Акустическая система (отдельная низкочастотная колонка)
Cистема окружающего звука Blu-Ray Disc
Blu-ray Disc ресивер
Aкустическая система
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
P/NO: MFL67205109
Page 2
2
Приступая к работе
Информация по
технике безопасности
1
Приступая к работе
ОСТОРОЖНО: ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КОРПУС
(ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ). ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ,
ПРИГОДНЫХ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ РЕМОНТА ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
величина которого может создать опасность удара
электрическим током для персонала.
Восклицательный знак в равностороннем
ВНИМАНИЕ! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
ВЕНТИЛЯЦИИ. При установке данного
устройства обеспечьте достаточное
пространство для свободной циркуляции
воздуха вокруг устройства, чтобы улучшить
отвод тепла (не менее 10 см сверху, снизу и по
всем сторонам).
ВНИМАНИЕ! Пазы и отверстия в корпусе
предназначены для вентиляции, чтобы
обеспечить надежную работу устройства и
защитить его от перегрева. Во избежание
возгорания данные отверстия не следует
блокировать или закрывать какими-либо
предметами (газетами, скатертями, занавесками
и т.п.) или пользоваться устройством на толстом
ковре или постели.
Условия эксплуатации: Температура и
влажность окружающей среды: от +5 °C до
+35 °, относительная влажность не более 85 %
(вентиляционные отверстия не блокировать).
ОСТОРОЖНО
НЕ ОТКРЫВАТЬ.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Символ молнии в равностороннем
треугольнике оповещает
пользователя о наличии
неизолированного опасного
напряжения в корпусе изделия,
треугольнике оповещает
пользователя о наличии важных
эксплуатационных и сервисных
инструкций в документации,
поставляемой с изделием.
Не устанавливайте данное устройство в
местах с недостаточной циркуляцией воздуха,
повышенной влажностью или под прямым
солнечным освещением (или мощными
источниками искусственного освещения).
ОСТОРОЖНО! Данное изделие является
лазерным продуктом класса 1, который
классифицируется по стандарту МЭК 608251:2007, Безопасность лазерных устройств.
Для обеспечения безопасной и правильной
эксплуатации устройства прочитайте и сохраните
настоящее руководство. При необходимости
ремонта обращайтесь в авторизованные
сервисные центры.
Использование элементов управления и
настройки или выполнения операций, отличных
от описанных в настоящем руководстве, может
привести к радиационному излучению.
Не открывайте корпус изделия во избежание
лазерного облучения. При открытии корпуса
возможно воздействие видимого лазерного
излучения. НЕ СМОТРИТЕ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ БЕЗ
СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ.
Меры предосторожности при использовании
шнура питания
Большинство предметов бытовой техники
рекомендуется подключать к выделенной сети.
Выделенная сеть – это сеть без ответвлений
с одной розеткой, от которой питается
только одно устройство. Более подробная
информация дана в спецификации устройства.
Не перегружайте розетки. Поврежденные,
ослабленные, перегруженные розетки,
удлинители, изношенные шнуры питания с
поврежденной изоляцией могут привести к
возгоранию или поражению электрическим
током. Регулярно осматривайте шнур питания
своего устройства. При износе или повреждении
отсоедините его от сети и замените на
аналогичный в авторизованном сервисном
центре. Обеспечьте защиту шнура от физических
или механических воздействий (скручивания,
изгибания, защемления). Особое внимание
обращайте на вилку, розетки и место соединения
шнура и устройства. Для отключения питания
выньте вилку шнура из розетки. Устанавливайте
устройство так, чтобы вилка находилась в зоне
прямого доступа.
Page 3
Приступая к работе
3
Устройство оснащается съемными батарейками
или аккумулятором.
Безопасный способ извлечения элементов
питания: для смены элементов питания
выполняйте действия по установке в обратном
порядке. Во избежание загрязнения окружающей
среды или причинения вреда здоровью людей
или животных выбрасывайте элементы питания
в упаковке в специально предназначенные
для этого емкости. Не выбрасывайте элементы
питания вместе с бытовыми отходами. Элементы
питания не должны подвергаться воздействию
чрезмерно высокой температуры, в частности,
прямому воздействию солнечных лучей, огня
или аналогичным воздействиям.
ВНИМАНИЕ!
yНе используйте и не храните батареи
под прямым солнечным освещением и в
других местах с повышенной температурой,
например, в автомобиле или вблизи
нагревателей. Это может привести к
протеканию батарей, их перегреву, взрыву
или возгоранию. Это также может привести к
сокращению срока службы или технических
характеристик батарей.
yПри утилизации использованных батарей
следуйте законодательным актам или общим
правилам по охране окружающей среды,
которые применимы в вашей стране или
регионе.
ОСТОРОЖНО! Не допускается попадания воды
на аппаратуру (капель или брызг); не допускается
установка на аппаратуру сосудов, наполненных
жидкостью, напр., ваз.
Информация для пользователей по сбору
и утилизации старого оборудования и
использованных аккумуляторов
Pb
Примеры
Symbol examples
символов для
for batteries
аккумуляторов
Эти символы на изделиях, упаковках и/или
сопровождающих документах означают, что
электрические и электронные изделия и
аккумуляторы не должны выбрасываться вместе
с бытовыми отходами.
Для правильной обработки, утилизации и
повторного использования старых изделий и
использованных аккумуляторов, отнесите их в
пункты сбора в соответствии с национальным
законодательством.
При правильной утилизации этих изделий
и аккумуляторов, можно сохранить ценные
ресурсы и предотвратить потенциальный
негативный эффект на человеческое здоровье и
окружающую среду, который может в противном
случае явиться результатом неправильной
утилизации отходов.
Для более подробной информации о сборе и
утилизации старых изделий и аккумуляторов
свяжитесь с организациями занимающимися
утилизацией данных изделий.
Эти обозначения действительны только в
Европейском союзе.
Для стран, не входящих в Европейский союз
Если необходимо избавиться от этих изделий,
свяжитесь с продавцом и спросите о
подходящем способе утилизации.
1
Приступая к работе
Page 4
4
Приступая к работе
Компания PIONEER подтверждает,
что ee продукция соответствует
необходимым требованиям, а
также другим нормам согласно
1
Приступая к работе
ВНИМАНИЕ! Во избежание возгорания не
размещайте возле оборудования источники
открытого огня (например, зажженные свечи).
ВНИМАНИЕ! Перед первым подключением
устройства к сети питания внимательно прочтите
следующий раздел.
Напряжение в сети питания в различных
странах и регионах может отличаться.
Убедитесь, что напряжение в сети питания в
регионе использования данного устройства
соответствует требованиям по напряжению
(например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели устройства.
ВНИМАНИЕ! Кнопка 1 STANDBY/ON
данного устройства не отключает питающее
напряжение полностью. Так как кабель питания
является основным средством отключения
устройства от сети питания, для полного
отключения устройства следует извлечь вилку
кабеля питания из сетевой розетки. Поэтому
устанавливайте устройство таким образом,
чтобы обеспечивался свободный доступ к вилке
кабеля питания для отключения от сети питания
в случае срочной необходимости. Во избежание
возгорания следует отключать кабель питания от
сети питания, если устройство не используется
продолжительное время (например, во время
отпуска).
ВНИМАНИЕ! Данное устройство предназначено
для домашнего использования. При
использовании данного устройство для других
целей, кроме использования в домашних
условиях (например, для продолжительного
использования в коммерческих целях в
ресторане или в автомобиле или теплоходе),
после которого потребуется его ремонт, ремонт
будет выполняться на условиях полной оплаты,
даже если срок действия гарантии не истек.
директивам ЕС 2004/108/EC,
2006/95/EC и 2009/125/EC.
Примечания относительно
авторских прав
yПоскольку система AACS (улучшенная система
доступа к содержимому) утверждена в
качестве системы защиты содержимого для
дисков Blu-ray и используется аналогично
системе CSS (система защиты от копирования),
предназначенной для DVD-дисков,
существуют определенные ограничения при
воспроизведении содержимого, защищенного
системой AACS, функции выхода аналогового
сигнала и т.д. Эксплуатация данного изделия
и накладываемые на нее ограничения могут
изменяться в зависимости от того, когда было
приобретено устройство, т.к. эти ограничения
могут быть приняты/изменены уже после
выпуска данного устройства.
yКроме того, водяной знак на диске BD-
ROM и технология BD+ дополнительно
используются в качестве систем защиты
содержимого для дисков Blu-ray, что создает
определенные ограничения, в частности при
воспроизведении дисков BD-ROM с водяным
знаком и/или содержимого, защищенного с
помощью технологии BD+. Дополнительные
сведения по AACS, BD-ROM Mark, BD+ и этому
продукту можно получить, обратившись в
авторизованный сервисный центр.
yМногие диски BD-ROM/DVD закодированы
с использованием системы защиты от
копирования. По этой причине необходимо
подключать проигрыватель непосредственно
к телевизору, а не к видеомагнитофону.
Подключение через видеомагнитофон
вызывает искажение изображения.
yВ данном изделии используется технология
защиты от копирования, защищенная
патентами США и охраняемая другими
правами на интеллектуальную собственность
компании Rovi Corporation. Инженерный
анализ и разборка изделия запрещены.
yСогласно законодательству США об авторских
правах и соответствующим законам других
стран несанкционированная запись,
использование, показ, распространение или
редактирование телепрограмм, видеокассет,
дисков BD-ROM, DVD, компакт-дисков
и других материалов может повлечь за
собой административную и/или уголовную
ответственность.
Page 5
Замечание по системам
цветного телевидения
Система передачи цветов проигрывателем
зависит от воспроизводимого диска.
Так, если проигрыватель воспроизводит диск,
записанный в системе NTSC, изображение
выводится как сигнал NTSC.
Только мультисистемные цветные телевизоры
воспринимают любые сигналы от проигрывателя.
yЕсли у вас телевизор с системой PAL, при
воспроизведении дисков, записанных в
системе NTSC, вы увидите искаженное
изображение.
yМультисистемные цветные телевизоры
способны автоматически менять систему в
зависимости от типа входного сигнала. Если
автоматической смены системы не произошло,
для нормального отображения содержимого
диска выключите и снова включите телевизор.
yДаже если содержимое диска, записанного
в системе NTSC, отображается на вашем
телевизоре без искажений, могут возникнуть
проблемы при записи.
Приступая к работе
5
1
Приступая к работе
Page 6
6
Содержание
Содержание
1 Приступая к работе
2 Информация по технике безопасности
8 Введение
8 – Проигрываемые диски и обозначения,
упоминаемые в настоящем руководстве
9 – О дисплейном символе “7”
10 – Дополнительные приспособления,
поставляемые в комплекте
10 – Принадлежности, находящиеся в
коробке с динамиками (S-BD707T)
10 – Принадлежности, находящиеся в
коробке с динамиками (S-BD212SW)
10 – Принадлежности, находящиеся в
коробке с динамиками (S-BD310)
11 – Требования к файлам
12 – Формат AVCHD (улучшенный
видеокодек высокого разрешения)
12 – О DLNA
13 – Некоторые системные требования
13 – Региональный код
13 – Замечания по совместимости
14 Пульт дистанционного управления
15 Передняя панель
15 Задняя панель
24 – Настройка разрешения
24 Подключение антенны
25 Подключение внешних устройств
25 – Подключение через разъем AUX
25 – Подключение через разъем PORTABLE
IN
26 – Подключение через разъем OPTICAL
IN
26 – Подключение через разъемы HDMI IN
1/2
27 Подключение к домашней сети
27 – Проводное сетевое подключение
28 – Настройка проводной сети
30 Подключение USB-устройства
30 – Воспроизведение содержимого USB-
16 Установка динамиков
16 – Подключение динамиков BCS-414
18 – Подключение динамиков BCS-212
19 Настенный монтаж центрального
динамика
19 – Перед монтажом
19 Дополнительные примечания по
размещению
20 Размещение системы
21 Подключение к телевизору
21 – Подключение через вход HDMI
22 – Функция ARC (Audio Return Channel)
23 – Подключение через компонентный
вход
23 – Видео-соединение
4 Работа
38 Стандартное воспроизведение
38 – Работа с меню [НАЧАЛО]
38 – Воспроизведение дисков
38 – Воспроизведение файла с дискового/
USB-накопителя
39 – Воспроизведение диска Blu-ray 3D
39 – Просмотр BD-Live™
40 – Воспроизведение файла с сетевого
сервера
41 – Простейшие операции с видео- и
аудиоконтентом
41 – Простейшие операции с
изображениями
41 – Порядок работы с меню диска
42 – Возобновление воспроизведения
Page 7
Содержание
7
43 Улучшенное воспроизведение
43 – Повтор воспроизведения
43 – Повтор избранного участка
43 – Увеличение изображения при
просмотре
44 – Поиск по меткам
44 – Работа с меню поиска
45 – Выбор файла субтитров
45 – Запоминание последней сцены
46 – Функции в режиме просмотра
фотографий
46 – Прослушивание музыки во время
слайд-шоу
47 Вывод информации на экран
47 – Отображение экранного меню
48 – Воспроизведение с выбранного места
48 – Прослушивание аудио
48 – Выбор языка субтитров
48 – Просмотр с другого ракурса
49 – Изменение соотношения сторон
телевизионного изображения
49 – Изменение кодировки субтитров
49 – Изменение режима изображения
50 Запись аудиокомпакт-дисков
51 Прием радиостанций
51 – Фиксированные настройки на
радиостанции
51 – Удаление сохраненной радиостанции
51 – Удаление всех сохраненных станций
51 – Улучшение качества приема в FM-
диапазоне
52 Интерактивный режим
6 Приложение
56 Управление телевизором с помощью
пульта дистанционного управления,
входящего в комплект поставки
56 – Настройка дистанционного
управления телевизором
57 Коды стран
58 Коды языков
59 Зарегистрированные товарные знаки и
лицензии
60 Разрешение видео на выходе
61 Технические характеристики
63 Техническое обслуживание
63 – Транспортировка устройства
63 – Рекомендации по использованию
дисков
64 Важная информация о сетевых сервисах
1
2
3
4
5
6
5 Устранение
неисправностей
53 Устранение неисправностей
53 – Общая информация
54 – Сеть
55 – Изображение
55 – Звук
55 – Обновления
Page 8
8
Приступая к работе
Введение
1
Проигрываемые диски и обозначения, упоминаемые в
Приступая к работе
настоящем руководстве
Носитель/
Термин
Blu-ray
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12 cm)
DVD-RW (VR)
(8 cm, 12 cm)
Аудио
компакт-
диск
(8 cm, 12 cm)
CD-R/RW
(8 cm, 12 cm)
Примечание–
Осторожно–
ЛоготипОбозначение
e
y
u
i
r
o
y
u
i
r
t
y
u
i
,
>
Описание
yВидеодиски, распространяемые через
торговую сеть или выдаваемые напрокат.
yДиски «Blu-ray 3D»
yДиски BD-R/RE, записанные в формате BDAV.
yДиски BD-R/RE с фильмами, музыкой или
файлами с изображениями.
yФорматы ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge
yВидеодиски, распространяемые через
торговую сеть или выдаваемые напрокат.
yВидеорежим только с финализированными
дисками
yТакже поддерживаются двухслойные диски
Формат «финализированный AVCHD»
yДиски DVD±R/RW с фильмами, музыкой или
файлами с изображениями.
yФорматы ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge
Только режим VR и финализированные диски
Аудио компакт-диск
yДиски CD-R/RW с фильмами, музыкой или
файлами с изображениями.
yISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
Указывает на особые замечания и функции.
Предупреждает о действиях, приводящих к
повреждению оборудования.
Page 9
Примечание
,
yВ зависимости от состояния записывающего
оборудования или диска CD-R/RW (или
DVD±R/RW) некоторые диски CD-R/
RW (или DVD±R/RW ) могут не читаться
проигрывателем.
yВ зависимости от используемого
в процессе записи программного
обеспечения и наличия/отсутствия
финализации некоторые диски (CD-R/RW,
DVD±R/RW или BD-R/RE) могут не читаться
проигрывателем.
yДиски BD-R/RE, DVD±R/RW и CD-R/RW,
записанные с помощью персонального
компьютера или DVD- или CD-рекордера,
могут не читаться проигрывателем в случае
их загрязнения, повреждения, а также при
наличии на линзах проигрывателя влаги
или грязи.
yПри записи диска на персональном
компьютере, даже если запись произведена
в совместимом формате, бывают случаи,
когда он не читается проигрывателем изза определенных настроек программного
обеспечения, используемого для записи.
(Более подробную информацию ищите
на сайте производителя программного
обеспечения)
yДанный проигрыватель требует
соответствия используемых дисков и
записей определенным техническим
стандартам для достижения оптимального
качества воспроизведения.
yСтудийные DVD-записи всегда отвечают
таким стандартам. Существует много
различных форматов записи дисков
(включая CD-R, содержащих MP3 или
WMA файлы), и для них существуют
определенные заданные требования (см.
