Merci d’avoir choisi un lecteur récepteur et lecteur de DVD/CD.
Veuillez lire le mode d’emploi suivant afin d’utiliser correctement l’appareil qui correspond à votre
modèle. Une fois la lecture de ce manuel terminée, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir
le consulter ultérieurement.
Localisation : Sur le panneau inférieur de votre appareil.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l'éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
à l'intérieur du coffret de l'appareil, de
"tensions dangereuses" non isolées d'une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d'électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE).
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A
L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN
A UN PERSONNEL QUALIFIE
UNIQUEMENT.
Ce point d'exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l'appareil, d'explications importantes du
point de vue de l'exploitation ou de
l'entretien.
H002A_Fr
ATTENTION: CET APPAREIL N’EST PAS IM-
PERMEABLE, AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D’ENCENDIE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A L’HUMIDITE OU A LA
PLUIE ET NE PLACER AUPRES DE LUI AUCUNE
SOURCE D’EAU, TELS QUE VASES, POTS DE FLEUR,
COSMETIQUES, FLACONS DE MEDICAMENTS, ETC.
ATTENTION: AVANT DE BRANCHER
L’APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, LIRE
ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE. LE VOLTAGE
POUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE EST DIFFERENT
SELON LES PAYS ET REGIONS, ASSUREZ VOUS QUE
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE DU LIEU OU VOUS
UTILISEREZ L’APPAREIL POSSEDE LE VOLTAGE REQUIS
(E.G., 230V OU120V) INDIQUE SUR LE PANNEAU
ANTERIEUR.H041_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE
relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/
CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
H001A_Fr
H015A_Fr
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie
supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante,
ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à
l’intérieur de l’appareil.
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel
qualifié.
Localisation : Sur le panneau inférieur de votre
appareil.
H018_Fr
2
Fr
VENTILATION:
Uniquement pour le modèle européen
Lors de l’installation de cet appareil, veillez à
ménager un espace suffisant autour de ses parois
de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper
aisément (au moins 10cm à l’apartie supérieure,
10cm à l’arrière et 10cm de chaque côté).
Pour tous les modèles
Lors de l’installation de cet appareil, veillez à
ménager un espace suffisant autour de ses parois
de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper
aisément (au moins 20cm à l’apartie supérieure,
15cm à l’arrière et 15cm de chaque côté).
ATTENTION: Les évents et les ouvertures
dans la structure sont prévus pour la ventilation et
pour assurer le bon fonctionnement du produit et
pour la protéger des risques de surchauffe, et des
risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais
etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels
que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne
pas positionner l’appareil sur un tapis épais, lit,
canapé ou tout meuble possédant un rembourrage
épais.
H040_Fr
ATTENTION: Ces raccordements de haut
parleurs peuvent provoquer des DECHARGES
ELECTRIQUES. Lorsque vous branchez ou
débranchez les fils des hauts parleurs, afin d’éviter
les risques de décharge électrique, ne pas toucher
les parties non isolées avant d’avoir débranché le
raccordement d’alimentation.
H047 Fr
Conception économique
Cet appareil consomme moins de
d’électricité lorsque le lecteur est en mode de
veille.
0,5 W
ATTENTION: L’INTERRUPTEUR STANDBY/
ON EST RACCORDE SECONDAIREMENT ET PAR
CONSEQUENT NE SEPARE PAS L’APPAREIL DE
L’ALIMENTATION SECTEUR SUR LA POSITION
D’ATTENTE. INSTALLER L’APPAREIL DANS UN
ENDROIT ADAPTE DE FACON A CE QU’IL SOIT
FACILE DE DEBRANCHER LA FICHE
D’ALIMENTATION EN CAS D’INCIDENT. LA FICHE
D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL DEVRAIT ETRE
DEBRANCHEE DE LA PRISE MURALE LORSQUE
QUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISE PENDANT UN
CERTAIN TEMPS.
H017B_Fr
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Tempéraure et humidité ambiante lors du
fonctionnement:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inférieur à 85%RH (events
d’aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
÷ Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
÷ Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
H045_Fr
Français
ATTENTION: NE PLACEZ AUCUNE SOURCE
DE FLAMME NUE, TELLE QUE LES BOUGIES
ALLUMEES, PRES DE L’APPAREIL. SI UNE SOURCE DE
FLAMME NUE DEVAIT TOMBER ACCIDENTELLEMENT
SUR L’APPAREIL, LE FEU SE REPANDRAIT SUR
L’APPAREIL ET POURRAIT CAUSER UN INCENDIE.
H044_Fr
3
Fr
Table des matières
01 Préparatifs
Présentation du cinéma à domicile ................. 6
Compatibilité générale avec les disques ......... 6
Compatibilité avec les CD-R/RW ................ 6
Compatibilité avec les DVD-R/RW .............. 7
Compatibilité avec les disques
créés sur PC .................................................. 7
Compatibilité avec l’audio en MP3 ............. 7
Titres, chapitres et pistes ............................. 8
Régions des DVD Vidéo ............................... 8
Vous avez probablement l’habitude d’utiliser
un appareil stéréo pour écouter de la
musique mais peut-être que vous n’avez pas
l’habitude des systèmes cinéma à domicile
qui offrent pourtant beaucoup plus d’options
au moment d’écouter des bandes sonores.
