Pioneer DEH-1530R User Manual [en, de, es, fr, it]

Operation Manual Mode demploi
High power CD player with RDS tuner
Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur RDS
DEH-1530R DEH-1500R
English NederlandsItalianoFrançaisDeutschEspañol
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 3 About this manual 3 Precautions 3 In case of trouble 3 Protecting your unit from theft 3
Removing the front panel 3
Attaching the front panel 4
Whats What Head unit 5
Power ON/OFF
Turning the unit on 6 Selecting a source 6 Turning the unit off 6
Tuner
Listening to the radio 7 Storing and recalling broadcast
frequencies 7 Tuning in strong signals 8 Storing the strongest broadcast
frequencies 8
RDS
Introduction of RDS operation 9 Switching the RDS display 9 Receiving PTY alarm broadcasts 9 Selecting alternative frequencies 9
Using PI Seek 10
Using Auto PI Seek for preset stations 10
Limiting stations to regional programming 10
Receiving traffic announcements 10
Responding to the TP alarm 11
PTY list 11
Built-in CD Player
Playing a CD 12 Repeating play 12 Pausing CD playback 12
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 14 Using balance adjustment 14 Using the equalizer 14
Recalling equalizer curves 14
Adjusting equalizer curves 15
Fine adjusting equalizer curve 15 Adjusting loudness 16 Front image enhancer (F.I.E.) 16 Adjusting source levels 16
Initial Settings
Adjusting initial settings 18 Setting the FM tuning step 18 Switching Auto PI Seek 18
Additional Information
Understanding built-in CD player error
messages 19 Cellular telephone muting 19 CD player and care 19 CD-R/CD-RW discs 20 Specifications 21
2
En
Before You Start
HHHHHHHHHHHHHH
Section
01
About this unit
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Di­rective (93/68/EEC).
The tuner frequencies on this unit are allo­cated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. The RDS function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS signals.
About this manual
This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op­eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual will help you benefit fully from this productspo­tential and to maximize your listening enjoy­ment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read­ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe precautions on this page and in other sections.
Precautions
! A CLASS 1 LASER PRODUCT label is af-
fixed to the bottom of this unit.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only
in Germany.
! Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so you
can hear sounds outside of the car.
! Protect this product from moisture. ! If the battery is disconnected or dis-
charged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pio­neer Service Station.
Protecting your unit from theft
The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. ! Keep the front panel closed while driving.
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons tightly when removing or attaching.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
English
CLASS 1 LASER PRODUCT
Removing the front panel
1 Press DETACH to release the front panel.
Press DETACH and the right side of the panel is released from the head unit.
En
3
Section
01
Before You Start
2 Grab the front panel and remove.
Grab the right side of the front panel and pull away to the left. The front panel will be de­tached from the head unit.
3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping.
Attaching the front panel
1 Place the front panel flat against the head unit.
2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated.
HHHHHHHHHHHHHH
4
En
Whats What
HHHHHHHHHHHHHH
Section
02
1
c
Head unit
1 TA button
Press to turn traffic announcements func­tion on or off.
2 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD player.
3 AUDIO button
Press to select various sound quality con­trols.
4 a/b/c/d buttons
Press to do manual seek tuning, fast for­ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
2
3
4
56789ab
7 LOUDNESS button
Press to turn loudness on or off.
8 LOCAL/BSM button
Press to turn local function on or off. Press and hold to turn BSM function on or off.
9 16 buttons
Press for preset tuning.
a SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all of the available sources.
b VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.
English
5 DETACH button
Press to remove the front panel from the head unit.
6 BAND button
Press to select among two FM and MW/LW bands and cancel the control mode of func­tions.
c EQ button
Press to select various equalizer curves.
En
5
Section
03
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source the unit is turned on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 12).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources:
Built-in CD playerTuner
Notes
! When no disc has been set in the unit, the
source will not switch to the built-in CD player.
! When this units blue/white lead is connected
to the cars auto-antenna relay control term­inal, the cars antenna extends when this units source is turned on. To retract the an­tenna, turn the source off.
HHHHHHHHHHHHHH
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit turns off.
6
En
1 2 3 4
Tuner
HHHHHHHHHHHHHH
Section
04
Listening to the radio
This units AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to page 9).
