Die oben gezeigte Pioneer-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und andere
wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Bedienungsanleitung
Inhalt
Zum Lesen dieser Anleitung
In dieser Anleitung werden die Namen von auf dem Computerbildschirm
angezeigten Bildschirmen und Menüs, ebenso wie die Namen von
Tasten und Buchsen auf dem Produkt usw. in Klammern angegeben.
(z.B.: [RECORD]-Feld, [CONFIG]-Menü, [CUE]-Taste, [VINYL]-Modus,
[AUX IN]-Buchsen)
Während diese Einheit das gleiche Bedienfeld-Layout wie die professionellen DJ-Anlagen von Pioneer verwendet, hat sie eine weiße,
abgerundete, freundliche Form. Das Gerät ist darauf ausgelegt, einer
breiten Palette von Anwendern – von solchen, die am Beginn ihres
DJing-Erlebnisses sind bis zu solchen, die bereits DJ-Auftritte zuhause
und anderswo ausführen – zu erlauben, DJ-Auftritte in verschiedensten
Situationen zu genießen.
PULSE CONTROL
Dank der neu entwickelten “Pure Platter” Jog-Scheiben mit vier
blauen LEDs und Kanalfadern mit eingebauten LEDs ändert sich die
Beleuchtung zusammen mit den DJ-Bedienungen, Effekten usw. und
fügt den DJ-Auftritten Brillanz hinzu.
! Mix Pulse: Der Offset des Tempos auf den beiden Decks wird durch
die blaue Beleuchtung der Jog-Scheiben ausgedrückt. Die blaue
Beleuchtung leuchtet hell, wenn die Tempos auf den beiden Decks
synchronisiert sind, und je weiter die Tempos voneinander entfernt
sind, desto schwächer ist die blaue Beleuchtung.
! Beat Pulse: Die Beleuchtung des Kanalfaders blinkt entsprechend
den Audiopegeln der Decks.
! Launch Pulse: Die Beleuchtung des Decks ändert sich, wenn ein
Track geladen wird.
! FX Pulse: Die Beleuchtung der Jog-Scheibe ändert sich entspre-
chend den Effektbedienungen.
DESIGN
Mit seinem abgerundeten Körper, der zu den verschiedenen Lifestyles
passt und seinem weißen Seitenpanel passt dieses Gerät zu allen Arten
von Stilumgebungen.
In der Farbgebung ist die Oberseite schwarz abgestuft, die Jog-Scheiben
sind in schwarzen und silbernen Halbtönen ausgelegt, und blaue LEDs
werden für die Beleuchtung dder Jog-Scheibe verwendet. Das Layout
der Bedientasten und Reglern auf dem Bedienpult ist gleich wie das
Layout auf professionellen DJ-Geräten von Pioneer.
Vor der Inbetriebnahme
LAPTOP DOCK
Dieses Gerät verwendet eine neue “Laptop Dock”-Struktur, bei der bei
schrägem Einbau die Tastatursektion eines Notebook-Computers unter
den Controller gleitet.
Nicht nur kann der Controller an engen Orten eingebaut werden, er kann
auch in einem Winkel mit immer noch angebrachten Füßen eingesetzt
und beim Sitzen in einem Stuhl gesteuert werden, oder die Füße können
abgenommen und der Controller in stehender Position bedient werden,
was den Benutzern eine Vielfalt von DJ-Auftrittsstilen erlaubt.
VIRTUAL DJ LE
Die “Virtual DJ Limited Edition” DJ-Software, die einen vollen Bereich
von Basisfunktionen für DJ-Auftritte bietet, wird mitgeliefert.
Nicht nur ist dieses Gerät mit einer breiten Palette von Funktionen wie
Looping, Effekte, Sampling, 4-Kanal-Mischen und Video ausgestattet,
es kann auch originale Pioneer Design-Skins passend zu seinem
Bedienpult anzeigen.
Desweiteren wird Steuerung durch eine Reihe von DJ-SoftwareProgrammen neben VIRTUAL DJ LE unterstützt.
USB BUS-STROMVERSORGUNG
Dieses Produkt unterstützt USB Bus-Stromversorgung. Es kann verwendet werden, indem es einfach über ein USB-Kabel an einen Computer
angeschlossen wird.
HOHE KLANGQUALITÄT
Dieses Produkt übernimmt die Soundqualitätstechnik, die im
Laufe der Jahre für Pioneer DJ-Hardware entwickelt wurde, um
Spitzensoundqualität in seiner Klasse zu erzielen.
Beispiel für System-Setup
Ein DJ-System wie das in der Zeichnung unten gezeigte kann erschaffen werden, indem dieses Gerät mit einem Computer und Peripheriegeräten verbunden wird.