выше), гарантирующие совместимость при
воспроизведении.
yПользователи должны обратить внимание
на то, что для загрузки MP3/WMA
файлов и музыки из Интернета требуется
разрешение. Наша компания не имеет
полномочий для предоставления такого
разрешения. Разрешение всегда следует
получать у владельца авторского права.
yПри форматировании перезаписываемых
дисков для формата диска необходимо
выбрать значение [Mastered] для
совместимости диска с проигрывателем.
При установке параметра Live System
диск нельзя использовать в плеере.
(Mastered/Live File System: формат диска
для ОС Windows Vista® и Windows 7®)
yДиски BDXL не поддерживаются.
Приступая к работе
О дисплейном символе
“7”
Во время воспроизведения на экране телевизора
может появляться значок “7”, обозначающий,
что некая функция из числа перечисленных в
настоящем Руководстве, не доступна в данном
формате.
9
1
Приступая к работе
Page 10
10
Приступая к работе
Дополнительные
приспособления,
поставляемые в комплекте
1
Приступая к работе
Видеокабель (1)
Батарейки (1)
Пульт дистанционного
управления (1)
FM-антенна (1)
Принадлежности,
находящиеся в коробке с
динамиками (S-BD707T)
Принадлежности,
находящиеся в коробке с
динамиками (S-BD212SW)
Акустический кабель
(1)
Большие
нескользящие
подкладки (1)
Принадлежности,
находящиеся в коробке с
динамиками (S-BD310)
Кабели АС с цветовым
обозначением (6)
Маленькие
нескользящие
подкладки (1)
Кабели АС с цветовым
обозначением (5)
Основания подставки
динамика (4)
Средние
нескользящие
подкладки (1)
Болты (12)
Большие
нескользящие
подкладки (1)
Маленькие
нескользящие
подкладки (1)
Page 11
Требования к файлам
Файлы с фильмами
Файл
Носитель
Диск,
USB
DLNA, PC
Музыкальные файлы
Файл
Расширение
“.avi”, “.divx”,
“.mpg”, “.mpeg”,
“.mkv”, “.mp4”,
“.asf ”, “.wmv”,
“.m4v” (без
применения
защиты DRM)
“.avi”, “.divx”,
“.mpg”,
“.mpeg”, “.mkv”,
“.mp4”, “.asf”,
“.wmv” (без
применения
защиты DRM)
1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
11
1
Приступая к работе
Файл
Носитель
Диск,
USB,
DLNA, PC
Файл
Расширение
“mp3”,
“.wma”, “.wav”,
“.m4a” (без
применения
защиты DRM)
Частота
дискретизации
в пределах
32 - 48 кГц (WMA),
в пределах
16 - 48 кГц (MP3)
Файлы с изображениями
Файл
Носитель
Диск,
USB,
DLNA, PC
Файл
Расширение
“.jpg”, “.jpeg”, “.png” Менее 4 000 x 3000 x 24 бит/пиксел
Менее 3000 x 3000 x 32 бит/пиксел
Скорость передачи
данных (битрейт)
в пределах
20 - 320 кбит/с (WMA),
в пределах
32 - 320 кбит/с (MP3)
Рекомендовано
Размеры
Примечание
Некоторые файлы wav не
поддерживаются данным
проигрывателем.
Примечание
Файлы изображений с
прогрессивным сжатием
или сжатием без потерь не
поддерживаются.
Page 12
12
Приступая к работе
Примечание
,
yИмена файлов ограничены 180 символами.
yМаксимальное количество файлов/папок:
менее 2000 (общее количество файлов и
1
Приступая к работе
папок)
yВ зависимости от размера и количества
файлов чтение содержимого носителя
может занять до нескольких минут.
yСовместимость файлов различается в
зависимости от сервера.
yТребования к файлам на стр. 11 не
всегда согласуются с действительностью.
Некоторые ограничения могут
накладываться свойствами файла и
мультимедийного сервера.
yВоспроизведение файлов субтитров на
данном плеере не поддерживается.
yВозможны проблемы при организации
общего доступа к файлам, расположенным
на съемном носителе, подключаемом к ПК
(USB, DVD-приводе и т.п.).
yДанное изделие не поддерживает ID3-теги,
внедренные в MP3-файлы.
yОбщее время воспроизведения,
отображаемое на экране, может не
соответствовать действительному для
файлов VBR.
yВидеофайлы в формате HD, записанные
на CD или USB 1.0/1.1, могут
воспроизводиться с ошибками. Для
корректного воспроизведения файлов в
формате HD рекомендуется записывать
их на диски Blu-ray, DVD или устройство с
поддержкой USB 2.0.
yПроигрыватель поддерживает форматы
H.264/MPEG-4 AVC с профилем Main, High,
уровень 4.1. При попытке воспроизведения
файла более высокого уровня на экране
появится предупреждение.
Формат AVCHD
(улучшенный видеокодек
высокого разрешения)
yЭтот проигрыватель способен воспроизводить
диски в формате AVCHD. Обычно такие диски
записываются и используются в видеокамерах.
yAVCHD — это формат высокой четкости для
видеокамер.
yФормат MPEG-4 AVC/H.264 обеспечивает
более эффективное сжатие, чем обычный
формат сжатия изображений.
yЭтот проигрыватель способен воспроизводить
AVCHD-диски в формате x.v.Colour.
yНекоторые диски в формате AVCHD могут не
воспроизводиться из-за состояния записи.
yДиски в формате AVCHD должны быть
финализированы.
yx.v.Colour поддерживает более широкий
цветовой диапазон, чем обычные DVD-диски
для записывающих видеокамер.
О DLNA
Данный проигрыватель сертифицирован DLNA
и может воспроизводить видео, аудио и фото с
цифровых мультимедиа-серверов (ПК и другой
бытовой электроники).
Альянс DLNA – международная межотраслевая
организация по бытовой электронике,
компьютерам и мобильным устройствам. Система
«Digital Living» позволяет потребителям легко
наладить общий доступ к цифровым носителям
по Вашей домашней сети.
Логотип DLNA позволяет обнаружить устройства,
поддерживающие данный стандарт. Данный
проигрыватель соответствует стандарту DLNA
версии 1.5.
При подсоединении к проигрывателю
компьютера с установленным программным
обеспечением DLNA или иного DLNAсовместимого устройства, возможно,
потребуется изменить некоторые настройки
ПО или указанного устройства. Более
подробную информацию ищите в инструкциях к
программному обеспечению или устройству.
Page 13
Приступая к работе
13
Некоторые системные
требования
Для воспроизведения видео высокой четкости:
yДисплей высокой четкости с компонентным
входом и входом HDMI.
yДиск BD-ROM с содержимым высокой четкости.
yДля воспроизведения некоторого содержимого
требуется наличие на дисплее устройства
DVI-входа с поддержкой HDMI или HDCP (в
соответствии с указаниями производителя
диска).
Для проигрывания файлов из папки общего
доступа Вашего ПК по домашней сети такой ПК
должен иметь следующие характеристики.
yWindows® XP (пакет обновлений 2 или выше),
Windows Vista® (пакет обновлений не требуется),
Windows 7® (пакет обновлений не требуется)
y1,2 ГГц Intel® Pentium® III или AMD
Процессоры «Sempron™» 2200+
yСетевое окружение: Ethernet 100 Мб
yНа Вашем ПК должна быть хотя бы 1
папка, открытая для общего доступа. За
подробностями установок общего доступа
перейдитена страницу поддержки по ссылке,
соответствующей Вашей операционной системе.
Региональный код
Региональный код напечатан с обратной
стороны устройства. Проигрыватель способен
воспроизводить только диски BD-ROM или DVD
с тем же региональным кодом, который указан
с обратной стороны устройства, либо диски с
пометкой «Все регионы».
Замечания по
совместимости
yПоскольку формат BD-ROM является
сравнительно новым, возможны некоторые
проблемы совместимости при воспроизведении
дисков. При возникновении таких проблем
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
yПроигрыватель позволяет пользоваться
функцией «картинка в картинке», вторичным
аудио, виртуальными пакетами и другими
функциями в BD-ROM с поддержкой
BONUSVIEW (BD-ROM версия 2 профиль 1
версия 1.1/окончательный стандартный
профиль). Вторичное видео и аудио можно
воспроизводить с диска, поддерживающего
функцию «картинка в картинке». Способ
воспроизведения описан в инструкциях к диску.
yПросмотр содержимого высокой четкости и
преобразование с повышением частоты DVDвидео стандартной четкости требует наличия на
мониторе устройства DVI-входа с поддержкой
HDMI или HDCP.
yНекоторые диски BD-ROM и DVD могут
ограничивать выполнение отдельных команд
или функций.
yФорматы Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus и
DTS-HD поддерживаются с максимальным
количеством каналов 5.1 при использовании
аудиовыхода HDMI.
yНекоторые из тех данных, что бывают
представлены на дисковых носителях, Вы
можете записывать и на устройство USB,
например, контент, скачиваемый из Интернета.
Устройство, которое Вы используете в качестве
носителя, само будет определять то, какие виды
данных на нем будут храниться, а какие – нет.
1
Приступая к работе
Page 14
14
Приступая к работе
Пульт дистанционного управления
1
Приступая к работе
1
2
3
Установка
элементов питания
Снимите крышку на обратной
стороне ПДУ и вставьте одну
батарею R03 (размера ААА),
соблюдая соответствие 4 и 5.
• • • • • • • • • a • • • • • • •
INPUT/TUNER: Изменение
P
входного режима.
(STANDBY/ON): Включение
1
и выключение проигрывателя.
OPEN/CLOSE: Открытие или
B
закрытие лотка диска.
HDMI IN: Прямой выбор входа
HDMI IN.
OPTICAL: Прямой выбор
оптического входа.
DISPLAY: отображает или
m
скрывает экранную индикацию.
HOME MENU: вход в
n
начальное меню или выход из
него.
MENU: Вход в меню диска.
Кнопки-стрелки: выбор опции
меню.
ENTER: Подтверждение
b
выбора опции меню.
TUNE (+/-): настройка на
необходимую радиостанцию
PRESET (
радиоканала.
• • • • • • • • • b • • • • • • •
RETURN: выход из
x
меню или возобновление
воспроизведения. Функция
возобновления может работать
по-разному в зависимости от
диска BD-ROM.
POPUP/ TOP MENU:
отображает оглавление DVD
или всплывающее меню BDROM, если они доступны.
STOP: Остановка
Z
воспроизведения.
PLAY: Начало
z
воспроизведения.
PAUSE/STEP: Пауза
M
воспроизведения.
C/V
следующей или предыдущей
части/треку/файлу.
): выбор
W/S
SKIP: Переход к
c/v
вперед/назад.
SPK LEVEL: Регулировка
уровня громкости выбранной
АС.
X
диска.
MUTE: Отключение звука.
SOUND: Выбор звукового
эффекта.
VOL +/- : Регулировка уровня
громкости.
• • • • • • • • • c • • • • • • •
Цифровые кнопки 0-9: Выбор
пронумерованных параметров
в меню или ввод букв с ПДУ.
MARKER: отмечает любую точку
в процессе воспроизведения.
SEARCH: вход в меню поиска
или выход из него.
h
выбранного раздела или
сборника.
DIMMER: уменьшает свет
устройства.
ZOOM: Доступ в меню
масштабирования.
CLEAR: Удаляет знак в меню
поиска или цифру при вводе
пароля.
Цветные кнопки (A, B, C, D):
для навигации по меню.
- Кнопка D: выбирает режим
моно или стерео при
прослушивании радио.
Кнопки управления TV: см.
стр. 56.
SLEEP: Установка периода
времени, по истечении
которого устройство
выключается.
SCAN: Поиск
USB REC: Запись компакт-
REPEAT: Повтор
Page 15
Передняя панель
a
STANDBY/ONOPEN/CLOSEFUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5V500mA
a
b
dcefg
Приступая к работе
15
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
Лоток диска
a
Рабочие кнопки
b
Кнопка 1 (STANDBY/ON)
Включение и выключение проигрывателя.
(OPEN/CLOSE)
B
FUNCTION
Дисплей
c
Датчик дистанционного управления
d
PORTABLE IN
e
Разъем USB
f
Регулятор громкости
g
Переключает источник входного сигнала
или функцию.
(PLAY / PAUSE)
d/M
(STOP)
Z
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Настройка радио)
Задняя панель
abcdefg h i j
TUNE
PORTABLE IN
5 V 500 mA
dce fg
b
1
Приступая к работе
VOLUME
Шнур питания переменного тока
a
Клеммы для подключения динамиков
b
Охлаждающий вентилятор
c
Разъем LAN (локальная сеть)
d
OPTICAL IN
e
HDMI IN 1/2
f
HDMI OUT
g
VIDEO OUT
h
COMPONENT VIDEO (Y P
i
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
Антенное гнездо
j
AUX (L/R) INPUT
k
k
b Pr)
Page 16
16
small non-skid pads
middle non-skid pads
Rear
small non-skid pads
small non-skid pads
Подключение
Установка
динамиков
Подключение динамиков
BCS-414
Подготовка динамиков
2
Подключение
1. Прикрепить противоскользящие подкладки
к основанию каждого динамика, сабвуфера и
центрального динамика.
Для оснований динамиков:
Использовать прилагаемый клей для
прикрепления четырех средних подкладок к
основанию (низу) каждого динамика.
средние нескользящие
middle non-skid pads
Для сабвуфера:
Использовать прилагаемый клей для
прикрепления четырех больших подкладок к
основанию сабвуфера.
подкладки
Для центрального динамика:
Использовать прилагаемый клей для
прикрепления четырех маленьких подкладок
к основанию центрального динамика.
маленькие
нескользящие
small non-skid pads
подкладки
2. Прикрепить основание к стержням при
помощи прилагаемых винтов.
При соединении стержня с основанием,
закрепите их маленькими винтами в местах
указанных ниже. Обратите внимание, что
динамик должен находиться лицевой
стороной к основанию равнобедренного
треугольника.
большие нескользящие
Large non-skid pads
подкладки
Rear
Задний динамик
Фронтальный динамик
Front
Page 17
Подключение
middle non-skid pads
Large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Rear
Front
small non-skid pads
17
3. Подсоедините провода к динамику.
Подключите белый провод с серой полосой к
плюсу (+) и другой провод к минусу (–). Чтобы
подсоединить кабель к плееру, нажмите на
фиксатор для открытия клеммы. Вставьте
провод и отпустите фиксатор.
Цветные кнопки (+)
Черный (-)
Осторожно
>
yНе подключать динамики к другим
системам, кроме этой.
yНе подключать динамики к другим
усилителям, кроме прилагаемого
к данной системе. Подключение к
другим усилителям может привести к
неисправности устройства или вызвать
возгорание.
yПодключите провод динамика сабвуфера
(фиолетовый) к оранжевой клемме
плеера.
yНа данных клеммах динамика
присутствует ОПАСНОЕ напряжение.
Во избежание поражения электрическим
током при подключении и отключении
проводов динамика отключайте кабель
питания от сети питания, прежде чем
касаться неизолированных деталей.
Защита фронтальных
динамиков и динамиков
объемного звучания
Закрепить каждый фронтальный динамик и
динамики объемного звучания при помощи
прилагаемого пластикового зажима. Привинтите
два прилагаемых крючка в стену за динамиком.
Проведите толстый шнур вокруг крючков и
через пластиковый зажим таким образом, чтобы
динамик был устойчив (убедитесь в том, что он
выдерживает вес динамика). После установки,
убедитесь в том, что динамик надежно закреплен.
Достаточно
толстый шнур
thick cord
Пластиковый зажим
Plastic catch
Осторожно
>
yПластиковый зажим не является
крепежным приспособлением, и динамик
не должен висеть на стене при помощи
зажима. Всегда используйте шнур при
укреплении динамика.
yPioneer не несет ответственности
за потери или вред нанесенный в
результате неправильного монтажа,
установки, недостаточной прочности
монтажных материалов, неправильного
использования или стихийных бедствий.
yПри размещении устройства, убедитесь
в том, что оно надежно закреплено и
избегайте установки в местах, откуда
оно может упасть и привести к травмам
в случае стихийных бедствий (таких как
землетрясение).
yНе наступайте на подставку высокого
громкоговорителя при его перемещении
или развороте. Громкоговоритель может
упасть и повредиться, или нанести комулибо телесное повреждение. Особое
внимание уделяйте детям.
2
Подключение
Page 18
18
small non-skid pads
For subwoofer:
small non-skid pads
small non-skid pads
small non-skid pads
Подключение
Подключение динамиков
BCS-212
Подготовка динамиков
1. Прикрепить нескользящие подкладки к
основанию каждого динамика.
Акустические системы (АС):
Для крепления четырех небольших накладок
2
Подключение
на основание каждой АС используйте клей из
комплекта поставки.
