Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur
RDS
DEH-1530R
DEH-1500R
EnglishNederlandsItalianoFrançaisDeutschEspañol
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away
in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 3
About this manual 3
Precautions 3
In case of trouble 3
Protecting your unit from theft 3
Removing the front panel 3
Attaching the front panel 4
Whats What
Head unit 5
Power ON/OFF
Turning the unit on 6
Selecting a source 6
Turning the unit off 6
Tuner
Listening to the radio 7
Storing and recalling broadcast
frequencies 7
Tuning in strong signals 8
Storing the strongest broadcast
frequencies 8
RDS
Introduction of RDS operation 9
Switching the RDS display 9
Receiving PTY alarm broadcasts 9
Selecting alternative frequencies 9
Using PI Seek 10
Using Auto PI Seek for preset
stations 10
Limiting stations to regional
programming 10
Receiving traffic announcements 10
Responding to the TP alarm 11
PTY list 11
Built-in CD Player
Playing a CD 12
Repeating play 12
Pausing CD playback 12
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 14
Using balance adjustment 14
Using the equalizer 14
Recalling equalizer curves 14
Adjusting equalizer curves 15
Fine adjusting equalizer curve 15
Adjusting loudness 16
Front image enhancer (F.I.E.) 16
Adjusting source levels 16
Initial Settings
Adjusting initial settings 18
Setting the FM tuning step 18
Switching Auto PI Seek 18
Additional Information
Understanding built-in CD player error
messages 19
Cellular telephone muting 19
CD player and care 19
CD-R/CD-RW discs 20
Specifications 21
2
En
Before You Start
HHHHHHHHHHHHHH
Section
01
About this unit
This product complies with the EMC Directives
(89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other
areas may result in improper reception. The
RDS function operates only in areas with FM
stations broadcasting RDS signals.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and operation. All the functions have been designed
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this productspotential and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by reading through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe precautions on this
page and in other sections.
Precautions
! A CLASS 1 LASER PRODUCT label is af-
fixed to the bottom of this unit.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only
in Germany.
! Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so you
can hear sounds outside of the car.
! Protect this product from moisture.
! If the battery is disconnected or dis-
charged, the preset memory will be erased
and must be reprogrammed.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached from the
head unit and stored in the protective case
provided to discourage theft.
! Keep the front panel closed while driving.
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons tightly when removing or attaching.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
English
CLASS 1
LASER PRODUCT
Removing the front panel
1 Press DETACH to release the front
panel.
Press DETACH and the right side of the panel
is released from the head unit.
En
3
Section
01
Before You Start
2 Grab the front panel and remove.
Grab the right side of the front panel and pull
away to the left. The front panel will be detached from the head unit.
3 Put the front panel into the protective
case provided for safe keeping.
Attaching the front panel
1 Place the front panel flat against the
head unit.
2 Press the front panel into the face of
the head unit until it is firmly seated.
HHHHHHHHHHHHHH
4
En
Whats What
HHHHHHHHHHHHHH
Section
02
1
c
Head unit
1 TA button
Press to turn traffic announcements function on or off.
2 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD
player.
3 AUDIO button
Press to select various sound quality controls.
4 a/b/c/d buttons
Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
2
3
4
56789ab
7 LOUDNESS button
Press to turn loudness on or off.
8 LOCAL/BSM button
Press to turn local function on or off.
Press and hold to turn BSM function on or
off.
9 16 buttons
Press for preset tuning.
a SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all of the available
sources.
b VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.
English
5 DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.
6 BAND button
Press to select among two FM and MW/LW
bands and cancel the control mode of functions.
c EQ button
Press to select various equalizer curves.
En
5
Section
03
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source the unit is turned
on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in this unit (refer to page 12).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
Built-in CD playerTuner
Notes
! When no disc has been set in the unit, the
source will not switch to the built-in CD player.
! When this units blue/white lead is connected
to the cars auto-antenna relay control terminal, the cars antenna extends when this
units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
HHHHHHHHHHHHHH
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
6
En
12 34
Tuner
HHHHHHHHHHHHHH
Section
04
Listening to the radio
This units AF (alternative frequencies search)
function can be turned on and off. AF should
be off for normal tuning operation (refer to
page 9).
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to,
MW, LW or FM.
2 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is
tuned.
3 Stereo (5) indicator
Shows that the frequency selected is being
broadcast in stereo.
4 Preset number indicator
Shows what preset has been selected.
1 Press SOURCE to select the tuner.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
When you press VOLUME up/+, the volume is
raised and when pressed down/, the volume
is lowered.
