Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de
services permettant de tirer le meilleur parti de ce produit.
Mode d’emploi
Sommaire
Comment lire ce manuel
Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur l’écran
de l’ordinateur, de même que les noms de touches, boutons et de prises
sur le produit, etc. sont indiqués entre parenthèses. (ex. : Panneau
[RECORD], Menu [CONFIG], Touche [CUE], Mode [VINYL], Prises [AUX IN])
Cet appareil de couleur blanche et de forme arrondie agréable se caractérise par la même disposition des panneaux que le matériel DJ professionnel Pioneer. Sa conception permet à un grand nombre d’utilisateurs
– qu’ils soient débutants ou qu’ils possèdent une quelconque expérience DJ – de réaliser des prestations DJ dans des situations diverses.
RÉGLAGE PAR IMPULSION
Grâce à l’emploi de nouvelles molettes jog “Pure Platter” avec quatre
diodes bleues et de faders de canaux pourvus de diodes, l’éclairage
change en fonction des opérations effectuées, des effets, etc. ce qui
rend les prestations DJ plus éclatantes.
! Mix Pulse : Le décalage de tempos entre les deux platines se mani-
feste par l’affaiblissement de l’éclairage bleu des molettes jog.
L’éclairage bleu est intense quand les tempos des deux platines sont
synchronisés et au fur et à mesure qu’ils se décalent, l’éclairage bleu
faiblit.
! Beat Pulse : L’éclairage des faders de canaux clignote en fonction
des niveaux sonores des platines.
! Launch Pulse : L’éclairage de la platine change quand un morceau
est chargé.
! FX Pulse : L’éclairage de la molette jog change en fonction des effets
introduits.
CONCEPTION
Avec sa forme arrondie adaptée à divers styles de vie et son pourtour
blanc, cet appareil s’harmonise avec tous les types d’intérieurs.
Le panneau supérieur est d’un noir gradué, les molettes jog ont des
demi-tons noirs et argent et des diodes bleues sont ajoutées à l’éclairage
des molettes jog. La disposition des touches et des commandes sur le
panneau de commande est identique à celle du matériel DJ professionnel Pioneer.
STATION D’ACCUEIL POUR PORTABLE
La nouvelle structure de la “Station d’accueil pour portable” de cet appareil permet de glisser la partie clavier du portable sous la console, quand
celle-ci est inclinée.
La console peut non seulement être installée dans des espaces confinés, mais aussi inclinée sans avoir à détacher les pieds et maniée par
le DJ en position assise, ou bien si les pieds sont détachés en position
debout, autorisant tous les styles de prestations DJ.
VIRTUAL DJ LE
Le logiciel DJ “Virtual DJ Limited Edition” fourni offre un grand nombre
de fonctions essentielles pour les prestations DJ.
Cet appareil présente non seulement une grande variété de fonctions,
dont le bouclage, les effets, l’échantillonnage, le mixage de 4 canaux et
la vidéo, mais il peut aussi afficher des design skins Pioneer adaptés au
panneau d’exploitation.
De plus, il peut être géré par divers logiciels DJ, outre VIRTUAL DJ LE.
ALIMENTATION PAR BUS USB
Ce produit peut être alimenté par un bus USB. Il peut être utilisé après
avoir été relié à un ordinateur simplement par un câble USB.
HAUTE QUALITÉ SONORE
Ce produit bénéficie de toute la technologie sonore élaborée par Pioneer
au cours des années pour le matériel DJ et atteint dans sa classe le top
niveau du point de vue de la qualité du son.
Informations préliminaires
Exemple de configuration du système
Un système DJ identique à celui indiqué sur le schéma suivant peut être créé en reliant cet appareil à un ordinateur et à des périphériques.
Logiciel DJ
Ordinateur
Pour l’ entrée audio
Dispositif audio
F1
CONTROL1
F2 F3
ON
AUTO LOOP
1234
MOVE GRID
IN OUT
SHIFT
CUE
Pour le contrôle du
son sortant/entrant
portable
FX1
23
123
SAMPLER
DELETE
HOT CUE /
DECK
CA
FILTERFILTER
FX
1
2
SAMPLE VOL
VINYL KEYLOCK
S
E
A
R
C
H
PULSE
TEMPO
MODE
PANGE
TEMPO
SYNC
MASTER
Casque
Pour l’
entrée audio
Microphone
PUSH
BROWSE VIEW
TREE FLD OPEN
LOAD
LOAD
GAIN
GAIN
FUNCTION
HI
HI
REC
MIX
MID
MID
CUEMASTER
VOL
LOW
LOW
CUE
DJ CONTROLLER
DECK
BD
FX
12
AUTO LOOP
MOVE GRID
IN
SHIFT
CUE
Pour la sortie audio
Composants,
amplificateurs,
enceintes alimentées, etc.