CONTROL1
ON
1234
OUT
Für Audio-Ausgang
Komponenten, Verstärker,
aktive Lautsprecher usw.
FX2
23
MASTER VOL
123
SAMPLER
DELETE
HOT CUE /
AUX / MIC VOL
SAMPLE VOL
VINYL KEYLOCK
S
E
A
R
C
H
PULSE
TEMPO
MODE
PANGE
TEMPO
SYNC
MASTER
De
DJ-Software
Computer
Für Audio-Eingang
F1
CONTROL1
F2 F3
ON
AUTO LOOP
1234
MOVE GRID
IN OUT
SHIFT
CUE
Zur Audio-Eingang/
Ausgang-Prüfung
Tragbares
Audiogerät
FX1
23
123
SAMPLER
DELETE
HOT CUE /
Kopfhörer
DECK
CA
LOAD
FILTERFILTER
GAIN
FX
HI
1
2
SAMPLE VOL
MID
VINYL KEYLOCK
S
E
A
R
C
H
LOW
PULSE
TEMPO
MODE
PANGE
TEMPO
SYNC
MASTER
Für AudioEingang
Mikrofon
PUSH
BROWSE VIEW
TREE FLD OPEN
FUNCTION
REC
MIX
CUEMASTER
VOL
CUE
DJ CONTROLLER
DECK
BD
LOAD
GAIN
FX
HI
12
AUTO LOOP
MID
MOVE GRID
IN
LOW
SHIFT
CUE
3
Lieferumfang
! VIRTUAL DJ LE Software CD-ROM
! Treibersoftware/Bedienungsanleitung CD-ROM
! USB-Kabel
! Vor Gebrauch lesen (wichtig)
! Kurzanleitung
! Hardware Diagram for Virtual DJ (Tabelle unterstützter Funktionen)
! Service-Center Anleitung (für japanische Kunden)
! Garantiekarte
Verwenden des LAPTOP DOCK
Die Tastatur-Sektion des Computers kann unter dieses Gerät geschoben
werden.
! Je nach der Größe Ihres (Notebook) Computers kann es sein, dass
die Tastatursektion nicht in das LAPTOP DOCK passt.
! In diesem Fall so installieren, dass die Computereinheit nicht dieses
Gerät berührt.
! In diesem Fall so installieren, dass die am Computer angeschlosse-
nen Kabel nicht unter diesem Gerät eingeklemmt sind.
Verwendung mit abgenommenen
Füßen
Die beiden Füße dieses Geräts können abgenommen werden.
Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die
Schrauben von den linken und rechten Füße.
! Die entfernten Schrauben werden beim Anbringen der Füße benö-
tigt. Achten Sie darauf, sie nicht zu verlieren. Die Füße können mit
anderen Schrauben nicht richtig angebracht werden.
De
4
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie beginnen
Installieren der Software
Über die VIRTUAL DJ LE-Software
VIRTUAL DJ LE ist eine DJ-Software-Anwendung von Atomix productions. DJ-Auftritte sind möglich, indem ein Computer an dieses Gerät
angeschlossen wird, auf dem diese Software installiert ist.
Minimale Betriebsumgebung
Unterstützte
Betriebssysteme
Mac OS X 10.5.x
®
Windows
XP (SP3
oder höher)
Sonstiges
FestplatteFreier Speicherplatz von mindestens 50 MB
Optisches Laufwerk
USB-Anschluss
Display-AuflösungAuflösung von 1 024 x 768 oder höher
Empfohlene Betriebsumgebung
Unterstützte Betriebssysteme
Mac OS X 10.6.x
®
Windows
7
Professional
CPU und erforderlicher Arbeitsspeicher
®
Intel
Prozessor
Mindestens 1 GB RAM
®
Intel
Pentium® 4 oder AMD Athlon™ XP Prozessor
512 MB RAM oder mehr
Optisches Disc-Laufwerk, auf dem die CD-ROM gelesen werden kann
Ein USB 2.0-Port ist zum Anschluss des Computers an
dieses Gerät erforderlich.
CPU und erforderlicher
Arbeitsspeicher
®
Intel
Prozessor
Mindestens 2 GB RAM
®
Intel
Core™ 2 oder AMD Athlon™ X2
32-Bit-Version
Prozessor
Mindestens 1 GB RAM
Installieren der VIRTUAL DJ LE Software
! Vorsichtsmaßregeln, wenn die mitgelieferte Software eine Internet-
Umgebung erfordert
Ein separater Vertrag mit und Bezahlung an einen Internet-Provider
ist erforderlich.
