du personnel qualifié.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
Coupure du son
Le son est coupé automatiquement quand : ! Un appel est effectué ou reçu sur un télé-
phone cellulaire connecté à cet appareil.
! Un guidage vocal est émis par un appareil
de navigation Pioneer connecté. Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio nest possible sauf le contrôle du volume. Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion téléphonique ou le guidage vocal est terminé.
16
Fr


Utilisation de lappareil
Section
01
Appareil central
Partie Partie
1 DISP/
2 SRC/OFF 9 Port USB
3
4
5 h (éjection) c a/b/c/d
6 TA/AF d BAND/ESC
7
/SCRL 8
MULTI-CONTROL
(M.C.)
Fente de charge­ment des disques
(détacher)
Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
a
(liste)
b 1 à 6
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD­U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB au port USB. Comme le lecteur audio USB/la mémoire USB se projette en avant de lappareil, il est dangereux de les connecter di­rectement sur lappareil. Nutilisez pas de produit non autorisé.
Indications affichées

    
Indicateur État
(disque)
1
2 (artiste)
Section
3
daffichage principal
(plage
4
musicale)
5 c
6
(dossier) La fonction liste est utilisée.
7 d
8 LOC
(correction
9
physiologi­que)
a
b
c
d 5 (stéréo)
(répéti-
e
tion de la lecture)
(lecture
f
aléatoire)
g
(sound re­triever)
Le nom du disque (album) saffiche.
Le nom de l’artiste (plage) du disque s’affiche.
! Syntoni seur : gamme et fré-
quence
!
RDS : nom du service de pro­gramme, informations PTY et dautres informations textuelles
! Lecteur de CD intégré et
USB : temps de lecture écoulé et informations textuelles
Le nom de la piste (plage musi­cale) saffiche. Un fichier audio pouvant être lu est sélectionné lorsque vous utili­sez la fonction liste.
Un niveau supérieur de dossier ou de menu existe.
Un niveau inférieur de dossier ou de menu existe.
L’accord automatique sur une sta- tion locale est en service.
LOUD
La correction physiologique est activée.
(TA) La fonction TA est en service.
L’appareil est accordé sur une sta-
(TP)
tion TP.
La fonction AF (recherche des au-
(AF)
tres fréquences possibles) est en service.
La station sélectionnée émet en stéréo.
La fonction de répétition dune plage ou d’un dossier est activée.
La lecture aléatoire est activée.
La fonction Sound Retriever est activée.
Français
17
Fr
Section
01
Utilisation de lappareil
Opérations de base
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Retirez les câbles et les périphériques connec-
tés à cet appareil avant denlever la face avant pour éviter dendommager le périphérique ou lintérieur du véhicule.
Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol
1 Appuyez sur 2 Saisissez la face avant et retirez-la. 3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection
fourni à cet effet.
Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusquà
ce qu’elle s’enclenche en position. La face avant et l’appareil central sont connectés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit correctement connectée à lappareil central.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu à
ce qu’elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, réessayez. Cependant, forcer la face avant en position risque de lendommager.
Mise en service de lappareil 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service lap-
pareil.
Mise hors service de lappareil 1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’à ce que lap-
pareil soit mis hors tension.
pour libérer la face avant.
Choix dune source 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options
disponibles :
TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD intégré)USB (USB)AUX (AUX)
Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter lantenne, met­tez la source hors service.
Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes
Retour à l’affichage précédent Retour à la liste précédente (le dossier de niveau im­médiatement supérieur) 1 Appuyez sur DISP/
Retour au menu principal Retour au niveau le plus élevé de la liste 1 Appuyez sur DISP/
Retour à l’affichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux 1 Appuyez sur BAND/ESC.
Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste 1 Appuyez sur BAND/ESC ou
/SCRL.
/SCRL de façon prolongée.
.
18
Fr
Utilisation de lappareil
Section
01
Syntoniseur
Opérations de base
Sélection dune gamme 1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que la
gamme désirée (F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/ GO)), soit affichée.
Accord manuel (pas à pas) 1 Appuyez sur c ou d.
Recherche 1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-
chez. Vous pouvez annuler laccord automatique en ap­puyant brièvement sur c ou d. Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro- longée, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d.
Remarque
La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en ser­vice ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération daccord normal (reportez-vous à cette page).