3 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is displayed, F1, F2 for FM or MW/LW.
4 To perform manual tuning, press c or
d with quick presses.
The frequencies move up or down step by
step.
5 To perform seek tuning, press and hold
c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
# You can cancel seek tuning by pressing either
c or d with a quick press.
# If you press and hold c or d you can skip
broadcasting stations. Seek tuning starts as soon
as you release the buttons.
Note
When the frequency selected is being broadcast
in stereo the stereo (5) indicator will light.
Storing and recalling
broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons
16 you can easily store up to six broadcast
frequencies for later recall with the touch of a
button.
% When you find a frequency that you
want to store in memory press a preset
tuning button 16 and hold until the preset
number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
The next time you press the same preset tuning button 16 the radio station frequency is
recalled from memory.
Notes
! Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM
bands, and 6 MW/LW stations can be stored
in memory.
English
En
7
Section
04
HHHHHHHHHHHHHH
Tuner
! You can also use a and b to recall radio sta-
tion frequencies assigned to preset tuning
buttons 16.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
1 Press LOCAL/BSM to turn local seek
tuning on.
LOC appears in the display.
2 When you want to return to normal
seek tuning, press LOCAL/BSM to turn local
seek tuning off.
Storing the strongest
broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies under preset tuning buttons 16 and
once stored there you can tune in to those frequencies with the touch of a button.
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved
using 16.
% Press LOCAL/BSM and hold until the
BSM turns on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be
stored under preset tuning buttons 16 in
order of their signal strength. When finished,
BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press
LOCAL/BSM.
8
En
12 3 4
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05
Introduction of RDS operation
RDS (radio data system) is a system for providing information along with FM broadcasts.
This inaudible information provides such features as program service name, program type,
traffic announcement standby and automatic
tuning, intended to aid radio listeners in finding and tuning in to a desired station.
1 Program service name
Shows the type of broadcast program.
2 AF indicator
Shows when AF (alternative frequencies
search) function is on.
3 TA indicator
Shows when TA (traffic announcement
standby) function is on.
4 TP indicator
Shows when a TP station is tuned in.
% Press EQ/DISP and hold until the display switches.
Press EQ/DISP and hold repeatedly to switch
between the following settings:
Program service namePTY information
Frequency
PTY (program type ID code) information is
listed on page 11.
# PTY information and the frequency of the current station appears on the display for eight seconds.
Receiving PTY alarm
broadcasts
PTY alarm is a special PTY code for announcements regarding emergencies such as natural
disasters. When the tuner receives the radio
alarm code, ALARM appears on the display
and the volume adjusts to the TA volume.
When the station stops broadcasting the
emergency announcement, the system returns to the previous source.
! An emergency announcement can be can-
celled by pressing TA.
English
Notes
! RDS service may not be provided by all sta-
tions.
! RDS functions like AF and TA are only active
when your radio is tuned to a RDS station.
Switching the RDS display
When you tune in a RDS station its program
service name is displayed. If you want to know
the frequency you can.
Selecting alternative
frequencies
If you are listening to a broadcast and the reception becomes weak or there are other problems, the unit will automatically search for a
different station in the same network which is
broadcasting a stronger signal.
! AF is on as a default.
1 Press TA and hold until the AF turns on.
AF indicator is displayed.
2 Press TA and hold until the AF turns off.
En
9
Section
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Notes
! Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
! When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new frequency from the stations AF list. (This is only
available when using presets on the F1 band.)
No preset number appears on the display if
the RDS data for the station received differs
from that for the originally stored station.
! Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during a AF frequency search.
! When the tuner is tuned to a non-RDS station
the AF indicator flashes.
! AF can be turned on or off independently for
each FM band.
Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative frequency, or if you are listening to a broadcast
and the reception becomes weak, the unit will
automatically search for a different station
with the same programming. During the
search, PI SEEK is displayed and the output is
muted. The muting is discontinued after completion of the PI Seek, whether or not a different station is found.
Using Auto PI Seek for preset
stations
When preset stations cannot be recalled, as
when travelling long distances, the unit can
be set to perform PI Seek during preset recall.
! The default setting for Auto PI Seek is off.
See Switching Auto PI Seek on page 18.
Limiting stations to regional
programming
When AF is used to automatically retune frequencies, the regional function limits the selection to stations broadcasting regional
programs.
% Press BAND and hold until the regional
function turns on or off.
Notes
! Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the
country (i.e., they may change according to
the hour, state or broadcast area).
! The preset number may disappear on the dis-
play if the tuner tunes in a regional station
which differs from the originally set station.
