Pioneer DEH-1800UBA, DEH-1800UBG, DEH-1801UB User Manual [de]

CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands Русский
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
About this manual:
Table of Contents
WARNING
CAUTION
Before You Start....................................................................................... 2
Getting Started........................................................................................ 3
Radio.......................................................................................................... 5
CD/USB/AUX............................................................................................. 6
Car Remote Mode ................................................................................... 7
Settings..................................................................................................... 8
FUNCTION settings ................................................................................. 8
AUDIO settings......................................................................................... 8
SYSTEM settings ...................................................................................... 9
ILLUMINATION settings .......................................................................... 9
Connections/Installation..................................................................... 10
Additional Information........................................................................ 12
In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
“USB device”.
Before You Start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read an d observe WARNI NGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collec tion facilities or to a retaile r (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned abov e, please cont act your local authoriti es for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this product by persons with out training and experience in electro nic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other hazards.
Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle
in a safe location before attempting to use the controls on the device.
Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
2En
English
If you experience problems
NOTE
SRC (source)/OFF
Detach button
Display window
M.C. (multi-control) dial
BAND/
DISP (display)
/
SRC (source)
VOLUME +/– MUTE
DISP (display)
FUNCTION
AUDIO
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
Getting Started
Basic operation
DEH-1800UB/1800UBG/1800UBA/1800UBB/1801UB
Remote Control
Remote control is supplied only for DEH-180 1UB.
Frequently used operations
The available buttons vary depending on the unit.
Purpose
Turn on the power* Press SRC/OFF to turn on
Adjust the volume Turn the M.C. dial. Press VOLUME + or –.
Select a source Press SRC/OFF repeatedly. Press SRC repeatedly. Change the display
information Return to the previous
display/list Return to the normal display
from the menu
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the anten na, turn the source off.
Head Unit Remote Control
the power. Press and hold SRC/OFF to turn off the power.
Press DISP repeatedly. Press DISP repeatedly.
Press BAND/ . Press / to select the
Press and hold BAND/ .
Operation
Press SRC to turn on the power. Press and hold SRC to turn off the power.
Press MUTE to mute the unit. Press again to unmute.
next/previous folder.
Display indication
Indication Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 8).
Appears when a traffic program is received.
Appears when the TA (traffic announcements) function is set (page 8).
Appears when the sound retriever function is set (page 8).
Appears when random play is set.
Appears when repeat play is set.
3En
Important
WAR NIN G
CAUTION
Detaching the front panel
Detach Attach
How to replace the battery
Insert the CR2025 (3 V ) battery with the plus (+) and minus (–) poles orientated properly.
Important
NOTES
Detach the front panel to prevent the ft. Remove any cables and devices attached to the front panel and turn off the unit before detaching it.
Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
Keep the front pa nel out of direct sunlight and high temperatures.
Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Preparing the remote control
Remove the insulation sheet before use.
If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean. Then install a
new battery.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental
public institutions’ rules that apply in your country/area.
Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or
accelerator pedal.
Setup menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] appea rs in the display.
1 Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm.
2 Tur n the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu Item Description LANGUAGE Select the language to display the text information from a
[ENG](English), [РУС](Russian), [TUR](Turkish)
CLOCK SET Set the clock. FM STEP Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
compressed au dio file.
3 [QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO], then press to confirm.
4 Press the M.C. dial to confirm the settings.
Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, consult a doctor
immediately.
Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or fire.
There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the
battery, repla ce it with the same type.
Do not handle or store the battery with metallic tools or objects.
4En
You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF.
These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 9) and INITIAL settings
(page 5).
Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
English
2 Turn t he M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
NOTE
TIP
NOTE
3 Turn t he M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm. 4 Turn t he M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
INITIAL settings
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off. 2 Press and hold SRC/OFF to display the main menu. 3 Turn t he M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm. 4 Turn t he M.C. dial to select an option, then press to confirm.
The options vary depending on the unit.
Menu Item Description FM STEP Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE Select when there is a full-range speaker connected to the rear
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Select when there is a passive subwoofer connected directly to
[REAR/REAR] Select when there are full-range speakers connected to the rear
SYSTEM RESET Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
[YES], [CANCEL]
speaker output leads and there is a subwoofer connected to the RCA output.
the rear speaker output leads and there is a subwoofer connected to the RCA output.
speaker output leads and RCA output. If there is a full-range speaker connected to the rear speaker output leads, and the RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or [REAR/REAR].
restarted automatically. (Some of the settings may be retained even after resetting the unit.)
(radio data system) function only works in areas that broadcast RDS signals for FM stations.
Receiving preset stations
1 Press SRC/OFF to selec t [RADIO]. 2 Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3], [MW] or [LW]. 3 Press a number button (1/ to 6/).
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the FUNCTION settings (page 8).
Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn t he M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm. 3 Turn t he M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1
After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press / .
[SEEK] nee ds to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 8).
To store stations manually
1
While receiving the station you want to store, press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing.
Radio
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS
Using PTY functions
The unit searches for a station by PTY (program type) information.
1 Press during FM reception.
5En
2 Turn the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR],
NOTES
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
(eject)
Disc loading slot
USB port
SRC (source)/OFF
M.C. (multi-control) dial
NOTE
CAUTION
NOTE
NOTE
[CLASSICS] or [OTHERS].
3 Press the M.C. dial.
The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is displayed.
To cancel the search, press the M.C. dial.
The program o f some stations ma y differ from that in dicated by the trans mitted PTY.
If no station is broadcasting the type of program you searched for, [NOT FOUND] is displayed for
about two seco nds and then the tuner returns to th e original station.
PTY list
For more details about PTY list, visit the following site: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/AUX
Playing back
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
CD
1
Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
To eject a disc, stop playback first then press .
USB devices (including Android)
1
Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device using an appropriate cable.
To automatically switc h to [USB] source when a USB device is connecte d to the unit, set [USB AUTO] to [ON] in th e SYSTEM settings (page 9).
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
Before removing the device, stop playback.