Mise en mémoire et rappel des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà six stations pour chaque gamme.
% Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte­nez la pression sur une des touches de pré­sélection (1 à 6) jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
La fréquence dune station radio mémorisée peut être rappelée en appuyant sur le bouton de présélection.
# Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en appuyant sur a ou b pendant laffichage de la fréquence.
Choix de lindication RDS affichée
RDS (radio data system) contient des informa­tions numériques qui facilitent la recherche des stations de radio.
% Appuyez sur DISP/
/SCRL.
Nom du service de programmeInformations PTYFréquence
# Les informations PTY et la fréquence saffi- chent pendant huit secondes.
Liste des codes PTY
NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali­tés), INFO (Information), SPORT (Sports), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), POP MUS (Musique po- pulaire), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Musique lé- gère), OTH MUS (Autre musique), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Country), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Musique du bon vieux temps), FOLK MUS
(Musique folklorique), L. CLASS (Musique classique dabord aisé), CLASSIC (Musique classique), EDU- CATE (Éducation), DRAMA (Drame), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Programmes variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants),
SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING
(Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documen- taires)
Choix dune autre fréquence possible
Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne réception, lappareil recherche automatique­ment une autre station sur le même réseau.
% Appuyez sur la touche TA/AF et mainte­nez-la enfoncée pour mettre la fonction AF alternativement en service ou hors service.
Utilisation de la recherche PI
Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une station adéquate, ou si létat de la réception se détériore, lappareil recherche automatique­ment une autre station avec le même pro­gramme. Pendant la recherche, PI SEEK saffiche et le son est coupé.
Français
19
Fr
Section
01
Utilisation de lappareil
Recherche automatique PI dune station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, le syntoniseur peut être réglé pour procéder à une recherche PI pendant le rappel dune station dont la fréquence est en mémoire. ! Par défaut, la recherche automatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à la page 24, AUTO-PI (recherche automatique PI).
Réception des bulletins dinformations routières
La fonction TA (attente de bulletins dinforma­tions routières) vous permet de recevoir des bulletins dinformations routières automati­quement, quelle que soit la source que vous écoutez.
1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu.
2 Appuyez sur TA/AF pour mettre en ser­vice ou hors service lattente dun bulletin dinformations routières.
3 Utilisez M.C. pour régler le niveau so­nore de la fonction TA au moment où dé­bute un bulletin dinformations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mé­moire et utilisé lors de nouvelles réceptions dun bulletin dinformations routières.
4 Appuyez sur TA/AF pendant la récep­tion dun bulletin dinformations routières pour abandonner cette réception.
La source dorigine est rétablie mais le synto­niseur demeure en attente dun bulletin din­formations routières aussi longtemps que vous nappuyez pas sur TA/AF de nouveau.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans lordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en
service. Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
REGION (stations régionales)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction recher­che des stations régionales limite la sélection aux sta­tions qui diffusent des programmes régionaux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de re-
cherche des émissions régionales en service ou hors service.
LOCAL (accord automatique sur une station locale)
L’accord automatique sur une station locale ne s’inté- resse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tou r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré.
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL
4
MW/LW (PO/GO) : OFFLEVEL 1LEVEL 2 Un numéro de réglage plus élevé correspond à un niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent, dans lordre décrois­sant, la réception de stations de moins en moins puissantes.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
TA (attente de bulletins dinformations routières)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service lattente dun bulletin dinformations rou­tières.
AF (recherche des autres fréquences possibles)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en
service ou hors service.
20
Fr
Utilisation de lappareil
Remarques
! Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélection-
née, seul BSM ou LOCAL est disponible.
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB
Opérations de base
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW 1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
1 Si un disque a déjà été introduit, appuyez sur
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW 1 Appuyez sur h .
Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB 1 Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez
le périphérique de stockage USB à l’aide d’un câble USB.
Arrêt de la lecture dun périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-
kage USB à tout moment.
Sélection dun dossier 1 Appuyez sur a ou b.
Sélection dune plage 1 Appuyez sur c ou d.
Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d.
Retour au dossier racine 1 Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur BAND/ESC.
Remarques
! Lors de la lecture dun disque daudio
compressé, aucun son nest émis pendant la­vance ou le retour rapide.