Le cinéma à domicile renvoie à l’utilisation
de plusieurs canaux audio pour créer un
effet de son surround, qui vous donne
l’impression d’être au milieu de l’action ou
du concert. Le son surround que vous
obtenez d’un système de cinéma à domicile
dépend non seulement des enceintes que
vous avez installées dans la pièce, mais
aussi de la source et des réglages sonores
du système.
Le DVD-Vidéo est devenu le matériel de
source de base pour le cinéma à domicile dû
à sa taille, sa qualité et sa simplicité
d’emploi. Selon le DVD, vous pouvez avoir
jusqu’à sept pistes audio différentes d’un
disque, en étant toutes envoyées vers
différentes enceintes de votre système. C’est
ce qui crée un effet de son surround et vous
offre la sensation d’ “être là”.
Ce récepteur décodera automatiquement
des disques DVD-Vidéo, Dolby Digital, DTS
ou Dolby Surround. Dans plusieurs cas, vous
n’aurez pas à faire de changements pour
obtenir un son surround réaliste, mais
d’autres possibilités (comme celle d’écouter
un CD avec un son surround à canaux
multiples) sont expliquées dans Lecture desources, qui commence à la page 43.
6
Fr
Compatibilité générale avec
les disques
Ce lecteur a été conçu et pensé pour être
compatible avec les logiciels portant un ou
plusieurs des logos suivants.
DVD-Video
Video CDAudio CDCD-RCD-RW
D’autres formats, y compris les formats
suivants mais non pas limités à ceux-ci, ne
sont pas lisibles dans ce lecteur :
(*à l’exception de ceux qui contiennent
des fichiers MP3 formatés comme le
spécifie la section consacrée à lacompatibilité avec l’audio en MP3)
Remarque
• Des disques DVD-R/RW et CD-R/RW
(des CD Audio et des Vidéo CD)
enregistrés en utilisant un enregistreur
DVD, un enregistreur CD ou un
ordinateur personnel ne pourront peutêtre pas être lus sur cet appareil. Ceci
est dû à un nombre de possibilités
comprises mais pas limitées : au type de
disque ; au type d’enregistrement ; au
dommage, à la saleté ou à la condensation soit du disque soit de la lentille de
lecture du lecteur.
Compatibilité avec les CD-R/RW
• Cette unité lira des disques CD-R et CDRW enregistrés sous des formats CD
Audio ou Vidéo CD, ou comme un CDROM qui contient des fichiers audio
MP3. Cependant, tout autre contenu
peut entraîner la non lecture du disque,
ou créer des parasites/des déformations
dans la sortie du son.
Préparatifs
01
• Cette unité ne peut pas enregistrer de
disques CD-R ou CD-RW.
• Des disques CD-R/RW non finalisés
enregistrés comme des CD Audio
peuvent être lus, mais toute la table des
matières (temps de lecture, etc.) ne sera
pas affichée.
Compatibilité avec les DVD-R/RW
• Cette unité lira des disques DVD-R/RW
qui ont été enregistrés en utilisant le
format du DVD Vidéo.
• Cette unité ne lira pas de disques DVDRW qui ont été enregistrés en utilisant
le format d’enregistrement vidéo.
• Cett unité ne peut pas enregistrer de
disques DVD-R/RW.
• Des disques DVD-R/RW non finalisés ne
peuvent pas être luls dans ce lecteur.
Compatibilité avec les disques
créés sur PC
• Si vous enregistrez un disque en
utilisant un ordinateur personnel, même
s’il est enregistré sous un format
compatible comme dans la liste cidessus, dans certains cas le disque ne
pourra pas être lu dans cet appareil
suite au réglage du logiciel d’application
utilisé pour créer le disque. Dans ces
exemples particuliers, consultez
l’éditeur du logiciel pour obtenir des
informations détaillées.
• Consultez les boîtiers des logiciels des
disques DVD-R/RW ou CD-R/RW pour
obtenir des informations
supplémentaires sur la compatibilité.
Français
Compatibilité avec l’audio en
MP3
• Cette unité lira des disques CD-ROM qui
contiennent des fichiers sauvegardés
sous le format MPEG-1 Audio Layer 3
format (MP3) avec un rapport
d’échantillonnage de 32, 44.1 ou 48kHz.
Des fichiers incompatibles ne seron t
pas lus et UNPLAYABLE s’affichera.
• Des fichiers avec un rapport de bit sont
recommandés. Les fichiers à rappport
de bit variable (VBR) sont lisibles, mais
le temps de lecture peut ne pas
s’afficher correctement.
• Le CD-ROM utilisé pour compiler vos
fichiers MP3 doit être compatible avec
le niveau 2 ISO 9660.
• Format physique du CD : Mode1, Mode2
XA Form1.
• Ce lecteur lit uniquement des pistes
ayant un nom avec l’extension du fichier
“.mp3” ou “.MP3”.
• Ce lecteur n’est pas compatible avec
des disques à sessions multiples. Si
vous essayez de lire des disques à
sessions multiples, uniquement la
première session sera lue.
• Utilisez des médias CD-R ou CD-RW
pour enregistrer vos fichiers MP3. Le
disque doit être finalisé afin pour qu’il
soit lu dans cette unité.