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, MW, LW or FM.
2 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is tuned.
3 Stereo (5) indicator
Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo.
4 Preset number indicator
Shows what preset has been selected.
1 Press SOURCE to select the tuner.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
When you press VOLUME up/+, the volume is raised and when pressed down/, the volume is lowered.
3 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis­played, F1, F2 for FM or MW/LW.
4 To perform manual tuning, press c or d with quick presses.
The frequencies move up or down step by step.
5 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.
# You can cancel seek tuning by pressing either c or d with a quick press. # If you press and hold c or d you can skip broadcasting stations. Seek tuning starts as soon as you release the buttons.
Note
When the frequency selected is being broadcast in stereo the stereo (5) indicator will light.
Storing and recalling broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons 16 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button.
% When you find a frequency that you want to store in memory press a preset tuning button 16 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory. The next time you press the same preset tun­ing button 16 the radio station frequency is recalled from memory.
Notes
! Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM
bands, and 6 MW/LW stations can be stored in memory.
English
En
7
Section
04
HHHHHHHHHHHHHH
Tuner
! You can also use a and b to recall radio sta-
tion frequencies assigned to preset tuning buttons 16.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on. LOC appears in the display.
2 When you want to return to normal seek tuning, press LOCAL/BSM to turn local seek tuning off.
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa­tically store the six strongest broadcast fre­quencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those fre­quencies with the touch of a button.
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re­place broadcast frequencies you have saved using 16.
% Press LOCAL/BSM and hold until the BSM turns on. BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 16 in order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press LOCAL/BSM.
8
En
1 2 3 4
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05
Introduction of RDS operation
RDS (radio data system) is a system for provid­ing information along with FM broadcasts. This inaudible information provides such fea­tures as program service name, program type, traffic announcement standby and automatic tuning, intended to aid radio listeners in find­ing and tuning in to a desired station.
1 Program service name
Shows the type of broadcast program.
2 AF indicator
Shows when AF (alternative frequencies search) function is on.
3 TA indicator
Shows when TA (traffic announcement standby) function is on.
4 TP indicator
Shows when a TP station is tuned in.
% Press EQ/DISP and hold until the dis­play switches.
Press EQ/DISP and hold repeatedly to switch between the following settings: Program service namePTY information Frequency PTY (program type ID code) information is listed on page 11.
# PTY information and the frequency of the cur­rent station appears on the display for eight sec­onds.
Receiving PTY alarm broadcasts
PTY alarm is a special PTY code for announce­ments regarding emergencies such as natural disasters. When the tuner receives the radio alarm code, ALARM appears on the display and the volume adjusts to the TA volume. When the station stops broadcasting the emergency announcement, the system re­turns to the previous source. ! An emergency announcement can be can-
celled by pressing TA.
English
Notes
! RDS service may not be provided by all sta-
tions.
! RDS functions like AF and TA are only active
when your radio is tuned to a RDS station.
Switching the RDS display
When you tune in a RDS station its program service name is displayed. If you want to know the frequency you can.
Selecting alternative frequencies
If you are listening to a broadcast and the re­ception becomes weak or there are other pro­blems, the unit will automatically search for a different station in the same network which is broadcasting a stronger signal. ! AF is on as a default.
1 Press TA and hold until the AF turns on. AF indicator is displayed.
2 Press TA and hold until the AF turns off.
En
9
Section
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Notes
! Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
! When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new fre­quency from the stations AF list. (This is only available when using presets on the F1 band.) No preset number appears on the display if the RDS data for the station received differs from that for the originally stored station.
! Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during a AF frequency search.
! When the tuner is tuned to a non-RDS station
the AF indicator flashes.
! AF can be turned on or off independently for
each FM band.
Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative fre­quency, or if you are listening to a broadcast and the reception becomes weak, the unit will automatically search for a different station with the same programming. During the search, PI SEEK is displayed and the output is muted. The muting is discontinued after com­pletion of the PI Seek, whether or not a differ­ent station is found.
Using Auto PI Seek for preset stations
When preset stations cannot be recalled, as when travelling long distances, the unit can be set to perform PI Seek during preset recall. ! The default setting for Auto PI Seek is off.
See Switching Auto PI Seek on page 18.