! The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
Receiving traffic
announcements
TA (traffic announcement standby) lets you receive traffic announcements automatically, no
matter what source you are listening to. TA
can be activated for both a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an
enhanced other networks TP station (a station
carrying information which cross-references
TP stations).
1 Tune in a TP or enhanced other networks TP station.
When you are tuned into a TP or enhanced
other networks TP station the TP indicator will
light.
10
En
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Section
05
2 Press TA to turn traffic announcement
standby on.
Press TA and the TA indicator appears in the
display. The tuner will standby for traffic announcements.
# To turn traffic announcements standby off,
press TA again.
3 Use VOLUME to adjust the TA volume
when a traffic announcement begins.
Rotate to increase or decrease the volume.
The newly set volume is stored in memory and
recalled for subsequent traffic announcements.
4 Press TA while a traffic announcement
is being received to cancel the announcement.
The tuner returns to the original source but remains in the standby mode until TA is pressed
again.
Notes
! The system switches back to the original
source following traffic announcement reception.
! Only TP and enhanced other networks TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM
when TA is on.
Responding to the TP alarm
When a TP or enhanced other networksTP
station is lost due to a weak signal the TP indicator is extinguished and a series of short
beeps, about five seconds long, sound to remind you to select another TP or enhanced
other networks TP station.
% When listening to the tuner, tune in another TP or enhanced other networksTP
station.
PTY list
SpecificType of program
NEWSNews
AFFAIRSCurrent affairs
INFOGeneral information and advice
SPORTSports
WEATHERWeather reports/meteorological infor-
mation
FINANCEStock market reports, commerce,
trading, etc.
POP MUSPopular music
ROCK MUSContemporary modern music
EASY MUSEasy listening music
OTH MUSNon categorized music
JAZZJazz
COUNTRYCountry music
NAT MUSNational music
OLDIESOldies music, golden oldies
FOLK MUSFolk music
L.CLASSLight classical music
CLASSICSerious classical music
EDUCATEEducational programs
DRAMAAll radio plays and serials
CULTURENational or regional culture
SCIENCENature, science and technology
VARIEDLight entertainment
CHILDRENChildrens
SOCIALSocial affairs
RELIGIONReligion affairs or services
PHONE INPhone In
TOURINGTravel programs, not for announce-
ments about traffic problems
LEISUREHobbies and recreational activities
DOCUMENT Documentaries
English
En
11
12
Section
06
HHHHHHHHHHHHHH
Built-in CD Player
Playing a CD
1 Track number indicator
Shows the track currently playing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the current track.
1 Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
# You can eject a CD by pressing EJECT.
2 After a CD has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
Notes
! The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use
an adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting the disc
again.
! If the built-in CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11
may be displayed. Refer to Understandingbuilt-in CD player error messages on page
19.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over
again.
1 Press 5 to turn repeat play on.
RPT appears in the display. The track currently
playing will play and then repeat.
3 Use VOLUME to adjust the sound level.
When you press VOLUME up/+, the volume is
raised and when pressed down/, the volume
is lowered.
4 To perform fast forward or reverse,
press and hold c or d.
5 To skip back or forward to another
track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.
12
En
2 Press 5 to turn repeat play off.
The track currently playing will continue to
play and then play the next track.
Note
If you perform track search or fast forward/reverse, repeat play is automatically cancelled.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
Built-in CD Player
HHHHHHHHHHHHHH
Section
06
1 Press 6 to turn pause on.
PAUSE appears in the display. Play of the cur-
rent track pauses.
2 Press 6 to turn pause off.
Play will resume at the same point that you
turned pause on.
English
En
13
1
Section
07
HHHHHHHHHHHHHH
Audio Adjustments
Introduction of audio
adjustments
2
1 Audio display
Shows the audio adjustments status.
2 LOUD indicator
Appears in the display when loudness is
turned on.
% Press AUDIO to display the audio function names.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following audio functions:
# When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
# To return to the display of each source, press
BAND.
# If the balance setting has been previously adjusted, BAL will be displayed.
2 Press a or b to adjust front/rear speaker balance.
Each press of a or b moves the front/rear
speaker balance towards the front or the rear.
FAD F15 FAD R15 is displayed as the front/
rear speaker balance moves from front to rear.
# FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
3 Press c or d to adjust left/right speaker
balance.
When you press c or d, BAL 0 is displayed.
Each press of c or d moves the left/right
speaker balance towards the left or the right.
BAL L 9 BAL R 9 is displayed as the left/right
speaker balance moves from left to right.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics
as desired.