CONTROL1
123
ON
SAMPLER
HOT CUE /
1234
OUT
FX2
23
DELETE
MASTER VOL
AUX / MIC VOL
SAMPLE VOL
VINYL KEYLOCK
S
E
A
R
C
H
PULSE
TEMPO
MODE
PANGE
TEMPO
SYNC
MASTER
Fr
3
Contenu du carton d’emballage
! CD-ROM du logiciel VIRTUAL DJ LE
! CD-ROM avec pilote et mode d’emploi
! Câble USB
! A lire avant l’utilisation (Important)
! Guide de démarrage rapide
! Hardware Diagram for Virtual DJ (Tableau des fonctions prises en
charge)
! Guide du Centre de Service (pour la clientèle japonaise)
! Carte de garantie
Utilisation de la STATION D’ACCUEIL
POUR PORTABLE
La section clavier d’un ordinateur peut être rangée sous cet appareil.
! Selon la taille de votre ordinateur (portable), la section clavier peut
ne pas s’emboîter dans la STATION D’ACCUEIL POUR PORTABLE.
! Installez l’ordinateur de sorte qu’il ne touche pas cet appareil.
! Installez l’ordinateur de sorte que les câbles qui lui sont raccordés
ne soient pas coincés sous cet appareil.
Utilisation sans les pieds
Les deux pieds de cet appareil peuvent être détachés.
Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis des
pieds gauche et droit.
! Les vis retirées seront réutilisées pour le montage des pieds. Veillez
à ne pas les perdre. Les pieds ne peuvent pas être montés correctement avec d’autres vis.
Fr
4
Avant de commencer
Avant de commencer
Installation du logiciel
À propos du logiciel VIRTUAL DJ LE
VIRTUAL DJ LE est une application logicielle DJ de Atomix productions.
En reliant l’ordinateur sur lequel ce logiciel est installé à cet appareil, il
est possible d’effectuer des performances DJ.
Environnement fonctionnel minimal
Systèmes
d’exploitation pris
en charge
Mac OS X 10.5.x
®
Windows
XP (SP3 ou
ultérieur)
Divers
Disque durEspace disponible de 50 Mo ou plus
Lecteur optiqueLecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM
Port USB
Résolution de l’écranRésolution de 1 024 x 768 ou plus
Environnement opérationnel recommandé
Systèmes d’exploitation pris
en charge
Mac OS X 10.6.x
®
Windows
7
Professionnel
Processeur et mémoire requise
®
Processeur
1 Go ou plus de RAM
Processeur Intel
512 Mo ou plus de RAM
Intel
®
Pentium® 4 ou AMD Athlon™ XP
Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet
ordinateur à cet appareil.
Processeur et mémoire requise
®
Version à 32
bits
Processeur
2 Go ou plus de RAM
Processeur Intel
Athlon™ X2
1 Go ou plus de RAM
Intel
®
Core™ 2 ou AMD
À propos de l’installation (Windows)
1 Insérez le CD-ROM du logiciel VIRTUAL DJ LE fourni
dans le lecteur CD de l’ordinateur.
2 Depuis le menu [Démarrer] de Windows, doublecliquez sur l’icône [Ordinateur (ou Poste de travail)] >
[VirtualDJ_LE].
Le contenu du CD-ROM apparaît.
3 Double-cliquez sur
[install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.msi].
L’installateur de VIRTUAL DJ LE est lancé.
4 Lorsque l’installateur de VIRTUAL DJ LE a été lancé,
cliquez sur [Next].
— Pour revenir à l’écran précédent, cliquez sur [Back].
— Pour annuler l’installation, cliquez sur [Cancel].
Divers
Disque durEspace disponible de 200 Mo ou plus
Résolution de l’écran
Résolution de 1 280 x 1 024 ou plus (Windows)
Résolution de 1 440 x 900 ou plus (Mac)
Les conditions suivantes doivent être remplies pour la réalisation de
mixages vidéo.
! Mac
— Jeu de puces vidéo ATI™ ou NVIDIA® avec 256 Mo de RAM DDR3
spécialisée
— La carte vidéo doit prendre en charge une sortie double écran.
! Windows
— Carte vidéo ATI™ ou NVIDIA® avec 256 Mo de RAM DDR3 spécialisée
— La carte vidéo doit prendre en charge une sortie double écran.
! Toutes les fonctionnalités ne sont pas garanties sur tous les ordinateurs, même
si ceux-ci remplissent les conditions décrites ci-dessus.