AOA connections
For details on AOA connection, see page 7.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in the device, audi o files/songs may not be able to be played back via MTP. Note tha t MTP connection is not compatible with WAV and FLAC file formats.
If you use an MTP connection, [ANDROID WIRED] needs to be set to [MEMORY] in the SYSTEM settings (page 9).
AUX
1
Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC /OFF to select [AUX] as the source.
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 9).
Operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 8). Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX device, use the device itself.
Purpose Operation
Select a folder/album* Press 1/ or 2/. Select a track/song (chapter) Press or . Fast forward or reverse Press and hold or .
6En
English
WAR NING
Purpose Operation
NOTE
Search for a file from a list 1 Press to display the list.
View a list of the files in the selected folder/ category*
Play a song in the selected folder/category* Press and hold the M.C. dial when a folder/
Repeat play Press 6/. Random play Press 5/. Pause/resume playback Press 4/PAUS E. Sound retriever* Press 3/S.Rtrv.
Return to root folder (CD/USB only)* Press and hold . Switch between compressed audio and CD-
DA (CD only) Change drives in USB device
(Devices that support the USB mass storage device class protocol only)
* Compressed audio files only
2 Turn t he M.C. dial to select the desired
file (folder) name or category, then press to confirm.
3 Turn t he M.C. dial to select the desired
file, then press to confirm. Playback starts.
Press the M.C. dial when a folder/category is selected.
category is selected.
[1]: Effective for low compression rates [2]: Effective for high compression rates
Press BAN D/.
Press BAN D/.
Car Remote Mode
You can operate the unit from a car remote application installed on an Android device. In some cases, you can control aspects of the application, such as source selection, pause, etc., by using the unit. For details on what operations are available on the application, see the application’s help section.
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
For Android device users
This function is compatible with devices that have Android OS 4.1 or later installed and also support AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Making the car remote connection
1 Connect this unit with the mobile device.
Android device via USB (page 6)
2 Press the M.C. dial to display the main menu. 3 Turn t he M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm. 4 Turn t he M.C. dial to select [ANDROID WIRED], then press to confirm. 5 Turn t he M.C. dial to select [APP CONTROL] for an Android device connected via
USB.
If [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 9), the car remote ap plication on the Android device starts automatically, and all the steps are finished.
If the car remote application has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to clear the message (page 9).
6 Press SRC/OFF to select any source. 7 Press and hold the M.C. dial.
The car remote application on the mobile device starts.
Listening to music on Android
1 Press SRC/OFF to selec t [ANDROID].
Basic operations
Purpose Operation
Select a track Press or . Fast forward or reverse Press and hold or . Pause/resume playback Press 4/PAU SE . Sound retriever Press 3/S.Rtrv.
[1]: Effective for low compression rates [2]: Effective for high compression rates
7En
Settings
USB
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
FUNC TION settings (page 8)
AUDIO settin gs (page 8)
SYSTEM settings (page 9)
ILLUMINATION settings (page 9)
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.
Menu Item Description
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Match the sound quality level with the broadcast
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF] Limit the reception to the specific regional
LOC AL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
TA
[ON], [OFF] Receive current traffic information if available.
signal conditions of the FM band signal. (Available only when FM band is selected.)
Store the six strongest stations on the number buttons (1/ to 6/ ) automatically.
programs when AF (alternative frequencies search) is selected. (Available only when FM band is selected.)
Restrict the tuning station according to the signal strength.
(Available only when FM band is selected.)
Menu Item Description
AF
[ON], [OFF] Allow the unit to retune to a different frequency
NEWS
[ON], [OFF] Interrupt the currently selected source with
SEEK
[MAN], [PCH] Assign or buttons to seek the stations
S.RTRV
[1] (effective for low compression rates), [2] (effective for high compression rates), [OFF]
providing the same station. (Available only when FM band is se lected.)
news programs. (Available only when FM band is selected.)
one by one (manual tuning) or select a station from the preset channels.
Enhance compressed audio and restore rich sound. Not available when:
CD-DA/CD-TEXT is played back.
The FLAC file is played back.
AUDIO settings
Menu Item Description FAD ER *1
Adjust the front and rear speaker balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker balance.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]
Select an equalizer band and level for further customizing. Equalizer band: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Equalizer level : [+6] to [–6]
Select or customize the equalizer curve. [CUSTOM1] can be set separately for each source. However, each of the below combinations are set to the same se tting automatically. [CUSTOM2] is a shared setting used for all sources. You can also switch the equalizer by pressing
repeatedly.
8En
English
Menu Item Description
LOUDN ESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensate for clear sound at low volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Select the subwoofer phase.
SUB.W CTRL*2*3
Cut-off frequency: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]
Output level: [–24] to [+6] Slope level: [–12], [–24]
BASS BOOST
[0] to [+6] Select the bass boost level.
HPF SETTING
Cut-off frequency: [O FF], [50HZ] ,
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]
Slope level: [–12], [–24]
SLA
[+4] to [–4] Adjust the volume level for each source except
*1 Not availabl e when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5). *2 Not available when [R EAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE ] in the INITIAL settings (page 5). *3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer.
Only frequencies higher t han the high-pass filter (HPF) cutoff are output from the speakers.
FM.
SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.
Menu Item Description LANGUAGE
[ENG](English), [РУС](Russian), [TUR](Turkish)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H] Select the time notation.
Select the language to display the text information from a compressed audio file.
Set the clock (page 4).
Menu Item Description AUTO P I
[ON], [OFF] Search for a different station with the same
AUX
[ON], [OFF] Set to [ON] when using an auxiliary device
USB AUTO
[ON], [OFF] Select [ON] to automatically switch to [USB]
MUTE MODE (Not available for DEH-1800UBA)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Mute or attenuate sound automatically when a
PW SAVE*
[ON], [OFF] Reduce the battery power consumption.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Select the appropriate connection meth od for an
P. AP P AU TO ON
[ON], [OFF]
* [PW SAVE] is canceled if the vehicle battery is disconnected and will need to be turned back on once
the battery is reconnected. When [PW SAVE] is off, depending on connection methods, the unit may continue to draw power from the battery if your vehicle’s ignition does not have an ACC (accessory) position.
programming, even if using a preset station.
connected to the unit.
source when a USB device is connected to the unit. Select [OFF] when a USB device is being connected to the unit just for charging.
signal from equipment with a mute function is received.