маленькие нескользящие
small non-skid pads
Для сабвуфера:
Использовать прилагаемый клей для
прикрепления четырех больших подкладок к
основанию сабвуфера.
подкладки
Для центрального динамика:
Использовать прилагаемый клей для
прикрепления четырех маленьких подкладок
к основанию центрального динамика.
маленькие
нескользящие
small non-skid pads
подкладки
2. Подсоедините провода к динамикам.
Подключите белый провод с серой полосой к
плюсу (+) и другой провод к минусу (–). Чтобы
подсоединить кабель к плееру, нажмите на
фиксатор для открытия клеммы. Вставьте
провод и отпустите фиксатор.
Цветные кнопки (+)
большие нескользящие
large non-skid pads
подкладки
Черный (-)
Осторожно
>
yНе подключать динамики к другим
системам, кроме этой.
yНе подключать динамики к другим
усилителям, кроме прилагаемого к данной
системе. Подключение к другим усилителям
может привести к неисправности
устройства или вызвать возгорание.
yПодключите провод динамика сабвуфера
(фиолетовый) к оранжевой клемме плеера.
yНа данных клеммах динамика
присутствует ОПАСНОЕ напряжение.
Во избежание поражения электрическим
током при подключении и отключении
проводов динамика отключайте кабель
питания от сети питания, прежде чем
касаться неизолированных деталей.
Page 19
middle non-skid pads
Large non-skid pads
Rear
Front
small non-skid pads
thick cord
Plastic catch
Настенный монтаж
Подключение
Дополнительные
19
центрального
динамика
Центральный динамик имеет монтажное
отверстие, которое может быть использовано
для монтажа динамика на стену.
Перед монтажом
Помните, что система динамиков тяжелая и ее
вес может ослабить винты, или стенной материал
не сможет ее удерживать, и привести к падению
динамика. Убедитесь в том, что стена, на которую
Вы хотите установить динамики достаточно
прочная, чтобы удержать их. Не устанавливайте
на фанерную стену или стену из мягкого
материала.
Крепежные винты не прилагаются. Используйте
подходящие винты для материала стены и веса
динамика.
Осторожно
>
yЕсли Вы не уверены в качестве и
прочности стены, проконсультируйтесь у
специалиста.
Установить главный фронтальный левый и
правый динамики на равном расстоянии от
телевизора.
Меры предосторожности:
Убедитесь в том, что неизолированный
провод динамика скручен и полностью
вставлен в клемму динамика. Если какойлибо неизолированный участок провода
касается задней панели, может сработать
предохранительная система и питание будет
отключено.
Фронтальные, центральные динамики или
динамики объемного звучания, прилагаемые
к данной системе, имеют магнитное
экранирование. Однако, в зависимости от места
установки, может появиться искажение цвета,
если динамик установлен слишком близко к
экрану телевизора. Если такое происходит,
выключите питание телевизора OFF (ВЫКЛ),
и включите ON (ВКЛ) через 15-30 мин. Если
проблема не исчезла, поместите систему
динамиков подальше от телевизора.
Сабвуфер не имеет магнитного экранирования
и не должен размещаться вблизи телевизора
или монитора. Магнитные носители (такие
как дискета и магнитофонная кассета или
видеокассета) также не должны находиться
рядом с сабвуфером.
Не прикрепляйте фронтальные динамики,
динамики объемного звучания и сабвуфер на
стену или потолок. Они могут упасть и привести
к травмам.
2
Подключение
5 мм - 7 мм
5 mm to 7 mm
Page 20
20
A
A
A
A
BBC
D
EEF
G
A
A
A
A
A
A
B
C
D
E
F
G
A
A
A
BBCDEEF
G
A
BCD
EEF
G
A
CDEEF
G
A
D
EEF
G
A
EEF
G
E
F
G
G
Подключение
Размещение
системы
На приведенном рисунке показан вариант
размещения системы. Приводимые в данном
руководстве рисунки могут не совпадать
с действительным видом устройства и
используются только в пояснительных целях.
2
Для получения наилучшего качества объемного
Подключение
звучания все акустические системы, кроме
сабвуфера, следует размещать на одинаковом
расстоянии от места прослушивания (
Осторожно
>
yНе допускайте, чтобы дети совали
руки или другие предметы в отверстие
*фазоинвертора АС.
*Фазоинвертор АС: Отверстие в корпусе
акустической системы для усиления
передачи низких звуковых частот (басов).
yРазместите центральную АС в месте,
недоступном для детей.
В противном случае, это может привести
к падению АС и привести к телесному
повреждению или повреждению
).
имущества.
yВ динамиках АС используются магнитные
детали, что может привести к нарушению
цветопередачи на электронной трубке
телевизора или экране монитора ПК.
Не устанавливайте акустические системы
рядом с телевизионным экраном или
монитором ПК.
Фронтальная левая АС (L)/
Фронтальная правая АС (R):
Расположите фронтальные АС по сторонам
монитора или экрана, выровняв их как можно
точнее относительно поверхности экрана.
Центральный громкоговоритель:
Центральную АС разместите над или под
монитором или экраном.
Левая объемная АС (L)/
Правая объемная АС (R):
Эти АС размещайте за местом прослушивания,
слегка направив их вперед.
Сабвуфер:
Место размещения сабвуфера не играет
большой роли, так распространение звуков
низкой частоты не имеет ярко выраженного
направления. Но все же лучше расположить
его рядом с фронтальными АС. Направьте его
примерно в центр комнаты, чтобы уменьшить
отражение звука от стен.
Устройство
Page 21
Подключение к
телевизору
Осуществите подключение одним из следующих
способов, в зависимости от возможностей
текущего оборудования.
yПодключение HDMI (стр. 21)
yПодключение к компонентному разъему
(стр. 23)
yВидео-соединение (стр. 23)
Примечание
,
yВ зависимости от модели Вашего
телевизора и остального оборудования
проигрыватель можно подключить
несколькими способами. Для
подключения используйте один из
способов, описанных в настоящем
Руководстве.
yДля правильного подключения см.
инструкции к Вашему телевизору,
стерео системе и другим подключаемым
устройствам.
yПлеер должен быть подключен
непосредственно к телевизору.
Настройте телевизор на канал канал
с соответствующими параметрами
входного видеосигнала.
yНе подключайте проигрыватель
через кассетный видеомагнитофон.
Изображение может искажаться системой
защиты от копирования.
Подключение через вход
HDMI
Если Ваш телевизор или монитор поддерживают
HDMI, Вы можете подключать их к
проигрывателю с помощью кабеля HDMI (тип
A, Высокоскоростной кабель HDMI™ с Ethernet).
Соедините кабелем разъем HDMI проигрывателя
с разъемом HDMI на телевизоре/мониторе.
Подключение
Задняя панель
устройства
Кабель
HDMI
Переключите источник сигнала на телевизоре
на HDMI (см. руководство по эксплуатации
телевизора).
ТВ
Дополнительная информация
по HDMI
yПри подключении HDMI- или DVI-
совместимого устройства выполните
следующие действия:
-Выключите HDMI/DVI-устройство и
проигрыватель. Затем включите HDMI/
DVI-устройство, через 30 секунд включите
проигрыватель.
-Убедитесь в том, что входной видеосигнал
подключенного устройства настроен
в соответствии с настройками
проигрывателя.
-Убедитесь в том, что подключенное
устройство совместимо с выходным
сигналом 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i
или 1920x1080p.
yДанный проигрыватель поддерживает не все
HDCP-совместимые устройства HDMI или DVI.
-При подключении устройства, не
совместимого с HDCP, изображение будет
выводиться с искажениями.
21
2
Подключение
Page 22
22
yЕсли подключенное HDMI-совместимое
yПри использовании HDMI-подключения
2
Подключение
yВыберите тип видеовыхода с разъема
yСмена разрешения при уже
yЕсли соединение HDMI с HDCP не
yЕсли на экране видны шумы, помехи и
Подключение
Примечание
,
устройство не воспроизводит
аудиодорожку, поступающую с
проигрывателя, возможно, существуют
искажения или отсутствует выходной
сигнал.
Вы можете сменить разрешение на
разрешение высокой четкости HDMI. (См.
раздел «Настройка разрешения» на стр.
24).
HDMI OUT с помощью функции [Устан.
Цвета HDMI] в меню [Настр-ка] (см. стр.
32).
подключенном оборудовании может
вызвать неполадки в работе устройств.
Чтобы устранить проблему, выключите и
снова включите проигрыватель.
удалось проверить, то экран телевизора
будет черным. В таком случае проверьте
соединение HDMI или отключите кабель
HDMI.
искажения, проверьте состояние кабеля
HDMI (его длина не должна превышать
4,5 м).
Функция ARC (Audio Return
Channel)
Функция ARC (реверсивный звуковой канал)
обеспечивает передачу звукового сигнала через
кабель HDMI с телевизора, оснащенным таким
разъемом, на разъем HDMI OUT плеера данного
домашнего кинотеатра.
Использование функции ARC
-Используемый телевизор должен
поддерживать функцию ARC, а на плеере
функция ARC должна быть включена (по
умолчанию она выключена).
-Способ настройки функции ARC может быть
различным в зависимости от используемого
телевизора. Подробное описание функции
ARC см. в руководстве по эксплуатации
телевизора.
-Необходимо использовать HDMI-кабель (тип A,
Высокоскоростной кабель HDMI™ с Ethernet).
-Кабель подключается к разъему HDMI IN
телевизора, который поддерживает функцию
ARC, и к разъему HDMI OUT плеера.
-К телевизору с поддержкой функции ARC
можно подключить только один домашний
кинотеатр.
-Использование функции ARC не гарантирует
ее нормальную работу при несоблюдении
всех приведенных выше условий.
-При использовании функции ARC может
использоваться функция CEC (управление
бытовой электронной аппаратурой). Если
вы не хотите использовать функцию CEC, вы
можете ее отключить, установив параметр
"ARC O (Выкл.)" в главном меню. В этом случае
для передачи потоковых аудиоданных на
плеер потребуется подключить телевизор к
плееру с помощью оптоволоконного кабеля.
Page 23
Подключение
23
Подключение через
компонентный вход
Подключите выход COMPONENT VIDEO OUT
проигрывателя к соответствующему входу
телевизора с помощью компонентного кабеля.
Вы сможете слушать звуковое сопровождение
через акустические системы домашнего
кинотеатра.
Задняя панель
устройства
Компонентный
видеокабель
Видео-соединение
Подключите выход VIDEO OUT проигрывателя к
соответствующему входу телевизора с помощью
видеокабеля. Вы сможете слушать звуковое
сопровождение через акустические системы
домашнего кинотеатра.
Задняя панель
устройства
Видео-кабель
ТВ
2
Подключение
ТВ
Примечание
,
При подключении через COMPONENT
VIDEO OUT Вы можете менять выходное
разрешение. (См. раздел «Настройка
разрешения» на стр. 24).
Page 24
24
Подключение
Настройка разрешения
Проигрыватель поддерживает несколько
разрешений на выходах HDMI OUT и
COMPONENT VIDEO OUT. Вы можете сменить
разрешение в меню [Настр-ка].
1. Нажмите HOME MENU (n).
2. Кнопками
ка] и нажмите ENTER (b). Появится меню
2
Подключение
[Настр-ка].
3. Кнопками
и нажмите D, чтобы перейти на второй
уровень.
4. Кнопками
[Разрешение] и нажмите ENTER (b), чтобы
перейти на третий уровень.
5. Кнопками
разрешение, затем нажмите ENTER (b) для
подтверждения выбора.
yЕсли Ваш телевизор не поддерживает
yПоскольку на разрешение влияет
Примечание
,
разрешение, установленное на
проигрывателе, Вы можете задать
разрешение 576p следующим способом:
1. Нажмите B чтобы открыть лоток
диска.
2 Нажмите Z (STOP) и удерживайте в
течение 5 секунд.
множество факторов, подробнее об этом
см. в разделе «Разрешение видео на
выходе» на стр. 60.
выберите функцию [Настр-
A/D
выберите функцию [ЭКРАН]
W/S
выберите функцию
W/S
выберите нужное
W/S
Подключение
антенны
Для прослушивания радиостанций подключите
антенну из комплекта.
Задняя панель устройства
Примечание
,
После подключения FM-антенны
постарайтесь установить ее как можно
горизонтальнее. Вытащите провод FMантенны на полную длину.
Page 25
Подключение
25
Подключение
внешних устройств
Подключение через
разъем AUX
Вы можете прослушивать звуковые программы с
внешних устройств через акустические системы
данного домашнего кинотеатра.
Подключите разъемы кабеля выходного
аналогового аудио внешнего устройства к
разъемам AUX L/R (INPUT) на плеере. Выберите
источник сигнала [AUX], нажав кнопку INPUT/
TUNER а затем ENTER (b).
Можно также воспользоваться кнопкой
FUNCTION на передней панели плеера.
Задняя панель устройства
Подключение через
разъем PORTABLE IN
Вы можете слушать музыку с портативного
аудиоплеера через АС домашнего кинотеатра.
Подключите разъем для наушников (или
линейного выхода ) портативного аудиоплеера
к разъему PORTABLE IN данного устройства.
Выберите источник сигнала [PORTABLE], нажав
кнопку INPUT/TUNER а затем ENTER (b).
Можно также воспользоваться кнопкой
FUNCTION на передней панели плеера.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2
Подключение
Белый
Красный
К выходным
разъемам внешнего
устройства (телевизор,
видеомагнитофон и др.)
MP3-плеер и т.п...
Page 26
26
Подключение
Подключение через
разъем OPTICAL IN
Вы можете слушать музыку с внешнего
устройства через АС домашнего кинотеатра,
подключив данное устройство через цифровой
оптический разъем.
Подключите разъем оптического выхода
внешнего устройства к разъему OPTICAL IN на
плеере. Выберите источник сигнала [OPTICAL],
2
нажав кнопку INPUT/TUNER а затем ENTER (b).
Подключение
Или нажмите кнопку OPTICAL для прямого
выбора.
Можно также воспользоваться кнопкой
FUNCTION на передней панели плеера.
Задняя панель устройства
К разъему цифрового
оптического выхода
внешнего устройства
Подключение через
разъемы HDMI IN 1/2
Данное подключение позволяет просматривать
изображения и слушать звуковое
сопровождение с внешнего устройства.
Подключите разъем HDMI OUT внешнего
устройства к разъему HDMI IN 1 или 2 плеера.
Выберите источник сигнала [HDMI IN 1/2], нажав
кнопку INPUT/TUNER а затем ENTER (b).
Можно также воспользоваться кнопкой
FUNCTION на передней панели плеера.
Задняя панель устройства
К разъему HDMI
OUT внешнего
устройства
(приставка
кабельного
ТВ, приемник
цифрового
спутникового ТВ,
игровая приставка
и др.)
Примечание
,
yВ режиме HDMI IN 1/2 вы не сможете
изменить разрешение видеосигнала.
Измените разрешение видеосигнала на
подключенном устройстве.
yЕсли при подключении компьютеру
через разъем HDMI IN 1/2 видеосигнал
отображается с искажениями, установите
разрешение на компьютере 576p, 720p,
1080i или 1080p.
yВидеосигнал входного разъема
HDMI не может передаваться через
разъемы компонентного или полного
видеосигнала.
yПлеер передает аудиосигнал с входных
разъемов HDMI как на выходной разъем
HDMI и на АСУ домашнего кинотеатра.
Page 27
Подключение к
Подключение
27
домашней сети
Данный проигрыватель можно подключить к
локальной сети (LAN) через порт LAN на задней
панели или через встроенный беспроводной
модуль.
Подключая проигрыватель к широкополосной
домашней сети, Вы получаете доступ к
интерактивным сервисам BD-Live и онлайнсервисам контента.
Проводное сетевое
подключение
Проводное подключение обеспечивает
лучшее качество передачи, т.к. устройство
непосредственно подключается к сети, не
испытывая влияния радиочастотных помех.
Дополнительные рекомендации по
подключению см. в документации к сетевому
устройству.
Подключите порт LAN проигрывателя к
соответствующему порту модема или роутера с
помощью кабелей LAN или Ethernet.
Примечание
,
yПодсоединяя или отсоединяя кабель
LAN, держите его за разъем. Отсоединяя
кабель, не выдергивайте его, а осторожно
вытягивайте, нажимая на защелку.
yНе подключайте к порту LAN телефонный
кабель.
yПоскольку существует множество
вариантов подсоединения, следуйте
техническим условиям Вашей
телекоммуникационной компании или
поставщика Интернет-услуг.
yЕсли Вы хотите воспроизводить
содержимое с ПК или сервера DLNA,
необходимо подключить проигрыватель
и ПК в одну локальную сеть через
маршрутизатор.
Служба
широкополосного
вещания
Маршрутизатор
ПК и/или DLNA-сертифицированный
сервер
Задняя панель устройства
2
Подключение
Page 28
28
Подключение
Настройка проводной сети
Если в локальной проводной сети есть сервер
DHCP, проигрывателю будет автоматически
назначен IP-адрес. После физического
соединения может потребоваться регулировка
сетевых настроек проигрывателя для
нормальной работы остальных компонентов
домашней сети. Настройте функцию [СЕТЬ]
следующим образом.