• Ce lecteur peut reconnaître un maximum de 250 dossiers et 250 pistes. Des
disques contenant plus de 250 dossiers
ou 250 pistes seront lus, mais
uniquement les 250 premiers dossiers/
250 premières pistes.
• Les noms de dossier et de piste
(l’extension “.mp3” non comprise) sont
affichés.
7
Fr
Préparatifs01
• Il existe plusieurs rapports de bit
disponibles pour encoder vos MP3
fichiers. Cette unité a été conçue pour
être compatible avec la totalité de ces
derniers. L’audio encodé à 128Kbps
devrait être proche de la qualité d’un
CD Audio ordinaire. Ce lecteur lira des
pistes MP3 ayant un rapport de bit
inférieur, mais veuillez noter que la
qualité du son devient
remarquablement mauvaise à des
rapports de bit inférieurs.
Titres, chapitres et pistes
En général, les DVD disques sont divisés en
un ou plusieurs titres. À leur tour les titres
sont sous-divisés en chapitres.
Titre 1
Chapitre 2
Chapitre 1
Les CD et les Vidéo CD sont divisés tracks
(pistes).
Titre 2
Chapitre 3
Chapitre 1Chapitre 2
Titre 3
Chapitre 1
Régions des DVD Vidéo
Tous les disques DVD Vidéo portent une
marque de la région sur l’étui pour indiquer
avec quelle(s) région(s) du monde le disque
est compatible. Votre lecteur DVD a
également une marque que vous pouvez
trouver sur le panneau arrière. Les disques
provenant de régions incompatibles ne
seront pas lus sur ce lecteur. Les disques
portant la marque ALL seront lus sur
qu’importe quel lecteur.
Le diagramme ci-dessous indique les
différentes régions du monde des DVD.
Piste 2
Piste 1
Piste 3
Piste 4
Les CD-ROM contenant des fichiers MP3
sont divisés en dossiers et en pistes. Les
dossiers peuvent également contenir
plusieurs sous-dossiers.
mp3
mp3
mp3
Dossiers A
Piste 1
Piste 2Piste 1Piste 2Piste 3Piste 1
Dossiers B Dossiers C
8
Fr
Piste 5Piste 6
mp3
mp3
mp3
Commandes et affichages
Panneau avant
02
Français
123456
1OPEN/CLOSE
Ouvre le plateau à disque
27
Arrête la lecture
3DVD/CD / 6
Fait passer à la fonction du DVD/CD et fait
démarrer/mettre en pause/reprendre la lecture
4FM/AM (TUNER)
Fait passer à la fonction du tuner et commute
entre les bandes AM et FM
5Touches VOLUME
Ajuste the volume
6 STANDBY/ON
Allume ou met en mode d’attente le lecteur
7Capteur de télécommande
8Indicateur de la minuterie
S’allume lorsque la minuterie est réglée
OPEN/CLOSE
DVD/CD FM/AMDOWN VOLUME UPSTANDBY/ON
TUNER
67¶0
—
+
PHONES
789
9Prise PHONES
Prise pour écouteur
9
Fr
Commandes et affichages02
Télécommande
STANDBY/ON
1
DVD/CDTVFM/AMLINE
2
SUBTITLE
3
4
5
AUDIO
AUTO
ROOM
SETUP
SURROUND
BASS MODE
6
7
SYSTEM SETUP
8
DVD SETUP
9
SOUND
MODE
10
11
12
/e
1
4
8
PROGRAM
REPEAT
123
TEST TONE
CH LEVEL
456
7890
13
1 STANDBY/ON
Allume ou met en mode d’attente le lecteur
SHIFT
2Touches de sélection de fonction
Sélectionnez la source que vous voulez écouter
DVD
VOLUME
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
TV CONTROL
ANGLE ZOOM
ADVANCED
MIDNIGHT
SYSTEM DISP
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
FOLDER +FOLDER –
7
RANDOM
CLEAR
TIMER
ENTER
DIMMERDVD DISP
CHANNELINPUTVOLUME
L1/L2
QUIET/
MUTE
RETURN
E/
¡
¢
14
15
16
17
18
19
3Touches DVD
AUDIO
Sélectionne le canal audio ou la langue
(page 32)
SUBTITLE
Sélectionne l’affichage de sous-titres (page
32)
ANGLE
Change l’angle de la caméra pendant la
lecture d’un DVD ayant des scènes à
angles multiples (page 33)
ZOOM
Change le niveau du zoom (page 32)
4Touches du mode de son
AUTO
Sélectionne automatiquement un format
d’encodage en fonction de la source
(pages 43–45)
SURROUND
Sélectionne un mode surround (pages 43–
45)
ADV. SURROUND
Sélectionne un mode DSP (pages 43–44,
46)
5ROOM SETUP
Appuyez dessus pour ajuster automatiquement
les réglages du son surround en fonction du
type de votre pièce (S, M, ou L) (page 15)
6BASS MODE
Appuyez dessus pour élever la fin du
morceau qui est à bas niveau sur certains
types de musique ou de sources sonores
(page 47)
7VOLUME
Ajuste le volume
8DVD SETUP
Affiche ou (quitte) l’affichage sur l’écran
du DVD
10
Fr
Commandes et affichages
02
SYSTEM SETUP (SHIFT+DVD SETUP)
Appuyez dessus pour faire plusieurs
réglages du système en mode d’attente;
choisir vos réglages du son surround
lorsque l’unité est allumée
9ENTER, TUNE & touches de commande
du curseur
Parcourt les affichages sur l’écran et les