Hinweise zum Installationsverfahren (Windows)
1 Setzen Sie die mitgelieferte VIRTUAL DJ LE Software
CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein.
2 Doppelklicken Sie aus dem Windows [Start]-Menü auf
das Icon [Computer (oder Arbeitsplatz)] > [VirtualDJ_LE].
Die Inhalte der CD-ROM werden angezeigt.
3 Doppelklicken Sie
[install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.msi].
Das Installationsprogramm VIRTUAL DJ LE wird gestartet.
4 Wenn das Installationsprogramm VIRTUAL DJ LE
gestartet ist, klicken Sie auf [Next].
— Zum Zurückkehren zum vorherigen Bildschirm klicken Sie auf
[Back].
— Zum Abbrechen der Installation klicken Sie auf [Cancel].
Sonstiges
FestplatteFreier Speicherplatz von mindestens 200 MB
Display-Auflösung
Auflösung von 1 280 x 1 024 oder höher (Windows)
Auflösung von 1 440 x 900 oder höher (Mac)
Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden, um Videomischen
auszuführen.
! Mac
— ATI™ oder NVIDIA® Video-Chipset mit 256 MB dediziertem DDR3 RAM
— Die Videokarte muss Doppelbildschirm-Ausgabe unterstützen.
! Windows
— ATI™ oder NVIDIA® Videokarte mit 256 MB dediziertem DDR3 RAM
— Die Videokarte muss Doppelbildschirm-Ausgabe unterstützen.
! Volle Funktionalität kann nicht auf allen Computern garantiert werden,
auch wenn diese mit den oben beschriebenen Betriebsanforderungen
übereinstimmen.
! Auch wenn der erforderliche Speicherplatz für die oben beschriebene
Betriebsumgebung vorhanden ist, kann es wegen Mangel an Speicherplatz
aufgrund von residenten Programmen, anzahl von Diensten usw. sein, dass die
Software nicht die volle Funktionalität und Leistung erzielt. Schaffen Sie in solchen Fällen ausreichend Speicherplatz. Wir empfehlen, zusätzlichen Speicher
für stabilen Betrieb zu installieren.
! Je nach den Energieeinstellungen des Computers, usw. kann die CPU und
Festplatten nicht ausreichende Verarbeitungs-Kapazität bieten. Besonders bei
Notebook-Computern müssen Sie sicherstellen, dass der Computer im richtigen Zustand ist, um konstante hohe Leistung zu bieten (zum Beispiel indem
die Netzstromversorgung angeschlossen bleibt), wenn Sie VIRTUAL DJ LE
verwenden.
! Beachten Sie, dass Probleme mit der Funktionalität von VIRTUAL DJ LE auftre-
ten können, je nach anderer auf dem Computer laufender Software.
5 Lesen Sie die Inhalte von [End-User License
Agreement] sorgfältig durch, und wenn Sie zustimmen
markieren Sie [I accept the terms in the License
Agreement] und klicken dann auf [Next].
Wenn Sie den Bedingungen der [End-User License Agreement] nicht
zustimmen, klicken Sie auf [Cancel], um die Installation abzubrechen.
De
5
6 Wählen Sie den Typ der Installation für VIRTUAL DJ
LE, und klicken Sie dann auf [Next].
— Wenn [Typical] gewählt ist, werden Plug-ins und andere
Komponenten gleichzeitig installiert. Normalerweise sollte
[Typical] gewählt werden.
— Wenn [Custom] gewählt ist, können Sie wählen, welche
Komponenten installiert werden.
7 Wenn der unten gezeigte Bildschirm angezeigt wird,
klicken Sie auf [Install].
Die Installation beginnt.
Der Installation-Fertig-Bildschirm erscheint, wenn die Installation fertig
gestellt ist.
9 Geben Sie die Seriennummer ein, die an der
Verpackung der VIRTUAL DJ LE Software CD-ROM
angebracht ist, und klicken Sie auf [OK].
Hinweise zum Installationsverfahren (Mac OS X)
1 Setzen Sie die mitgelieferte VIRTUAL DJ LE Software
CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein.
Das Icon [VirtualDJ_LE] erscheint auf dem Bildschirm.
2 Doppelklicken Sie auf das [VirtualDJ_LE]-Icon.
Die Inhalte der CD-ROM werden angezeigt.
3 Doppelklicken Sie
[install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.pkg].
Das Installationsprogramm VirtualDJ LE (DDJ-ERGO) wird gestartet.