Limiting stations to regional programming
When AF is used to automatically retune fre­quencies, the regional function limits the se­lection to stations broadcasting regional programs.
% Press BAND and hold until the regional function turns on or off.
Notes
! Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the country (i.e., they may change according to the hour, state or broadcast area).
! The preset number may disappear on the dis-
play if the tuner tunes in a regional station which differs from the originally set station.
! The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
Receiving traffic announcements
TA (traffic announcement standby) lets you re­ceive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. TA can be activated for both a TP station (a sta­tion that broadcasts traffic information) or an enhanced other networks TP station (a station carrying information which cross-references TP stations).
1 Tune in a TP or enhanced other net­works TP station.
When you are tuned into a TP or enhanced other networks TP station the TP indicator will light.
10
En
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05
2 Press TA to turn traffic announcement standby on.
Press TA and the TA indicator appears in the display. The tuner will standby for traffic an­nouncements.
# To turn traffic announcements standby off, press TA again.
3 Use VOLUME to adjust the TA volume when a traffic announcement begins.
Rotate to increase or decrease the volume. The newly set volume is stored in memory and recalled for subsequent traffic announce­ments.
4 Press TA while a traffic announcement is being received to cancel the announce­ment.
The tuner returns to the original source but re­mains in the standby mode until TA is pressed again.
Notes
! The system switches back to the original
source following traffic announcement recep­tion.
! Only TP and enhanced other networks TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM when TA is on.
Responding to the TP alarm
When a TP or enhanced other networksTP station is lost due to a weak signal the TP indi­cator is extinguished and a series of short beeps, about five seconds long, sound to re­mind you to select another TP or enhanced other networks TP station.
% When listening to the tuner, tune in an­other TP or enhanced other networksTP station.
PTY list
Specific Type of program
NEWS News
AFFAIRS Current affairs
INFO General information and advice
SPORT Sports
WEATHER Weather reports/meteorological infor-
mation
FINANCE Stock market reports, commerce,
trading, etc.
POP MUS Popular music
ROCK MUS Contemporary modern music
EASY MUS Easy listening music
OTH MUS Non categorized music
JAZZ Jazz
COUNTRY Country music
NAT MUS National music
OLDIES Oldies music, golden oldies
FOLK MUS Folk music
L.CLASS Light classical music
CLASSIC Serious classical music
EDUCATE Educational programs
DRAMA All radio plays and serials
CULTURE National or regional culture
SCIENCE Nature, science and technology
VARIED Light entertainment
CHILDREN Childrens
SOCIAL Social affairs
RELIGION Religion affairs or services
PHONE IN Phone In
TOURING Travel programs, not for announce-
ments about traffic problems
LEISURE Hobbies and recreational activities
DOCUMENT Documentaries
English
En
11
1 2
Section
06
HHHHHHHHHHHHHH
Built-in CD Player
Playing a CD
1 Track number indicator
Shows the track currently playing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
1 Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
# You can eject a CD by pressing EJECT.
2 After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player.
Notes
! The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again.
! If the built-in CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page
19.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over again.
1 Press 5 to turn repeat play on. RPT appears in the display. The track currently
playing will play and then repeat.
3 Use VOLUME to adjust the sound level.
When you press VOLUME up/+, the volume is raised and when pressed down/, the volume is lowered.
4 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
5 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
12
En
2 Press 5 to turn repeat play off.
The track currently playing will continue to play and then play the next track.
Note
If you perform track search or fast forward/re­verse, repeat play is automatically cancelled.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
Built-in CD Player
HHHHHHHHHHHHHH
Section
06
1 Press 6 to turn pause on. PAUSE appears in the display. Play of the cur-
rent track pauses.
2 Press 6 to turn pause off.
Play will resume at the same point that you turned pause on.
English
En
13
1
Section
07
HHHHHHHHHHHHHH
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments
2
1 Audio display
Shows the audio adjustments status.
2 LOUD indicator
Appears in the display when loudness is turned on.
% Press AUDIO to display the audio func­tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions:
FAD (balance adjustment)EQ-L (equalizer)LOUD (loudness)FIE (front image enhan- cer)SLA (source level adjustment)
# When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # To return to the display of each source, press BAND.
# If the balance setting has been previously ad­justed, BAL will be displayed.
2 Press a or b to adjust front/rear speak­er balance.
Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear. FAD F15 FAD R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear.
# FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used.
3 Press c or d to adjust left/right speaker balance.
When you press c or d, BAL 0 is displayed. Each press of c or d moves the left/right speaker balance towards the left or the right. BAL L 9 BAL R 9 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired.
Note
If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re­turned to the source display.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats.
1 Press AUDIO to select FAD. Press AUDIO until FAD appears in the display.
14
En
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves:
Display Equalizer curve
SPR-BASS Super bass
POWERFUL Powerful
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
CUSTOM Custom
EQ FLAT Flat
Audio Adjustments
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
! When EQ FLAT is selected no supplement
or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between EQ FLAT and a set equalizer curve.
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol­lowing equalizer:
SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM.
1 Press AUDIO to select the equalizer curve adjustment.
Press AUDIO until EQ-L appears in the dis­play.
# If the equalizer band has been previously ad­justed, the band of that previously selected will be displayed instead of EQ-L.
2 Press c or d to select the equalizer band to adjust.
Each press of c or d selects equalizer bands in the following order:
EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high)
3 Press a or b to adjust the level of the equalizer band.
Each press of a or b increases or decreases the level of the equalization band. +6 6 is displayed as the level is increased or decreased.
# You can then select another band and adjust the level.
Note
If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted curve will replace the previous curve. Then a new curve with CUSTOM appears on the display while se­lecting the equalizer curve.
Fine adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
Level (dB)
Q=2W
Q=2N
Center frequency
1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80 Q 1W) appears in the display.
2 Press AUDIO to select the desired band for adjustment.
LowMidHigh
3 Press c or d to select the desired fre­quency.
Press c or d until the desired frequency ap­pears in the display. Low: 4080100160 (Hz) Mid: 2005001k2k (Hz) High: 3k8k10k12k (Hz)
4 Press a or b to select the desired Q fac­tor.
Press a or b until the desired Q factor ap­pears in the display.
2N1N1W2W
Frequency (Hz)
English
En
15
Section
07
HHHHHHHHHHHHHH
Audio Adjustments
Note
If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted curve will replace the previous curve. Then a new curve with CUSTOM appears on the display while se­lecting the equalizer curve.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Press AUDIO to select LOUD.
Press AUDIO until LOUD appears in the dis­play.
2 Press a to turn loudness on. LOUD indicator is displayed.
# To turn loudness off, press b.
3 Press c or d to select a desired level.
Each press of c or d selects level in the fol­lowing order: LOW (low)MID (mid)HI (high)
Note
You can also turn loudness on or off by pressing LOUDNESS.
Front image enhancer (F.I.E.)
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the fre­quency you want to cut.
Precaution
When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just bass sounds. Reduce the volume before disenga­ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo­lume.
1 Press AUDIO to select FIE. Press AUDIO until FIE appears in the display.
2 Press a to turn F.I.E. on.
# To turn F.I.E. off, press b.
3 Press c or d to select a desired fre­quency.
Each press of c or d selects frequency in the following order: 100160250 (Hz)
Notes
! After turning the F.I.E. function on, use the bal-
ance adjustment (refer to page 14) and adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced.
! Turn the F.I.E. function off when using a 2-
speaker system.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra­dical changes in volume when switching be­tween sources. ! Settings are based on the volume level of
the FM tuner, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad­just (e.g., built-in CD player).
16
En
Audio Adjustments
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07
2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display.
3 Press a or b to adjust the source vo­lume.
Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA +4 SLA 4 is displayed as the source vo­lume is increased or decreased.
Notes
! Since the FM tuner volume is the control, it is
not possible to apply source level adjustments to the FM tuner.
! The MW/LW tuner volume level can also be
adjusted with source level adjustments.
English
En
17
Section
08
HHHHHHHHHHHHHH
Initial Settings
Adjusting initial settings
Initial settings lets you perform initial set up of different settings for this unit.
1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
2 Press AUDIO and hold until FM appears in the display.
Press AUDIO repeatedly to switch between the following settings: FM (FM tuning step)A-PI (Auto PI Seek) Use the following instructions to operate each particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND. # You can also cancel initial settings by holding
down AUDIO until the unit turns off.
Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.
Note
The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning.
Switching Auto PI Seek
The unit can automatically search for a differ­ent station with the same programming, even during preset recall.
1 Press AUDIO to select A-PI.
Press AUDIO repeatedly until A-PI appears in the display.
2 Press a or b to switch the Auto PI seek on or off.
Pressing a or b will turn A-PI on or off and that status will be displayed (e.g.,
A-PI :ON).
1 Press AUDIO to select FM.
Press AUDIO repeatedly until FM appears in the display.
2 Press c or d to select the FM tuning step.
Pressing c or d will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz while AF or TA is on. The selected FM tuning step will ap­pear in the display.
18
En
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
Appendix
Understanding built-in CD player error messages
When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro­blem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center.
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0
ERROR-44 All tracks are
Dirty disc Clean disc.
Scratched disc Replace disc.
Electrical or me­chanical
skip tracks
Turn the ignition ON and OFF, or switch to a differ­ent source, then back to the CD player.
Replace disc.
Cellular telephone muting
Sound from this unit is muted automatically when a call is made or received using a con­nected cellular telephone. ! The sound is turned off, MUTE is displayed
and no audio adjustments, except volume control, are possible. Operation returns to normal when the phone call is ended.
CD player and care
! Use only CDs that have the Compact Disc
Digital Audio mark as show below.
! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly.
! Check all CDs for cracks, scratches or
warped discs before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly. Do not use such discs.
! Avoid touching the recorded (non-printed
side) surface when handling the disc.
! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean dirt from a CD, wipe the disc with
a soft cloth outward from the center of the disc.
! If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to not operate properly. If you think that condensation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow the CD player to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture.
! Road shocks may interrupt CD playback.
English
En
19
Appendix
Additional Information
CD-R/CD-RW discs
! CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewri-
table) discs recorded on CD-R/CD-RW units other than a music CD recorder may not play properly on this CD player.
! Music CD-R/CD-RW discs, even recorded
on a music CD recorder, may not play prop­erly on this CD player due to differing disc characteristics, scratches or dirt on the disc. Dirt or condensation on the lens in­side this unit may also prevent playback.
! This unit conforms to the track skip func-
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically.
! If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc.
! Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
HHHHHHHHHHHHHH
20
En
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
Appendix
Specifications
General
Power source .............................14.4 V DC (10.8 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
Chassis ............................... 178 × 50 × 157 mm
Nose ..................................... 188 × 58 × 19 mm
Weight .......................................... 1.3 kg
Audio
Maximum power output .......45 W × 4
Continuous power output ...25 W × 4 (DIN 45324,
+B=14.4 V)
Load impedance ...................... 4 W (4 8 W allowable)
Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1 kW
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
Mid
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
High
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour
Low .......................................+3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
High .....................................+11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ...5 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5  108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC -A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency response ............... 30 15,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
MW tuner
Frequency range ...................... 531  1,602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC -A network)
LW tuner
Frequency range ...................... 153  281 kHz
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC -A network)
Note
Specifications and the design are subject to pos­sible modifications without notice due to im­provements.
English
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
En
21
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las in-
strucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Antes de empezar
Acerca de este producto 23 Acerca de este manual 23 Precauciones 23 En caso de problemas 23 Protección del producto contra robo 23
Extracción del panel delantero 24
Colocación del panel delantero 24
Qué es cada cosa Unidad principal 25
Encendido y Apagado
Encendido del sistema 26 Selección de una fuente 26 Apagado del sistema 26
Sintonizador
Audición de radio 27 Almacenaje y llamada de frecuencias 27 Sintonización de señales fuertes 28 Almacenaje de las frecuencias de radio más
fuertes 28
RDS
Introducción a la operación RDS 29 Cambio de la visualización RDS 29 Recepción de transmisiones de alarma
PTY 29
Selección de frecuencias alternativas 30
Uso de la búsqueda PI 30
Uso de la búsqueda PI para emisoras preajustadas 30
Limitación de las emisoras para programación regional 30
Recepción de anuncios de tráfico 31
Respuesta a la alarma TP 31
Lista PTY 31
Lector de CD incorporado
Reproducción de un CD 33 Repetición de reproducción 33 Pausa de la reproducción de un CD 34
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 35 Uso del ajuste del balance 35 Uso del ecualizador 35
Llamada de las curvas de ecualización 35
Ajuste de las curvas de ecualización 36
Ajuste preciso de las curvas de
ecualización 36 Ajuste de la sonoridad 37 Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 37 Ajuste de los niveles de la fuente 38
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 39 Ajuste del paso de sintonización de FM 39 Cambio de la búsqueda PI automática 39
Informaciones adicionales
Comprensión de los mensajes de error del
lector de CD incorporado 40 Silenciamiento de teléfono celular 40 Lector de CD y cuidados 40 Discos CD-R/CD-RW 41 Especificaciones 42
22
Es
Antes de empezar
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
01
Acerca de este producto
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marca­ción CE (93/68/CEE).