menus; ENTER sélectionne une option ou
exécute une commande
10 SOUND MODE
Ajustez le niveau de la tonalité et de l’effet
(page 47)
11 Commandes de lecture
3
Fait démarrer/démarrer la lecture
1 et
S’utilisent pour une lecture inverse en
ralenti, une lecture inverse image par
image et une exploration inverse
¡ et
S’utilisent pour une lecture avance en
ralenti, une lecture avance image par
image et une exploration avance
4 / FOLDER –
Revient au début du chapitre/de la piste
actuelle (ou du dossier en pressant SHIFT
+ 4), puis aux chapitres/pistes/dossiers
précédents
¢ / FOLDER +
Saute au chapitre/à la piste suivante (ou
au dossier en pressant SHIFT + ¢ )
8
Met en pause la lecture ; appuyez de
nouveau pour faire redémarrer
7
Arrête la lecture
/e
E/
12 Touches numérotées et fonctions de
Français
SHIFT
Les touches numérotées peuvent s’utiliser pour
faire la sélection directe de pistes, les fonctions
situées au-dessus des touches sont accessibles
en pressant SHIFT en même temps que la
touche
PROGRAM
S’utilisent pour programmer/faire la
lecture une liste de programmes (pages
30–31)
REPEAT
Sélectionne un mode de lecture répétée
(page 26)
RANDOM
Sélectionne un mode de lecture aléatoire
(page 27)
TEST TONE
Fournit la tonalité de test (pour la configuration des enceintes) (pages 41–42)
CH LEVEL
Appuyez dessus pour ajuster le niveau des
enceintes (page 42)
TIMER
Sélectionne le menu de la minuterie
(pages 49–50, 15)
DVD DISP
Change l’information affichée sur
l’affichage (pages 33–34)
DIMMER
Rend l’afficheur fluorescent (FL) plus
sombre ou éclairé (page 57)
CLEAR
Efface une entrée
ENTER
Sélectionne des options du menu, etc.
(fonctionne exactement de la même
manière que la touche ENTER dans l’étape
9 ci-dessus)
11
Fr
Commandes et affichages02
13 SHIFT
Appuyez dessus pour accéder aux fonctions/
commanes inscrites en vert sur la
télécommande
14 QUIET/MIDNIGHT
Ajuste le son pour des écoutes à bas niveau
(page 48)
15 MUTE
Coupe le volume
16 SYSTEM DISP
Commute entre les affichages de l’information
et de l’horloge
17 DVD MENU
Affiche le menu du DVD (pour les CD, les
Vidéo CD et les disques MP3, l’écran du
navigateur de disque apparaît)
TOP MENU (SHIFT + DVD MENU)
Affiche le menu supérieur d’un DVD
Afficheur
123456789
18 RETURN
Appuyez dessus pour revenir à l’écran d’un
menu précédent
19 TV CONTROL
Allume ou met en mode d’attente votre
téléviseur
INPUT SELECT
Commute à l’entrée du téléviseur
CHANNEL +/–
Sélectionne les chaînes TV
VOLUME +/–
Ajuste le volume du téléviseur
MIDNIGHT
MP3PGM RPT - 1 RDMATT
QUIET
10111213
13
S’allume pendant la lecture d’un CD, d’un VCD,
d’un DVD ou d’un MP3
2MIDNIGHT
S’allume lors de l’écoute Midnight
12
Fr
PRO LOGIC
DIGITAL
96kHz
ADV.SURR.
kHz
MHz
3QUIET
S’allume si le mode Quiet est activé
4MP3
S’allume pendant la lecture d’un disque MP3
Commandes et affichages
02
5PGM
S’allume pendant la lecture programmée
6RPT-1
RPT s’allume pendant la lecture répétée (RPT-1
s’allume pendant la lecture répétée d’une piste)
7RDM
S’allume pendant la lecture aléatoire
8ATT
S’allume lorsque vous atténuez (réduisez) le
niveau du signal de ligne (utilisable
uniquement avec un signal analogique)
9Indicateurs du son surround
2 PRO LOGIC II
Il s’allume pour indiquer l’encodage Dolby
Prologic II
2 DIGITAL
S’allume pour indiquer l’encodage d’un
signal Dolby Digital*1 signal
96kHz
S’allume quand une source 96kHz est
détectée (ne s’allumera pas si la source
est protégée contre la copie)
ADV. SURR
S’allume lorsque l’un des modes surround
avancés est sélectionné
Français
Remarque
• Même si tous les indicateurs sont allumés,
il se peut que le son soit inaudible depuis
toutes les enceintes de votre configuration.
Uniquement pour le modèle européen
S’allume dans l’un des modes d’affichage
RDS ou de recherche
S’allume lorsqu’une émission est en cours
de réception
S’allume lorsqu’une émission FM stéréo
est en cours de réception en mode stéréo
automatique
S’allume lorsque la réception FM mono est
sélectionnée
11 Indicateurs de la minuterie
S’allume lorsque la minuterie de réveil est
activée
S’allume lorsque la minuterie est réglée
DTS
S’allume pour indiquer l’encodage d’un
signal DTS
Indicateurs d’enceintes ( )
Ceux-ci indiquent soit une écoute stéréo
() soit à canaux multiples (toutes les
enceintes s’allument dans l’afficheur).