! Les lecteurs audio portables USB pouvant être
chargés via USB sont rechargés lorsquils sont branchés et que le contact dallumage est mis en position ACC ou ON.
! Débranchez le périphérique de stockage USB
de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
! Si la fonction Plug-and-Play est en service et
si un périphérique de stockage USB est pré­sent, la source peut, selon le type de périphé­rique, basculer automatiquement sur USB lorsque vous mettez le moteur en marche. Changez le réglage Plug-and-Play si néces­saire. Reportez-vous à la page 24, USB (plug and play).
Affichage des informations textuelles
Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur DISP/
Disques CD TEXT : Temps de lecture—titre du disquenom de l’interprète du disque —titre de la plagenom de linterprète de la plage
WMA/MP3 : Temps de lecture—nom du dossiernom du fichiertitre de la plagenom de lar-
tistetitre de lalbumcommentairedébit bi­nairenuméros de dossier et de plage WAV: Temps de lecturenom du dossiernom du fichierfréquence déchantillonnagenumé­ros de dossier et de plage
Défilement des informations textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur DISP/
Remarques
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-
chier audio risque de ne pas safficher ou de safficher de manière incorrecte.
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in­formations de commentaire peuvent ne pas safficher correctement.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
/SCRL.
/SCRL de façon prolongée.
Section
01
Français
21
Fr
Section
01
Utilisation de lappareil
Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.
Modification dun nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C.
Lecture 1 Lorsquun fichier ou une plage est sélectionné,
appuyez sur M.C.
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
Lecture dune plage musicale dans le dossier sélec­tionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C. de façon prolongée.
Remarque
La liste des titres de plage affiche la liste des ti­tres présents sur un CD TEXT.
Utilisation avancée à laide de boutons spéciaux
Sélection dune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6 /
ponibles :
CD/CD-R/CD-RW
! DISC Répétition de toutes les plages ! TRACK Répétition de la plage en cours de
lecture
! FOLDER – Répétition du dossier en cours de
lecture
Lecteur audio USB/mémoire USB
! TRACK – Répétition du fichier en cours de
lecture
! FOLDER – Répétition du dossier en cours de
lecture
! ALL – Répétition de tous les fichiers
Écoute des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 5 /
lecture aléatoire. Les plages d’une étendue de répétition sélection- née sont lues dans un ordre aléatoire.
Pause de la lecture 1 Appuyez sur 2 /PAUSE pour mettre en pause ou
reprendre la lecture.
Amélioration de laudio compressé et restauration dun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 1 /S.Rtrv pour parcourir les options
disponibles :
OFF (hors service)MODE 1MODE 2 MODE 1 est efficace pour les faibles taux de
compression et MODE 2 est efficace pour les taux de compression élevés.
pour parcourir les options dis-
pour activer ou désactiver la
22
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
Fr
Utilisation de lappareil
Section
01
REPEAT (répétition de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tou r n e z M.C. pour sélectionner une étendue de
répétition de lecture. Pour les détails, reportez-vous à la page précé­dente, Sélection dune étendue de répétition de lec- ture.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
RANDOM (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service la lecture aléatoire.
PAUSE (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
S.RTRV (sound retriever)
Améliore automatiquement l’audio compressé et res- taure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tou r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré.
Pour les détails, reportez-vous à la page précé­dente, Amélioration de laudio compressé et restau-
ration dun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)).
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Remarque
L’opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation.
Réglages sonores
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion audio.
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef­fectuez les procédures de paramétrage suivan­tes.
FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/droite- gauche)
Vous pouvez modifier le réglage déquilibre avant-ar­rière/droite-gauche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquilibre
avant-arrière/droite-gauche.
3 Tou r n e z M.C. pour régler l’équilibre sonore entre
les haut-parleurs. Plage de réglage (avant/arrière) : F15 à R15 Plage de réglage (gauche/droite) : L15 à R15 FR 0 est le réglage convenable dans le cas où seu­lement deux haut-parleurs sont utilisés.
EQUALIZER (rappel de légaliseur)
Six réglages sont préenregistrés : DYNAMIC (dyna­mique), VOCAL (chant), NATURAL (naturel), CUS-
TOM (personnalisé), FLAT (absence de correction) et POWERFUL (accentuation de la puissance).