2
Подключение
Подготовка
Перед настройкой проводного соединения
необходимо подключить домашнюю сеть к
широкополосной сети Интернет.
1. Выберите функцию [Настройки соед.] в меню
[Настр-ка] и нажмите ENTER (b).
2. Кнопками
[Динамический] или [Статический].
Чтобы получать IP-адрес автоматически
выберите режим [Динамический].
W/S/A/D
задайте вид IP -
4. Проигрыватель выдаст запрос на проверку
сетевого подключения. Выберите [Подтв.]
и нажмите ENTER (b), чтобы завершить
установку сетевого подключения.
5. Если Вы выберите функцию [Тест] и нажмете
ENTER (b) в предыдущем действии, статус
сетевого подключения будет отображаться на
экране.
Вы также можете проверить состояние
сетевого подключения из меню [Настр-ка],
функция [Статус соединения].
Примечание
,
Если в сети нет сервера DHCP, и Вы хотите
задать IP-адрес вручную, выберите режим
[Статический], затем цифровыми кнопками и
кнопками
[IP адрес], [Маска подсети], [Межсетевой
шлюз] и [Сервер DNS]. Если при вводе Вы
допустили ошибку, нажмите кнопку CLEAR,
чтобы удалить выделенный фрагмент.
3. Выберите [Подтв.] и нажмите ENTER (b),
чтобы подтвердить сетевые настройки.
W/S/A/D
задайте параметры
Page 29
Подключение
29
Рекомендации по сетевому
подключению:
yБольшая часть возникающих при
подключении проблем может быть решена
перезагрузкой маршрутизатора или модема.
После подключения проигрывателя к
домашней сети быстро выключите и /или
выньте из розетки шнур питания роутера или
модема. Затем включите и/или вставьте шнур
питания роутера или модема в розетку.
yВ зависимости от требований поставщика
Интернет-услуг количество устройств,
подключаемых к сети Интернет, может быть
ограничено. За подобной информацией
обращайтесь к поставщику Интернет-услуг.
yКомпания не несет ответственности за
повреждение и/или неправильную работу
проигрывателя, вызванную неполадками
в широкополосной сети Интернет или в
домашней сети.
yМы не занимаемся ни разработкой, ни
предоставлением функций дисков BD-ROM,
доступных через Интернет, и поэтому не несем
ответственности за их недоступность или
неработоспособность. Некоторые материалы
по воспроизводимому диску, доступные
через Интернет, могут не поддерживаться
проигрывателем. Если у Вас есть вопросы
касательно такого содержимого, обратитесь к
производителю диска.
yДля воспроизведения некоторого
содержимого сети Интернет может
потребоваться соединение с большой
пропускной способностью.
yДаже если проигрыватель правильно
подключен и настроен, некоторое
содержимое из Интернета может работать
неправильно из-за обрывов связи, медленной
скорости передачи данных или проблем на
стороне поставщика содержимого.
yНекоторые функции, требующие подключения
к сети Интернет, могут быть недоступны из-за
ограничений, накладываемых поставщиком
Интернет-услуг.
yВсе расходы, связанные с подключением к
сети Интернет, оплачивает пользователь.
yДля проводного подключения к
проигрывателю необходим порт A 10
Base-T или 100 Base-TX LAN. Если данное
подключение ограничено поставщиком
Интернет-услуг, Вы не сможете подключить
проигрыватель.
yДля пользования службой xDSL следует
использовать маршрутизатор.
yДля пользования услугами DSL необходим
DSL-модем, для коммуникации по кабельным
сетям необходим кабельный модем. В
зависимости от способа подключения к
сети Интернет и условий соглашения с
поставщиком Интернет-услуг, Вы можете
испытывать проблемы с использованием
некоторых функций данного проигрывателя
или с подключением дополнительных
устройств к сети Интернет. (если поставщик
Интернет услуг ограничивает подключение к
сети одним устройством, проигрыватель не
сможет подключиться к сети Интернет при
подключенном ПК).
yИспользование маршрутизатор может быть
запрещено или ограничено поставщиком
Интернет-услуг. Для получения подробной
информации свяжитесь с вашим поставщиком
Интернет-услуг.
yОтключите неиспользуемое сетевое
оборудование. Некоторые устройства могут
потреблять Интернет трафик.
2
Подключение
Page 30
30
Подключение
Подключение USBустройства
Данное устройство способно воспроизводить
фильмы, музыку и отображать файлы с
фотоизображениями, которые находятся на USBустройстве.
2
Воспроизведение
Подключение
содержимого USBустройства
1. Подключите USB-устройство через USB-порт.
PORTABLE IN
5 V 500mA
2. Нажмите HOME MENU (n).
3. Выберите [Фильм], [Фото] или [Музыка] с
помощью кнопок
4. Выберите функцию [USB] с помощью кнопок
5. Выберите файл с помощью кнопок
6. Осторожно отсоедините USB-устройство.
и нажмите ENTER (b).
W/S
, и нажмите PLAY или ENTER (b) для
A/D
воспроизведения.
и нажмите ENTER (b).
A/D
VOLUME
W/S/
Примечание
,
yДанный проигрыватель поддерживает
USB-накопители или внешние жесткие
диски с файловыми системами FAT16,
FAT32 и NTFS при воспроизведении
файлов музыки, фильмов и изображений.
Однако при записи BD-Live и аудио-CD
поддерживаются только форматы FAT16
и FAT32. При записи BD-Live и аудио-CD
используйте USB-накопители/внешние
жесткие диски с файловой системой
FAT16 или FAT32.
yUSB-устройство можно использовать в
качестве локального хранилища во время
работы с дисками BD-Live через Интернет.
yПроигрыватель поддерживает до 8
разделов на USB-устройстве.
yНе извлекайте USB-устройство во время
работы (во время воспроизведения и т.
д.).
yUSB-устройства, для которых при
подключении к компьютеру требуется
установка дополнительных программ, не
поддерживаются.
yUSB-устройство: устройство USB
спецификации USB1.1 и USB2.0.
yВозможно воспроизведение файлов
видео, аудио и фотоизображений.
Подробные сведения по каждому
файлу приведены на соответствующих
страницах.
yДля предотвращения потери данных
рекомендуется регулярно выполнять
резервное копирование.
yUSB удлинители, USB разветвители и
многофункциональные USB кардридеры
могут не распознаваться.
yНекоторые USB-устройства могут не
работать с этим проигрывателем.
yЦифровые фотоаппараты и мобильные
телефоны не поддерживаются.
yUSB-порт устройства нельзя подключать
к компьютеру. Устройство нельзя
использовать для хранения информации.
Page 31
Настройка системы
31
Настройки
Настройка базовых
параметров
Вы можете менять настройки устройства в меню
[Настр-ка].
1. Нажмите HOME MENU (n).
2. Кнопками
[Настр-ка] и нажмите ENTER (b).
На экране появится меню [Настр-ка].
3. Кнопками
и нажмите D, чтобы перейти на второй
уровень.
выберите функцию
A/D
выберите первый параметр
W/S
Меню [ЭКРАН]
Формат изображения
Выбор соотношения сторон в зависимости от
типа телевизора.
[форм.4:3 Letterbox]
Выбрать при стандартном соотношении
сторон телевизора 4:3. Отображает
широкоэкранное изображение с темными
полосами внизу и вверху экрана.
[панор.4:3 Pan Scan]
Выбрать при стандартном соотношении
сторон телевизора 4:3. Широкоэкранное
изображение «Обрезано» с обеих сторон
под экран Вашего телевизора. «Обрезаны»
обе стороны изображения.
[16:9 Оригинал]
Выбрать при подключении к телевизору с
соотношением сторон 16:9. Изображение 4:3
выводится в оригинальном соотношении с
черными полосами справа и слева от него.
[Полный 16:9]
Выбрать при подключении к телевизору с
соотношением сторон 16:9. Изображение 4:3
подгоняется горизонтально, чтобы заполнить
весь экран.
Примечание
,
Вы не можете выбрать функции [форм.4:3
Letterbox] и [панор.4:3 Pan Scan] при
разрешении выше 720p.
3
Настройка системы
4. Кнопками
и нажмите ENTER (b),чтобы перейти на
третий уровень.
5. Кнопками
параметр и нажмите ENTER (b) для
подтверждения.
выберите второй параметр
W/S
выберите необходимый
W/S
Page 32
32
Настройка системы
Разрешение
Установка выходного разрешения
компонентного видеосигнала и сигнала HDMI.
Подробнее о настройках разрешения см. на стр.
24 и 60.
[Авто]
Если разъем HDMI OUT подключен к
телевизору, передающему сведения об
экране (EDID), то оптимальное разрешение
выбирается автоматически.
[1080p]
На выходе 1080 строк с прогрессивной
3
Настройка системы
разверткой.
[1080i]
На выходе 1080 строк с чересстрочной
разверткой.
[720p]
На выходе 720 строк с прогрессивной
разверткой.
[576p]
На выходе 576 строк с прогрессивной
разверткой.
[576i]
На выходе 576 строк с чересстрочной
разверткой.
Устан. Цвета HDMI
Выберите тип выходного сигнала на разъеме
HDMI OUT. Чтобы настроить этот параметр,
обратитесь к руководству по эксплуатации
монитора.
[YCbCr]
Выбрать при подключении к дисплею HDMI.
[RGB]
Выбрать при подключении к дисплею DVI.
Режим 3D
Выбрать тип режима вывода для
воспроизведения диска Blu-ray 3D.
[Выкл.]
Воспроизведение диска Blu-ray 3D будет
выводиться в режиме 2D, как обычное
воспроизведение диска BD-ROM.
[Вкл.]
Воспроизведение диска Blu-ray 3D будет
выводиться в режиме 3D.
Режим дисплея 1080р
Если задано разрешение 1080p, выберите [24 Гц],
чтобы воспроизведение фильма (1080p/24 Гц)
на мониторе с HDMI, совместимом с форматом
1080p/24 Гц, было более плавным.
Примечание
,
yПри выборе [24 Гц] могут наблюдаться
помехи и искажения изображения. В этом
случае выберите [50 Гц].
yДаже в режиме монитора [Режим дисплея
1080р] на частоте [24 Гц], если монитор
не поддерживает формат 1080p/24 Гц,
реальная частота кадров видеосигнала
будет составлять 50 Гц в соответствии с
форматом исходного видео.
yТак как разрешение выходного
видеосигнала зависит от нескольких
факторов, см. раздел "Разрешение видео
на выходе" на стр. 60.
Page 33
Настройка системы
33
Меню [ЯЗЫК]
Экранное меню
Выберите язык отображения меню [Настр-ка] и
информации.
Меню диска/Аудио/Субтитры
Выберите удобный для Вас язык звуковой
дорожки, субтитров и меню диска.
[Оригинал]
Переход к исходному языку, на котором был
записан диск.
[Другие]
Нажмите кнопку ENTER (b), чтобы выбрать
другой язык. С помощью цифровых кнопок
введите соответствующий 4-значный номер
согласно списку кодов языков на стр. 58, а
затем нажмите кнопку ENTER (b).
[Выкл.] (только для субтитров с диска)
Отключение субтитров.
Примечание
,
В зависимости от типа диска языковые
настройки пользователя могут не работать.
Меню [АУДИО]
Уст. динамик
Для получения наиболее высококачественного
звучания, используйте меню настройки
акустических систем для определения уровня
громкости подключенных АС и их расстояния
от места прослушивания. Используйте тест для
настройки громкости АС на одном уровне.
3
Настройка системы
[Динамик]
Выбор настраиваемой акустической
системы.
[Громкость]
Настройка выходного уровня громкости
каждой АС.
[Дистанция]
Определение расстояния между каждой АС
и местом прослушивания.
[Tест/ Стоп тест]
В акустических системах раздается звуковой
сигнал.
[Подтв.]
Подтверждение настройки.
[Отмена]
Отмена настройки.
Page 34
34
Настройка системы
HD AV Sync
Иногда при приеме сигналов цифрового ТВ
наблюдается задержка между изображением и
звуком. В этом случае следует установить такую
задержку звука, чтобы он должным образом
«дожидался» отображения изображения: это
называется синхронизацией HD AV. Кнопками
выберите величину задержки от 0 до 300
W/S
мс.
3
Настройка системы
DRC (контроль динамического
диапазона)
Данная функция позволяет просматривать
фильмы с более низким уровнем громкости без
потери качества звука.
[Выкл.]
Выключение данной функции.
[Вкл.]
Сжимание динамического диапазона
аудиовыхода Dolby Digital, Dolby Digital Plus
или Dolby TrueHD.
[Авто]
Динамический диапазон аудиовыхода Dolby
TrueHD задается самостоятельно.
А динамический диапазон Dolby Digital и
Dolby Digital Plus работают также как и в
режиме [Вкл.].
Примечание
,
Параметр DRC может быть изменен, только
если в устройстве нет диска или оно
находится в режиме полной остановки.
Меню [БЛОКИРОВКА]
Настройки [БЛОКИРОВКА] действуют только при
воспроизведении BD-ROM и DVD.
Для доступа к параметрам функции
[БЛОКИРОВКА] требуется ввести четырехзначный
код, заданный ранее.
Если Вы до сих пор не задали код безопасности,
введите его сейчас. Дважды введите
четырехзначный пароль и нажмите ENTER (b),
чтобы создать новый пароль.
Пароль
Вы можете сменить пароль или задать новый.
[Нет]
Дважды введите четырехзначный пароль и
нажмите ENTER (b), чтобы создать новый
пароль.
[Заменить]
Введите текущий пароль и нажмите
ENTER (b). Дважды введите четырехзначный
пароль и нажмите ENTER (b), чтобы создать
новый пароль.
Если Вы забыли пароль
Если Вы забыли пароль, Вы можете снять его,
выполнив следующие действия:
Параметр [Рейтинг Диск Blu-ray] используется
только с дисками Blu-ray, с возможностью
дополнительной регулировки параметров.
Код рег.
Введите код страны, по стандартам которой
DVD-диску была присвоена категория, из списка
на стр. 57.
Меню [СЕТЬ]
Функция [СЕТЬ] необходима для пользования
сервисом BD-Live и онлайн-сервисами.
Настройки соед.
Если настройки домашней сети позволяют
подключить проигрыватель, следует
настроить проигрыватель для проводного
или беспроводного подключения. (См. раздел
“Подключение к домашней сети” на стр. 27-29.)
Статус соединения
Если Вы хотите проверить состояние
подключения, выберите функцию [Статус
соединения] и нажмите ENTER (b), чтобы
проверить наличие подключения к домашней
сети и сети Интернет.
Соединение BD-LIVE
При использовании функций BD-Live доступ к
Интернету можно ограничить.
[Разрешено]
Доступ к Интернету разрешен для всего
содержимого BD-Live.
[Част. разрешено]
Доступ к Интернету разрешен только для
содержимого BD-Live с сертификатами
владельцев. Доступ к Интернету и функции
AACS Online запрещены для любого
содержимого BD-Live без сертификата.
[Запрещено]
Доступ к Интернету запрещен для любого
содержимого BD-Live.
3
Настройка системы
Page 36
36
Настройка системы
Меню [ПРОЧЕЕ]
Функция ARC (Реверсивный
звуковой канал)
Вы можете включать (установка [Вкл.]) и
отключать (установка [Выкл.]) функцию ARC
(Реверсивный звуковой канал). Функция ARC
(реверсивный звуковой канал) обеспечивает
передачу звукового сигнала через кабель HDMI
с телевизора, оснащенного таким разъемом, на
разъем HDMI OUT плеера. Подробное описание
данной функции см. на стр. 22.
DivX® VOD
3
О DIVX VIDEO: DivX® - это формат цифрового
Настройка системы
видео компании DivX, Inc. Данный проигрыватель
является сертифицированным устройством,
способным воспроизводить видео DivX.
Для получения подробной информации,
а также программного обеспечения для
конвертирования Ваших файлов в файлы DivX
посетите сайт divx.com.
О ФУНКЦИИ DIVX-ВИДЕО ОДНОКРАТНОГО
ПРОСМОТРА (VIDEO-ON-DEMAND): Данное
устройство DivX Certied® должно быть
зарегистрировано для воспроизведения
содержимого DivX-фильмов, приобретенных для
однократного просмотра (Video-on-Demand,
VOD). Для получения регистрационного кода
из меню настроек Вашего изделия перейдите в
раздел DivX VOD. Для получения дополнительной
информации о регистрации посетите сайт vod.
divx.com.
Автовыключение
Если проигрыватель находится в режиме
остановки воспроизведения дольше 5 минут,
на экране появляется экранная заставка. Если
данному параметру присвоено значение [Вкл.],
устройство автоматически выключается через
25 минут после отображения экранной заставки.