*2
S’allume lorsque la minuterie de sommeil
est activée
12
S’allume pendant les scènes à angles multiples
d’un disque DVD
13 Affichage alphanumérique
*1Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole du double-D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
*2"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques
de commerce déposées de Digital Theater Systems, Inc.
13
Fr
Mise en marche03
Réglage de l’unité pour la
combiner avec votre
téléviseur
En allumant pour la première fois votre
système, vous devriez voir s’afficher un écran
de bienvenu sur votre téléviseur. À partir de
là vous pouvez configurer le lecteur pour
qu’il fonctionne avec le type de téléviseur
dont vous disposez. Après quoi, utilisez la
configuration rapide de la pièce (ci-dessous)
pour sauter directement dessus et faire
démarrer quelques disques.
VOLUME
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
1 Uniquement pour le modèle européen
: utilisez les touches / (curseur vers le
haut/vers le bas) pour choisir une langue.
Hello!
Select the display language
using the cursor keys on the remote
Choose one then press
2 Appuyez sur ENTER pour aller jusqu’à
l’écran suivant.
Welcome to Pioneer DVD!
Thank you for purchasing this Pioneer DVD player.
Before using, please take a little time
to setup your DVD player
Put the batteries into the remote control
Next, press the [ENTER] button on the remote control
and start the Let's Get Started Menu
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
8
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Enter
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
7
3 Utilisez les touches / (curseurr
gauche/droite) pour sélectionner soit
‘Wide screen’ soit ‘Standard size screen’
en fonction du type de téléviseur dont
disposez, puis appuyez sur ENTER.
Voir également Tailles d’écran et formats du
disque à la page 66 si vous n’êtes de savoir
lequel choisir.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
4 Appuyez de nouveau sur ENTER pour
finir la configuration.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
• Sélectionnez BACK puis appuyez sur
ENTER si vous souhaitez revenir en
arrière et changer la configuration que
vous avez effectuée.
14
Fr
Next
Mise en marche
Utilisation de la configuration
rapide pour la pièce
• Réglage par défaut M (non applicable
au modèle européen – voir remarque cidessous).
Selon la distance entre vos enceintes et la
position d’écoute, choisissez parmi Small
(petites), Medium (moyennes) ou Large
(grandes) (voir le tableau suivant).
•Appuyez plusieurs fois sur ROOM
SETUP pour sélectionner la taille de votre
pièce puis sur ENTER.
SM L
1,8m
1,5m
0,9m
1,8m
(6 pieds)
1,5m
(5 pieds)
1,8m
(6 pieds)
Avant
(6 pieds)
Centrale
(5 pieds)
Surround
(3 pieds)
Remarque
• The channel levels will also be adjusted
according to the distance setting.
• If you have already set the channel
levels manually (see Pour régler le niveaude volume relatif de chaque canal on
page 41), you will see – – – in the display
when you first press the ROOM SETUP
button.
Uniquement pour le modèle européen
• Puisque les niveaux du canal par défaut
ne sont pas les mêmes que les niveaux
du canal pour les autres options de
configuration de la pièce ROOM – – –
apparaîtra sur l’affichage si vous
appuyez d’abord sur la touche ROOM
SETUP. Voir Pour régler le niveau de
volume relatif de chaque canal à la page
41 pour en savoir plus sur les réglages
individuels des niveaux de canal.
1,8m
(6 pieds)
1,5m
(5 pieds)
2,7m
(9 pieds)
Réglage de l’horloge
Après le réglage de l’unité pour la combiner
avec votre téléviseur, la première chose à
faire est de régler l’horloge. Ceci n’est
nécessaire qu’une fois (à moins qu’il y ait
une coupure de courant) et vous permettra
d’utiliser les fonctions de l’horloge.
STANDBY/ON
SUBTITLE
SURROUND
BASS MODE
8
REPEAT
CH LEVEL
DVD
VOLUME
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
ANGLE ZOOM
ADVANCED
SYSTEM DISP
7
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TV CONTROL
CHANNELINPUTVOLUME
ST+ST–
L1/L2
QUIET/
MIDNIGHT
MUTE
TOP MENU
DVD MENU
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
CLEAR
ENTER
/
pour régler
/
pour
DVD/CDTVFM/AMLINE
AUDIO
AUTO
ROOM
SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
SHIFT
1 Appuyez sur TIMER (SHIFT+6).
2 Si CLOCK ADJ n’est pas déjà
sélectionné, utilisez les touches
le sélectionner.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches
les heures.
5 Appuyez sur ENTER.
03
Français
15
Fr
Mise en marche03
6 Utilisez les touches / pour régler
les minutes.
7 Appuyez sur ENTER pour confirmer.
L’afficheur clignote pour indiquer que
l’horloge est réglée.
Astuce
• Appuyez sur SYSTEM DISP à un
moment quelconque pour faire défiler
les options d’affichage pour montrer
l’heure actuelle. Voir Affichage del’information du disque pages 33–34
pour obtenir plus de détails.