! Quand FLAT est sélectionné, aucun ajustement
nest apporté au son.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tou r n e z M.C. pour sélectionner légaliseur.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
TONE CTRL (réglage de légaliseur)
Vous pouvez régler le niveau des graves, des mé­diums et des aigus. ! Les réglages de la courbe d égalisation ajustée
sont mémorisés dans CUSTOM.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (gra-
ves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).
3 Tou r n e z M.C. pour régler le niveau.
Plage de réglage : +6 à -6
LOUDNESS (correction physiologique)
Français
23
Fr
Section
01
Utilisation de lappareil
La correction physiologique a pour objet daccentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux dé­coute. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tou r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré.
OFF (désactivé)LOW (faible)HIGH (élevé)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
SLA (réglage du niveau de la source)
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per­met dajuster les niveaux sonores de chaque source afin déviter que ne se produisent de fortes variations damplitude sonore lorsque vous passez dune source àl’autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume
FM qui lui, demeure inchangé. Avant d’ajuster les niveaux de la source, compa- rez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler.
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut égale-
ment être réglé à laide de cette fonction.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tou r n e z M.C. pour régler le volume de la source.
Plage de réglage : +4 à –4
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Remarques
! Si FM a été choisie comme source, vous ne
pouvez pas afficher la fonction SLA.
! L’opération est validée même si le menu est
annulé avant la confirmation.
Réglages initiaux
Important
Le mode Économie dénergie est annulé si la bat­terie du véhicule est déconnectée et devra être ré­activé une fois la batterie reconnectée. Quand le mode Économie dénergie est hors service, il est possible que selon la méthode de connexion utili­sée lappareil continue à consommer du courant de la batterie si le commutateur de contact de votre véhicule ne possède pas de position ACC (accessoires).
1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusquàce que lappareil soit mis hors tension.
2 Maintenez appuyé SRC/OFF jusquàce que FM STEP apparaisse sur lécran.
3 Tournez M.C. pour sélectionner le ré­glage initial.
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec­tuez les procédures de paramétrage suivantes.
FM STEP (incrément daccord en FM)
Normalement, lincrément daccord FM employé par laccord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, lincrément daccord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler lincrément daccord à 50 kHz quand la fonc­tion AF est en service. ! Pendant l’accord manuel, lincrément daccord
est maintenu à 50 kHz.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tou r n e z M.C. pour choisir l’incrément daccord
FM. 50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
AUTO-PI (recherche automatique PI)
L’appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si l’accord a été obtenu par le rappel d’une fréquence en mémoire. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service la recherche automatique PI.
AUX (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou
hors service.
USB (plug and play)
24
Fr
Utilisation de lappareil
Section
01
Ce réglage vous permet de basculer automatique­ment votre source sur USB. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
fonction plug and play. ON – Quand l’appareil de stockage USB est connecté, la source est automatiquement bascu­lée sur USB. Si vous déconnectez votre appareil de stockage USB, cette source est mise hors ser­vice. OFF – Quand l’appareil de stockage USB est connecté, la source n’est pas automatiquement basculée sur USB. Vous devez basculer la source sur USB manuellement.
TITLE (multilingue)
Cet appareil peut afficher les informations textuelles dun fichier audio compressé même si elles sont in­corporées dans une langue dEurope de lOuest ou Russe. ! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée
sont différentes, les informations textuelles peu­vent ne pas s’afficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher cor-
rectement.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tou r n e z M.C. pour choisir le réglage désiré.
EUROPEAN (Langue européenne)RUSSIAN
(Russe)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
PW SAVE (économie dénergie)
Activer cette fonction vous permet de réduire la consommation de la batterie. ! La mise en service de la source est la seule opéra-
tion permise quand cette fonction est en service.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’économie déner-
gie en service ou hors service.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page précédente, AUX (entrée auxiliaire).
Français
Remarque
L’opération est validée même si le menu est an- nulé avant la confirmation.
Utilisation de la source AUX
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack dentrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source.
25
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Dépannage
Symptôme Causes possi-
L’affichage or- dinaire est au­tomatiquement restauré.
L’étendue de ré- pétition de lec­ture change de manière inat­tendue.
Un sous-dos­sier nest pas lu.
NO XXXX ap­paraît lors de la modification de laffichage (par exemple NO TITLE).