! Même si la mémoire indiquée ci-dessus, requise pour le fonctionnement, est
présente, une insuffisance de mémoire due aux programmes résidents, aux
nombres de services, etc. peut empêcher le logiciel de fonctionner de manière
optimale. Dans ce cas, libérez de la mémoire. Un ajout de mémoire permettra
un fonctionnement plus stable.
! Selon les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc. la capacité de
traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Lorsque vous
utilisez VIRTUAL DJ LE, assurez-vous que l’ordinateur est en état de fournir sa
performance optimale (par exemple en laissant le cordon d’alimentation raccordé), surtout s’il s’agit d’un ordinateur portable.
! Notez que des problèmes peuvent apparaître dans le fonctionnement de
VIRTUAL DJ LE si un autre logiciel est ouvert sur votre ordinateur.
Installation du logiciel VIRTUAL DJ LE
! Précautions à prendre lorsqu’une connexion Internet est nécessaire
Il est nécessaire de contracter un abonnement auprès d’un fournis-
seur de services Internet.
5 Lisez attentivement le contenu de [End-User License
Agreement] et, si vous acceptez, cochez [I accept the
terms in the License Agreement] puis cliquez sur [Next].
Si vous n’acceptez pas les termes de [End-User License Agreement],
cliquez sur [Cancel] pour annuler l’installation.
6 Sélectionnez le type d’installation de VIRTUAL DJ LE,
puis cliquez sur [Next].
— Lorsque [Typical] est sélectionné, les plugins et autres com-
posants sont également installés. Normalement sélectionnez
[Typical].
— Lorsque [Custom] est sélectionné, vous pouvez sélectionner les
composants qui doivent être installés.
Fr
5
7 Lorsque l’écran suivant apparaît, cliquez sur [Install].
L’installation commence.
Lorsqu’elle est terminée, l’écran de fin d’installation apparaît.
À propos de l’installation (Mac OS X)
1 Insérez le CD-ROM du logiciel VIRTUAL DJ LE fourni
dans le lecteur CD de l’ordinateur.
L’icône [VirtualDJ_LE] apparaît à l’écran.
2 Double-cliquez sur l’icône [VirtualDJ_LE].
Le contenu du CD-ROM apparaît.
3 Double-cliquez sur
[install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.pkg].
L’installateur de VirtualDJ LE (DDJ-ERGO) est lancé.
4 Lorsque l’installateur de VirtualDJ LE (DDJ-ERGO) a
été lancé, cliquez sur [Continuer].
5 Lisez attentivement le contenu du contrat de licence,
cliquez sur [Continuer] puis sur [Accepter] pour accepter
le contrat de licence.
Si vous n’acceptez pas le contrat de licence, cliquez sur [Refuser] pour
annuler l’installation.
6 Sélectionnez le type d’installation de VIRTUAL DJ LE,
puis cliquez sur [Installer].
— Normalement sélectionnez l’installation standard pour installer
le logiciel.
— Pour l’installer à un autre emplacement, cliquez sur
[Changer l'emplacement de l'installation...] et choisissez
l’emplacement.
L’installation commence.
Lorsqu’elle est terminée, l’écran de fin d’installation apparaît.
7 Cliquez sur [Fermer].
La procédure est alors terminée.
8 Cliquez sur [Finish].
La procédure est alors terminée.
VIRTUAL DJ LE est lancé si [Launch VirtualDJ] est coché sur l’écran
quand [Finish] est cliqué.
9 Entrez le numéro de série indiqué sur le carton du
CD-ROM du logiciel VIRTUAL DJ LE, puis cliquez sur [OK].
Vérification des toutes dernières informations
sur le logiciel VIRTUAL DJ LE
Pour les toutes dernières informations sur l’environnement opérationnel
et la compatibilité ainsi que pour acquérir le tout dernier système d’exploitation, veuillez consulter le site Atomix productions suivant :
http://www.virtualdj.com
À propos du pilote (Windows)
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des
signaux audio de l’ordinateur.
! Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
Accord de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien
la personne installant le programme que toute entité légale unique
pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER
CORPORATION (“Pioneer”).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE
CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/
OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE
À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE
OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER
CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES
DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE
PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE
DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 Définitions
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les
spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer
et à utiliser le programme.
Fr
6
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel
Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
2 Licence de programme
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet
accord, Pioneer vous concède une licence limitée, nonexclusive,
non-transférable (sans le droit de sous-licencier) :
a Pour installer une seule copie du programme sur le disque
dur de votre ordinateur, pour utiliser le programme seulement pour votre besoin personnel conformément à cet
accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ;
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation
autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de
sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright
et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette
copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme
ou la documentation de façon autre que celle expressément
permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, souslicencier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programmme, ou
l’utiliser pour la formation d’une tierce partie, dans une activité
commerciale de service informatique en temps partagé ou
d’assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler
ou décompiler le programme, sauf dans la limite expressément
permise par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après
que vous ayez informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous
ne pouvez pas utiliser le programme sur plusieurs processeurs
sans le consentement écrit préalable de Pioneer.
3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et inté-
rêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial
et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à
la documentation, ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne
faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de la
licence limitée décrite dans cet accord.
4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une
assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.
3 Exclusion de garantie
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS
QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET
VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME
ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE,
OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE
PRÉCISION, DE TITRE OU DE NONCONTREFACON.
4 Dommages-intérêts et recours pour infraction
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts
seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres
recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer
puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque
d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
5 Résiliation
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à
n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez
arrêter d’utiliser le programme, le supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et détruire toutes les copies du programme et de la
documentation en votre possession, avec confirmation écrite à Pioneer
de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6
resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.
6 Conditions générales
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de
son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque
dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou à valeur
répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices,
de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation,
ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même
s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces
dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de
Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous
avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de
risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme
et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties,
sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité
contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits
légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont
permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
3 Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inap-
plicable d’une manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans
la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable,
sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et le
reste continuera d’être en vigueur. La renonciation par une partie
ou l’autre à tout défaut ou manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression d’un défaut ou manquement autre
ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer,
déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou
tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans
le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout
transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et
non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera
les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord
entre les parties et remplace tous les accords ou propositions
antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son
contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans
le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte,
document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier
cet accord.
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et
interprété selon celles-ci.
Installation du pilote
! Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
Windows Vista® Familiale Basique/
Familiale Premium/Professionnel/Intégrale
Windows® XP Édition Familiale/
Édition Professionnelle (SP2 ou ultérieur)
1 Si une version de Windows à 64 bits est utilisée, le pilote ne pourra être utilisé
que pour les applications à 32 bits.
Version à 32 bits
Version à 64 bits
Version à 32 bits
Version à 64 bits
Version à 32 bits
1
1
1
1
1
1
1
Avant d’installer le pilote
! Lisez attentivement Accord de licence du logiciel.
! Éteignez cet appareil, puis débranchez le câble USB raccordé à cet
appareil et à l’ordinateur.
! Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
de l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme
administrateur de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.
! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil
raccordé à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une
erreur peut se produire.
Avant de commencer
Fr
7
! Si l’installation du pilote est interrompue après le démarrage, recom-
mencez l’installation depuis le début.
1 Allumez l’ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM du pilote fourni dans le lecteur CD
de l’ordinateur.
3 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, double-cliquez
sur [Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe].
4 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
! Installation sur Windows XP
Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installa-
tion, cliquez sur [Continuer] et continuez l’installation.
! Lorsque le programme d’installation est terminé, le message
Installation terminée apparaît.
! Si le numéro de mémoire kernel est trop élevé, des coupures de son
se produiront plus facilement mais le retard dû au temps de latence
augmentera.
! Procédez de la façon indiquée ci-dessous pour ajuster la taille de la
mémoire tampon et de la mémoire kernel.
S’il n’y a pas d’interruptions de son avec les réglages par
défaut
1 Diminuez graduellement la taille de la mémoire tampon, en la
réglant sur la valeur minimale à laquelle il n’y a plus d’interrup-
tions du son.
2 Réglez la taille de la mémoire kernel sur [2] et vérifiez s’il y a des
interruptions de son.
— S’il y a des interruptions de son, réglez la taille de la mémoire
kernel sur [3].
S’il y a des interruptions de son avec les réglages par
défaut
1 Réglez la taille de la mémoire kernel sur [4], puis réglez-la sur la
valeur minimale à laquelle il n’y a pas d’interruptions de son.
Raccordement de cet appareil à un ordinateur
1 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 10,
Raccordement des prises d’entrée/sortie.
2 Faites glisser le commutateur [ON/OFF] de cet
appareil vers [ON].
Allumez cet appareil.
! Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut
apparaître la première fois que cet appareil est raccordé à l’ordinateur ou lorsqu’il est raccordé à un autre port USB de l’ordinateur.
Attendez un instant que le message [Vos périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
Réglage de la taille de la mémoire tampon
Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.
! Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par
défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille
de la mémoire.
Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les
programmes]>[Pioneer]>[DDJ]>[Utilitaire de réglages
ASIO Pioneer DDJ].
Vérification de la version du pilote
Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les
programmes]>[Pioneer]>[DDJ]>[Utilitaire d'affichage de
version de Pioneer DDJ].
! La version du micrologiciel de cet appareil apparaît à l’écran.
! La version du microprogramme n’apparaît pas si cet appareil n’est
pas raccordé à l’ordinateur ou si cet appareil et l’ordinateur ne communiquent pas correctement.
Vérification des toutes dernières informations
concernant le pilote
Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet
appareil se trouve sur notre site à l’adresse suivante.
http://www.prodjnet.com/support/
! Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une
mémoire suffisamment grande est attribuée mais le retard (latence)
dans la transmission du signal audio augmente.
Fr
8
Raccordements
8a
Les appareils doivent être hors tension lors du raccordement ou du changement de câbles.
Seul le câble USB fourni avec ce produit doit être utilisé.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
L’alimentation de cet appareil est fournie par le bus USB. Cet appareil peut être utilisé simplement après l’avoir raccordé à un ordinateur par le câble
USB.
! Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB fourni.
! Raccordez l’ordinateur auquel cet appareil doit être raccordé à une source d’alimentation secteur.
! Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
! Dans les cas suivants, l’alimentation peut être insuffisante et cet appareil ne pas fonctionner bien qu’alimenté par le bus USB.
— L’alimentation fournie par le bus USB de l’ordinateur est insuffisante.
— D’autres appareils USB sont raccordés à l’ordinateur.
— L’impédance du casque d’écoute raccordé est inférieure à 32 W.
— Des casques d’écoute sont raccordés simultanément au jack stéréo et au mini-jack stéréo.
— Un jack mono est branché sur la prise [PHONES].
! Si cet appareil ne peut pas fonctionner en s’alimentant par le bus USB, il se peut qu’il fonctionne en mode de secours (avec des fonctions limitées).
Le mode de secours présente les limites suivantes :
— Le volume du casque devient faible.
— La touche [DECK] sur la platine sélectionnée clignote.
Noms des prises
Panneau arrière
Raccordements
MASTER OUT1 (TRS)
RLRL
MASTER OUT2
VOL
AUX
MIC
4172653
1 Prises MASTER OUT 1
Raccordez des enceintes amplifiées, etc. ici.
C’est un jack TRS compatibles avec des sorties symétrique et
asymétrique.
! Le son sera déformé si le niveau est trop augmenté lorsque des
sorties asymétriques sont utilisées.
2 Prises MASTER OUT 2
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
3 Jack MIC
Pour raccorder un microphone.
4 Commande MIC VOL
Ajuste le niveau sonore à l’entrée de la prise [MIC].
5 Sélecteur AUX/MIC
Bascule l’entrée audio sur le dispositif externe ou le microphone.
— [AUX] : Le dispositif externe raccordé aux prises [AUX] est
sélectionné.
— [MIC] : Le microphone raccordé à la prise [MIC] est sélectionné.
! Le son transmis aux prises [MIC] et [AUX] est mélangé au son de
[MASTER OUT].
AUX INMICVOL INPUT SELECT
RL
ON OFFUSB
9
6 Commande AUX IN VOL
Ajuste le niveau sonore à l’entrée des prises [AUX IN].
7 Prise AUX IN
Raccordez-le à la prise de sortie d’un dispositif externe (échantillonneur, dispositif audio portable, etc.)
8 Fente de sécurité Kensington
9 Commutateur ON/OFF
Pour allumer et éteindre cet appareil.
a Prise USB
Pour raccorder un ordinateur.
! Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble
USB fourni.
! Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
Fr
9
Face avant
Dispositif audio
Composants, amplificateurs,
1
PHONES
1 Prise PHONES
Pour raccorder un casque d’écoute.
Des fiches pour jacks stéréo (Ø 6,3 mm) et des fiches pour minijacks
stéréo (Ø 3,5 mm) peuvent être utilisées.
Raccordement des prises d’entrée/sortie
Panneau arrière
enceintes alimentées, etc.
Aux prises d’
entrée audio
MASTER OUT1 (TRS)
RLRL
R
MASTER OUT2
microphone
L
Microphone
Câble de
Au microphone
VOL
AUX
MIC
Aux prises de
sortie audio
L
R
AUX INMICVOL INPUT SELECT
RL
! Branchez un casque d’écoute dont l’impédance est égale ou
supérieure à 32 W. Ceux dont l’impédance est inférieure à 32 W
ne sont pas acceptés.
! Ne branchez pas de casques d’écoute simultanément au jack
stéréo et au mini-jack stéréo.
portable
Ordinateur
ON OFFUSB
Face avant
Fr
10
Cordon de casque
PHONES
Casque
Au casque
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.