Changement du format de
l’horloge
• Réglage par défaut: 12 HEURES
Vous pouvez choisir d’afficher l’horloge soit
dans le format 12 heures soit dans le format
24 heures.
1 Mettez le système en mode d’attente.
2 Appuyez sur SYSTEM SETUP
(SHIFT+DVD SETUP).
3 Utilisez les touches
sélectionner le format de l’heure (Réglage
par défaut : 12 HEURES).
Le format de l’horloge est montré dans
l’afficheur.
4 Utilisez les touches
sélectionner soit le format de l’horloge 12
heures soit 24 heures.
5 Appuyez sur ENTER pour confirmer.
16
Fr
/
/
pour
pour
Configuration de la
télécommande pour commander votre téléviseur
Vous pouvez configurer la télécommande qui
vous est fournie pour commander votre
téléviseur. Voilà comment la configurer.
1 Allumez votre téléviseur.
2 Trouvez le nom du fabricant de votre
téléviseur dans la liste des codes de
préréglage à la page 68–69.
À côté de chaque fabricant il y un ou
plusieurs codes à trois chiffres. Ceux-ci
indiquent à la télécommande le type de
téléviseur dont vous disposez.
Si le nom du fabricant de votre téléviseur
n’apparaît pas dans le tableau, vous ne
pourrez pas configurer cette télécommande
pour commander votre téléviseur.
3 Pointez la télécommande vers votre
téléviseur, maintenez enfoncée la touche
CLEAR, pui entrez le code à trois chiffres
correspondant à votre téléviseur.
La télécommande transmet à votre téléviseur
un signal d’activation/de désactivation. Si
vous avez entré le code correct, votre
téléviseur devrait s’éteindre.
Si votre téléviseur ne s’éteind pas, répéter le
processus en utilisant le code suivant de la
liste jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne
avec succès. Une fois réglée, vous pouvez
utiliser les commandes suivantes du
téléviseur.
ToucheFonction
Allume ou met en mode
d’attente votre téléviseur.
CHANNEL +/– Change chaîne TV.
VOLUME +/– Ajuste le volume.
INPUTCommute l’entrée du
téléviseur entre le tuner TV
intégré et une source vidéo
externe.
Mise en marche
Utilisation des affichages sur
l’écran
Pour faciliter l’utilisation, ce lecteur emploie
énormément les affichages sur l’écran
graphiques (les OSD). Vous devriez vous
familiariser avec le fonctionnement de ceuxci puisque vous aurez besoin de les utiliser
pour la configuration du lecteur, l’utilisation
de certaines caractéristiques de lecture,
telles que la lecture programmée, et pour
faire des réglages avancés pour audio et
vidéo.
Tous les écrans sont parcourus pratiquement
de la même manière, à l’aide des touches du
curseur pour changer le sujet souligné et en
pressant ENTER pour le sélectionner.
QUIET/
ADVANCED
AUTO
ROOM
SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
ToucheFonction
DVD SETUPAffiche/quitte l’affichage sur
l’écran
Change le sujet du menu
souligné
ENTERSélectionne le sujet du menu
souligné (les deux touches
ENTER fonctionnent
exactement de la même
manière)
RETURNRetourne au menu principal
sans mémoriser les
changements
SURROUND
BASS MODE
8
REPEAT
CH LEVEL
VOLUME
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
SYSTEM DISP
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
MIDNIGHT
MUTE
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
7
CLEAR
ENTER
Important
• Tout au long de ce manuel, ‘Select’
signifie l’utilisation des touches du
curseur pour souligner un sujet de
l’écran, suivie de la pression de ENTER.
Astuce
• Le guide de touche situé sur la partie
inférieure de chaque écran OSD vous
indique quelles touches vous aurez
besoin d’utiliser pour cet écran.
Lecture de disques
Les commandes de base de lecture pour la
lecture de DVD, CD, Vidéo CD et de dsiques
MP3 sont décrites ici. Des fonctions plus
complètes sont détaillées dans le chapitre
suivant.
1 Si le lecteur n’est pas déjà allumé,
appuyez sur
l’allumer.
Si un DVD ou un Vidéo CD est en lecture,
allumez également votre téléviseur et vérifiez
qu’il est réglé à l’entrée vidéo correcte.
2 Appuyez sur 0 OPEN/CLOSE pour
ouvrir le plateau à disque.
3 Chargez un disque.
Chargez un disque avec l’étiquette dirigée
vers le haut, en utilisant le guide du plateau
à disque pour aligner le disque (si vou s
chargez un disque DVD à double face,
chargez-le avec la face que vous souhaitez
lire dirigée vers le bas).
STANDBY/ON pour
03
Français
17
Fr
Mise en marche03
4 Appuyez sur 3 (6) pour faire
démarrer la lecture.
À la lecture d’un DVD ou d’un Video CD, un
menu devrait apparaître. Voir la pages 20–21
pour la manière d’y naviguer.
Si vous êtes en lecture d’un disque MP3,
cela peut prendre quelques secondes avant
que la lecture ne démarre, selon la
complexité de la structure du fichier du
disque.
• Après avoir chargé un disque DVD, il
s’éjecte automatiquement au bout de
quelques secondes!.
Plus probablement, le disque ne
correspond pas à la bonne région pour
votre lecteur. Le numéro de région
devrait être inscrit sur le disque ;
comparez-le avec le numéro de région
du lecteur (que vous pouvez trouver sur
le panneau arrière). Voir également la
page 8.