Note
If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
1 Press AUDIO to select FAD.
Press AUDIO until FAD appears in the display.
14
En
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
DisplayEqualizer curve
SPR-BASSSuper bass
POWERFUL Powerful
NATURALNatural
VOCALVocal
CUSTOMCustom
EQ FLATFlat
Audio Adjustments
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
! When EQ FLAT is selected no supplement
or correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
EQ FLAT and a set equalizer curve.
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the following equalizer:
SPR-BASSPOWERFULNATURAL
VOCALCUSTOMEQ FLAT
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer
curve setting as desired. Adjusted equalizer
curve settings are memorized in CUSTOM.
1 Press AUDIO to select the equalizer
curve adjustment.
Press AUDIO until EQ-L appears in the display.
# If the equalizer band has been previously adjusted, the band of that previously selected will
be displayed instead of EQ-L.
2 Press c or d to select the equalizer
band to adjust.
Each press of c or d selects equalizer bands
in the following order:
EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high)
3 Press a or b to adjust the level of the
equalizer band.
Each press of a or b increases or decreases
the level of the equalization band.
+6 6 is displayed as the level is increased
or decreased.
# You can then select another band and adjust
the level.
Note
If you make adjustments when a curve other than
CUSTOM is selected, the newly adjusted curve
will replace the previous curve. Then a new curve
with CUSTOM appears on the display while selecting the equalizer curve.
Fine adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q
factor (curve characteristics) of each currently
selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
Level (dB)
Q=2W
Q=2N
Center frequency
1 Press AUDIO and hold until frequency
and the Q factor (e.g., F- 80 Q 1W) appears
in the display.
2 Press AUDIO to select the desired band
for adjustment.
LowMidHigh
3 Press c or d to select the desired frequency.
Press c or d until the desired frequency appears in the display.
Low: 4080100160 (Hz)
Mid: 2005001k2k (Hz)
High: 3k8k10k12k (Hz)
4 Press a or b to select the desired Q factor.
Press a or b until the desired Q factor appears in the display.
2N1N1W2W
Frequency (Hz)
English
En
15
Section
07
HHHHHHHHHHHHHH
Audio Adjustments
Note
If you make adjustments when a curve other than
CUSTOM is selected, the newly adjusted curve
will replace the previous curve. Then a new curve
with CUSTOM appears on the display while selecting the equalizer curve.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
1 Press AUDIO to select LOUD.
Press AUDIO until LOUD appears in the display.
2 Press a to turn loudness on.
LOUD indicator is displayed.
# To turn loudness off, press b.
3 Press c or d to select a desired level.
Each press of c or d selects level in the following order:
LOW (low)MID (mid)HI (high)
Note
You can also turn loudness on or off by pressing
LOUDNESS.
Front image enhancer (F.I.E.)
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a
simple method of enhancing front imaging by
cutting mid- and high-range frequency output
from the rear speakers, limiting their output to
low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut.
Precaution
When the F.I.E. function is deactivated, the rear
speakers output sound of all frequencies, not just
bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in volume.
1 Press AUDIO to select FIE.
Press AUDIO until FIE appears in the display.
2 Press a to turn F.I.E. on.
# To turn F.I.E. off, press b.
3 Press c or d to select a desired frequency.
Each press of c or d selects frequency in the
following order:
100160250 (Hz)
Notes
! After turning the F.I.E. function on, use the bal-
ance adjustment (refer to page 14) and adjust
front and rear speaker volume levels until they
are balanced.
! Turn the F.I.E. function off when using a 2-
speaker system.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.
! Settings are based on the volume level of
the FM tuner, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to adjust (e.g., built-in CD player).
16
En
Audio Adjustments
HHHHHHHHHHHHHH
Section
07
2 Press AUDIO to select SLA.
Press AUDIO until SLA appears in the display.
3 Press a or b to adjust the source volume.
Each press of a or b increases or decreases
the source volume.
SLA +4 SLA 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.
Notes
! Since the FM tuner volume is the control, it is
not possible to apply source level adjustments
to the FM tuner.
! The MW/LW tuner volume level can also be
adjusted with source level adjustments.
English
En
17
Section
08
HHHHHHHHHHHHHH
Initial Settings
Adjusting initial settings
Initial settings lets you perform initial set up of
different settings for this unit.
1 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
2 Press AUDIO and hold until FM appears
in the display.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following settings:
FM (FM tuning step)A-PI (Auto PI Seek)
Use the following instructions to operate each
particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND.
# You can also cancel initial settings by holding
down AUDIO until the unit turns off.
Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,
the tuning step automatically changes to 100
kHz. It may be preferable to set the tuning step
to 50 kHz when AF is on.
Note
The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
Switching Auto PI Seek
The unit can automatically search for a different station with the same programming, even
during preset recall.
1 Press AUDIO to select A-PI.
Press AUDIO repeatedly until A-PI appears in
the display.
2 Press a or b to switch the Auto PI seek
on or off.
Pressing a or b will turn A-PI on or off and
that status will be displayed (e.g.,
A-PI :ON).
1 Press AUDIO to select FM.
Press AUDIO repeatedly until FM appears in
the display.
2 Press c or d to select the FM tuning
step.
Pressing c or d will switch the FM tuning
step between 50 kHz and 100 kHz while AF or
TA is on. The selected FM tuning step will appear in the display.
18
En
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
Appendix
Understanding built-in CD
player error messages
When problems occur during CD play an error
message may appear on the display. If an
error message appears on the display refer to
the table below to see what the problem is and
the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact
your dealer or your nearest Pioneer Service
Center.
MessageCauseAction
ERROR-11, 12,
17, 30
ERROR-11, 12,
17, 30
ERROR-10, 11,
12, 17, 30, A0
ERROR-44All tracks are
Dirty discClean disc.
Scratched discReplace disc.
Electrical or mechanical
skip tracks
Turn the ignition
ON and OFF, or
switch to a different source, then
back to the CD
player.
Replace disc.
Cellular telephone muting
Sound from this unit is muted automatically
when a call is made or received using a connected cellular telephone.
! The sound is turned off, MUTE is displayed
and no audio adjustments, except volume
control, are possible. Operation returns to
normal when the phone call is ended.
CD player and care
! Use only CDs that have the Compact Disc
Digital Audio mark as show below.
! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may
jam in the CD player or not play properly.
! Check all CDs for cracks, scratches or
warped discs before playing. CDs that have
cracks, scratches or are warped may not
play properly. Do not use such discs.
! Avoid touching the recorded (non-printed
side) surface when handling the disc.
! Store discs in their cases when not in use.
! Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean dirt from a CD, wipe the disc with
a soft cloth outward from the center of the
disc.
! If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to not operate properly. If you think
that condensation is a problem turn off the
CD player for an hour or so to allow the CD
player to dry out and wipe any damp discs
with a soft cloth to remove the moisture.
! Road shocks may interrupt CD playback.
English
En
19
Appendix
Additional Information
CD-R/CD-RW discs
! CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewri-
table) discs recorded on CD-R/CD-RW
units other than a music CD recorder may
not play properly on this CD player.
! Music CD-R/CD-RW discs, even recorded
on a music CD recorder, may not play properly on this CD player due to differing disc
characteristics, scratches or dirt on the
disc. Dirt or condensation on the lens inside this unit may also prevent playback.
! This unit conforms to the track skip func-
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks
containing the track skip information are
skipped automatically.
! If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when
you insert a conventional CD or CD-R disc.
! Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
HHHHHHHHHHHHHH
20
En
HHHHHHHHHHHHHH
Additional Information
Appendix
Specifications
General
Power source .............................14.4 V DC (10.8 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
Chassis ............................... 178 × 50 × 157 mm
Nose ..................................... 188 × 58 × 19 mm
Weight .......................................... 1.3 kg
Audio
Maximum power output .......45 W × 4
Continuous power output ...25 W × 4 (DIN 45324,
+B=14.4 V)
Load impedance ...................... 4 W (4 8 W allowable)
Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que
aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las in-
strucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Antes de empezar
Acerca de este producto 23
Acerca de este manual 23
Precauciones 23
En caso de problemas 23
Protección del producto contra robo 23
Extracción del panel delantero 24
Colocación del panel delantero 24
Qué es cada cosa
Unidad principal 25
Encendido y Apagado
Encendido del sistema 26
Selección de una fuente 26
Apagado del sistema 26
Sintonizador
Audición de radio 27
Almacenaje y llamada de frecuencias 27
Sintonización de señales fuertes 28
Almacenaje de las frecuencias de radio más
fuertes 28
RDS
Introducción a la operación RDS 29
Cambio de la visualización RDS 29
Recepción de transmisiones de alarma
PTY 29
Selección de frecuencias alternativas 30
Uso de la búsqueda PI 30
Uso de la búsqueda PI para emisoras
preajustadas 30
Limitación de las emisoras para
programación regional 30
Recepción de anuncios de tráfico 31
Respuesta a la alarma TP 31
Lista PTY 31
Lector de CD incorporado
Reproducción de un CD 33
Repetición de reproducción 33
Pausa de la reproducción de un CD 34
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 35
Uso del ajuste del balance 35
Uso del ecualizador 35
Llamada de las curvas de
ecualización 35
Ajuste de las curvas de
ecualización 36
Ajuste preciso de las curvas de
ecualización 36
Ajuste de la sonoridad 37
Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 37
Ajuste de los niveles de la fuente 38
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 39
Ajuste del paso de sintonización de FM 39
Cambio de la búsqueda PI automática 39
Informaciones adicionales
Comprensión de los mensajes de error del
lector de CD incorporado 40
Silenciamiento de teléfono celular 40
Lector de CD y cuidados 40
Discos CD-R/CD-RW 41
Especificaciones 42
22
Es
Antes de empezar
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
01
Acerca de este producto
Este producto cumple con las Directivas EMC
(89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE).