L’appareil ne fonctionne pas correctement. Il y a des inter­férences.
bles
Vous n’avez exé- cuté aucune opé­ration pendant 30 secondes.
En fonction de létendue de ré­pétition de lec­ture, létendue sélectionnée peut changer lors de la sélec­tion dun autre dossier ou dune autre plage ou en cas d’avance/re- tour rapide.
Il est impossible de lire les sous­dossiers lorsque FOLDER (répéti­tion du dossier) est sélectionné.
Aucune informa­tion textuelle nest intégrée
Vous utilisez un autre appareil, tel quun téléphone cellulaire, qui transmet des ondes électroma­gnétiques à proximité de lap­pareil.
Action corrective
Réexécutez lopéra­tion.
Resélectionnez lé­tendue de répéti­tion de lecture.
Sélectionnez une autre étendue de répétition de lec­ture.
Basculez l’affi- chage ou la lecture sur une autre plage/un autre fi­chier.
Éloignez tous les appareils électri­ques qui pourrait provoquer des in­terférences.
Messages derreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service dentretien agréé par Pioneer le plus proche, noubliez pas de noter le message derreur.
Lecteur de CD intégré
Message Causes possi-
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 Le disque inséré
ERROR-22, 23 Format CD non
FRMT READ Le début de la
NO AUDIO Le disque inséré
SKIPPED Le disque inséré
PROTECT Tous les fichiers
bles
Disque sale Nettoyez le disque. Disque rayé Utilisez un autre
Anomalie élec­trique ou méca­nique
est vierge.
pris en charge
lecture et le début de l’émis- sion des sons sont parfois dé­calés.
ne contient pas de fichiers pou­vant être lus
contient des fi­chiers WMA pro­tégés par DRM
sur le disque in­séré intègrent la protection par DRM
Action corrective
disque. Coupez et remettez
le contact dallu­mage ou choisis­sez une autre source, puis reve­nez au lecteur de CD.
Utilisez un autre disque.
Utilisez un autre disque.
Attendez que le message dispa­raisse pour enten­dre les sons.
Utilisez un autre disque.
Utilisez un autre disque.
Utilisez un autre disque.
Périphérique de stockage USB
Message Causes possi-
bles
NO DEVICE Quand la fonc-
tion Plug-and­Play est hors ser­vice, aucun péri­phérique de stockage USB nest connecté.
Action corrective
! Mettez la fonc­tion Plug-and-Play en service. ! Connectez un pé­riphérique de stoc­kage USB compatible.
26
Fr
Informations complémentaires
Annexe
Le début de la
FRMT READ
NO AUDIO Aucune plage
SKIPPED Le périphérique
PROTECT Tous les fichiers
N/A USB Le périphérique
lecture et le début de l’émis- sion des sons sont parfois dé­calés.
musicale
La sécurité est activée sur le pé­riphérique de stockage USB
de stockage USB connecté contient des fi­chiers WMA inté­grant la protection Windows Me­diaä DRM 9/10
du périphérique de stockage USB intègrent la pro­tection Windows Media DRM 9/10
de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil.
Attendez que le message dispa­raisse pour enten­dre les sons.
Transférez les fi­chiers audio vers le périphérique de stockage USB et procédez à la connexion.
Suivez les instruc­tions du périphé­rique de stockage USB pour désacti­ver la sécurité.
Lisez un fichier audio n’intégrant pas la protec tion Windows Media DRM 9/10.
Transférez des fi­chiers audio ninté­grant pas la protection Windows Media DRM 9/10 vers le périphérique de stockage USB et procédez à la connexion.
Connectez un péri­phérique de stoc­kage de masse USB compatible.
Le connecteur
CHECK USB
ERROR-18 Périphérique
ERROR-19 Panne de
ERROR-23 Le périphérique
USB ou le câble USB est en court-circuit.
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus de 500 mA (cou­rant maximal au­torisé).
USB non compa­tible
communication
de stockage USB nest pas formaté avec FAT16 ou FAT32
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB nest pas coincé ou endommagé.
Déconnectez le pé­riphérique de stoc­kage USB et ne lutilisez pas. Met­tez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis ne connectez que des périphériques de stockage USB compatibles.
Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible.