Las frecuencias del sintonizador en este pro­ducto están asignadas para uso en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Las funciones RDS funcionan solamente en áreas con emi­soras FM que transmiten señales RDS.
Acerca de este manual
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y op­eración superior. Todas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición. Se recomienda familiarizarse con las fun­ciones y operaciones leyendo con detención el manual antes de usar el producto. Es especial­mente importante leer y observar las precau­ciones en esta página y en otras secciones.
Precauciones
! Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER
PRODUCT en la parte inferior de este pro-
ducto.
CLASS 1 LASER PRODUCT
! El CarStereo-Pass Pioneer es para uso sola-
mente en Alemania.
! Mantenga este manual a mano como una
referencia para los procedimientos de oper­ación y precaución.
! Siempre mantenga el volumen suficiente-
mente bajo de modo que pueda escuchar los sonidos fuera del coche.
! Proteja este producto de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.
En caso de problemas
Cuando este producto no funciona correcta­mente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio Pioneer autorizado.
Español
Protección del producto contra robo
El panel delantero se puede extraer de la uni­dad principal y se almacenar en su caja pro­tectora proveída como una medida antirrobo. ! Mantenga cerrado el panel delantero mien-
tras conduce.
Es
23
Sección
01
Antes de empezar
Importante
! Nunca presione ni agarre la pantalla y los bo-
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar el panel delantero.
! Evite sujetar el panel delantero a impactos ex-
cesivos.
! Mantenga el panel delantero fuera del al-
cance de los rayos de luz del sol o alta temper­aturas.
Extracción del panel delantero
1 Presione DETACH para soltar el panel delantero.
Presione DETACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal.
2 Agarre el panel delantero y extráigalo.
Agarre el lado derecho del panel delantero y tire de él hacia la izquierda. El panel delantero sale de la unidad principal.
HHHHHHHHHHHHHH
3 Coloque el panel delantero en su caja protectora proveída para almacenamiento seguro.
Colocación del panel delantero
1 Coloque el panel delantero de modo plano contra la unidad principal.
2 Presione el panel delantero hacia la cara de la unidad principal hasta que se asiente firmemente.
24
Es
Qué es cada cosa
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
02
1
c
Unidad principal
1 Botón TA
Presione para activar o desactivar la función de anuncios de tráfico.
2 Botón EJECT
Presione para expulsar un CD del lector de CD incorporado.
3 Botón AUDIO
Presione para seleccionar los diversos con­troles de calidad del sonido.
4 Botones a/b/c/d
Presione para los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, inver­sión y búsqueda musical. También se usan para controlar las funciones.
5 Botón DETACH
Presione para extraer el panel delantero de la unidad principal.
6 Botón BAND
Presione para seleccionar entre dos bandas FM y la banda MW/LW, y cancelar el modo de control de funciones.
2
3
4
56789ab
7 Botón LOUDNESS
Presione para activar o desactivar la sonori­dad.
8 Botón LOCAL/BSM
Presione para activar o desactivar la función local. Mantenga presionado para activar o desac­tivar la función BSM.
9 Botones 16
Presione para la sintonización preajustada.
a Botón SOURCE
Este sistema se activa seleccionando una fuente. Presione para pasar por todas las fuentes disponibles.
b Botón VOLUME
Presione para aumentar o disminuir el volu­men.
c Botón EQ
Presione para seleccionar las diversas cur­vas de ecualización.