Las frecuencias del sintonizador en este producto están asignadas para uso en Europa
Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y
Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar
en una recepción incorrecta. Las funciones
RDS funcionan solamente en áreas con emisoras FM que transmiten señales RDS.
Acerca de este manual
Este producto viene con diversas funciones
sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. Todas las funciones han sido
proyectadas para facilitar su uso al máximo,
pero muchas funciones requieren explicación.
El propósito de este manual de instrucciones
es ayudarle a beneficiarse completamente del
potencial del producto y maximizar su disfrute
de audición.
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detención el
manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar las precauciones en esta página y en otras secciones.
Precauciones
! Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER
PRODUCT en la parte inferior de este pro-
ducto.
CLASS 1
LASER PRODUCT
! El CarStereo-Pass Pioneer es para uso sola-
mente en Alemania.
! Mantenga este manual a mano como una
referencia para los procedimientos de operación y precaución.
! Siempre mantenga el volumen suficiente-
mente bajo de modo que pueda escuchar
los sonidos fuera del coche.
! Proteja este producto de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y se
debe reprogramarla.
En caso de problemas
Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o
centro de servicio Pioneer autorizado.
Español
Protección del producto
contra robo
El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y se almacenar en su caja protectora proveída como una medida antirrobo.
! Mantenga cerrado el panel delantero mien-
tras conduce.
Es
23
Sección
01
Antes de empezar
Importante
! Nunca presione ni agarre la pantalla y los bo-
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar
el panel delantero.
! Evite sujetar el panel delantero a impactos ex-
cesivos.
! Mantenga el panel delantero fuera del al-
cance de los rayos de luz del sol o alta temperaturas.
Extracción del panel delantero
1 Presione DETACH para soltar el panel
delantero.
Presione DETACH y el lado derecho del panel
se suelta de la unidad principal.
2 Agarre el panel delantero y extráigalo.
Agarre el lado derecho del panel delantero y
tire de él hacia la izquierda. El panel delantero
sale de la unidad principal.
HHHHHHHHHHHHHH
3 Coloque el panel delantero en su caja
protectora proveída para almacenamiento
seguro.
Colocación del panel delantero
1 Coloque el panel delantero de modo
plano contra la unidad principal.
2 Presione el panel delantero hacia la
cara de la unidad principal hasta que se
asiente firmemente.
24
Es
Qué es cada cosa
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
02
1
c
Unidad principal
1 Botón TA
Presione para activar o desactivar la función
de anuncios de tráfico.
2 Botón EJECT
Presione para expulsar un CD del lector de
CD incorporado.
3 Botón AUDIO
Presione para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
4 Botones a/b/c/d
Presione para los controles de sintonización
por búsqueda manual, avance rápido, inversión y búsqueda musical. También se usan
para controlar las funciones.
5 Botón DETACH
Presione para extraer el panel delantero de
la unidad principal.
6 Botón BAND
Presione para seleccionar entre dos bandas
FM y la banda MW/LW, y cancelar el modo
de control de funciones.
2
3
4
56789ab
7 Botón LOUDNESS
Presione para activar o desactivar la sonoridad.
8 Botón LOCAL/BSM
Presione para activar o desactivar la función
local.
Mantenga presionado para activar o desactivar la función BSM.
9 Botones 16
Presione para la sintonización preajustada.
a Botón SOURCE
Este sistema se activa seleccionando una
fuente. Presione para pasar por todas las
fuentes disponibles.
b Botón VOLUME
Presione para aumentar o disminuir el volumen.
c Botón EQ
Presione para seleccionar las diversas curvas de ecualización.