Effectuez une des opérations suivan­tes. –Coupez et remet­tez le contact d’al­lumage. –Déconnectez ou éjectez le périphé­rique de stockage USB. –Choisissez une autre source. Revenez ensuite à la source USB.
Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FAT16 ou FAT32.
Français
27
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant lun ou lautre des logos suivants.
Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.
Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant une forme particulière.
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD autre quun CD.
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent en- dommager le lecteur.
La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés nest pas possible.
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus.
Évitez de laisser les disques dans des environnements trop chauds, en particulier à la lumière directe du so­leil.
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent chimique sur un disque.
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif­fon doux en partant du centre vers l’extérieur.
La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter à la température plus élevée pendant une heure envi­ron. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du d isque, de son format, de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage ou d’autres conditions.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture dun disque.
Lisez les précautions demploi des disques avant de les utiliser.
Périphérique de stockage USB
Posez toutes les questions utiles concernant votre pé­riphérique de stockage USB au fabricant du périphé­rique.
Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
Ne connectez aucun autre périph érique qu’un péri- phérique de stockage USB.
Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
En fonction du périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
! Le fonctionnement peut varier. ! Cet appareil peut ne pas reconnaître le périphé-
rique de stockage.
! Le fichier peut ne pas être lu correctement. ! Le périphérique peut générer des parasites radio.
DualDiscs
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour laudio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur lautre. Comme la face CD des DualDiscs nest pas physique­ment compatible avec le standard CD général, la lec­ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible.
28
Fr
Informations complémentaires
Annexe
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im­portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom­mandons de vous abstenir d’utiliser des DualDiscs avec cet appareil. Pour des informations plus détaillées sur les Dual­Discs, veuillez vous reporter aux informations four­nies par le fabricant des disques.
Formats audio compressés compatibles (disque, USB)
WMA
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : Non
MP3
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Ver­sion 1.x.)
Liste de lecture m3u : Non
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non
WAV
Extension de fichier : .wav
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
Informations supplémentaires
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fichier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dos­sier peuvent être affichés.
Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec les jeux de caractères suivants :
! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Jeux de caractères autres que Unicode qui sont
utilisés dans un environnement Windows et sont paramétrés sur Russe dans le paramétrage multi­lingue
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA.
Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don­nées image.
Disque
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà8ni­veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux).
Dossiers pouvant être lus : jusquà99
Fichiers pouvant être lus : jusquà999
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet
Lecture multi-session : Oui
Transfert des données en écriture par paquet : Non
Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l’enregistrement original, la lecture des disques d’audio compressé s’effectue avec une courte pause entre les plages musicales.
Périphérique de stockage USB
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà8ni­veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux).
Dossiers pouvant être lus : jusquà 500
Fichiers pouvant être lus : jusquà15000
Lecture des fichiers protégés par copyright : Non
Français
29
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Périphérique de stockage USB partition né : Seule la première partition peut être lue.
Il peut se produire un léger retard au début de la lec­ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc­kage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
PRÉCAUTION
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de stoc­kage USB, même si la perte de données se pro­duit pendant lutilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec­ter de numéros de dossier ni spécifier les sé­quences de lecture.
Exemple de hiérarchie
01
02
1 2
03
04
05
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
3
4 5 6
Disque
La séquence de sélection des dossiers ou dautres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou décriture.
: Dossier
: Fichier audio compressé 01 à 05 : Numéro de dossier 1 à 6 : Séquence de lecture
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
sur le périphérique de stockage USB.
Toutefois, avec certains environnements sys­tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé­quence de lecture. Pour les lecteurs audio portables USB, la sé­quence est différente et dépend du lecteur.
Tableau des caractères cyrilliques
D:C D:C D:C D:C D:C
: А : Б : В : Г : Д
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
: Л : М : Н : О : П
: Р : С : Т : У : Ф
: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
D : Affichage C : Caractère
Droits dauteur et marques commerciales
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commercia­les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans dautres pays.
Périphérique de stockage USB
La séquence de lecture est identique à la sé­quence enregistrée dans le périphérique de stockage USB. Pour spécifier la séquence de lecture, la mé­thode suivante est recommandée.
1 Créez le nom du fichier en incluant des nom-
bres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).
2 Placez ces fichiers dans un dossier.
30
Fr
Loading...
+ 87 hidden pages