Si le numéro de régio est OK, il est
possible que le disque soit endommagé
ou sale. Nettoyez le disque et cherchez
des signes d’endommagements. Voir
également la page 59.
• Je dispose d’un téléviseur à grand écran
alors pourquoi y a-t-il des franges noires
en haut et en bas de l’écran lorsque je
mets certains disques en lecture?
Certains formats de film sont tels que
même en lecture sur un téléviseur à
grand écran, des franges noires sont
nécessaires en haut et en bas de
l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Je dispose d’un téléviseur standard (4:3)
et j’ai réglé le lecteur de façon à montrer
les disques DVD en format pan & scan,
alors pourquoi je continue à avoir des
franges noires en haut et en bas avec
certains disques?
Certains disques ne tiennent pas
compte des préférences d’affichage du
lecteur, alors même si vous avez
sélectionné 4:3 (Pan & Scan), ces
disques seront malgré tout montrés en
format “letterbox”. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
18
Fr
• Pourquoi le disque que j’ai chargé ne
semet-il pas en lecture?
Vérifiez d’abord que vous avez raccordé
le disque du bon côté (la face imprimée
vers le haut), et qu’il est propre et pas
endommagé. Voir la page 59 pour
obtenir plus informations sur le
nettoyage des disques.
Si un disque qui n’est pas chargé
correctement ne se met pas en lecture,
il s’agit probablement d’un type de
format ou de disque incompatible,
comme un DVD-Audio ou un DVD-ROM.
Voir la page 6 pour en savoir plus sur la
compatibilité des disques.
Mise en marche
03
Commandes de base de lecture
Le tableau ci-dessous montre les
commandes de base de la télécommande
pour la lecture de disques. Le chapitre
suivant décrit plus en détails des
caractéristiques supplémentaires de lecture.
STANDBY/ON
SUBTITLE
SURROUND
BASS MODE
CH LEVEL
VOLUME
8
REPEAT
DVD
ANGLE ZOOM
ADVANCED
SYSTEM DISP
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TV CONTROL
CHANNELINPUTVOLUME
L1/L2
QUIET/
MIDNIGHT
MUTE
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
7
CLEAR
ENTER
DVD/CDTVFM/AMLINE
AUDIO
AUTO
ROOM
SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
SHIFT
ToucheFonction
3Fait démarrer la lecture.
DVD et Vidéo CD : si l’afficheur
montre RESUME, la lecture
démarre à partir du point de
reprise.
8Met en pause un disque en
lecture, ou fait redémarre un
disque en pause.
7Arrête la lecture.
DVD et Vidéo CD : L’afficheur
montre RESUME. Appuyez de
nouveau sur 7 pour annuler la
fonction de reprise.
1Appuyez dessus pour faire
démarrer l’exploration rapide
inverse. Appuyez sur 3 (play)
pour reprendre la lecture
normale.
¡Appuyez dessus pour faire
démarrer l’exploration rapide
vers l’avant. Appuyez sur 3
(play) pour reprendre la lecture
normale.
4Revient au début de la piste ou
du chapitre actuel, puis aux
pistes/aux chapitres
précédents.
¢Passe à la piste ou au chapitre
suivant.
FOLDER +/-Passe au dossier suivant/
(SHIFT+précédent à l’écoute d’un
4/¢)disque MP3.
Numéros• Si le disque est arrêté, la
lecture démarre depuis le titre
sélectionné (pour un DVD) ou
le numéro de piste (pour un
CD/Vidéo CD) au bout de
quelques secondes (ou après
la pression de ENTER).
• Si le disque est en cours de
lecture, la lecture saute
jusqu’au début du chapitre ou
de la piste sélectionnée (ou
après la pression de ENTER).
Français
19
Fr
Mise en marche03
Remarque
• Avec des Vidéo CD, la fonction RESUME
est annulée si vous passez à une autre
fonction.
Commandes du anneau avant
Appuyez sur la touche 0 (OPEN/CLOSE)
pour ouvrir le plateau à disque. Les touches
7 (stop), et 6 (play/pause) du panneau
avant fonctionnent exactement de la même
manière que les touches 7, 3 et 8 de la
télécommande.
OPEN/CLOSE
DVD/CD FM/AMDOWN VOLUME UPSTANDBY/ON
67¶0
TUNER
TUNER
—
Important
• Il est possible qu’avec certains disques
DVD certaines commandes ne
fonctionnent pas dans certains passages du disques. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Menus de disques DVD Vidéo
Nombreux disques DVD Vidéo contiennent
des menus à partir desquels vous pouvez
choisir ce que vous souhaitez visionner. Ils
peuvent offrir l’accès à des caractéristiques
supplémentaires, comme la sélection des
sous-titres et de la langue audio, ou bien des
caractéristiques spéciales comme des
diaporamas. Voir l’emballage du disque pour
les détails.
Parfois des menus de DVD Vidéo s’affichent
automatiquement lorsque vous faites
démarrer la lecture ; d’autres apparaissent
uniquement si vous appuyez sur DVD MENU
20
ou TOP MENU.