Español
25
Es
Sección
03
Encendido y Apagado
Encendido del sistema
% Presione SOURCE para encender el sistema.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad
se encende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al lector de CD incorporado, coloque un disco en el sistema (refiérase a
la página 33).
% Presione SOURCE para seleccionar una
fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
Lector de CD incorporadoSintonizador
HHHHHHHHHHHHHH
Notas
! Si no hay un disco cargado en la unidad, la
fuente no cambiará al lector de CD incorporado.
! Si el cable azul/blanco de este producto está
conectado al terminal de control de relé de
antena automática del automóvil, la antena
del automóvil se extiende cuando se enciende
el producto. Para retraer la antena, apague el
producto.
Apagado del sistema
% Presione SOURCE hasta que se apague
el sistema.
26
Es
12 34
Sintonizador
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
04
Audición de radio
La función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de este producto se puede activar y
desactivar. Se debe desactivar la función AF
para la operación de sintonización normal (refiérase a la página 30).
1 Indicador de banda
Visualiza cuál banda la radio está sintonizada: MW, LW o FM.
2 Indicador de frecuencia
Visualiza la frecuencia en que el sintonizador está sintonizado.
3 Indicador de estéreo (5)
Visualiza que la frecuencia seleccionada
está siendo transmitida en estéreo.
4 Indicador del número preajustado
Visualiza la emisora preajustada seleccionada.
1 Presione SOURCE para seleccionar el
sintonizador.
4 Para realizar la sintonización manual,
presione c o d rápidamente.
Las frecuencias se desplazan hacia arriba o
hacia abajo paso por paso.
5 Para realizar la sintonización por búsqueda, presione c o d durante aproximadamente un segundo y suelte.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con suficiente intensidad para una buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por búsqueda presionando c o d rápidamente.
# Si mantiene presionado c o d, puede saltar
las emisoras. La sintonización por búsqueda empieza así que se suelta el botón.
Nota
Cuando la frecuencia seleccionada está siendo
transmitida en estéreo, el indicador de estéreo
(5) se ilumina.
Almacenaje y llamada de
frecuencias
Si se presiona uno de los botones de sintonización preajustada 16, se puede fácilmente
almacenar hasta seis frecuencias de emisoras
para una llamada subsiguiente con la presión
de un botón.
Español
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Presione VOLUME + para aumentar el volumen, y VOLUME para disminuir el volumen.
3 Presione BAND para seleccionar una
banda.
Presione BAND hasta que se visualice la
banda deseada: F1, F2 para FM o MW/LW.
% Cuando encuentre una frecuencia que
desea almacenar en la memoria, presione
un botón de sintonización preajustada 16
hasta que el número preajustado pare de
destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador de número preajustado en la memoria y
permanecerá iluminado. La frecuencia de la
emisora seleccionada ha sido almacenada en
la memoria.
Es
27
Sección
04
HHHHHHHHHHHHHH
Sintonizador
Cuando presione el mismo botón de sintonización preajustada 16 en la próxima vez, la frecuencia de la emisora se llamará de la
memoria.
Notas
! Hasta 12 emisoras FM, 6 para cada una de las
dos bandas FM, y 6 emisoras MW/LW se pueden almacenar en la memoria.
! También se puede usar a y b para llamar a
las frecuencias de radio designadas a los botones de sintonización preajustada 16.
Sintonización de señales
fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar solamente las emisoras con señales
suficientemente fuertes para una buena recepción.
1 Presione LOCAL/BSM para activar la
sintonización por búsqueda local.
LOC aparece en la pantalla.
2 Cuando desee volver a la sintonización
por búsqueda normal, presione
LOCAL/BSM para desactivar la sintonización por búsqueda local.
% Mantenga presionado LOCAL/BSM
hasta que se active la función BSM.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis emisoras más fuertes se
almacenan en los botones de sintonización
preajustada 16 en el orden de las señales
más fuertes. Cuando se completa la operación, BSM para de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenaje, presione LOCAL/BSM.
Nota
Almacenar frecuencias con BSM puede reemplazar las frecuencias que han sido almacenadas
usando 16.
Almacenaje de las frecuencias
de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente
las seis emisoras más fuertes bajo los botones
de sintonización preajustada 16. Después de
almacenadas, las emisoras más fuertes se
pueden sintonizar con la presión de un botón.
28
Es
12 3 4
RDS
HHHHHHHHHHHHHH
Sección
05
Introducción a la operación
RDS
RDS (sistema de datos de radio) es un sistema
para proveer informaciones con las transmisiones FM. Estas informaciones inaudibles
proveen funciones como el nombre del servicio de programa, tipo de programa, espera por
anuncio de tráfico y sintonización automática,
con el propósito de ayudar a los oyentes de
radio a encontrar y sintonizar una emisora deseada.