4 Wenn das Installationsprogramm VirtualDJ LE (DDJERGO) gestartet ist, klicken Sie auf [Fortfahren].
5 Lesen Sie die Inhalte der Lizenzvereinbarung
sorgfältig durch, klicken Sie auf [Fortfahren], klicken Sie
dann auf [Akzeptieren], um die Lizenzvereinbarung zu
akzeptieren.
Wenn Sie den Bedingungen der Lizenzvereinbarung nicht zustimmen,
klicken Sie auf [Ablehnen], um die Installation abzubrechen.
6 Wählen Sie den Typ der Installation für VIRTUAL DJ
LE, und klicken Sie dann auf [Installieren].
— Normalerweise wählen Sie die Standardinstallation.
— Zum Installieren an einem anderen Ort klicken Sie auf [Ort für
die Installation ändern ...] und wählen den Installationsort.
Die Installation beginnt.
Der Installation-Fertig-Bildschirm erscheint, wenn die Installation fertig
gestellt ist.
7 Klicken Sie auf [Beenden].
Damit ist das Installationsverfahren fertig gestellt.
8 Klicken Sie auf [Finish].
Damit ist das Installationsverfahren fertig gestellt.
VIRTUAL DJ LE wird gestartet, wenn [Launch VirtualDJ] auf dem
Bildschirm markiert ist, wenn [Finish] geklickt wird.
De
6
Prüfen der neuesten Informationen über die
Software VIRTUAL DJ LE
Für die neuesten Informationen über die Betriebsumgebung und
Kompatibilität und zum Übernehmen des neuesten Betriebssystems
gehen Sie bitter zur folgenden Website von Atomix productions:
http://www.virtualdj.com
Über die Treibersoftware (Windows)
Diese Treiber-Software ist ein exklusiver ASIO-Treiber für die Ausgabe
von Audio-Signalen vom Computer.
! Bei Verwendung von Mac OS X ist es nicht nötig, die Treibersoftware
zu installieren.
Software-Lizenzvereinbarung
Diese Software-Lizenzvereinbarung („Vereinbarung“) wird zwischen
Ihnen (sowohl einem Einzelbenutzer, der das Programm installiert,
und einer einzigen juristischen Person, für die der Einzelbenutzer handelt) („Sie“ oder „Ihr“) und der PIONEER CORPORATION („Pioneer“)
abgeschlossen.
FALLS SIE SCHRITTE DURCHFÜHREN, DAS PROGRAMM
EINZURICHTEN ODER ZU INSTALLIEREN, BEDEUTET DIES, DASS SIE
ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER LIZENZVEREINBARUNG ZUSTIMMEN.
DIE ERLAUBNIS, DAS PROGRAMM HERUNTERZULADEN UND/ODER
ZU BENUTZEN, HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON IHRER BEFOLGUNG
DIESER BESTIMMUNGEN AB. ES IST KEINE GESCHRIEBENE ODER
ELEKTRONISCHE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH, DAMIT DIESE
VEREINBARUNG IN KRAFT TRITT UND DURCHSETZBAR IST. FALLS SIE
NICHT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG ZUSTIMMEN,
IST ES IHNEN NICHT ERLAUBT, DIESES PROGRAMM ZU BENUTZEN
UND SIE MÜSSEN DIE INSTALLATION ABBRECHEN BZW. DAS
PROGRAMM DEINSTALLIEREN.
1 Definitionen
1 „Dokumentierung“ bedeutet die schriftliche Dokumentierung,
die technischen Daten und der Hilfe-Inhalt, die von Pioneer
allgemein zur Verfügung gestellt werden, um Ihnen bei den
Installation und dem Gebrauchs des Programms behilflich zu
sein.
2 „Programm“ bedeutet die gesamte Pioneer-Software, oder einen
Teil davon, die Sie gemäß dieser Vereinbarung unter Lizenz von
Pioneer erhalten.
2 Programmlizenz
1 Beschränkte Lizenz. Entsprechend den Einschränkungen dieser
Vereinbarung erteilt Ihnen Pioneer eine beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare Lizenz (ohne das Recht auf eine
Unterlizenz):
a Zur Installation einer einzigen Kopie dieses Programms auf
der Festplatte Ihres Computers, um das Programm ausschließlich für Ihren persönlichen Gebrauch entsprechend
dieser Vereinbarung und der Dokumentierung („Autorisierter
Gebrauch“) zu verwenden;
b Zur Verwendung der Dokumentierung für die Unterstützung
des autorisierten Gebrauchs; und
c Zur Anfertigung einer Programmkopie ausschließlich
für Sicherungszwecke, vorausgesetzt, dass alle Titel und
Warenzeichen, das Copyright und alle Hinweise auf eingeschränkte Rechte auf der Kopie reproduziert werden.