Установите значение данной функции на [Выкл.],
чтобы выйти из экранной заставки, пока работа
проигрывателя контролируется пользователем.
Инициализировать
[Завод.уст-ки]
Возможен возврат к исходным настройкам
проигрывателя.
[Память BD-LIVE очищена]
Загрузка с помощью профиля BD-Live
содержимого с подключенного USBнакопителя.
Примечание
,
Если Вы вернете проигрыватель к исходным
заводским настройкам, используя параметр
[Завод.уст-ки], Вы должны будете снова
установить всю активацию для он-лайн услуг
и настройки сети.
Инф. о программе.
Отображается текущая версия программного
обеспечения.
Отмена регистрации проигрывателя и
отображение кода деактивации.
Примечание
,
Видеофайлы, загруженные с DivX VOD
под регистрационным кодом данного
проигрывателя, можно воспроизводить
только на данном проигрывателе.
Отказ от гарантий
Нажмите ENTER (b) для просмотра уведомления
о Декларации сетевого сервиса.
Page 37
Настройка системы
37
Звуковой эффект
Вы можете выбрать необходимый режим
звучания. Несколько раз нажмите SOUND,
пока на дисплее передней панели или
экране телевизора не высветится нужный
режим. Отображаемые элементы эквалайзера
различаются в зависимости от источника
звукового сигнала и эффекта.
[Mode 1]: Предоставляет вам подходящие
настройки звучания с подключением динамиков
малого типа (S-BD310).
[Mode 2]: Предоставляет вам подходящие
настройки звучания с подключением динамиков
высокого типа (S-BD707T).
[Bypass]: ПО с многоканальными объемными
аудиосигналами воспроизводится так, как оно
было записано.
[Басы]: усиливает звучание низких частот
правого и левого фронтальных динамиков и
сабвуфера.
[PL ll Movie]: при просмотре фильма включает
режим Pro Logic ll, декодируя двухканальный
входной сигнал в широкополосный
пятиканальный выходной сигнал. Данный
режим идеально подходит для просмотра
дублированных или старых фильмов. Данный
режим доступен только для двухканальных
источников аудиосигнала.
[PL ll Music]: при прослушивании музыки
включает режим Pro Logic ll, преобразуя
двухканальный входной сигнал в
широкополосный пятиканальный выходной
сигнал. Данный режим идеально подходит для
прослушивания музыки со стерео источников,
например, с компакт-дисков. Данный режим
доступен только для двухканальных источников
аудиосигнала.
[Чистый голос]: улучшает качество
воспроизведения голосов, очищая звук от
сторонних шумов.
[Игра]: виртуальный звук компьютерных игр.
[Ночь]: пониженная громкость при просмотре
фильмов в ночное время.
[Mus. ReTouch]: улучшение качества
воспроизведения файлов MP3 или иных сжатых
форматов. Данный режим доступен только для
двухканальных источников аудиосигнала.
[Громкость]: Улучшает басовый и дискантовый
регистры звука.
3
Настройка системы
Page 38
38
Работа
Стандартное
воспроизведение
Работа с меню [НАЧАЛО]
При нажатии HOME MENU (n) появляется
Главное меню. Кнопками
необходимую категорию и нажмите ENTER (b).
W/S/A/D
выберите
Примечание
,
yНекоторые функции воспроизведения,
описанные в настоящем руководстве,
могут не работать с определенными
файлами или быть запрещенными к
выполнению в зависимости от многих
факторов.
yВ зависимости от заголовка BD-ROM,
USB-порт может использоваться для
соответствующего повтора.
yПроигрыватель может не воспроизводить
нефинализированные диски в формате
DVD VR.
yНекоторые диски DVD-VR изготовлены
с информацией CPRM, вносимой при
прожиге DVD. На этом проигрывателе
воспроизведение таких компакт-дисков
невозможно.
4
Работа
[Фильм] - Воспроизведение
a
видеоматериалов.
[Музыка] - Воспроизведение
b
аудиоматериалов.
[Фото] - Просмотр материалов с
c
изображениями.
[Он-лайн] - Отображение главного экрана
d
Интернета.
[Ввод] - Изменение входного режима.
e
[Настр-ка] - Доступ к настройкам системы.
f
Воспроизведение дисков
ert
1. Нажмите B (OPEN/CLOSE) и поместите диск
на лоток.
2. Нажмите B (OPEN/CLOSE), чтобы закрыть лоток.
Большинство аудио CD, BD- и DVD-дисков
начинают воспроизводиться автоматически.
3. Нажмите HOME MENU (n).
4. Выберите [Фильм] или [Музыка] с помощью
кнопок
5. Выберите параметр [Диск Blu-ray], [DVD], [VR]
или [Аудио], используя
ENTER (b)
и нажмите ENTER (b).
A/D
W/S
, и нажмите
Воспроизведение
файла с дискового/USBнакопителя
yui
Этот проигрыватель может воспроизводить
файлы видео, аудио и изображений, которые
находятся на диске или устройстве USB.
1. Поместите диск с данными в лоток для дисков
или вставьте устройство USB.
2. Нажмите HOME MENU (n).
3. Выберите [Фильм], [Фото] или [Музыка] с
помощью кнопок
ENTER (b).
4. Кнопками
или [USB] и нажмите ENTER (b).
5. Кнопками
нажмите d (PLAY) или ENTER (b), чтобы
воспроизвести файл.
W/S
W/S/A/D
и нажмите
A/D
выберите функцию [Дата]
выберите файл и
Page 39
Работа
39
Воспроизведение диска
Blu-ray 3D
e
Этот проигрыватель может воспроизводить
диски Blu-ray 3D, которые содержат отдельные
изображения для левого и правого глаза.
Подготовка
Для того чтобы воспроизводить диск
Blu-ray 3D в стереоскопическом режиме 3D,
вам необходимо:
Проверить, совместим ли ваш телевизор
yyy
с 3D и имеет ли вход(ы) HDMI (3D)
y Надевайте очки 3D для получения 3D
эффекта.
Проверить, есть ли на BD-ROM логотип
yyy
диска Blu-ray 3D или нет.
Соедините выход HDMI проигрывателя
yyy
со входом HDMI телевизора с помощью
HDMI-кабеля (тип A, Высокоскоростной
кабель HDMI™ с Ethernet).
1.
Нажать HOME MENU (n), и установить опцию
[Режим 3D] в меню [Настр-ка] на [Вкл.] (стр. 32).
2. Нажать B (OPEN/CLOSE), и поместить диск в
лоток.
3. Нажать B (OPEN/CLOSE), чтобы закрыть лоток
для диска.
Воспроизведение начнется автоматически.
4.
Дополнительные инструкции см. в руководстве
пользователя вашего 3D-телевизора.
Для улучшения 3D эффекта вам наверно
придется отрегулировать настройки и
фокусировку экрана вашего телевизора.
Осторожно
>
yДлительный просмотр 3D программ может
вызвать головокружение и усталость.
yПросмотр фильмов в режиме 3D не
рекомендуется тяжелобольным лицам,
детям (особенно младше 6 лет) и
беременным женщинам.
yЕсли вы испытываете головную боль,
усталость или головокружение
при просмотре программ в 3D,
настоятельно рекомендуется остановить
воспроизведение и отдохнуть, пока вы не
почувствуете себя нормально.
Просмотр BD-Live™
e
BD-ROM с поддержкой BD-Live (BD-ROM версия
2 профиль 2) и функцией сетевого расширения
предоставляет доступ к гораздо более широкому
набору функций, например видеоклипам
анонсов новых фильмов (после подключения
изделия к Интернету).
1. Проверьте сетевое подключение и настройки
сетевого соединения (стр. 27-29).
2. Вставьте USB-накопитель в порт USB на
передней панели.
Для загрузки бонусного содержимого
требуется USB-накопитель.
3. Нажмите HOME MENU (n) и включите
функцию [Соединение BD-LIVE] в меню
[Настр-ка] (стр. 35).
На некоторых дисках функция BD-Live может
не работать, если параметр [Соединение
BD-LIVE] имеет значение [Част. разрешено].
4. Вставьте диск BD с функцией BD-Live.
Работа с диском отличается в зависимости от
типа диска. См. инструкцию, поставляемую в
комплекте с диском.
Осторожно
>
Не извлекайте подключенное USBустройство во время загрузки содержимого,
или если диск Blu-ray находится в лотке.
Это может повредить подключенное USBустройство, а с поврежденным устройством
функции BD-Live, возможно, будут работать
неправильно. Если такое действие
повредило подключенное USB-устройство,
его можно отформатировать на компьютере
и повторно использовать с данным
проигрывателем.
Примечание
,
yДоступ к некоторому содержимому
BD-Live может быть ограничен в
некоторых странах по решению
владельцев.
yЧтобы загрузить содержимое BD-Live
и начать просмотр или игру, может
потребоваться несколько минут.
4
Работа
Page 40
40
Работа
Воспроизведение файла с
сетевого сервера
yui
Этот проигрыватель может воспроизводить
по домашней сети файлы видео, аудио и
изображений, которые находятся на ПК или
сервере DLNA.
1. Проверьте сетевое подключение и настройки
сетевого соединения (стр. 27-29).
2. Нажмите HOME MENU (n).
3. Выберите [Фильм], [Фото] или [Музыка] с
помощью кнопок
4. Кнопками
медийный сервер DLNA или папку общего
доступа на ПК и нажмите ENTER (b).
4
Работа
Если Вы хотите заново просканировать
доступные мультимедиа-сервера, нажмите
зеленую кнопку (B).
5. Выберите файл с помощью
нажмите ENTER (b) для воспроизведения
файла.
Примечание
,
yТребования к файлу описаны на странице
11.
yЗначки неподдерживаемых файлов могут
отображаться в меню, но такие файлы не
могут быть воспроизведены на данном
проигрывателе.
yВидеофайл и файл субтитров должны
размещаться в одной папке, а их имена
должны совпадать.
yВоспроизведение и качество работы
могут испытывать влияние Вашей
домашней сети.
yВ зависимости от операционной среды
вашего сервера могут возникать
проблемы при подключении.
yФункция DTCP-IP не поддерживается.
W/S
и нажмите ENTER (b).
A/D
выберите из списка
W/S/A/D
Ввод сетевого ID пользователя
и пароля
В зависимости от настроек операционной
среды Вашего ПК для доступа к папкам может
потребоваться ввод сетевого ID пользователя и
пароля.
1. Меню клавиатуры появляется автоматически,
если требуются ID и пароль пользователя
сети.
2. Выберите символ кнопками
и нажмите ENTER (b), чтобы подтвердить
выбор на виртуальной клавиатуре.
Для ввода букв с акцентами нажмите DISPLAY
(m) для отображения расширенного
алфавитного набора.
[Удал.] – Удаление всех введенных букв
[Пробел] – Вставка пробела на позиции
курсора.
[<–] – Удаление символа, идущего перед
и
позицией курсора.
[ABC / abc / #+-=&] – Смена настроек
клавиатуры для ввода заглавных букв,
прописных букв или символов.
3. По завершении ввода сетевого ID
пользователя и пароля выберите [Подтв.]
кнопками
(b), чтобы получить доступ к папке.
Для Вашего удобства после успешного
получения доступа сетевой ID пользователя
и пароль будут занесены в память. Если Вы не
хотите, чтобы сетевой ID пользователя и пароль
были занесены в память, до получения доступа
к папке нажмите красную кнопку (A) и снимите
галочку напротив [Запомни]
W/S/A/D
W/S/A/D
и нажмите ENTER
Page 41
Работа
41
Простейшие операции с
видео- и аудиоконтентом
Остановка воспроизведения:
Во время воспроизведения нажмите Z (STOP).
Пауза воспроизведения:
Во время воспроизведения нажмите M (PAUSE/
STEP).
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите
(PLAY).
d
Покадровый просмотр (видео)
Нажмите M (PAUSE/STEP) в процессе
воспроизведения файла.
Нажмите M (PAUSE/STEP) несколько раз для
покадрового воспроизведения.
Чтобы перейти по треку вперед
или назад
Нажмите c или v, чтобы «промотать»
трек вперед или назад во время
воспроизведения.
Вы можете менять скорость воспроизведения,
несколько раз нажимая c или v.
Для уменьшения скорости
воспроизведения
При приостановленном воспроизведении
несколько раз нажмите v для выбора
необходимого замедления.
Чтобы перейти к следующему/
предыдущему разделу/треку/
файлу
Во время воспроизведения нажмите
или V, чтобы перейти к следующему
C
разделу/треку/файлу или вернуться к началу
текущего раздела/трека/файла.
Дважды слегка нажмите C, чтобы вернуться к
предыдущему разделу/треку/файлу.
В меню списка файлов на сервере могут
содержаться различные виды контента в одной
и той же папке. В этом случае, чтобы перейти к
воспроизведению предыдущего или следующего
файла того же типа, нажмите C или V.
Простейшие операции с
изображениями
Запуск показа слайдов
Нажмите d (PLAY) для начала показа слайдов
Остановка показа слайдов
Нажмите Z (STOP) во время показа слайдов.
Пауза при просмотре слайд-шоу
Нажмите M (PAUSE/STEP) во время показа
слайдов.
Нажмите d (PLAY), чтобы начать показ слайдов
заново.
Переход к следующему/
предыдущему изображению
Для перехода к следующему изображению в
режиме просмотра на полном экране нажмите
или D.
A
Порядок работы с меню
диска
ero
Отображение меню диска
Меню диска может появиться сразу же после
загрузки диска, при условии, что оно есть на
этом диске. Если Вы хотите вывести меню диска
во время воспроизведения, нажмите MENU.
Кнопками
пункты меню.
W/S/A/D
Вывод на экран всплывающего
меню
Некоторые BD-ROM-диски содержат
всплывающие меню, которые можно вывести на
экран во время воспроизведения.
Нажмите POPUP/TOP MENU во время
воспроизведения и кнопками
выберите нужный пункт меню.
выбирайте нужные
W/S/A/D
4
Работа
Page 42
42
Работа
Возобновление
воспроизведения
eroyt
u
Проигрыватель фиксирует точку, в которой Вы
нажали Z (STOP).
Если на экране появилось сообщение “MZ
(Resume Stop)”, нажмите d (PLAY), чтобы
возобновить воспроизведение (с последней
сцены).
Если Вы дважды нажмете Z (STOP) или достанете
диск из проигрывателя, на экране появится
сообщение “Z (Complete Stop)”. Точка остановки
будет очищена.
Примечание
,
yТочку остановки можно очистить
нажатием кнопок 1 (STANDBY/ON),
(OPEN/CLOSE), и др.
4
Работа
B
yНа дисках BD-Video, в том числе
на BD-J, функция возобновления
воспроизведения не работает.
yПри нажатии кнопки Z (STOP) один раз во
время воспроизведения интерактивного
заголовка диска BD, проигрыватель
перейдет в режим полной остановки.
Page 43
Работа
43
Улучшенное
воспроизведение
Повтор воспроизведения
erotu
Во время воспроизведения несколько раз
нажмите REPEAT (h), чтобы выбрать нужный
режим повтора.
Диск Blu-ray / DVD-диск
A- – Выбранная часть будет непрерывно
j
повторяться.
Глава – Текущая часть будет непрерывно
j
повторяться.
Название – Текущий фильм будет непрерывно
j
повторяться.
Чтобы вернуться к нормальному
воспроизведению, несколько раз нажмите
REPEAT (h) до появления [Выкл.].
Аудио CD/музыкальные файлы
Track– Текущий трек или файл будет
;
непрерывно повторяться.
All – Все треки или файлы будут непрерывно
:
повторяться.
– Треки или файлы будут воспроизводиться
l
в произвольном порядки.
All – Все треки или файлы будут
l:
непрерывно повторяться в произвольном
порядке.
A-B – Выбранная часть будет непрерывно
k
повторяться. (Только для аудио CD).
Чтобы вернуться к нормальному
воспроизведению, нажмите CLEAR.
Примечание
,
yПри разовом нажатии V во время
повторного воспроизведения части/
трека, повторное воспроизведение будет
отменено.
yДанная функция может не работать с
некоторыми дисками или заголовками.
Повтор избранного
участка
erot
Проигрыватель может повторно воспроизводить
заданный Вами участок.
1. Во время воспроизведения нажмите
REPEAT (h), чтобы установить [A-] в начале
участка, который Вы хотите повторить.
2. Нажмите ENTER (b) в конце части.
Выбранная часть трека будет повторяться
непрерывно.
3. Чтобы вернуться к нормальному
воспроизведению, нажмите несколько раз
REPEAT (h) для выбора [Выкл.].
Примечание
,
yВы не можете задать повторное
воспроизведение, если выбранная вами
часть длится менее 3 секунд.
yДанная функция может не работать с
некоторыми дисками или заголовками.
Увеличение изображения
при просмотре
eroyi
1. Во время воспроизведения или паузы
нажмите кнопку ZOOM. Откроется меню
[Увел.].