1 Nombre de servicio de programa
Visualiza el tipo de programa que está siendo transmitido.
2 Indicador AF
Visualiza cuando la función AF (búsqueda
de frecuencias alternativas) está activada.
3 Indicador TA
Visualiza cuando la función TA (espera por
anuncio de tráfico) está activada.
4 Indicador TP
Visualiza cuando una emisora TP está sintonizada.
Cambio de la visualización
RDS
Cuando se sintoniza una emisora RDS, se visualiza su nombre de servicio de programa.
Se puede saber la frecuencia en que está.
% Presione EQ/DISP y mantenga presionado hasta que cambie la pantalla.
Presione EQ/DISP repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Nombre de servicio de programaInformación PTYFrecuencia
La información PTY (código de identificación
de tipo de programa) se enumera en la página
31.
# La información PTY y la frecuencia de la emisora actual aparecen en la pantalla durante ocho
segundos.
Recepción de transmisiones
de alarma PTY
La alarma PTY es un código PTY especial para
anuncio de emergencias tales como desastres
naturales. Cuando el sintonizador recibe el
código de alarma de radio, aparece ALARM
en la pantalla y el volumen se ajusta al volumen TA. Cuando la emisora deja de transmitir
el anuncio de emergencia, el sistema vuelve a
la fuente precedente.
! Un anuncio de emergencia se puede can-
celar presionando TA .
Español
Notas
! El servicio RDS puede no se proveer por todas
las emisoras.
! Las funciones RDS como AF y TA son activas
solamente cuando la radio está sintonizada a
una emisora RDS.
29
Es
Sección
05
HHHHHHHHHHHHHH
RDS
Selección de frecuencias
alternativas
Si está escuchando a una transmisión y la recepción se pone débil o ocurren otros problemas, la unidad busca automáticamente una
emisora diferente en la misma red que esté
transmitiendo una señal más fuerte.
! Normalmente se deja la función AF activa-
da.
1 Mantenga presionado TA hasta que se
active la función AF.
Aparece el indicador AF.
2 Mantenga presionado TA hasta que se
desactive la función AF.
Notas
! Solamente las emisoras RDS se sintonizan
durante la sintonización por búsqueda o BSM
cuando la función AF está activada.
! Cuando se llama a una emisora preajustada,
el sintonizador puede actualizar la emisora
preajustada con una nueva frecuencia de la
lista AF de emisoras. (Eso está solamente disponible cuando se usan los preajustes en la
banda F1.) No se visualiza ningún número
preajustado en la pantalla si los datos RDS
para la emisora recibida difieren de los datos
para la emisora almacenada originalmente.
! El sonido puede se interrumpir temporal-
mente por otro programa durante la búsqueda de frecuencia AF.
! Cuando el sintonizador está sintonizado a una
emisora no RDS, el indicador AF destella.
! La función AF se puede activar y desactivar en
forma independiente por cada banda FM.
Uso de la búsqueda PI
Si la unidad falla para encontrar una frecuencia alternativa apropiada, o si usted está escuchando a una transmisión y la recepción se
pone débil, la unidad buscará automáticamente una emisora diferente con la misma
programación. Durante la búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se silencia. El silencia-
miento termina después de la búsqueda PI, si
se encuentra o no una emisora diferente.
Uso de la búsqueda PI para
emisoras preajustadas
Cuando no se pueden llamar a las emisoras
preajustadas, cuando, por ejemplo, se viaja
largas distancias, se puede ajustar la unidad
para realizar la búsqueda PI durante la llamada de emisoras preajustadas.
! El ajuste predefinido para la búsqueda PI
es desactivado. Consulte Cambio de la bús-queda PI automática en la página 39.
Limitación de las emisoras para
programación regional
Cuando se usa AF para resintonizar frecuencias automáticamente, la función regional limita la selección para emisoras que transmiten
programas regionales.
% Mantenga presionado BAND hasta que
se active o se desactive la función regional.
Notas
! La programación regional y redes regionales
se organizan diferentemente dependiendo del
país (o sea, pueden cambiar de acuerdo a la
hora, estado o área de transmisión).
! El número preajustado puede desaparecer de
la pantalla si el sintonizador sintoniza una
emisora regional que difiere de la emisora
ajustada originalmente.
! La función regional se puede activar o desacti-
var independientemente para cada banda
FM.
30
Es
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.