2 Einschränkungen. Sie dürfen das Programm oder die
Dokumentierung nicht kopieren oder verwenden, außer wie
ausdrücklich durch diese Vereinbarung erlaubt. Sie dürfen das
Programm nicht übertragen, unterlizenzieren, mieten, vermieten
oder verleihen bzw. für das Training von Dritten, das kommerzielle Timesharing oder die Verwendung in einem Service-Büro
gebrauchen. Sie dürfen das Programm weder selbst noch durch
Dritte abändern, rekonstruieren, auseinander nehmen oder
dekompilieren, außer bis zu dem vom geltenden Gesetz zugelassenen Ausmaß, und auch dann nur, nachdem Sie Pioneer
schriftlich von ihren beabsichtigten Tätigkeiten informiert haben.
Sie dürfen das Programm nicht auf mehreren Prozessoren installieren, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Pioneer
eingeholt zu haben.
3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle Rechte,
Titel und Anteile am gesamten Patent, das Urheberrecht,
Warenzeichen, Geschäftsgeheimnis und die Rechte des geistigen Eigentums am Programm und der Dokumentierung, sowie
allen Derivaten davon, vor. Sie erwerben keine weiteren Rechte,
weder ausdrücklich noch impliziert, die über die beschränkte
Lizenz, die in dieser Vereinbarung angeführt ist, hinausgehen.
4 Keine Unterstützung. Pioneer ist nicht verpflichtet, das
Programm oder die Dokumentierung unter dieser Vereinbarung
zu unterstützen, warten, aktualisieren, verändern oder neue
Veröffentlichungen bekanntzugeben.
3 Garantie-Verzichtserklärung
DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG WERDEN „WIE
VORHANDEN“ ANGEBOTEN, OHNE JEGLICHE DARSTELLUNGEN
ODER GARANTIEN, UND SIE STIMMEN DAMIT ÜBEREIN, SIE AUF
EIGENES RISIKO ZU VERWENDEN. BIS ZU DEM VOM GESETZ
ZUGELASSENEN MASS STREITET PIONEER AUSDRÜCKLICH ALLE
GARANTIEN JEGLICHER ART MIT BEZUG AUF DAS PROGRAMM UND
DIE DOKUMENTIERUNG AB, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIERT,
SATZUNGSGEMÄSS ODER SICH AUS EINEM LEISTUNGSKURS
ERGEBEND, BZW. EINEM HANDELSKURS ODER GEBRAUCH,
EINSCHLIESSLICH ALLER GARANTIEN DER VERMARKTBARKEIT,
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUSREICHENDER
QUALITÄT, GENAUIGKEIT, DES TITELS ODER DER NICHTVERLETZUNG.
4 Schadensersatz und Rechtsbehelfe für Vertragsbruch
Sie stimmen damit überein, dass jede Verletzung der Einschränkungen
dieser Vereinbarung Pioneer irreparable Schäden zufügen würde, für
die eine monetäre Entschädigung allein unzureichend wäre. Zusätzlich
zu den Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu
denen Pioneer berechtigt sein kann, stimmen Sie damit überein, dass
Pioneer das Recht hat, eine richterliche Verfügung einzureichen, um
den tatsächlichen, drohenden oder wiederholten Vertragsbruch dieser
Vereinbarung zu verhindern.
5 Beendigung
Pioneer kann diese Vereinbarung jederzeit beenden, falls Sie irgendwelche Bestimmungen verletzt haben. Falls diese Vereinbarung beendet
wird, dürfen Sie das Programm nicht weiter verwenden und müssen
es von dem Computer, auf dem es installiert ist, dauerhaft löschen
sowie alle in Ihrem Besitz befindlichen Kopien des Programms und der
Dokumentierung zerstören und Pioneer dann schriftlich davon informieren. Die Abschnitte 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 und 6 bleiben auch nach der
Beendigung dieser Vereinbarung weiterhin in Kraft.
6 Allgemeine Bestimmungen
1 Beschränkung der Haftbarkeit. Unter keinen Umständen sind
Pioneer oder seine Tochtergesellschaften in Zusammenhang
mit dieser Vereinbarung oder ihrem Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, haftbar für indirekte Schäden,
Folgeschäden, spezielle oder nachfolgende Schäden sowie
verschärften Schadensersatz oder für Schadensersatz für
verlorene Profite, Einkommen, Geschäfte, Ersparnisse,
Daten, den Gebrauch oder die Kosten für den Erwerb eines
Ersatzprogramms, selbst wenn Pioneer auf die Möglichkeit einer
solchen Schadensersatzforderung aufmerksam gemacht wurde
bzw. eine solche Schadensersatzforderung vorhersehbar ist.