2. Для приближения или отдаления
изображения нажмите зеленую (A) или
красную (B) кнопку.
Вы можете перемещаться по приближенной
картинке с помощью кнопок
3. Чтобы вернуться к нормальному размеру
изображения, нажмите желтую кнопку (C).
4. Нажмите RETURN (x), чтобы выйти из меню
[Увел.].
W/S/A/D
.
4
Работа
Page 44
44
Работа
Поиск по меткам
eroy
Поддерживается до девяти запоминаемых точек,
с которых можно начинать воспроизведение.
Добавление метки
1. Во время воспроизведения нажмите MARKER
в нужной точке. На экране на короткое время
появится значок метки.
2. Повторите действие 1, чтобы добавить до 9
меток.
Переход к отмеченному меткой
эпизоду
1. Нажмите кнопку SEARCH, и на экране
появится меню поиска.
2. Нажмите кнопку с соответствующей цифрой,
4
Работа
чтобы выбрать номер метки, к которому
нужно вернуться. Воспроизведение начнется
с отмеченного эпизода.
Удаление метки
1. Нажмите кнопку SEARCH, и на экране
появится меню поиска.
2. Нажмите кнопку S, чтобы выделить номер
метки.
С помощью кнопок
помеченный эпизод, который нужно удалить.
3. Нажмите кнопку CLEAR, и отмеченный эпизод
будет удален из меню поиска.
Примечание
,
yВ зависимости от диска, типов файлов или
состояния сервера данная функция может
быть недоступна.
yВсе метки в заголовке удаляются при
полном останове (Z), изменении
содержимого заголовка или при
извлечении диска.
yФункция недоступна, если общая длина
заголовка меньше 10 секунд.
A/D
выберите
Работа с меню поиска
eroy
С помощью меню поиска можно найти точку, с
которой Вы хотите начать воспроизведение.
Поиск точки
1. Для вывода меню поиска во время
воспроизведения нажмите SEARCH.
2. Нажатием кнопок
быстрый переход на 15 секунд вперед или
назад.
Чтобы выбрать точку, которую нужно
пропустить, нажмите и удерживайте кнопку
(
).
A/D
Воспроизведение с отмеченного
эпизода
1. Нажмите кнопку SEARCH, и на экране
появится меню поиска.
2. Нажмите кнопку S, чтобы выделить номер
метки.
С помощью кнопок
помеченный эпизод, который нужно
воспроизвести.
3. Чтобы начать воспроизведение с
отмеченного эпизода, нажмите ENTER (b).
Примечание
,
yВ зависимости от диска, фалов или
состояния сервера данная функция может
быть недоступна.
yВ зависимости от типа файла или
возможностей медийного сервера данная
функция может быть недоступна.
осуществляется
A/D
выберите
A/D
Page 45
Работа
45
Выбор файла субтитров
y
Если имена видеофайла и файла субтитров не
совпадают, необходимо выбрать файл субтитров
в меню [Фильм] до начала просмотра фильма.
1. Кнопками
субтитров, которые Вы хотите видеть при
просмотре, в меню [Фильм].
2. Нажмите ENTER (b).
Еще раз нажмите ENTER (b) для отмены
выбора файла субтитров. Выбранные
субтитры будут отображаться на экране при
воспроизведении фильма.
yПри нажатии Z (STOP) во время
воспроизведения выбор субтитров отменяется.
yЭта функция недоступна для воспроизведения
файла с сервера по домашней сети.
W/S/A/D
Примечание
,
выберите файл
Запоминание последней
сцены
er
Данный проигрыватель может запоминать
последнюю воспроизведенную сцену диска.
Последняя сцена остается в памяти даже после
извлечения диска и отключения проигрывателя.
Если Вы повторно загрузите диск, сцена с
которого была запомнена, воспроизведение
автоматически начнется с этой сцены.
Примечание
,
yДанные функции запоминания для
предыдущего диска удаляются после
смены диска.
yС некоторыми дисками эта функция может
не работать.
yВ BD-ROM дисках с BD-J, функция
сохранения последней сцены не работает.
yПроигрыватель не запоминает настройки
диска, если Вы его отключаете до начала
воспроизведения.
4
Работа
Page 46
46
Работа
Функции в режиме
просмотра фотографий
i
Во время просмотра фотографий в полный экран
Вы можете пользоваться различными функциями.
1. Во время просмотра фотографий в полный
экран нажмите DISPLAY (m) для отображения
меню функций.
2. Выберите функцию кнопками
4
Работа
a Текущее фото/Общее число
фотографий – Переход к следующему/
предыдущему фото осуществляется
кнопками
b Слайд-шоу – Нажмите ENTER (b), чтобы
начать или закончить показ слайдов.
c Выбор музыки – Выберите фоновую
музыку для показа слайдов (стр. 46).
d Музыка – Нажмите ENTER (b), чтобы
воспроизвести/остановить фоновую
музыку.
e Вращ. – Нажмите ENTER (b), чтобы
повернуть фотографию по часовой
стрелке.
f Увел. – Нажмите ENTER (b), чтобы
вывести на экран меню [Увел.].
g итог – Эффект перехода во время
показа слайдов задается кнопками
.
D
h Скорость – Скорость смены слайдов
задается кнопками
3. Нажмите RETURN (x) для выхода из меню
функции.
A/D
.
A/D
W/S
.
Прослушивание музыки во
время слайд-шоу
i
Вы можете просматривать фотографии,
прослушивая музыкальные файлы.
1. При просмотре изображений в
полноэкранном режиме нажмите DISPLAY
(m) для отображения меню функций.
.
A/
2. Кнопками
музыки] и нажмите ENTER (b), чтобы вывести
меню [Выбор музыки].
3. Кнопками
нажмите ENTER (b).
Доступные для выбора устройства
отличаются в зависимости от размещения
изображения, просматриваемого на экране.
Размещение
изображений
Диск, USBДиск, USB
Общий доступ к
папке (ПК)
DLNA-серверDLNA-сервер
4. Кнопками
для воспроизведения.
Выберите g и нажмите ENTER (b) для
перехода на папку вверх.
Примечание
,
При выборе музыкального файла с сервера
папку выбрать невозможно. Допустим
только выбор файлов.
5. Кнопкой D выберите [Подтв.] и нажмите
ENTER (b), чтобы завершить выбор музыки.
выберите функцию [Выбор
W/S
выберите устройство и
W/S
Доступное
устройство
Общий доступ к
папке (ПК)
выберите файл или папку
W/S
Page 47
Работа
47
Вывод информации
на экран
Вы можете выводить информацию на экран и
менять различные настройки.
Отображение экранного
меню
eroy
1. Во время воспроизведения нажмите
DISPLAY (m) для просмотра различных
параметров воспроизведения
2. Выберите функцию с помощью кнопок
3. Настройка значения данной функции
осуществляется кнопками
4. Нажмите RETURN (x) для выхода из меню
OSD.
Примечание
,
yЕсли в течение нескольких секунд не
происходит нажатие кнопки, меню OSD
исчезает.
yНа некоторых дисках нельзя выбрать
номер записи.
yДоступные записи могут отличаться в
зависимости от типа диска.
yПри воспроизведении интерактивного
диска Blu-ray на экране отображается
определенная информация о настройке,
однако ее запрещается изменять.
A/D
W/S
.
.
4
Работа
a Название – название воспроизводимого
файла/общее количество файлов.
b Глава – номер воспроизводимого раздела/
общее число разделов.
c Время – время с начала произведения/
общее время записи.
d Аудио – выбранный язык аудиодорожки
или канала.
e Субтитры – выбранные субтитры.
f Угол – выбранный ракурс/ общее число
ракурсов.
g Формат изображения – выбранное
соотношение сторон телевизионного
изображения.
h Режим изображ-я – выбранный режим
картинки.
Page 48
48
Работа
Воспроизведение с
выбранного места
eroy
1. Во время воспроизведения нажмите
DISPLAY (m). На временной панели
показывается время, прошедшее с начала
воспроизведения.
2. Выберите функцию [Время] и задайте
временные координаты нужной сцены в
часах, минутах и секундах (слева направо).
Так, чтобы найти сцену с временными
координатами 2 часа, 10 минут, 20 секунд,
введите “21020”.
Нажмите кнопку
секунд вперед или назад.
3. Нажмите ENTER (b), чтобы начать
воспроизведение с установленного места.
Примечание
4
Работа
,
yЭта функция не работает с некоторыми
дисками.
yВ зависимости от типа файла или
возможностей DLNA-сервера данная
функция может быть недоступна.
A/D
Прослушивание аудио
eroy
1. Во время воспроизведения нажмите
DISPLAY (m) для отображения экранного
меню OSD.
2. Кнопками
3. Кнопками
аудиодорожки, аудиозаписи или аудиоканала.
Примечание
,
yНекоторые диски позволяют переключать
субтитры только через меню диска. В
этом случае нажмите кнопку POPUP/TOP
MENU или MENU и выберите требуемую
аудиодорожку через меню диска.
yВ момент смены аудиодорожки может
наблюдаться временное расхождение
звука и изображения.
yНа дисках BD-ROM формат мульти-аудио
(5.1CH или 7.1CH) отображается опцией
[Многоканал.] на дисплее OSD.
выберите функцию [Аудио].
W/S
выберите требуемый язык
A/D
для перехода на 60
Выбор языка субтитров
eroy
1. Во время воспроизведения нажмите DISPLAY
(m) для отображения экранного меню OSD
2. Кнопками
[Субтитры].
3. Кнопками
субтитров.
4. Нажмите RETURN (x) для выхода из меню
OSD.
Примечание
,
Некоторые диски позволяют переключать
субтитры только через меню диска. Если
это именно тот случай, нажмите кнопку
POPUP/TOP MENU или MENU и выберите
соответствующие субтитры из перечня
доступных вариантов.
выберите функцию
W/S
выберите требуемый язык
A/D
Просмотр с другого
ракурса
er
Если диск содержит записи, снятые под разными
углами, во время воспроизведения можно
менять ракурс изображения.
1. Во время воспроизведения нажмите DISPLAY
(m) для отображения экранного меню OSD.
2. Кнопками
3. Кнопками
4. Нажмите RETURN (x) для выхода из меню
OSD.
выберите функцию [Угол].
W/S
выберите нужный ракурс.
A/D
Page 49
Работа
49
Изменение соотношения
сторон телевизионного
изображения
eroy
Вы можете изменять соотношение сторон
телевизионного изображения во время
воспроизведения.
1. Во время воспроизведения нажмите DISPLAY
(m) для отображения экранного меню OSD.
2. Кнопками
изображения].
3. Кнопками
параметр.
4. Нажмите RETURN (x) для выхода из меню
OSD.
Примечание
,
При смене параметра [Формат изображения]
в меню OSD параметр [Формат изображения]
в меню [Настр-ка] не изменится.
выберите функцию [Формат
W/S
выберите необходимый
A/D
Изменение кодировки
субтитров
y
Если при воспроизведении субтитры
отображаются некорректно, Вы можете сменить
их кодировку.
1. Во время воспроизведения нажмите DISPLAY
(m) для отображения экранного меню OSD.
2. Кнопками
[Страница кодов].
3. Кнопками
параметр функции.
выберите функцию
W/S
задайте необходимый
A/D
Изменение режима
изображения
eroy
Вы можете изменять опцию [Режим изображ-я]
во время воспроизведения.
1. Во время воспроизведения нажмите DISPLAY
(m) для отображения экранного меню OSD.
2. Кнопками
изображ-я].
3. Кнопками
параметр.
4. Нажмите RETURN (x) для выхода из меню
OSD.
Настройка функции [Уст.
пользов.]
1. Во время воспроизведения нажмите DISPLAY
(m) для отображения экранного меню OSD
2. Кнопками
изображ-я].
3. Кнопками
пользов.] и нажмите ENTER (b).
4. С помощью кнопок
функцию [Режим изображ-я].
Выберите опцию [Ошибка] и нажмите ENTER
(b) для сброса всех настроек видео.
5. Чтобы завершить настройку, кнопками
W/S/A/D
нажмите ENTER (b).
выберите режим [Режим
W/S
выберите необходимый
A/D
выберите функцию [Режим
W/S
выберите функцию [Уст.
A/D
W/S/A/D
выберите опцию [Закр.] и
настройте
4
Работа
4. Нажмите RETURN (x) для выхода из меню
OSD.
Page 50
50
Работа
Запись аудиокомпактдисков
Вы можете записывать треки выборочно или
полностью с аудио CD на USB-накопитель.
1. Подключите USB-накопитель к порту USB на
передней панели устройства.
2. Нажмите B (OPEN/CLOSE) и вставьте аудио
CD в лоток.
Нажмите B (OPEN/CLOSE), чтобы закрыть лоток.
Воспроизведение начнется автоматически.
3. Нажмите DISPLAY (m) для отображения меню
функций.
Или
выберите параметр [Запись
выберите в меню запись, которую
Выбор всех треков на аудио
CD.
Выбор параметров
кодирования из
всплывающего меню (128 кб/
с, 192 кб/с, 320 кб/с или без
потерь сжатия).
Отмена записи и возврат в
предыдущее меню.
выберите [Старт] и
выберите папку, в
4
Работа
Нажмите кнопку X USB REC на пульте ДУ.
Вы можете записать музыку на аудио компактдиск.
4. Кнопками
CD] и нажмите ENTER (b).
5.
Кнопками
вы хотите скопировать, и нажмите ENTER (b).
Повторяйте это действие, пока не выберите
нужное количество дорожек.
6. Кнопками
нажмите ENTER (b).
7. Кнопками
которую будет осуществляться копирование.
W/S
W/S
W/S/A/D
W/S/A/D
Если Вы хотите создать новую папку,
кнопками
папка] и нажмите ENTER (b).
Введите имя папки с виртуальной клавиатуры,
выберите [Подтв.] и нажмите ENTER (b).
8. Кнопками
и нажмите ENTER (b), чтобы начать запись
аудио CD.
Если Вы хотите остановить запись, нажмите
и удерживайте ENTER (b) до появления
надписи [Отмена].
9. Когда запись аудио-CD окончена, появится
сообщение об этом. Нажмите ENTER (b),
чтобы проверить аудиофайл, созданный в
указанной папке.
yВ таблице ниже показано среднее время
yПродолжительности записи,
yФактическое время записи для накопителя
yПри записи на USB-накопитель убедитесь
yДля корректной записи длительность
yНе отключайте проигрыватель и не извлекайте
Незаконное копирование материалов,
защищенных авторским правом, таких
как компьютерные программы, файлы,
теле- и радиопередачи, звуковые записи,
преследуется в уголовном порядке.
Запрещается использовать оборудование в
подобных целях.
W/S/A/D
W/S/A/D
Примечание
,
записи аудиодорожки длительностью 4
минуты в аудиофайл с выбранным для
примера битрейтом 192 кб/с.
режим остановкиво время
1,4 мин.2 мин.
указанные в таблице выше, являются
приблизительными.
USB варьируется в зависимости от
характеристики накопителя USB.
в том, что на нем имеется минимум 50 Мб
свободного пространства.
аудиодорожки должна превышать 20 сек.
USB-накопитель при записи аудио-CD.
Осторожно
>
Будьте ответственны
Уважайте авторские права
выберите [Новая
выберите [Подтв.]
воспроизведения
Page 51
Работа
51
Прием
радиостанций
Подключите антенны. (См. стр. 24)
Прослушивание радиостанции
1. Кнопкой INPUT/TUNER выберите режим
TUNER (FM). Настраивается последняя
принятая радиостанция.
2. Нажмите и удерживайте кнопку TUNE (-/+)
в течение приблизительно 2-х секунд,
пока значение частоты настройки на
дисплее не начнет изменяться. Поиск
прекращается после настройки на какуюлибо радиостанцию. Или последовательно
нажимайте кнопку TUNE (-/+).
3. Отрегулируйте уровень громкости, вращая
ручку VOLUME на передней панели плеера,
или нажимая кнопку VOL (+/-) на пульте ДУ.
Фиксированные настройки
на радиостанции
Вы можете зафиксировать настройки на 50
станций в режимах FM. Перед настройкой
уменьшите уровень громкости до минимума.
1. Кнопкой INPUT/TUNER выберите режим
TUNER (FM).
2. Настройтесь на нужную частоту кнопкой
TUNE (-/+).
3. Нажмите кнопку ENTER (b). На дисплее
начнет мигать номер, который будет
присвоен данной радиостанции.
4. Кнопкой PRESET (
который вы хотите присвоить данной
радиостанции.
5. Нажмите кнопку ENTER (b). Радиостанция
сохраняется в памяти.
6. Для сохранения других радиостанций
повторите шаги 2-5.
) выберите номер,
W/S
Удаление сохраненной
радиостанции
1. Кнопкой PRESET (
радиостанции, которую вы хотите удалить.
2. Нажмите кнопку CLEAR. На дисплее начнет
мигать номер радиостанции.