Turning on the source is the only operation allowed when this function is on.
Android device.
Select [ON] to automatically launch the car remote application when a n Android device is connected to the unit via AOA. (Not available when [MEMORY] is selected in [ANDROID WIRED].)
ILLUMINATION settings
Menu Item Description DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Change the display brightness.
9En
Menu Item Description
Important
ACC posi tion No ACC position
BRIGHTNESS
[1] to [10] Change the display brightness.
The available setting ranges differ depending on [DIM SETTING].
Connections/Installation
Connections
When installing this unit in a vehicle
without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
Use of this unit in conditions other than
the following could result in fire or malfunction. – Vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding.
– Speakers with 50 W (output value) and
4 Ω to 8 Ω (impedance value).
To prevent a short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the directions below. – Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
– Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
– Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
– Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
– Do not connect the yellow cable to the
battery by passing it through the hole to the engine compartment.
– Cover any disconnected cable
connectors with insulating tape.
–Do not shorten any cables.
– Never cut the insulation of the power
cable of this unit in order to share the power with other devices. The current
capacity of the cable is limited. – Use a fuse of the rating prescribed. – Never wire the negative speaker cable
directly to ground. – Never band together negative cables of
multiple speakers.
When this unit is on, control signals are
sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
Never connect the blue/white cable to
the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunc tion.
The black cable is ground. Ground cables
for this unit and other equipment (especially, high-current products such as power amps) must be wired separately. If they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction.
This unit
Power cord input
Rear output or subwoofer output
Antenna input
Fuse (10 A)
10En
English
NOTES
Important
Leave ample space
5 cm
5 cm
Wired remote input (Not available for DEH-1800UBA) Hard-wired remote cont rol adapter can be connected (sold separately).
Power cord
To power cord input Depending on the kind of vehicle, the function of and may be different. In this case, be sure to connect to and to . Yel l ow Back-up (or accessory) Yel l ow Connect to the constant 12 V supply terminal. Red Accessory (or back-up) Red Connect to terminal controlled by the ignition switch (12 V DC). Connect leads of the same color to each other. Black (chassis ground) Blue/white The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of
vehicle. Connect and when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connec t and
. Blue/white Connect to the system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Blue/white Connect to the auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Yellow/black (Not available for DEH­1800UBA) If you use equipment with a Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Speaker leads White: Front left White/black: Front left Gray: Front right Gray/black: Front right Green: Rear left or subwoofer Green/black: Rear left or subwoofer
Violet: Rear right or subwoofer Violet/black: Rear right or subwoofer
ISO connector In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
Change the initial menu of this unit. Refer
to [SP-P/O MODE] (page 5). The subwoofer output of this unit is monaural.
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/black leads.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when us ing the optional amplifier.
System remote control Connect to blue/white cable. Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) To rear output or subwoofer output Rear speaker or subwoofer
Installation
Check al l connections and systems before
final installation.
Do not use unauthorized parts as this
may cause malfunctions.
Consult your dealer i f installation requires
drilling of holes or other modifications to the vehicle.
Do not install this unit where:
– it may interfere with operation of the
vehicle.
– it may cause injury to a passenger as a
result of a sudden stop.
The sem iconductor laser will be damaged
if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
Optimum performance is
obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°.
When installing, to ensure proper heat
dispersal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
DIN mount installation
1 Insert the supplied mounting sleeve
into the dashboard.
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
Dashboard Mounting sleeve
Make sure that the unit is installed
securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
When not using the supplied mounting sleeve
1 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
11En
Additional Information
Tapping screw (5 mm × 9 mm, not supplied with product) Mounting bracket Dashboard or console
Removing the unit (installed with the supplied mounting sleeve)
1 Remove the trim ring.
Trim rin g Notched tab
R eleasing the front panel allows easier
access to the trim ring.
When reattaching the trim ring, point
the side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys
into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Troubleshooting
The display automatically returns to the normal display.
No operations have been made for
about 30 seconds. – Perform an operation.
The repeat play range changes unexpectedly.
Depending on the repeat play range,
the selected range may change when another folder or track is being selected or during fast for warding/reversing. – Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected. – Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
You are using a device, such as a cellular
phone, that may cause audible interference. – Move electrical devices that may be
causing the interference away from the unit.
Error messages
Common
AMP ERROR
This unit fails to operate or the speaker
connection is incorrect.
The protective circuit is activated.
– Check the speaker connection. – Turn the ignition switch OFF and back
to ON again. If the message remains, contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example) There is no embedded text information.
– Switch the display or play another
track/file.
CD player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
The disc is dirty.
–Clean the disc.
The disc is scratched.
– Replace the disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
There is an electrical or mechanical
error. – Turn the ignition switch OFF and back
to ON, or switch to a different source, then back to the CD player.
ERROR-15
The inserted disc is blank.
– Replace the disc.
ERROR-23
Unsupported CD format.
– Replace the disc.
FORMAT READ
Somet imes there is a delay between the
start of playback and when you start to hear any sound. – Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO
The inserted disc does not contain any
playable files. – Replace the disc.
SKIPPED
The inserted disc contains DRM
protected files. – The protected files are skipped.
12En
English
PROTECT
CAUTION
All the files on the inserted disc are
embedded with DRM. – Replace the disc.
USB device
FORMAT READ
Sometimes t here is a delay between the
start of playback and when you start to hear any sound. – Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO
There are no songs.
– Transfer the audio files to the USB
device an d connect.
The connected USB device has security
enabled. – Follow the USB device instructions to
disable the security.
SKIPPED
The connected USB device contains
DRM protected files. – The protected files are skipped.