Unter keinen Umständen wird die Haftbarkeit von Pioneer für alle
Schadensersatzforderungen den Betrag überschreiten, den Sie
Pioneer oder seinen Tochtergesellschaften für den Erwerb des
Programms bezahlt haben. Die Vertragsparteien geben zu, dass
die Haftbarkeitsgrenzen und die Risikoverteilung, die in dieser
Vereinbarung angeführt sind, im Programmpreis widerspiegelt
sind und einen wesentlichen Teil des Abkommens zwischen den
Parteien darstellen, da Pioneer dieses Programm anderenfalls
nicht angeboten noch auch diese Vereinbarung abgeschlossen
hätte.
2 Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen oder
Ausschlüsse der Garantien und Haftbarkeit betreffen oder beeinträchtigen Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde nicht und gelten
für Sie nur in dem Maße, in dem solche Beschränkungen oder
Ausschlüsse unter den Gesetzen der Gerichtsbarkeit an Ihrem
Wohnort erlaubt sind.
3 Trennbarkeit und Verzicht. Falls irgendeine Bestimmung dieser
Vereinbarung als illegal, ungültig oder auf andere Weise nicht
durchsetzbar eingestuft wird, wird diese Bestimmung bis zum
erlaubten Maße durchgesetzt oder, falls eine Durchsetzung
nicht möglich ist, als trennbar angesehen und daher aus
dieser Vereinbarung ausgeschlossen, während die restlichen
Bestimmungen der Vereinbarung weiterhin voll in Kraft bleiben.
Der Verzicht einer der Parteien im Falle eines Versäumnisses
oder Vertragsbruchs dieser Vereinbarung bedeutet nicht, dass
Bevor Sie beginnen
De
7
im Falle eines späteren Versäumnisses oder Vertragsbruchs
ebenfalls ein Verzicht erfolgt.
4 Keine Übereignung. Sie dürfen diese Vereinbarung oder
irgendwelche darin enthaltenen Rechte oder Pflichten nicht
übereignen, verkaufen, übertragen, delegieren oder sich ihrer auf
andere Weise entledigen, weder gewollt noch ungewollt, sei es
gesetzmäßig oder auf andere Weise, ohne vorher die schriftliche
Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben. Jede angebliche Übereignung, Übertragung oder Delegation durch Sie ist
null und nichtig. Vorbehaltlich des Obengenannten ist diese
Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen Nachfolger und
Rechtsnachfolger bindend.
5 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt die gesamte
Vereinbarung zwischen den Parteien dar und löst alle vorherigen
oder gleichzeitigen Vereinbarungen oder Vertretungen bezüglich des Inhalts, seien sie schriftlich oder mündlich, ab. Diese
Vereinbarung darf ohne die vorherige und ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Pioneer nicht modifiziert oder berichtigt
werden, und keine weitere Akte, kein Dokument, Verwendung
oder Gewohnheitsrecht kann diese Vereinbarung berichtigen
oder modifizieren.
6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese Vereinbarung
durch japanische Gesetzgebung geregelt und gemäß dieser
ausgelegt wird.
Installieren der Treibersoftware
! Bei Verwendung von Mac OS X ist es nicht nötig, die Treibersoftware
zu installieren.
Betriebsumgebung
Unterstützte Betriebssysteme
Windows® 7 Home Premium/Professional/
Ultimate
Windows Vista® Home Basic/
Home Premium/Business/Ultimate
Windows® XP Home Edition/
Professional (SP2 oder höher)
1 Bei Verwendung einer 64-Bit-Version von Windows kann die Treibersoftware nur
für 32-Bit Anwendungen verwendet werden.
32-Bit-Version
64-Bit-Version
32-Bit-Version
64-Bit-Version
32-Bit-Version
1
1
1
1
1
1
1
Vor dem Installieren der Treibersoftware
! Lesen Sie den Abschnitt Software-Lizenzvereinbarung sorgfältig
durch.
! Schalten Sie den Netzschalter des Geräts aus, und trennen Sie das
USB-Kabel ab, das dieses Gerät mit dem Computer verbindet.
! Falls andere Programme auf dem Computer laufen, beenden Sie
diese.
! Zum Installieren oder Deinstallieren der Treibersoftware müssen Sie
vom Administrator Ihres Computers autorisiert sein. Melden Sie sich
als Administrator Ihres computers an, bevor Sie mit der Installation
fortfahren.