Fr
VOLUME
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
SHIFT
+
ToucheFonction
CH LEVEL
8
REPEAT
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
RANDOM
DIMMERDVD DISP
TV CONTROL
CHANNELINPUTVOLUME
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
7
CLEAR
TIMER
ENTER
TOP MENUAffiche le ‘top menu’ d’un
(SHIFT+disque DVD—celui-ci varie en
PHONES
DVD MENU) fonction du disque.
DVD MENUAffiche un menu de disque
DVD—celui-ci varie en
fonction du disque et peut être
le même que le “top menu”
(pour des CD, des Vidéo CD et
des disques MP3, l’écran du
navigateur de disque
apparaît).
Fait déplacer le curseur sur
l’écran.
ENTERSélectionne l’option du menu
actuel.
RETURNRetourne à l’écran du menu
antérieurement affiché.
NumérosSouligne une option
numérotée du menu
(uniquement certains disques)
Appuyez sur ENTER pour
sélectionner.
Mise en marche
Menus PBC de Vidéo CD
Certains Vidéo CD ont des menus à partir
desquels vous pouvez choisir ce que vous
souhaitez visionner. Ceux-ci sont appelés
menus PBC (Commande de lecture).
Vous pouvez procéder à la lecture d’un Vidéo
CD PBC sans devoir explorer le menu PBC
en faisant démarrer la lecture en utilisant
une touche numérotée pour sélectionner
une piste, plutôt que la touche 3 (6).
VOLUME
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
SHIFT
ToucheFonction
RETURNAffiche le menu PBC.
NumérosSélectionne une option
numérotée du menu.
4Affiche la page précédente du
menu (s’il y en a une).
¢Affiche la page suivante du
menu (s’il y en a une).
CH LEVEL
8
REPEAT
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TV CONTROL
CHANNELINPUTVOLUME
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
7
CLEAR
ENTER
Pour écouter des composants
auxiliaires
Après avoir raccordé une source à la ou aux
prises LINE de l’arrière de l’unité, vous
pouvez écouter le ou les composants
auxiliaires en appuyant sur la touche LINE.
Si vous avez choisi de raccorder votre
téléviseur (ou un composant autre que le
téléviseur) aux prises TV (AUDIO) du paneau
arrière, appuyez sur la touche TV pour qu’il
soit audible.
STANDBY/ON
DVD
SUBTITLE ANGLE ZOOM
ADVANCED
SURROUND
BASS MODE
SYSTEM DISP
QUIET/
MIDNIGHT
MUTE
L1/L2
DVD/CDTVFM/AMLINE
AUDIO
AUTO
ROOM
SETUP
•Appuyez plusieurs fois sur la touche
LINE pour commuter entre LINE 1
(analogique) et LINE 2 (numérique).
•Appuyez sur la touche TV pour
entendre le téléviseur à travers ce
système.
Touches d’allumage
automatique
Il y a un nombre de touches autres que
STANDBY/ON (
OPEN/CLOSE (uniquement panneau avant),
DVD/CD (6 sur le panneau avant), FM/
AM, TV, et LINE allument l’unité directement
sur cette fonction. (DVD/CD (6),s’il y a un
DVD ou CD chargé il démarrera la lecture).
) qui allumeront l’unité.
03
Français
21
Fr
Lecture de disques04
Introduction
Avec la plupart des caractéristiques décrites
dans ce chapitre, vous pouvez utiliser les
affichages sur l’écran.. Pour obtenir une
explication de la manière de les parcourir, voir
Utilisation des affichages sur l’écran à la page
17.
Beaucoup de fonctions décrites dans ce
chapitres s’appliquent aux disques DVD, Vidéo
CD, CD et MP3, bien que l’opération exacte de
quelques-unes varie légèrement avec le type de
disque qui est chargé. Avec des disques CD et
MP3, vous pouvez utiliser l’afficheur du
panneau avant au lieu de l’OSD pour beaucoup
de caractéristiques.
Certains disques DVD restreignent l’utilisation
de certaines fonctions (par exemple la lecture
aléatoire ou répétée). Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
À la lecture de Vidéo CD, certaines fonctions ne
sont pas disponibles pendant la lecture avec
PBC. Si vous voulez les utiliser, faites démarrer
la lecture du disque en utilisant une touche
numérotée pour sélectionner une piste.
Utilisation du Disc Navigator
(navigateur de disques) pour
explorer les contenus d’un
disque
(Disponible uniquement à l’utilisation de l’OSD)
Utilisez le Disc Navigator pour explorer les
contenus d’un disque pour trouver le passage
dont vous souhaitez faire la lecture.
Important
• Il n’est pas possible d’utiliser le Disc
Navigator à la lecture d’un Vidéo CD en
mode PBC, ou d’un disque CD-R/RW non
finalisé.
1Appuyez sur DVD SETUP et
sélectionnez ‘Disc Navigator’ depuis
l’affichage de l’écran.
Play ModeDisc Navigator
Initial Settings
2Sélectionnez ce que vous voulez faire la
lecture.
Selon le type de disque que vous avez chargé, le
Disc Navigator semble légèrement différent.
L’écran pour les disques DVD montre les titres à
gauche et les chapitres à droite. Sélectionnez
un titre, ou un chapitre dans un titre.
Disc Navigator
DVD
Title 1-10
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Chapter 1-3
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
L’écran pour les CD et les Vidéo CD montre une
liste de pistes.