Español
25
Es
Sección
03
Encendido y Apagado
Encendido del sistema
% Presione SOURCE para encender el sis­tema.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escu­char. Para cambiar al lector de CD incorpora­do, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 33).
% Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam­biar entre las siguientes fuentes:
Lector de CD incorporadoSintonizador
HHHHHHHHHHHHHH
Notas
! Si no hay un disco cargado en la unidad, la
fuente no cambiará al lector de CD incorpora­do.
! Si el cable azul/blanco de este producto está
conectado al terminal de control de relé de antena automática del automóvil, la antena del automóvil se extiende cuando se enciende el producto. Para retraer la antena, apague el producto.
Apagado del sistema
% Presione SOURCE hasta que se apague el sistema.
26
Es
1 2 3 4
Sintonizador
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
04
Audición de radio
La función AF (búsqueda de frecuencias alter­nativas) de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la función AF para la operación de sintonización normal (re­fiérase a la página 30).
1 Indicador de banda
Visualiza cuál banda la radio está sintoniza­da: MW, LW o FM.
2 Indicador de frecuencia
Visualiza la frecuencia en que el sintoniza­dor está sintonizado.
3 Indicador de estéreo (5)
Visualiza que la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo.
4 Indicador del número preajustado
Visualiza la emisora preajustada selecciona­da.
1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador.
4 Para realizar la sintonización manual, presione c o d rápidamente.
Las frecuencias se desplazan hacia arriba o hacia abajo paso por paso.
5 Para realizar la sintonización por bús­queda, presione c o d durante aproxima­damente un segundo y suelte.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con suficiente in­tensidad para una buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda presionando c o d rápidamente. # Si mantiene presionado c o d, puede saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda em­pieza así que se suelta el botón.
Nota
Cuando la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo, el indicador de estéreo (5) se ilumina.
Almacenaje y llamada de frecuencias
Si se presiona uno de los botones de sintoni­zación preajustada 16, se puede fácilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras para una llamada subsiguiente con la presión de un botón.
Español
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Presione VOLUME + para aumentar el volu­men, y VOLUME para disminuir el volumen.
3 Presione BAND para seleccionar una banda.
Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada: F1, F2 para FM o MW/LW.
% Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botón de sintonización preajustada 16 hasta que el número preajustado pare de destellar.
El número seleccionado destellará en el indi­cador de número preajustado en la memoria y permanecerá iluminado. La frecuencia de la emisora seleccionada ha sido almacenada en la memoria.
Es
27
Sección
04
HHHHHHHHHHHHHH
Sintonizador
Cuando presione el mismo botón de sintoniza­ción preajustada 16 en la próxima vez, la fre­cuencia de la emisora se llamará de la memoria.
Notas
! Hasta 12 emisoras FM, 6 para cada una de las
dos bandas FM, y 6 emisoras MW/LW se pue­den almacenar en la memoria.
! También se puede usar a y b para llamar a
las frecuencias de radio designadas a los bo­tones de sintonización preajustada 16.
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras con señales suficientemente fuertes para una buena re­cepción.
1 Presione LOCAL/BSM para activar la sintonización por búsqueda local. LOC aparece en la pantalla.
2 Cuando desee volver a la sintonización por búsqueda normal, presione LOCAL/BSM para desactivar la sintoniza­ción por búsqueda local.
% Mantenga presionado LOCAL/BSM hasta que se active la función BSM. BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis emisoras más fuertes se almacenan en los botones de sintonización preajustada 16 en el orden de las señales más fuertes. Cuando se completa la opera­ción, BSM para de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenaje, pre­sione LOCAL/BSM.
Nota
Almacenar frecuencias con BSM puede reempla­zar las frecuencias que han sido almacenadas usando 16.
Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) le permite almacenar automáticamente las seis emisoras más fuertes bajo los botones de sintonización preajustada 16. Después de almacenadas, las emisoras más fuertes se pueden sintonizar con la presión de un botón.
28
Es
1 2 3 4
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
05
Introducción a la operación RDS
RDS (sistema de datos de radio) es un sistema para proveer informaciones con las transmi­siones FM. Estas informaciones inaudibles proveen funciones como el nombre del servi­cio de programa, tipo de programa, espera por anuncio de tráfico y sintonización automática, con el propósito de ayudar a los oyentes de radio a encontrar y sintonizar una emisora de­seada.