! Wenn Sie dieses Gerät an Ihren Computer anschließen, ohne vor-
her die Treibersoftware zu installieren, kann ein Fehler auf Ihrem
Computer je nach der Systemumgebung auftreten.
! Wenn die Installation der Treibersoftware unterbrochen wird, nach-
dem sie gestartet wurde, starten Sie das Installationsverfahren von
Anfang an neu.
1 Schalten Sie den Computer ein.
2 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM mit
Treibersoftware in das CD-Laufwerk Ihres Computers
ein.
3 Sobald das CD-ROM-Menü angezeigt wird
doppelklicken Sie auf [Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe].
4 Fahren Sie mit der Installation entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm fort.
Wenn während der Installation [Windows-Sicherheit] auf dem
Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren] und fahren mit der Installation fort.
! Bei Installation unter Windows XP
Wenn während der Installation [Hardwareinstallation] auf dem
Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Installation fortsetzen] und
fahren mit der Installation fort.
! Wenn das Installationsprogramm fertiggestellt wird, erscheint eine
Fertigstellungsmeldung.
Verbinden dieses Geräts mit dem Computer
1 Schließen Sie dieses Gerät über ein USB-Kabel an
Ihren Computer an.
Anweisungen zu Verbindungen siehe Anschließen an die Eingangs-/
Ausgangsbuchsen auf Seite 11.
2 Schieben Sie den Schalter [ON/OFF] dieses Geräts in
die Position [ON].
Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein.
! Die Meldung [Installieren von Gerätetreibersoftware] kann
erscheinen, wenn Sie dieses Gerät zuerst an dem Computer
anschließen oder wenn Sie die Verbindung zu einem anderen
USB-Anschluss am Computer herstellen. Warten Sie kurz, bis
die Meldung [Die Geräte können jetzt verwendet werden.]
erscheint.
Einstellen der Puffergröße
Dieses Gerät fungiert als ein Audiogerät, das den ASIO-Standards
entspricht.
! Wenn Anwendungen dieses Gerät verwenden, während das
Standard-Audiogerät läuft (DJ-Software usw.) läuft, beenden Sie
diese Anwendung vor dem Anpassen der Puffergröße.
Klicken Sie auf das Windows [Start]-Menü >[Alle
Programme]>[Pioneer]>[DDJ]>[Pioneer DDJ
ASIO-Einstellungsdienstprogramm].
! Eine ausreichend großer Pufferspeicher verringert die Gefahr von
Sound-Droputs (Tonaussetzern), aber steigert die AudiosignalÜbertragungsverzögerung (Latenz).
! Wenn die Kernelpuffer-Nummer groß eingestellt wird, treten
Aussetzer im Sound weniger leicht auf, aber die Zeitverzögerung
durch Latenz nimmt zu.
! Folgen Sie den unten angegebenen Bedienungsschritten zur
Einstellung von Puffergröße und Kernelpuffer.
Wenn keine Unterbrechungen im Sound mit den
Standardeinstellungen auftreten
1 Senken Sie allmählich die Puffergröße, und stellen Sie den
kleinsten Wert ein, bei dem keine Unterbrechungen im Sound
auftreten.
2 Stellen Sie die Kernel-Puffergröße auf [2], und prüfen Sie, ob
Unterbrechungen im Sound auftreten.
De
8
— Wenn Unterbrechungen im Sound auftreten, stellen Sie die
Kernel-Puffergröße auf [3].
Wenn Unterbrechungen im Sound mit den
Standardeinstellungen auftreten
1 Stellen Sie die Puffergröße auf [4], und stellen Sie dann den
kleinsten Wert ein, bei dem keine Unterbrechungen im Sound
auftreten.
Prüfen der Version der Treibersoftware
Klicken Sie auf das Windows [Start]-Menü >[Alle
Programme]>[Pioneer]>[DDJ]>[Pioneer DDJ
Versionsanzeige-Dienstprogramm].
Bevor Sie beginnen
! Sie können die Firmware-Version dieses Geräts auf dem Bildschirm
prüfen.
! Die Firmware-Version wird nicht angezeigt, wenn dieses Gerät nicht
mit dem Computer verbunden ist, oder wenn dieses Gerät und der
Computer nicht richtig kommunizieren.
Prüfen der neuesten Informationen über die
Treibersoftware
Für die neuesten Informationen zur Treibersoftware zur exklusiven
Verwendung mit diesem Gerät besuchen Sie unsere Website wie unten
gezeigt.
http://www.prodjnet.com/support/
De
9
Anschlüsse
8a
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Geräte angeschlossen und Verbindungen hergestellt werden.
Verwenden Sie immer das mit diesem Produkt mitgelieferte USB-Kabel.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente.