PROTECT
All the files on the connected USB
device are embedded with DRM. – Replace the USB device.
N/A USB
The connected USB device is not
supported by this unit. – Disconnect your device and replace it
with a compatible USB device.
HUB ERROR
The USB device connected via a USB
hub is not supporte d by this unit. – Connect the USB device directly to this
unit using a USB cable.
CHECK USB
The USB connec tor or USB cable has
short- circuited.
– Check that the USB connector or USB
cable is not caught in something or damaged.
The connected USB device consumes
more than maximum allowable current. – Disconnect the USB device and do not
use it. Turn the ignition switch OFF and back to ACC or ON. Connect only compliant USB devices.
ERROR-19
Communication failed.
– Perform one of the following
operations, then return to the USB source.
Turn the ignition switch OFF and
back to ON.
Disconnect the USB device.
Change to a different source.
ERROR-23
USB device was not formatted properly.
– Format the USB device with FAT12,
FAT1 6 or FAT32.
STOP
There are no songs in the current list.
– Select a list that contains songs.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the
follow ing two lo gos.
Use 12- cm discs.
Use only conventional, fully circular discs.
The following types of discs cannot be
used with this unit: –DualDiscs
– 8-cm discs: Attempts to use such discs
with an adaptor may cause the unit to
malfunction. – Oddly shaped discs –Discs other than CDs – Damaged discs, including discs that are
cracked, chipped or warped – CD-R/RW discs that have not been
finalized
Do not write on or apply chemicals to the
surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair
the player’s performance. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
When using discs that can be printed on
label surfaces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
Do not attach commercially available
labels or other materials to the discs. – The discs may warp making the disc
unplayable. – The labels may come off during
playback and prevent ejection of the
discs, which may result in damage to
the equipment.
USB storage device
Connections via USB hubs are not
supported.
Firmly secure the USB storage device
before driving. Do not let the U SB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device,
the following problems may occur. –Operations may vary. – The storage device may not be
recognized.
– Files may not be played back properly. – The device may cause audible
interference when you are listening to the radio.
Compressed audio compatibility
Only the first 32 characters can be
displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
The unit may not work properly
depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of
the playback of audio files embedded with image data, or audio files stored on a USB device with numerous folder hierarchies.
Russian text to be displayed on this unit
should be encoded in one of the following character sets: –Unicode (UTF-8, UTF-16) – A character set other than Unicode that
is used in a Windows environment and is set to Russian in the multi-language setting
Pioneer cannot guarantee compatibility
with all USB mass storage devices, and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smartphones, or other devices while using this product.
Do not leave discs or a USB storage
device in any place that is subject to high temperatures.
WMA files
File e xtensio n .wma Bit rate 48 kbps to 320 kbps
(CBR), 48 kbps to 384 kbps (VB R)
13En
Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48
Folder Compressed
audio file
to : Playback sequence
01 to 05: Folde r number
D: Display C: Character
Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video
kHz Not compatible
MP3 files
File extension .mp3 Bit rate 8 kbps to 320 kbps
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32
Compatible ID3 tag version
M3u playlist Not compatible MP3i (MP3
interactive), mp3 PRO
(CBR) , VBR
kHz, 44.1 kHz , 48 kHz for emphasis)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Versi on 1.x .)
Not compatible
WAV files
WAV file formats cannot be connected via
MTP.
File extension .wav Quantization bits 8 and 16 (LPCM), 4
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz
(MSADPCM)
(LPCM), 22.05 kHz and
44.1 kHz (MS AD PCM)
FLAC files
FLAC file formats cannot be connected
via MTP.
FLAC files may not be playable,
File extension .flac Sampling frequency 8/11.025/12/16/22.05/
Quantization bi t rate 16 bit Channel mod e 1/ 2 ch
depending on the encoder.
24/32/44.1 /48 kHz
Disc
Regardless of the length of the blank
section between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
Playable folder hierarchy
Playable folders Up to 99 Playable files Up to 999 File system ISO 9660 Level 1 and
Multi-session playback
Packet write data transfer
Up to eight tiers ( A practical hie rarchy is less than two tiers.)
2, Romeo, Joliet Compatible
Not compatible
USB device
There may be a sli ght delay when starting
playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
Playable folder hierarchy
Playable folders Up to 500 Playable file s Up to 15 000 Playback of copyrigh t-
protected files Partitioned USB
device
Up to eight tiers ( A practical hie rarchy is less than two tiers.)
Not compatible
Only the first par tition can be played.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Sequence of audio file depends on the connected device. Note that the hidden files in a USB device cannot be played back.
Example of a hierarchy
Russian character chart
Copyright and trademark
WMA
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Founda tion Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provi ded with the distribut ion.
– Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of i ts contributors may be use d to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, IN CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
14En
English
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
NOTE
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Android™
Android is a trademark of Google Inc.
Specifications
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable) Grounding system: Negative type Maximum current consumption: 10.0 A Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm Weight: 1 kg
Audio
Maximum power output:
• 50 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer)
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (for subwoofer)
Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω load, both channels driven) Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowable) Preout maximum output level: 2.0 V Loudness contour: +10 dB (100 Hz), +6.5
dB (10 kHz) (volume: –30 dB) Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/8 kHz Equalization range: ±12 dB (2 dB step)
Subwoofer (mono):
Frequency: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct Gain: +6 dB to –24 dB Phase: Normal/Reverse
CD player
System: Compact disc audio system Usable discs: Compact disc Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A
network) Number of channels: 2 (stereo) MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3 WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
11, 12 (2 ch audio) (Windows Media
Player) WAV signal format: Linear PCM & MS
ADPCM (Non-compressed)
USB
USB standard specification: USB 2.0 full
speed Maximum current supply: 1 A USB Protocol:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0 Fi le s yst em: FAT 12, FAT16, FAT32 MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3 WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
11, 12 (2 ch audio) (Windows Media
Player) FLAC decoding format: v1.3.0 (Free
Lossless Audio Codec) WAV signal format: Linear PCM & MS
ADPCM (Non-compressed)
FM tuner
Frequency range: 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω,
mono, S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio: 72 dB (IEC-A network)
MW tuner
Frequency range: 531 kHz to 1 602 kHz Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
LW tune r
Frequency range: 153 kHz to 281 kHz Usable sensitivity: 28 μV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
15En
À propos de ce mode d’emploi :
Table des matières
ATTENT ION
PRÉCAUTION
Avant de commencer ............................................................................. 2
Mise en route ........................................................................................... 3
Radio.......................................................................................................... 5
CD/USB/AUX............................................................................................. 6
Mode télécommande de véhicule ....................................................... 8
Réglages ................................................................................................... 8
Réglages FUNCTION ............................................................................... 8
Réglages AUDIO....................................................................................... 9
Réglages SYSTEM ................................................................................. 10
Réglages ILLUMINATION ..................................................................... 11
Raccordements/Installation................................................................ 11
Informations complémentaires.......................................................... 13
Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont
collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT T E N T I O N et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultatio n ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’ach at d’un produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en a ccessoires automobiles peut être dan gereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
N’essayez pas de démonter ou de mo difier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule
en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
2Fr
França is
REMARQUE
PRÉCAUTION
SRC (source)/OFF
Tou che de ret rait
Fenêtre d’affichage
Molette M.C. (multi-contrôle)
BAND/
DISP (affichage)
/
SRC (source)
VOLUME +/– MUTE
DISP (affichage)
FUNCTION
AUDIO
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Mise en route
Fonctionnement de base
DEH-1800UB/1800UBG/1800UBA/1800UBB/1801UB
Té lé c om m an de
La télécommande est fournie uniquement pour l e modèle DEH-1801UB.
Opérations fréquemment utilisées
Les touches disponibles varient selon les appareils.
Objectif
Mettre l’appareil sous tension*
Régler le volume Tournez la molette M.C.. Appuyez sur VOLUME + ou
Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur
Modifier les informations d’affichage
Revenir à l’affichage/la liste précédent(e)
Revenir à l’affichage normal à partir du menu
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du
véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service.
Unité principale Tél é co m m an d e
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pour mettre l’appareil hors tension.
SRC/OFF. Appuyez plusieurs fois sur
DISP. Appuyez sur BAND/ . Appuyez sur / pour
Appuyez longuement sur
BAND/ .
Opération
Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC pour mettre l’appareil hors tension.
–. Appuyez sur MUTE pour couper le son de l’appareil. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Appuyez plusieurs fois sur SRC.
Appuyez plusieurs fois sur DISP.
sélectionner le dossier suivant/précédent.
3Fr
Indication de l’affichage
Important
Retirer Fixer
ATTENTION
PRÉCAUTION
Important
Comment remplacer la pile
Insérez la pile CR2025 (3 V) en orientant correctement les pôles plus (+) et moins (-).
Indication Description
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service
(page 9). Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée
(page 9).
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en
service (page 9).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service.
Apparaît lorsque la lecture répétée est en service.
Tenez la pile hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un
médecin.
N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil ou au
feu.
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le retirer.
Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
Stockez toujours la face avant détach ée, dans un étui de protection ou un sac.
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille isolante avant utilisation.
4Fr
Il existe un risque potentiel d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez la pile
usagée par une pile neuve de même type.
Ne manipulez et ne stockez pas la pile avec des outils ou des objets métalliques.
Si la pile fuit, retirez-la et essuyez complètement la télécommande. Insérez ensuite une nouvelle pile.
Lors de la mise au rebut des piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales
ou les règles des institutions environnementales en vigueur dans votre pays/région.
Ne stockez pas la télécommande à des températures élevées ou en plein soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber au sol, où elle pourrait rester coincée sous la pédale de frein
ou d’accélérateur.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES] s’affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.
França is
REMARQUES
Élément d e menu Description
REMARQUE
LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à
[ENG] (anglais), [РУС] (russe), [TUR] (turc)
CLOCK SET Réglez l’horloge. FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100], [50]
partir d’un fichier audio compressé.
50 kHz.
3 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au prem ier élément du menu de con figuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
Ces paramètres peuvent êt re ajustés à tout moment à partir d es réglages SYSTEM (page 10) et des
réglages INITIAL (page 5 ).
Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors
tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Les options varient selon les appareils.
Élément d e menu Description FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100], [50]
SP-P/O MODE À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves passif
[REAR/REAR] À sélectionner lorsque des haut-par leurs à gamme étendue sont
SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil.
[YES], [CANCEL]
50 kHz.
relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut­parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
L’appareil redémarre automatiquement. (Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation de l’appareil.)
Radio
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. 2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou
[LW].
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/).
5Fr
CONSE IL
Les touches / p euvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK]
REMARQUE
REMARQUES
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
(éjection)
Fente de chargement des disques
Port USB
SRC (source)/OFF
Molette M.C. (multi-contrôle)
est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Mémoire des meilleures stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à 6/).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le
menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche.
Pour annuler la recherche, a ppuyez sur la molette M.C..
Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
Si aucune stati on ne diffuse le type de programme que vous recherche z, [NOT FOUND] s’affiche
pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
Liste des PTY
Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant : http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/AUX
Pour rechercher une station manuellement
1
Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une station.
Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur / .
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Pour mémoriser des stations manuellement
1
Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L’appareil recherche une station diffusant des informations PT Y (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
6Fr
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l’appareil.
CD
1
Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l’étiquette vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur .
França is
Périphériques USB (y compris Android)
REMARQUE
PRÉCAUTION
REMARQUE
REMARQUE
1
Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB à l’aide d’un câble approprié.
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les param ètres SYSTEM (page 10).
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD -U50E) pour raccorder le périphérique USB, car to ut périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être d angereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 8.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec les formats de fichier WAV et FLAC.
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les paramètres SYSTEM (page 10).
AUX
1
Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglage s SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 10).
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNC TION (page 8). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphé rique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
Objectif Opération Sélectionner un dossier/album* Appuyez sur 1/ ou 2/.
Objectif Opération
Sélectionner une piste/un morceau (chapitre)
Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou . Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste.
Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dossier sélectionné(e)*
Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*
Lecture répétée Appuyez sur 6/. Lecture aléatoire Appuyez sur 5/. Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAU SE . Sound retriever (correcteur de son
compressé)*
Retour au dossier racine (CD/USB uniquement)*
Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement)
Changer de lecteur sur le périphérique USB (périphériques prenant en charge le protocole de classe de périphérique de stockage de masse USB uniquement)
* Fichiers d’audio compressé uniquement
Appuyez sur ou .
2 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner la catégorie ou le n om de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.
Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Appuyez sur 3/S.Rtr v. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés
Appuyez longuement sur .
Appuyez sur BAND/.
Appuyez sur BAND/.
7Fr
ATTENTION
REMARQUE
Mode télécommande de véhicule
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir d’une application de télécommande de véhicule installée sur un périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de l’appareil. Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l’application, consultez la section d’aide de l’application.
N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Établissement de la connexion à distance avec le véhicule
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
Périphérique Android via USB (page 7)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour
valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un périphérique
Android connecté via USB.
Si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 10), l’application de télécommande de véhicule sur l’appareil Android démarre automatiquement et toutes les étapes se terminent.
Si l’application de télécommande de véhicule n’a pas encore été installée sur votre appareil Android, un message vous invitant à installer l’application apparaît sur l’appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 10).
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source. 7 Appuyez longuement sur la molette M.C..
L’application de télécommande de véhicule démarre sur l’appareil mobile.
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
Objectif Opération
Sélectionner une piste Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou . Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUS E. Sound retriever (correcteur de son
compressé)
Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis
appuyez pour valider.
Réglages FUNC TION (page 8)
Réglages AUDIO (page 9)
Réglages SYSTEM (page 10)
Réglages ILLUMINATION (page 11)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
8Fr
França is
Élément d e menu Description
USB
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux
LOCA L
FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
TA
[ON], [OFF] Recevez des programmes d’informations
AF
[ON], [OFF] Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
NEWS
[ON], [OFF] Int errompez la source actuellement sélectionnée
conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/
à 6/).
spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Restreignez la station d’accord suivant la puissance du signal.
routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
avec des bulletins d’informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Élément d e menu Description
SEEK
[MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF]
recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux préréglés.
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son riche. Indisponible lorsque :
CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture.
le fichier FLAC est en cours de lecture.
Réglages AUDIO
Élément d e menu Description FAD ER *1
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
BALANCE
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]
Sélectionnez la bande et le niveau de l’égaliseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l’égaliseur: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]
Niveau de l’égaliseur: [+6] à [–6]
LOUDN ESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible
Sélectionnez ou personnalisez la courbe de l’égaliseur. [CUSTOM1] peut être défini séparément pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources. Vous pouvez également commuter l’égaliseur en appuyant plusieurs fois sur .
volume.
9Fr
Élément de menu Description SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Sélectionnez la phase du haut-parleur
SUB.W CTRL*2*3
Fréquence de coupure : [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]
Niveau de sortie : [–24] à [+6] Niveau de la pente : [–12], [–24]
BASS BOOST
[0] à [+6] Sélectionnez le niveau d’accentuation des
HPF SETTING
Fréquence de coupure : [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]
Niveau de la pente : [–12], [–24]
SLA
[+4] à [–4] Réglez le niveau de volume de chaque source,
*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
d’extrêmes graves.
Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émises par le haut­parleur d’extrêmes graves.
graves.
Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs.
sauf celui de la FM.
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.
Élément de menu Description LANGUAGE
[ENG] (anglais), [РУС] (russe), [TUR] (turc)
CLOCK SET
Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à par tir d’un fichier audio compressé.
Réglez l’horloge (page 5).
Élément de menu Description 12H/24H
[12H], [24H] Sélectionnez la notation de l’heure.
AUTO P I
[ON], [OFF] Recherchez une autre station avec la même
AUX
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un
USB AUTO
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculer
MUTE MODE (indisponible pour le modèle DEH-1800UBA)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Coupez ou atténuez le son automatiquement
PW SAVE*
[ON], [OFF] Réduisez la consommation d’énergie de la
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Sélectionnez la méthode de connexion adaptée
P. AP P A U TO O N
[ON], [OFF]
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie
rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le contac t de votre véhic ule.
programmation, même si vous utilisez une station présélectionnée.
périphérique auxiliaire connecté à l’appareil.
automatiquement sur la source [USB] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil uniquement à des fins de charge.
lorsque le signal d’un appareil équipé d’une fonction de sourdine est reçu.
batterie. L’activati on de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée.
à un périphérique Android.
Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement l’application de télécommande de véhicule lorsqu’un périphéri que Android est connecté à l’appareil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID WIRED] .)
10Fr
França is
Réglages ILLUMINATION
Important
Avec po sition ACC Sans p osition ACC
Élément d e menu Description DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING].
Raccordements/Installation
Raccordements
Lorsque vous installez cet appareil dans
un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détec te le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite de la batterie.
L’utilisation de cet appareil dans des
conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. – Véhicules équipés d’une batterie de
12 volts et d’une mise à la terre négative.
– Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie)
et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance).
Pour éviter un court-circuit, une
surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci­dessous. – Débranchez la borne négative de la
batterie avant l’installation.
– Fixez les câbles au moyen de serre-
câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage.
– Placez tous les câbles à l’écart des
pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.
– Placez tous les câbles à l’écart des
endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
– Ne raccordez pas le câble jaune à la
batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur.
– Recouvrez de ruban isolant tous les
câbles non raccordés. – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolation du câble
d’alimentation de cet appareil dans le
but de partager l’alimentation avec
d’autres périphériques. La capacité
actuelle du câble est limitée. – Utilisez un fusible de la valeur indiquée. – Ne raccordez jamais le câble de haut-
parleur négatif directement à la masse. – N’attachez jamais ensemble les câbles
négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appareil est sous tension, les
signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
Ne raccord ez jamais le câble bleu/blanc à
la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil.
Le câble noir est la masse. Les câbles de
masse de cet appareil et d’autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés
11Fr
séparément. Dans le cas contraire, un
REMARQUES
Important
Laissez suffisamment d’espace
5cm
5cm
détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Cet appareil
Entrée du cordon d’alimentation Sortie arrière ou sortie du haut-parleur d’extrêmes graves Entrée de l’antenne Fusible (10 A) Entrée de la télécommande filaire (indisponible pour le modèle DEH­1800UBA) Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câblé (vendu séparément).
Cordon d’alimentation
Vers l’entrée du cordon d’alimentation
12Fr
La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher le au et le au . Jaune Secours (ou accessoire) Jaune À raccorder à la borne d’alimentation constante de 12 V. Rouge Accessoire (ou secours) Rouge À raccorder à la borne commandée par la clé de contact (12 V CC). Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres. Noir (masse du châssis) Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez le et le lorsque la broche 5 est un type de commande d’antenne. Dans un autre type de véhicule, ne branchez jamais le et le . Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande de système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Bleu/blanc À raccorder à la borne de comma nde du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Jaune/noir (indisponible pour le modèle DEH-1800UBA) Si vous utilisez un autre appareil doté d’une fonction de sourdine, raccordez ce fil au fil de sourdine audio de cet autre appareil. Sinon, ne raccordez pas le fil de sourdine audio. Fils de haut-parleur Blanc : avant gauche Blanc/noir : avant gauche Gris : avant droite Gris/noir : avant droite
Vert : arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves Vert/noir : arrière gauche ou haut­parleur d’extrêmes graves Violet : arrière droite ou haut-parleur d’extrêmes graves Violet/noir : arrière droite ou haut­parleur d’extrêmes graves Connecteur ISO Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à raccorder les deux connecteurs.
Modifiez le menu initial de cet appareil.
Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique.
Lorsque vous utilisez un haut-parleur
d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez­vous de raccorder le haut-parleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/ noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système À raccorder au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément)
Vers la sortie arrière ou la sortie du
hautparleur d’extrêmes graves Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves
Installation
Vérifiez tous les raccordements et les
systèmes avant l’installation finale.
N’utilisez pas de pièces non autorisées,
car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Consulte z votre revendeur si l’installation
nécessite de percer des trous ou d’apporter d’autres modifications au véhicul e.
N’installez pas cet appareil aux endroits
où : – il peut interférer avec le
fonctionnement du véhicule.
– il peut causer des blessures à un
passager à la suite d’un arrêt brusque.
S’il surchauffe, le laser à semiconducteur
risque d’être endommagé. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
Une per formance optimale
est obtenue lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°.
Pour l’installation, afin d’assurer une
dispersion de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertu res d’aération .
Installation pour montage DIN
1 Insérez le m anchon de montage fourni
dans le tableau de bord.
França is
2 Fixez le manchon de montage à l’aide
d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place.
Tableau de bord Manchon de montage
Vérifiez que l’appareil est bien en
place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d’autres dysfonctionnements.
Si vous n’utilisez pas le manchon de montage fourni
1 Déterminez la position appropriée
dans laquelle les orifices du support et le côté de l’appareil se font face.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit) Support de montage Tableau de bord ou console
Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni)
1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture Languette crantée
Le détachement de la face avant
permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.
Pour remettre l’anneau de garniture,
orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction fournies
dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement.
3 Retirez l’appareil du tableau de bord.
Informations complémentaires
Dépannage
L’affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vous n’avez exécuté aucune opération
pendant environ 30 secondes. – Exécutez une opération.
L’étendue de lecture répétée change de manière inattendue.
En fonction de l’étendue de lecture
répétée, l’étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d’un autre dossier ou d’une autre piste ou pendant l’avance ou le retour rapide. – Sélectionnez à nouveau l’étendue de
lecture répétée.
Un sous-dossier n’est pas lu.
Il est i mpossible de lire les sous-dossier s
lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné. – Sélectionnez une autre étendue de
lecture répétée.
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, un
téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. – Éloignez de l’appareil tous les
périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Messages d’erreur
Commun
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.
– Vérifiez le raccordement des haut-
parleurs.
– Tournez la clé de contact sur OFF, puis
de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex. : NO TITLE) Aucune information textuelle n’est
intégrée.
– Commutez l’affichage ou la lecture sur
une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
Le disque est sale.
–Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
– Utilisez un autre disque.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Une er reur mécanique ou électrique est
survenue.
– Tournez la clé de contact sur OFF, puis
de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
– Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge.
– Utilisez un autre disque.
FORMAT READ
Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés.
– Attendez que le message disparaisse
pour entendre les sons.
13Fr
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de
fichiers lisibles. – Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré
intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre disque.
Périphérique USB
FORMAT READ
Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse
pour entendre les sons.
NO AUDIO
Il n’y a aucun morceau.
– Transférez les fichiers audio vers le
périphérique USB et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le
périphérique USB connecté. – Suivez les instructions du
périphérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient
des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le périphérique USB
connecté intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n’est pas
pris en charge par cet appareil.
– Déconnectez votre périphérique et
remplacez-le par un périphérique USB compatible.
HUB ERROR
Le périphérique USB connecté via un
concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil. – Connectez le périphérique USB
directement à cet appareil à l’aide d’un câble USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le câble USB est
en court-circuit. – Vérifiez que le connecteur USB ou le
câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
Le périphérique USB connecté
consomme plus que le courant maximal autorisé. – Déconnectez le périphérique USB et
ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
ERROR-19
Panne de communication.
– Effectuez l’une des opérations
suivantes, puis revenez à la source USB.
Tournez la clé de contact sur OFF,
puis de nouveau sur ON.
Déconnectez le périphérique USB.
Ch angez de source.
ERROR-23
Le périphérique USB n’a pas été formaté
correctement. – Formatez le périphérique USB avec
FAT1 2, FAT1 6 ou FAT3 2.
STOP
La liste en cours ne comporte aucun
morceau. – Sélectionnez une liste contenant des
morceaux.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques
affichant l’un des deux logos suivants.
U tilisez des disques de 12 cm.
Utilisez seulement des disques
conventionnels de forme circulaire.
Les types de disque suivants ne peuvent
pas être utilisés avec cet appareil : –DualDisc – Disques de 8 cm : les tentatives
d’utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil. –Disques de forme bizarre – Disques autres que les CD – Disques endommagés, y compris les
disques fendillés, ébréchés ou voilés – Disques CD-R/RW non finalisés
N’écrivez pas et n’appliquez aucun agent
chimique sur la surface d’un disque.
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
La condensation peut perturber
temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
Lors de l’utilisation de disques dont la
surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L’utilisation de tels
disques risque d’endommager cet appareil.
Ne posez aucune étiquette disponible
dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques. – Les disques pourraient se déformer et
devenir injouables.
– Les étiquettes pourraient se décoller
pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.
Périphérique de stockage USB
Les connexions via un concentrateur USB
ne sont pas prises en charge.
Attachez fermement le périphérique de
stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur.
Selon le périphérique de stock age USB,
les problèmes suivants pe uvent survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage peut ne
pas être reconnu.
– Les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement.
– Le périphérique peut générer des
interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
Compatibilité avec l’audio compressé
Seuls les 32 premiers caractères peuvent
s’afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
L’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
Il peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d’image, ou de
14Fr
França is
fichiers audio stockés su r un périphérique
PRÉCAUTION
Dossier Fichier d’au dio
compressé
à : séquence de lecture
01 à 05 : numéro de dossier
D : Affichage C : Caractère
USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
Les textes russes à afficher sur cet
appareil doivent être codés avec l’un des jeux de caractères suivants : – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Jeu de caractères autre que l’Unicode
qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue
Pioneer ne garantit pas la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.
Ne laissez pas de disques ou un
périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
Extension de fichier .wma Débit binaire 48 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage
Window s Media™ Audio Professiona l, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo
Fichiers MP3
Extension de fichier .mp3 Débit binaire 8 k bps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage
(CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Incompatible
(CBR), VBR 8 kHz à 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible
Liste de lecture M3u Incompatible MP3i (MP3 interactif ),
mp3 PRO
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.)
Incompatible
Fichiers WAV
Il es t impossible de connecter les formats
de fichier WAV via MTP.
Extension de fichier .wav Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
Fréquence d’échantillonnage
ADPCM) 16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
Fichiers FLAC
Il es t impossible de connecter les formats
de fichier FLAC via MTP.
Selon l’encodeur, les fichiers FLAC
risquent d’être illisibles.
Extension de fichier .flac Fréquence
d’échantillonnage Débit binaire de
quantification Mode de canal 1/2 canaux
8/11,025/12/16/22,05/ 24/32/44,1/48 kHz
16 bits
Disque
Quelle que soit la durée du silence entre
les morceaux de l’enregistrement original, la lecture des disques d’audio compressé s’effectue avec une courte pause entre les morceaux.
Hiérarchie des dossiers lisibles
Dossiers lisibles Jusqu’à99
Jusqu’à huit niveaux (dans la pratique, la hiérarchie comp te moins de deux niveaux)
Fichiers lisibles Jusqu’à 999 Système de fichiers ISO 9660 Niveaux 1 et
Lecture multi-session Compatible Transfert des données
en écriture par paquet
2, Romeo, Joliet
Incompatible
Périphérique USB
Il peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
Hiérarchie des dossiers lisibles
Dossiers lisibles Jusqu’à 500 Fichiers lisibles Jusqu’à 15 000 Lecture des fichiers
protégés par des droits d’auteur
Périphérique USB partitio nné
Jusqu’à huit nive aux (dans la pratique, la hiérarchie comp te moins de deux niveaux)
Incompatible
Seule la première partition est lisible.
Séquence des fichiers
audio
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé. Notez que la lecture des fichiers masqués d’un périphérique USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
Tableau des caractères cyrilliques
15Fr
Droits d’auteur et
REMARQUE
marques commerciales
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Founda tion La redistribution et l’utilisation sous la forme de source et sous forme binai re, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies : – Les redistributions de code source
doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
– Les redistributions sous forme binaire
doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
– Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni
les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés en vue d’approuver ou de promouvoir des produits dérivés de ce
logiciel sans autorisation écrite préalable. LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L’INTERRUPTION D’UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Android™
Android est une marque commerciale de Google Inc.
Caractéristiques techniques
Généralités
Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à
15,1 V admissible) Mise à la masse : pôle négatif Consommation maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant : 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant : 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Poids : 1 kg
Audio
Puissance de sortie maximale :
• 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans haut­parleur d’extrêmes graves)
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour haut-parleur d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entraînés)
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω
admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie
préamp. : 2,0 V
Correction physiologique : +10 dB
(100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume : –30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à
5bandes): Fréquence : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Plage d’égalisation : ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct Gain : +6 dB à –24 dB Phase : normale/inverse
Lecteur de CD
Système: Compact Disc Audio Disques utilisables : disques compacts Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau
IEC-A) Nombre de canaux : 2 (stéréo) Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows
Media Player) Format de signal WAV : Linear PCM et MS
ADPCM (non compressé)
USB
Spécification standard USB : USB 2.0 vites se
pleine Alimentation maximale : 1 A Protocole USB :
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0 Sy stè me d e fic hier s : FAT 12 , FAT1 6, FAT 32 Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3 Format de décodage WMA: Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows
Media Player) Format de décodage FLAC : v1.3.0 (Free
Lossless Audio Codec) Format de signal WAV : Linear PCM et MS
ADPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à
108,0 MHz Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à
1 602 kHz Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
16Fr
Loading...
+ 86 hidden pages