1 Nombre de servicio de programa
Visualiza el tipo de programa que está sien­do transmitido.
2 Indicador AF
Visualiza cuando la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) está activada.
3 Indicador TA
Visualiza cuando la función TA (espera por anuncio de tráfico) está activada.
4 Indicador TP
Visualiza cuando una emisora TP está sinto­nizada.
Cambio de la visualización RDS
Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi­sualiza su nombre de servicio de programa. Se puede saber la frecuencia en que está.
% Presione EQ/DISP y mantenga presiona­do hasta que cambie la pantalla.
Presione EQ/DISP repetidamente para cam­biar entre los siguientes ajustes: Nombre de servicio de programaInforma­ción PTYFrecuencia La información PTY (código de identificación de tipo de programa) se enumera en la página
31.
# La información PTY y la frecuencia de la emi­sora actual aparecen en la pantalla durante ocho segundos.
Recepción de transmisiones de alarma PTY
La alarma PTY es un código PTY especial para anuncio de emergencias tales como desastres naturales. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio, aparece ALARM en la pantalla y el volumen se ajusta al volu­men TA. Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, el sistema vuelve a la fuente precedente. ! Un anuncio de emergencia se puede can-
celar presionando TA .
Español
Notas
! El servicio RDS puede no se proveer por todas
las emisoras.
! Las funciones RDS como AF y TA son activas
solamente cuando la radio está sintonizada a una emisora RDS.
29
Es
Sección
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Selección de frecuencias alternativas
Si está escuchando a una transmisión y la re­cepción se pone débil o ocurren otros proble­mas, la unidad busca automáticamente una emisora diferente en la misma red que esté transmitiendo una señal más fuerte. ! Normalmente se deja la función AF activa-
da.
1 Mantenga presionado TA hasta que se active la función AF. Aparece el indicador AF.
2 Mantenga presionado TA hasta que se desactive la función AF.
Notas
! Solamente las emisoras RDS se sintonizan
durante la sintonización por búsqueda o BSM cuando la función AF está activada.
! Cuando se llama a una emisora preajustada,
el sintonizador puede actualizar la emisora preajustada con una nueva frecuencia de la lista AF de emisoras. (Eso está solamente dis­ponible cuando se usan los preajustes en la banda F1.) No se visualiza ningún número preajustado en la pantalla si los datos RDS para la emisora recibida difieren de los datos para la emisora almacenada originalmente.
! El sonido puede se interrumpir temporal-
mente por otro programa durante la búsque­da de frecuencia AF.
! Cuando el sintonizador está sintonizado a una
emisora no RDS, el indicador AF destella.
! La función AF se puede activar y desactivar en
forma independiente por cada banda FM.
Uso de la búsqueda PI
Si la unidad falla para encontrar una frecuen­cia alternativa apropiada, o si usted está escu­chando a una transmisión y la recepción se
pone débil, la unidad buscará automática­mente una emisora diferente con la misma programación. Durante la búsqueda, se visua­liza PI SEEK y la salida se silencia. El silencia- miento termina después de la búsqueda PI, si se encuentra o no una emisora diferente.
Uso de la búsqueda PI para emisoras preajustadas
Cuando no se pueden llamar a las emisoras preajustadas, cuando, por ejemplo, se viaja largas distancias, se puede ajustar la unidad para realizar la búsqueda PI durante la llama­da de emisoras preajustadas. ! El ajuste predefinido para la búsqueda PI
es desactivado. Consulte Cambio de la bús- queda PI automática en la página 39.
Limitación de las emisoras para programación regional
Cuando se usa AF para resintonizar frecuen­cias automáticamente, la función regional lim­ita la selección para emisoras que transmiten programas regionales.
% Mantenga presionado BAND hasta que se active o se desactive la función regional.
Notas
! La programación regional y redes regionales
se organizan diferentemente dependiendo del país (o sea, pueden cambiar de acuerdo a la hora, estado o área de transmisión).
! El número preajustado puede desaparecer de
la pantalla si el sintonizador sintoniza una emisora regional que difiere de la emisora ajustada originalmente.
! La función regional se puede activar o desacti-
var independientemente para cada banda FM.
30
Es
Loading...
+ 98 hidden pages