3. Повторно нажмите кнопку CLEAR для
удаления из памяти радиостанции с данным
номером.
) выберите номер
W/S
Удаление всех
сохраненных станций
Нажмите и удерживайте кнопку CLEAR в течение
двух секунд. Начнет мигать сообщение «ERASE
ALL (Очистить все)». Повторно нажмите кнопку
CLEAR. Все сохраненные станции будут удалены
из памяти устройства.
Улучшение качества
приема в FM-диапазоне
Нажмите синюю кнопку (D) (ST/MONO) на пульте
ДУ. При этом произойдет переключение с
режима стерео на режим моно. Обычно при этом
улучшается качество приема.
4
Работа
Page 52
52
Работа
Интерактивный
режим
С помощью функции Online можно использовать
различные информационные ресурсы
Интернета.
1. Проверьте сетевое подключение и настройки
сетевого соединения (стр. 27-29).
2. Нажмите HOME MENU (n).
3. Кнопками
[Он-лайн] и нажмите ENTER (b).
выберите значение
A/D
4
Работа
4. Кнопками
сервис и нажмите ENTER (b).
yЗа подробной информацией о любом
yС помощью функции Online
yПри предоставлении интернет-
W/S/A/D
Примечание
,
сервисе обращайтесь к поставщику
контента или на страницу поддержки
данного сервиса.
можно использовать различные
информационные ресурсы Интернета.
Контент служб Online и связанная с ними
информация, включая пользовательский
интерфейс, может подвергаться
изменениям. За самой свежей
информацией обращайтесь на веб-сайт
каждой службы.
услуг соблюдается политика
конфиденциальности, которая
относится к вашей частной жизни
и законным правам и связанная с
именами пользователей, паролями и
другой информацией, используемой
при входе в систему или с
персональной информацией, а также
местом ее хранения в компании
Pioneer. Ознакомиться с политикой
конфиденциальности в компании Pioneer
можно на официальном веб-сайте
компании.
выберите интернет-
Page 53
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Общая информация
ПризнакПричина и способ устранения
При нажатии кнопки питания
POWER проигрыватель не
включается.
Воспроизведение не
начинается.
Невозможно сменить ракурс. yНа воспроизводимом DVD отсутствует многоракурсная запись.
Невозможно воспроизвести
файл аудио/фото/видео.
Не работает ПДУ. yПульт ДУ направлен не на сенсорный датчик проигрывателя.
Шнур питания включен в
розетку, но устройство не
включается.
Ошибка в работе
проигрывателя.
yПлотно вставьте вилку шнура питания в розетку.
yВставьте диск поддерживаемого формата (проверьте тип диска,
цветовую систему, региональный код).
yВставьте диск рабочей стороной вниз.
yПравильно разместите диск в лотке.
yУдалите с диска загрязнения.
yОтключите функцию Категория или измените список допустимых
к просмотру категорий.
yФайлы записаны в формате, который не поддерживается
проигрывателем.
yПроигрыватель не поддерживает кодек видеофайла.
yПульт ДУ находится слишком далеко от проигрывателя.
yМежду пультом ДУ и проигрывателем есть препятствие.
yВ пульте ДУ сели батарейки.
Вы можете перезагрузить проигрыватель, выполнив следующие
действия.
1. Нажмите и удерживайте кнопку STANDBY/ON в течение 5 секунд.
Проигрыватель должен выключиться.
2. Отключите шнур питания от розетки, подождите 5 секунд и
вставьте его обратно в розетку. Нажмите кнопку POWER.
53
5
Устранение неисправностей
Page 54
54
Устранение неисправностей
Сеть
ПризнакПричина и способ устранения
Не работают функции BD-Live. yНедостаточно места на подключенном USB-накопителе.
При воспроизведении
потокового видео (например,
с сервиса YouTube™) часто
возникают паузы в процессе
буферизации.
Папки и файлы с Вашего ПК
или сервера мультимедиа
5
Устранение неисправностей
не отображаются в списке
воспроизведения.
Подключите USB-накопитель с 1 Гб доступного пространства или
выше.
yПроверьте правильность подключения проигрывателя к
локальной сети и убедитесь, что устройство соединено с
Интернетом (см. стр. 27-29).
yВозможно, скорость передачи данных Вашей сети недостаточна
для использования функции BD-Live. Рекомендуем связаться с
Вашим интернет-провайдером и увеличить скорость передачи
данных.
yФункция [Соединение BD-LIVE] в меню [Настр-ка] отключена
(значение [Запрещено]). Включите функцию, задав значение
[Разрешено].
yСкорость Вашего Интернет-соединения может быть недостаточна
для просмотра потокового видео. Рекомендуем связаться с Вашим
интернет-провайдером и увеличить скорость передачи данных.
yНа сервере мультимедиа запущен брандмауэр или антивирусное
программное обеспечение. Отключите фаервол или антивирусное
программное обеспечение, запущенное на Вашем ПК или сервере
мультимедиа.
yПроигрыватель не подключен к локальной сети, в которой
находятся ПК или сервер мультимедиа.
Page 55
Устранение неисправностей
Изображение
ПризнакПричина и способ устранения
Изображение отсутствует. yУстановите правильный режим входного видеосигнала так, чтобы
Изображение искажено. yВы пытаетесь посмотреть диск, записанный в цветовой системе,
При воспроизведении диска
Blu-ray 3D не выводятся 3D
изображения.
на экране ТВ появилось изображение.
yПлотно подключите видеокабель.
yПроверьте, соответствуют ли [Устан. Цвета HDMI] в меню [Настр-
ка] Вашему видеоподключению.
yВозможно, Ваш телевизор не поддерживает разрешение, которые
Вы задали в настройках проигрывателя. Смените разрешение.
yРазъем HDMI OUT проигрывателя подключен к устройству с DVI-
интерфейсом, которое не поддерживает защиту авторских прав.
отличной от цветовой системы Вашего телевизора.
yУстановите разрешение в соответствии с моделью Вашего
телевизора.
yПодключить проигрыватель к вашему телевизору кабелем HDMI
(тип A, Высокоскоростной кабель HDMI™ с Ethernet).
yВаш телевизор не поддерживает обязательный формат HDMI 3D.
yОпция [Режим 3D] в меню [Настр-ка] установлена на [Выкл.].
Установить опцию на [Вкл.].
55
Звук
ПризнакПричина и способ устранения
Нет звука или он
воспроизводится с
искажениями.
yУстройство в режиме сканирования, замедленного
воспроизведения или в режиме паузы.
yНизкий уровень громкости
yПроверьте подключение кабелей АС. (стр. 16)
Обновления
Информация по данному продукту доступна на официальном веб-сайте компании Pioneer. Проверяйте
информацию об обновлениях и обслуживании плеера на веб-сайте компании.
5
Устранение неисправностей
Page 56
56
Приложение
Управление
телевизором с
помощью пульта
дистанционного
управления,
входящего в
комплект поставки
Вы можете управлять работой телевизора с
помощью следующих кнопок.
Кнопки
управления
TV
НажатиемВы можете
1
INPUT
6
Приложение
CH +/–
VOL +/–
В зависимости от типа подсоединяемого
проигрывателя Вы не сможете
воспользоваться некоторыми кнопками на
пульте ДУ.
(TV POWER)
Примечание
,
Включение и отключение
ТВ.
Переключение
источников входного
сигнала.
Пролистывание
занесенных в память
каналов.
Регулировка громкости
ТВ.
Настройка дистанционного
управления телевизором
Вы можете управлять работой телевизора с
помощью входящего в комплект поставки пульта
дистанционного управления.
Если модель Вашего телевизора указана
в приведенной ниже таблице, задайте
соответствующий код производителя.
1. Удерживая кнопку 1 (TV POWER),
наберите с помощью цифровых кнопок
код производителя Вашего телевизора (см.
таблицу ниже).
ПроизводительЦифровой код
Pioneer1 (по умолчанию)
Sony2, 3
Panasonic4, 5
Samsung6, 7
LG8, 9
2. Для завершения настройки отпустите кнопку
(TV POWER).
1
В зависимости от модели Вашего телевизора
некоторые кнопки могут не функционировать
даже после ввода кода производителя.
При замене элементов питания пульта ДУ
введенный цифровой код может сброситься на
установленный по умолчанию. Снова введите
нужный цифровой код.
Page 57
Приложение
Коды стран
Выберите код страны из списка.
Страна Код Страна Код Страна Код Страна Код
Афганистан AF
Аргентина AR
Австралия AU
Австрия AT
Бельгия BE
Бутан BT
Боливия BO
Бразилия BR
Камбоджа KH
Канада CA
Чили CL
Китай CN
Колумбия CO
Конго CG
Коста-Рика CR
Хорватия HR
Чехия CZ
Дания DK
Эквадор EC
Египет EG
Сальвадор SV
Эфиопия ET
Фиджи FJ
Финляндия FI
Франция FR
Германия DE
Великобритания GB
Греция GR
Гренландия GL
Гонконг HK
Венгрия HU
Индия IN
Индонезия ID
Израиль IL
Италия IT
Ямайка JM
Япония JP
Кения KE
Кувейт KW
Ливия LY
Люксембург LU
Малазия MY
Мальдивы MV
Мексика MX
Монако MC
Монголия MN
Марокко MA
Непал NP
Нидерланды NL
Нидерландские
Антильские
Острова AN
Новая Зеландия NZ
Нигерия NG
Норвегия NO
Оман OM
Пакистан PK
Панама PA
Парагвай PY
Филиппины PH
Польша PL
Португалия PT
Румыния RO
Российская
Федерация RU
Саудовская
Аравия SA
Сенегал SN
Сингапур SG
Словакская
республика SK
Словения SI
ЮАР ZA
Южная Корея KR
Испания ES
Шри-Ланка LK
Швеция SE
Швейцария CH
Тайвань TW
Тайланд TH
Турция TR
Уганда UG
Украина UA
США US
Уругвай UY
Узбекистан UZ
Вьетнам VN
Зимбабве ZW
57
6
Приложение
Page 58
58
Приложение
Коды языков
Воспользуйтесь приведенным списком, чтобы задать язык воспроизведения звуковой дорожки, язык
субтитров и язык основного меню диска.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ и их логотипы являются товарными
знаками компании Blu-ray Disc Association.
является товарным знаком формата
корпорации DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Oracle и Java являются зарегистрированными
товарными знаками компании Oracle и/или
ее отделений. Другие наименования могут
быть товарными знаками соответствующих
собственников.
HDMI, логотип HDMI и технология High-Denition
Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками
HDMI Licensing LLC в США и других странах.
DLNA™, DLNA Logo и DLNA CERTIFIED™ -это
торговые марки, знак обсуживания, знак
сертификации Digital Living Network Alliance.
“x.v.Colour”, и являются
товарными знаками корпорации Sony Corporation.
6
Приложение
Название “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются
зарегистрированными товарными знаками
компаний Panasonic Corporation и Sony Corporation.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
Название Dolby и логотип с двумя буквами D
являются зарегистрированными товарными
знаками компании Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® и связанные с ними
логотипы являются товарными знаками
компании DivX, Inc и используются по лицензии.
Название YouTube™ является зарегистрированным
товарным знаком компании Google Inc.
Веб-альбомы Picasa™ являются зарегистрированным
товарным знаком компании Google Inc.
Этот продукт включает технологию,
принадлежащую корпорации Microsoft Corporation
и не может использоваться или распространяться
без лицензии Microsoft Licensing, Inc.
Page 60
60
Приложение
Разрешение видео на выходе
Воспроизведение носителя с защитой от копирования
Выход VIDEO OUT
Разрешающая
способность
576i576p576i
576p576p576p
720p720p720p
1080i1080i1080i
1080p / 24 Гц1080p / 24 Гц576i1080i
1080p / 50 Гц1080p / 50 Гц576i1080i
Воспроизведение носителя с защитой от копирования
Выход VIDEO OUT
Разрешающая
способность
576i576p576i
576p576p576i или 576p
720p720p576i или 576p
1080i1080i576i или 576p
1080p / 24 Гц1080p / 24 Гц576i или 576p
1080p / 50 Гц1080p / 50 Гц576i или 576p
6
Приложение
Выход HDMI OUT
yЕсли разрешение было выбрано вручную,
разъем HDMI подключен к телевизору, но
телевизор не поддерживает выбранное
разрешение, то включается режим [Авто].
yПри выборе разрешения, которое не
поддерживается телевизором, выдается
предупреждение. Если после изменения
разрешения изображение на экране
отсутствует, подождите 20 секунд, чтобы
изображение автоматически переключилось в
предыдущий режим.
yЧастоту кадров выходного видеосигнала в
формате 1080p можно автоматически задать
в значение 24 Гц или 50 Гц в зависимости от
технических возможностей и параметров
подключенного телевизора, а также исходя из
собственной частоты кадров содержимого на
диске BD-ROM.
HDMI OUT
HDMI OUTCOMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI подключенHDMI не подключен
Выход COMPONENT VIDEO OUT
Потоковое видео дисков Blu-ray и DVD-дисков
может не позволить увеличить изображение с
источника выходного аналогового сигнала.
Выход VIDEO OUT
Разрешение выхода VIDEO OUT всегда составляет
576i.
Page 61
Приложение
Технические характеристики
Общая информация
Требования к питающей сетиНапряжение 220-240 В, 50/60 Гц
Потребляемая мощность150 Вт (в режиме ожидания: не более 0,3 Вт)
Размеры (Ш x В x Г)Прибл. 430 x 64 x 304 мм
Масса нетто (приблизительно)3,4 кг
Температура эксплуатацииот 5 °C до 35 °C
Рабочая влажностьот 5 % до 85 %
Входы/выходы
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI IN/OUT (видео/аудио)19-контактный разъем (стандарт A, Соединитель HDMI™)
ANALOG AUDIO IN
DIGITAL IN (OPTICAL)3 В (p-p), оптический разъем x 1
PORTABLE INдействующее значение 0,5 В (разъем стерео 3,5 мм)
Тюнер
Диапазон настройки FM87,5-108,0 МГц
1,0 В (p-p), 75 Ом, синхроимпульсы отрицательные, разъем RCA x 1
(Y) 1,0 В (p-p), 75 Ом, синхроимпульсы отрицательные, разъем RCA x 1,
(Pb)/(Pr) 0.7 В (p-p), 75 Ом, разъем RCA x 2
2,0 В среднеквадр. напр. (1 кГц, 0 ДБ), 600 Ом,
разъем RCA (Лев., Пр.) x 1
yКонструкция устройства и его технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Page 63
Приложение
63
Техническое
обслуживание
Транспортировка
устройства
Перевозка устройства
Сохраните упаковку, в которой поставлялось
устройство. Если Вы планируете перевозить
устройство, заново упакуйте его в оригинальную
фабричную упаковку.
Обеспечение чистоты внешних поверхностей
yНе используйте летучие жидкости типа
средства от комаров вблизи устройства.
yПротирка с нажимом может стать причиной
повреждения поверхности.
yНе оставляйте резиновые или пластиковые
изделия на длительное время вблизи
устройства.
Чистка устройства
Чистку проигрывателя следует производить
мягкой сухой тряпкой. При сильном
загрязнении тряпку можно слегка смочить
раствором чистящего средства. Не используйте
сильнодействующие растворители, такие, как
спирт или бензин, во избежание повреждения
поверхности устройства.
Обслуживание устройства
Изделие является высокотехнологичным и
высокоточным устройством. Если оптические
линзы и иные части дисковода загрязнены,
качество изображения может ухудшиться. За
более подробной информацией обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Рекомендации по
использованию дисков
Установка и извлечение дисков
Не касайтесь рабочей поверхности диска.
Держите диск за кромку так, чтобы не оставлять
отпечатки на рабочей стороне. Никогда не
приклеивайте на диск бумагу или ленту.
Хранение дисков.
После воспроизведения храните диск в
предназначенном для него футляре. Избегайте
попадания на диск прямого солнечного
света или воздействия источников высокой
температуры. Никогда не оставляйте диск
в автомобиле, припаркованном в месте,
подверженном воздействию прямых солнечных
лучей.
Чистка дисков
Отпечатки пальцев и пыль на диске могут стать
причиной плохого качества воспроизведения
кадров и искажения звука. Перед проигрыванием
протрите диск чистой тканью. Протирайте диск
от центра к краю.
Не используйте активные растворители, такие
как спирт, бензин, лакокрасочные растворители,
имеющиеся в продаже чистящие средства, или
анти-статический спрей, предназначенный для
старых виниловых пластинок.
6
Приложение
Page 64
64
Приложение
Важная
информация о
сетевых сервисах
Вся информация, данные, документы,
коммуникации, объекты скачивания, файлы,
текст, изображения, фотографии, графика,
видеоматериалы, интернет-вещание, публикации,
инструменты, ресурсы, программное
обеспечение, коды, программы, аплеты,
примитивы (виждеты), приложения, продукты и
другой контент («Контент») и все услуги, сервисы
и предложения («Услуги»), предоставляемые
или размещаемые в доступе любыми третьими
лицами или через их посредничество (в каждом
случае «Поставщик услуг») принадлежат
исключительной сфере ответственности
Поставщика услуг, от которого они происходят.