Bei diesem Gerät wird der Betriebsstrom über USB-Bus zugeführt. Das Gerät kann durch einfaches Anschließen an einen Computer über das USBKabel verwendet werden.
! Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel.
! Schließen Sie den Computer, an den dieses Gerät angeschlossen wird, an eine Netzstromversorgung an.
! Ein USB-Hub kann nicht verwendet werden.
! In Fällen wie den unten beschriebenen kann die Stromversorgung unzureichend sein, und dieses Gerät arbeitet möglicherweise nicht mit
USB-Busstrom.
— Wenn die USB-Stromversorgungskapazität des Computers unzureichend ist.
— Wenn andere USB-Geräte am Computer angeschlossen sind.
— Wenn Kopfhörer mit einer Impedanz von weniger als 32 W angeschlossen sind.
— Wenn Kopfhörer gleichzeitig an die Stereo-Klinkenbuchse als auch Stereo-Mini-Klinkenbuchse angeschlossen sind.
— Wenn eine Mono-Buchse mit der [PHONES]-Buchse verbunden ist.
! Wenn dieses Gerät nicht über USB-Busstrom betrieben werden kann, kann es im Notfallmodus betrieben werden (mit eingeschränkten
Funktionen).
Die folgenden Beschränkungen gelten im Notfallmodus:
— Die Lautstärke von den Kopfhörern ist niedriger.
— Die Taste [DECK] am gewählten Deck blinkt.
Bezeichnungen der Anschlüsse
Rückseite
MASTER OUT1 (TRS)
RLRL
MASTER OUT2
VOL
AUX
MIC
4172653
1 MASTER OUT 1-Buchsen
Schließen Sie hier Aktivlautsprecher usw. an.
Dies ist eine TRS-Buchse, so dass sowohl symmetrische als auch
asymmetrische Ausgänge unterstützt werden.
! Der Ton kann verzerrt sein, wenn der Pegel bei unsymmetrischen
Ausgängen zu hoch angehoben wird.
2 MASTER OUT 2-Buchsen
Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an.
3 MIC Buchse
Schließen Sie ein Mikrofon an.
4 MIC VOL-Regler
Stellen Sie den Audiopegel ein, der an die Buchse [MIC] angelegt
wird.
5 AUX/MIC Wahlschalter
Schaltet den Audioeingang zwischen externem Gerät und Mikrofon
um.
— [AUX]: Das an der Buchse [AUX] angeschlossene externe Gerät
ist gewählt.
— [MIC]: Das an der Buchse [MIC] angeschlossene Mikrofon ist
gewählt.
! Die Soundeingabe zu den Buchsen [MIC] und [AUX] wird dem
Sound [MASTER OUT] zugemischt.
AUX INMICVOL INPUT SELECT
RL
ON OFFUSB
9
6 AUX IN VOL-Regler
Stellt den Audiopegeleingang für die Buchsen [AUX IN] ein.
7 AUX IN-Buchse
Schließen Sie an die Ausgangsbuchse eines externen Geräts
(Sampler, portables Audiogerät usw.) an.
8 Kensington-Diebstahlsicherung
9 ON/OFF Schalter
Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein und aus.
a USB-Buchse
Schließen Sie einen Computer an.
! Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem
mitgelieferten USB-Kabel.
! Ein USB-Hub kann nicht verwendet werden.
10
De
Frontplatte
Komponenten, Verstärker,
1
PHONES
1 PHONES-Buchse
Schließen Sie hier Kopfhörer an.
Sowohl Stereo-Klinkenstecker (Ø 6,3 mm) als auch StereoMiniklinkenstecker (Ø 3,5 mm) können verwendet werden.
! Schließen Sie Kopfhörer mit einer Impedanz von 32 W oder mehr
an. Kopfhörer mit einer Impedanz von weniger als 32 W werden
nicht unterstützt.
! Schließen Sie nicht Kopfhörer gleichzeitig an die Stereo-
Klinkenbuchse und die Stereo-Mini-Klinkenbuchse an.
Anschließen an die Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Rückseite
aktive Lautsprecher usw.
Zu den Audio-
Eingangsbuchsen
MASTER OUT1 (TRS)
RLRL
R
MASTER OUT2
L
Mikrofon
Mikrofonkabel
Zum Mikrofon
VOL
AUX
MIC
Zu den Audio-
Ausgangsbuchsen
L
R
AUX INMIC VOLINPUT SELECT
RL
Tragbares
Audiogerät
Anschlüsse
Computer
ON OFFUSB
Frontplatte
Kopfhörerkabel
PHONES
An Kopfhörer
Kopfhörer
De
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.