Наличие Контента и Услуг и доступ к ним
организуются Поставщиком услуг через
посредство Устройства PIONEER Content и
может варьироваться в любой момент без
предварительного уведомления, включая в том
числе приостановку, удаление или прекращение
поставки Контента или Услуг целиком или
частично.
При наличие у Вас любых вопросов или проблем,
связанных с Контентом или Услугами, Вы можете
обратиться на вебсайт Поставщика услуг за
6
самой свежей информацией. PIONEER не несет
Приложение
ни материальной, ни иной ответственности за
обслуживание клиентов в связи с Контентом
и Услугами. Любые вопросы или заказы услуг,
относящиеся к Контенту или Услугам, следует
направлять непосредственно к соответствующим
Поставщикам Контента и Услуг.
Пожалуйста, учтите, что PIORNEER не отвечает ни
за какие Контент или Услуги, предоставляемые
Поставщиком услуг, а также любые изменения,
удаление или прекращение поставки такого
Контента или Услуг и никак не ручается и
не гарантирует наличие или доступ к таким
Контенту или Услугам.
Page 65
Приложение
Software License Notice
Примечание по лицензии к программному обеспечению Лицензии на программное обеспечение с открытым исходным кодом,
используемое на данном проигрывателе, можно найти в конце данного документа. Для достоверности, здесь прилагаются исходные
тексты (на английском).
The following GPL executables and LGPL
libraries used in this product are subject to
the GPL2.0/LGPL2.1 License Agreements:
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation
les (the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHE THER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users. This General Public License
applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other
program whose authors commit to using
it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Lesser
General Public License instead.) You can
apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you
can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such
65
6
Приложение
Page 66
66
Приложение
a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that
you have. You must mak e sure that they,
too, receive or can get the source code.
And you must show them these terms so
they know their rights.
We protect your rights with two steps:
(1) copyright the software, and (2) oer
you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or
modify the software.
Also, for each author's protection and ours,
we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty
for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not
reect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened
constantly by software patents. We wish
to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent
licenses, in eect making the program
proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for
everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modication
follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program
or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying
it may be distributed under the
terms of this General Public License.
The "Program", below, refers to any
such program or work, and a "work
6
Приложение
based on the Program" means either
the Program or any derivative work
under copyright law: that is to say,
a work containing the Program or
a portion of it, either verbatim or
with modications and/or translated
into another language. (Hereinafter,
translation is included without
limitation in the term "modication".)
Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying,
distribution and modication are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the
output from the Program is covered
only if its contents constitute a work
based on the Program (independent
of having been made by running
the Program). Whether that is true
depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Program's source code
as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the
Program a copy of this License along
with the Program.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you
may at your option oer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such
modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les
to carry prominent notices stating
that you changed the les and
the date of any change.
b) You must cause any work that
you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is
derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a
whole at no charge to all third
parties under the terms of this
License.
c) If the modied program normally
reads commands interactively
when run, you must cause it,
when started running for such
interactive use in the most
ordinary way, to print or display
an announcement including an
appropriate copyright notice and
a notice that there is no warranty
(or else, saying that you provide
a warranty) and that users may
redistribute the program under
these conditions, and telling
the user how to view a copy of
this License. (Exception: if the
Program itself is interactive but
does not normally print such an
announcement, your work based
on the Program is not required to
print an announcement.)
These requirements apply to
the modied work as a whole. If
identiable sections of that work
are not derived from the Program,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the
same sections as part of a whole
which is a work based on the Program,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative
or collective works based on the
Program.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the
Program with the Program (or with
a work based on the Program) on a
volume of a storage or distribution
medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the
Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1
and 2 above provided that you also do
one of the following:
a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable
source code, which must be
distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written
oer, valid for at least three
years, to give any third party,
for a charge no more than your
cost of physically performing
source distribution, a complete
machine-readable copy of the
corresponding source code, to
be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
c) Accompany it with the
information you received as to the
oer to distribute corresponding
source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial
distribution and only if you
received the program in object
code or executable form with
such an oer, in accord with
Subsection b above.)
The source code for a work means the
preferred form of the work for making
modications to it. For an executable
work, complete source code means
all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to
control compilation and installation
of the executable. However, as a
special exception, the source code
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
If distribution of executable or object
code is made by oering access to
copy from a designated place, then
oering equivalent access to copy
the source code from the same place
counts as distribution of the source
code, even though third parties are
not compelled to copy the source
along with the object code.
Page 67
Приложение
67
4. You may not copy, modify, sublicense,
or distribute the Program except as
expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically
terminate your rights under this
License. However, parties who have
received copies, or rights, from you
under this License will not have their
licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program
(or any work based on the Program),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program
(or any work based on the Program),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor
to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this
License.
7. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other
reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and
any other pertinent obligations,
then as a consequence you may
not distribute the Program at all. For
example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of
the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through
you, then the only way you could
satisfy both it and this License would
be to refrain entirely from distribution
of the Program.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance
of the section is intended to apply and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system, which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of
the Program is restricted in certain
countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the
Program under this License may add
an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in
or among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body
of this License.
9. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the General Public License from time
to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may dier in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Program
species a version number of this
License which applies to it and "any
later version", you have the option of
following the terms and conditions
either of that version or of any later
version published by the Free Software
Foundation. If the Program does
not specify a version number of this
License, you may choose any version
ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of
the Program into other free programs
whose distribution conditions are
dierent, write to the author to ask
for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of
our free software and of promoting
the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS
IS" WITHOUT WARRANT Y OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALIT Y AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Programs
If you develop a new program, and you
want it to be of the greatest possible use to
the public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the
program. It is safest to attach them to the
start of each source le to most eectively
convey the exclusion of warranty; and each
le should have at least the "copyright" line
and a pointer to where the full notice is
found.
<one line to give the program's name
and an idea of what it does.>
This program is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU General Public
License as published by the Free
Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any
later version.
This program is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
6
Приложение
Page 68
68
Приложение
See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of
the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
Also add information on how to contact
you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output
a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision comes with ABSOLUTELY
NO WARRANTY; for details type `show
w'. This is free software, and you are
welcome to redistribute it under
certain conditions; type `show c' for
details.
The hypothetical commands `show w' and
`show c' should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called
something other than `show w' and `show
c'; they could even be mouse-clicks or
menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
program, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not
permit incorporating your program into
6
proprietary programs. If your program is
Приложение
a subroutine library, you may consider it
more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what
you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
[This is the rst released version of the
Lesser GPL. It also counts as the successor
of the GNU Library Public License, version
2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users.
This license, the Lesser General Public
License, applies to some specially
designated software packages--typically
libraries--of the Free Software Foundation
and other authors who decide to use it.
You can use it too, but we suggest you rst
think carefully about whether this license or
the ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case,
based on the explanations below.
When we speak of free software, we are
referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish); that
you receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software
and use pieces of it in new free programs;
and that you are informed that you can do
these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny
you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the library or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of the
library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we
gave you. You must mak e sure that they,
too, receive or can get the source code. If
you link other code with the library, you
must provide complete object les to the
recipients, so that they can relink them with
the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must
show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with a two-step
method: (1) we copyright the library, and
(2) we oer you this license, which gives
you legal permission to copy, distribute
and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to
make it very clear that there is no warranty
for the free library. Also, if the library is
modied by someone else and passed
on, the recipients should know that what
they have is not the original version, so
that the original author's reputation will
not be aected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant
threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company
cannot eectively restrict the users of a
free program by obtaining a restrictive
license from a patent holder. Therefore, we
insist that any patent license obtained for
a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specied in
this license.
Most GNU software, including some
libraries, is covered by the ordinary GNU
General Public License. This license, the
GNU Lesser General Public License, applies
to certain designated libraries, and is quite
dierent from the ordinary General Public
License. We use this license for certain
libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library,
the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of
the original library. The ordinary General
Public License therefore permits such
linking only if the entire combination ts
its criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General
Public License because it does Less to
protect the user's freedom than the
ordinary General Public License. It also
provides other free software developers
Less of an advantage over competing nonfree programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General
Public License for many libraries. However,
the Lesser license provides advantages in
certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may
be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to
use the library. A more frequent case is that
a free library does the same job as widely
used non-free libraries. In this case, there
is little to gain by limiting the free library
to free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a
particular library in non-free programs
enables a greater number of people to use
a large body of free software. For example,
permission to use the GNU C Library in
non-free programs enables many more
people to use the whole GNU operating
system, as well as its variant, the GNU/Linux
operating system.
Although the Lesser General Public License
is Less protective of the users' freedom, it
does ensure that the user of a program that
is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program
using a modied version of the Library.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modication
follow. Pay close attention to the dierence
between a "work based on the library" and
a "work that uses the library". The former
contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with
the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to
any software library or other program
Page 69
Приложение
69
which contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed
under the terms of this Lesser General
Public License (also called "this
License"). Each licensee is addressed as
"you".
A "library" means a collection of
software functions and/or data
prepared so as to be conveniently
linked with application programs
(which use some of those functions
and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such
software library or work which has
been distributed under these terms.
A "work based on the Library" means
either the Library or any derivative
work under copyright law: that is to
say, a work containing the Library
or a portion of it, either verbatim or
with modications and/or translated
straightforwardly into another
language. (Hereinafter, translation
is included without limitation in the
term "modication".)
"Source code" for a work means the
preferred form of the work for making
modications to it. For a library,
complete source code means all the
source code for all modules it contains,
plus any associated interface denition
les, plus the scripts used to control
compilation and installation of the
library.
Activities other than copying,
distribution and modication are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
a program using the Library is not
restricted, and output from such a
program is covered only if its contents
constitute a work based on the Library
(independent of the use of the Library
in a tool for writing it). Whether that
is true depends on what the Library
does and what the program that uses
the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Library's complete source
code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty;
and distribute a copy of this License
along with the Library.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you
may at your option oer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Library or any portion of it,
thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such
modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) The modied work must itself be
a software library.
b) You must cause the les modied
to carry prominent notices stating
that you changed the les and
the date of any change.
c) You must cause the whole of the
work to be licensed at no charge
to all third parties under the terms
of this License.
d) If a facility in the modied Librar y
refers to a function or a table
of data to be supplied by an
application program that uses the
facility, other than as an argument
passed when the facility is
invoked, then you must make a
good faith eort to ensure that, in
the event an application does not
supply such function or table, the
facility still operates, and performs
whatever part of its purpose
remains meaningful.
(For example, a function in a
library to compute square roots
has a purpose that is entirely
well-dened independent of the
application. Therefore, Subsection
2d requires that any applicationsupplied function or table used
by this function must be optional:
if the application does not supply
it, the square root function must
still compute square roots.)
These requirements apply to
the modied work as a whole. If
identiable sections of that work
are not derived from the Library,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the
same sections as part of a whole
which is a work based on the Library,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the Library
with the Library (or with a work based
on the Library) on a volume of a
storage or distribution medium does
not bring the other work under the
scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the
ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given
copy of the Library. To do this, you
must alter all the notices that refer to
this License, so that they refer to the
ordinary GNU General Public License,
version 2, instead of to this License. (If
a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do
not make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given
copy, it is irreversible for that copy,
so the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent
copies and derivative works made
from that copy.
This option is useful when you wish
to copy part of the code of the Library
into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the
Library (or a portion or derivative of
it, under Section 2) in object code
or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided
that you accompany it with the
complete corresponding machinereadable source code, which must
be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software
interchange.
If distribution of object code is made
by oering access to copy from
a designated place, then oering
equivalent access to copy the source
code from the same place satises the
requirement to distribute the source
code, even though third parties are
not compelled to copy the source
along with the object code.
5. A program that contains no derivative
of any portion of the Library, but is
designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is
called a "work that uses the Library".
Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this
License.
However, linking a "work that uses the
Library" with the Library creates an
executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions
of the Library), rather than a "work
that uses the library". The executable
is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution
of such executables.
When a "work that uses the Library"
uses material from a header le that
is part of the Library, the object code
for the work may be a derivative work
of the Library even though the source
code is not. Whether this is true is
especially signicant if the work can
be linked without the Library, or if the
work is itself a library. The threshold for
this to be true is not precisely dened
by law.
If such an object le uses only
numerical parameters, data structure
layouts and accessors, and small
macros and small inline functions
6
Приложение
Page 70
70
Приложение
(ten lines or less in length), then the
use of the object le is unrestricted,
regardless of whether it is legally
a derivative work. (Executables
containing this object code plus
portions of the Library will still fall
under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative
of the Library, you may distribute the
object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables
containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above,
you may also combine or link a "work
that uses the Library" with the Library
to produce a work containing portions
of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided
that the terms permit modication
of the work for the customer's own
use and reverse engineering for
debugging such modications.
You must give prominent notice with
each copy of the work that the Library
is used in it and that the Library and
its use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If
the work during execution displays
copyright notices, you must include
the copyright notice for the Library
among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this
License. Also, you must do one of
these things:
a) Accompany the work with
the complete corresponding
machine-readable source code
for the Library including whatever
changes were used in the work
(which must be distributed
6
Приложение
under Sections 1 and 2 above);
and, if the work is an executable
linked with the Library, with the
complete machine-readable
"work that uses the Library", as
object code and/or source code,
so that the user can modify
the Library and then relink to
produce a modied executable
containing the modied Library.
(It is understood that the user
who changes the contents of
denitions les in the Library
will not necessarily be able to
recompile the application to use
the modied denitions.)
b) Use a suitable shared library
mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism
is one that (1) uses at run time a
copy of the library already present
on the user's computer system,
rather than copying library
functions into the executable,
and (2) will operate properly with
a modied version of the library,
if the user installs one, as long as
the modied version is interfacecompatible with the version that
the work was made with.
c) Accompany the work with a
written oer, valid for at least
three years, to give the same
user the materials specied
in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of
performing this distribution.
d) If distribution of the work is made
by oering access to copy from a
designated place, oer equivalent
access to copy the above
specied materials from the same
place.
e) Verify that the user has already
received a copy of these materials
or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form
of the "work that uses the Library"
must include any data and utility
programs needed for reproducing
the executable from it. However, as a
special exception, the materials to be
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
It may happen that this requirement
contradicts the license restrictions of
other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating
system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the
Library together in an executable that
you distribute.
7. You may place library facilities that are
a work based on the Library side-byside in a single library together with
other library facilities not covered
by this License, and distribute such
a combined library, provided that
the separate distribution of the work
based on the Library and of the other
library facilities is otherwise permitted,
and provided that you do these two
things:
a) Accompany the combined library
with a copy of the same work
based on the Library, uncombined
with any other library facilities.
This must be distributed under
the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the
combined library of the fact
that part of it is a work based
on the Library, and explaining
where to nd the accompanying
uncombined form of the same
work.
8. You may not copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library
except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense, link with,
or distribute the Library is void, and
will automatically terminate your
rights under this License. However,
parties who have received copies, or
rights, from you under this License
will not have their licenses terminated
so long as such parties remain in full
compliance.
9. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library
(or any work based on the Library),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Library or works based
on it.
10. Each time you redistribute the Library
(or any work based on the Library),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor to
copy, distribute, link with or modify
the Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this
License.
11. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other
reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any
other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute
the Library at all. For example, if a
patent license would not permit
royalty-free redistribution of the
Library by all those who receive copies
directly or indirectly through you,
then the only way you could satisfy
both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the
Library.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply, and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system which
is implemented by public license
practices. Many people have made
Page 71
Приложение
71
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the
Library is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright
holder who places the Library under
this License may add an explicit
geographical distribution limitation
excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body
of this License.
13. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the Lesser General Public License from
time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may dier in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Library species
a version number of this License which
applies to it and "any later version", you
have the option of following the terms
and conditions either of that version
or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the
Library does not specify a license
version number, you may choose any
version ever published by the Free
Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of
the Library into other free programs
whose distribution conditions are
incompatible with these, write to
the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by
the Free Software Foundation, write
to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two
goals of preserving the free status of
all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILIT Y
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD
THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE
WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Libraries
If you develop a new library, and you want
it to be of the greatest possible use to
the public, we recommend making it free
software that everyone can redistribute
and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or,
alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source le to
most eectively convey the exclusion of
warranty; and each le should have at least
the "copyright" line and a pointer to where
the full notice is found.
<one line to give the library's name
and an idea of what it does.>
This library is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU Lesser General
Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2.1 of
the License, or (at your option) any later
version.
This library is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more
details.
You should have received a copy of the
GNU Lesser General Public License along
with this library; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA
Also add information on how to contact
you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the library `Frob'
(a library for tweaking knobs) written
by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice