Blu-ray Disc surround system
Système Home-Cinéma Blu-ray Disc
Blu-ray Disc Mehrkanal-System
Sistema surround con lettore Blu-ray Disc
Blu-ray Disc multikanaals systeem
sistema surround de Blu-ray Disc
Blu-ray Disc receiver
Système Home-Cinéma Blu-ray Disc
Blu-ray Disc Receiver
Sintoamplicatore con predisposizione Blu-ray Disc
Blu-ray Disc receiver
receptor de Blu-ray Disc
Speaker System
Enceintes acoustiques
Lautsprechersystem
Sistema di diusori
Luidsprekersysteem
Sistemas de parlantes
Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung /
Istruzioni per l’uso / Handleiding / Manual de instrucciones
Información de seguridad
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo.
Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario,
consultarlas en el futuro.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
D3-4-2-1-3_A1_Es
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Advertencias para la visión 3D
• Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
• Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así
que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de
fatiga o malestar.
• Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-2-1a_A1_Es
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Símbolo para
pilas y baterías
Pb
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
Aviso de la Unión Europea para productos
inalámbricos
PIONEER Electronics
declara que este producto
los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/
EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Sólo para uso en interiores.
Declaración de exposición a radiaciones de RF
Este equipo se instalará y utilizará a una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y
su cuerpo.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable de
la conformidad del equipo podrían anular el
derecho del usuario a hacerlo funcionar.
NOTA:
EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE DE NINGUNA
INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN
CAUSADA POR MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS REALIZADAS EN ESTE
EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES
PODRÍAN ANULAR EL DERECHO DEL
USUARIO A HACER FUNCIONAR EL EQUIPO.
o productos cumplen con
Notas sobre el copyright
• Debido a que AACS (Sistema de Contenido
de Acceso Avanzado) está aprobado como
sistema de protección de contenidos para
el formato de discos Blu-ray, similar al uso
del sistema de protección anticopia CSS
(Content Scramble System) para el formato
DVD, se imponen ciertas restricciones sobre
la reproducción, salida de señal analógica,
etc., de contenidos protegidos con AACS. El
manejo de este producto y las restricciones
impuestas sobre él pueden variar
dependiendo del momento de la compra,
ya que esas restricciones pueden haberse
adoptado y/o modificado por AACS después
de la fabricación de este producto.
• Además, se utilizan las marcas BD-ROM
y BD+ como sistemas de protección de
contenidos para el formato de disco Blu-ray,
que imponen ciertas restricciones, incluidas
restricciones de reproducción para la marca
BD-ROM y/o contenidos BD+ protegidos.
Para obtener información adicional sobre
AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su
producto, póngase en contacto con un
Centro de Atención al cliente autorizado.
• Muchos discos BD-ROM/DVD están
codificados con protección anticopia.
Por ello, debe conectar el reproductor
directamente al televisor, no a un vídeo. Si
conecta el reproductor a un vídeo, los discos
con protección anticopia emitirán una
imagen distorsionada.
• Este producto incorpora tecnología de
protección contra copia, protegida por
patentes de Estados Unidos y otros
derechos sobre la propiedad intelectual
de Rovi Corporation. Quedan prohibidos la
ingeniería inversa y el desmontaje.
• Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de
EE.UU. y otros países, la grabación, uso,
visualización, distribución o revisión no
autorizada de programas de televisión,
cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD
y otros materiales puede estar sujeta a
responsabilidad civil o criminal.
Aviso importante para los sistemas
de color de su televisor
El sistema de color de este reproductor
varía en función de los discos que se están
reproduciendo en ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un
disco grabado en el sistema de color NTSC, la
imagen se emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único
que puede recibir todas las señales emitidas
por el reproductor.
• Si tiene un televisor con un sistema de
color PAL, sólo se mostrarán imágenes
distorsionadas cuando utilice discos o
contenidos de vídeo grabado en NTSC.
• Los televisores con sistema multicolor
cambian el sistema de color de forma
automática según las señales de entrada.
En caso de que el sistema de color no se
cambie automáticamente, desactívelo
y actívelo de nuevo para ver imágenes
normales en pantalla.
• Incluso si los discos grabados en el sistema
de color NTSC se visualizan correctamente
en su televisor, quizás no se graben
correctamente en su grabadora.
Índice
1 Antes de comenzar
8 Introducción
8 – Accesorios suministrados
8 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-727)
8 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-323)
8 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-HW929)
9 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-HF828)
9 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-SB626)
9 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-FS525)
10 – Colocación de las pilas en el control remoto
10 – Actualización del software
11 – Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir
17 – Marcas comerciales y licencias
18 Mando a distancia
20 Panel frontal
21 Panel trasero
21 – BCS-727/BCS-323
21 – BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-
FS525
37 – Conguración de altavoces para BCS-FS525
39 – Montaje mural de los altavoces para BCS-
FS525
40 – Observaciones adicionales sobre los
altavoces BCS-FS525
40 – Colocación del sistema BCS-FS525
41 Conexiones al televisor
41 – Conexión HDMI
42 – Función ARC (Canal de retorno de audio)
42 – Conexión del vídeo
43 Conexión de la antena
43 Conexiones con un dispositivo externo
43 – Conexión AUX
44 – Conexión PORTABLE IN
44 – Conexión OPTICAL IN 1/2
45 – Conexión HDMI IN 1/2
45 – Conexion del ADAPTADOR Bluetooth®
opcional
46 Conexión a la red doméstica
46 – Conexión a red por cable
47 – Conexión a red inalámbrica
47 – Conguración de una red inalámbrica
49 – Conguración de WPS (Wi-Fi Protected Setup)
51 Conexión de dispositivos USB
51 – Acerca de los aparatos USB
51 – Conexión de un aparato USB
2 Conexión
22 Montaje los altavoces
22 – Conguración de los altavoces BCS-727
23 – Montaje mural de los altavoces BCS-727
24 – Observaciones adicionales sobre los altavoces
BCS-727
24 – Colocación del sistema BCS-727
25 – Conguración de los altavoces BCS-323
25 – Montaje mural de los altavoces BCS-222
26 – Observaciones adicionales sobre los altavoces
BCS-323
26 – Colocación del sistema BCS-323
27 – Conguración de los altavoces BCS-HW929
28 – Montaje mural de los altavoces BCS-HW929
29 – Observaciones adicionales sobre los altavoces
BCS-HW929
29 – Colocación del sistema BCS-HW929
30 – Conguración de los altavoces BCS-HF828
32 – Montaje mural de los altavoces BCS-HF828
33 – Observaciones adicionales sobre los
altavoces BCS-HF828
33 – Colocación del sistema BCS-HF828
34 – Conguración de los altavoces BCS-SB626
35 – Montaje mural de los altavoces BCS-SB626
36 – Observaciones adicionales sobre los
altavoces BCS-SB626
36 – Colocación del sistema BCS-SB626
3 Operaciones a realizar
52 Ajustes utilizando el menú Setup Navigator
53 Control del T V con el mando a distancia del
reproductor
54 – Lista de códigos de preajuste del TV
4 Reproducción
55 Reproducción de discos o archivos
56 – Exploración hacia adelante o hacia atrás
56 – Reproducción de capítulos, pistas o archivos
especícos
56 – Salto del contenido
56 – Reproducción a velocidad lenta
56 – Paso adelante y paso hacia atrás
56 – Repetición de reproducción de una sección
especíca dentro de un título o pista (Repetición
A-B)
56 – Reproducción repetida (Repetición de
reproducción)
57 – Reproducción en el orden deseado
(Reproducción programada)
57 – Para hacer marcadores
57 – Zoom
58 – Reproducción de fotos y diaporamas
58 – Cambio de ángulos de cámara
58 – Cambio de los subtítulos
59 – Cambio del audio
59 – Cambio del área de reproducción del CD/
SACD
59 – Visualización de información del disco
60 – Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE
61 – Funciones de reproducción
62 Utilizando el menú TOOLS
62 – Reproducción desde un tiempo especíco
(Búsqueda con tiempo)
63 – Reproducción de un título, capítulo, pista o
archivo especíco (Búsqueda)
63 – Reproducción de la gama especicada de
discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en
orden aleatorio
63 – Reproducción continua desde una posición
especíca (Reproducción de visión continua)
73 ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute
inalámbrico de la música
73 – Reproducción inalámbrica de música
73 – Escuche música en un dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth
74 Karaoke
75 Sonido
8 Ajustes avanzados
76 Cambio de los ajustes
76 – Utilización de la pantalla Initial Setup
83 – Actualización del software
84 – Restablecimiento de todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica
85 – Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos
de países/área
1
2
3
5 Reproducción desde Home
Media Gallery
64 Acerca de Home Media Gallery
64 – Acerca de la reproducción de la red
66 Reproducción de archivos en la red
66 Reproducción de disco/USB
66 – Reproducción de archivos de imágenes
67 Reproducción en el orden deseado (Playlist)
67 – Adición de pistas/archivos
67 – Reproducción de Playlist
67 – Eliminación de pistas/archivos de Playlist
6 Reproducción de contenido
de Web
68 Contenido de Web disponible
68 Reproducción de los elementos
7 Otras operaciones
69 Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo USB
70 Reproducción del iPod/iPhone
70 – Conexión de un televisor
71 – Reproducción de un iPod/iPhone
72 Funcionamiento de la radio
72 – Escuchar la radio
72 – Conguración de las emisoras de radio
72 – Borrado de todas las emisoras guardadas
72 – Mejorar una mala recepción de FM
72 – Ver información acerca de una emisora de
radio
9 Solución de problemas
86 – Imagen
87 – Sonido
87 – Reproducción
88 – Función de control
88 – Red
90 – Otros
10 Apéndice
91 Especicaciones
95 Mantenimiento
95 – Manejo de la unidad
95 – Notas sobre los discos
96 Información importante relacionada con los
servicios de red
4
5
6
7
8
9
10
Antes de comenzar8
Es
Capítulo 1
Antes de comenzar
1
Antes de comenzar
Introducción
Accesorios suministrados
Cable de vídeo (1)
Pilas (2)
Cradle para iPod (1)Cable de alimentación
•Tarjetadegarantía(1)
•Manualdeinstrucciones(Estedocumento)
Mando a distancia (1)
Antena FM (1)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-727)
Apoyos
antideslizantes (2)
Tornillos M4 x 12 (8)
(Se emplean para fijar la
estructura superior e inferior.)
Tornillos M4 x 16 (16)
(Se emplean para fijar la
base y la estructura inferior.)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-323)
Apoyos
antideslizantes (6)
Tornillos M3.5x12
[del tipo de unión] (4)
(Estos tornillos se emplean
para fijar los altavoces a los
soportes.)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-HW929)
Soporte (2)
Apoyos
antideslizantes (1)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
• Fijadores de
cable (4)
Antes de comenzar9
Es
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-HF828)
Base (2)Pie (2)
Soporte (2)
• Tornillo (cabeza de apriete) (2)
• Tornillo (cabeza plana) (4)
• Tuerca hexagonal (2)
• Sello (1)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-SB626)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-FS525)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
Barras grandes (2)Barras pequeñas (2)
Tornillos grandes (4)Tornillos pequeños (8)
Apoyos pequeños
antideslizantes (1)
1
Antes de comenzar
Altavoz y pies de
altavoz (2)
Apoyos pequeños
antideslizantes (1)
Tornillos (2)
Speaker stand bases (2)
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del
alcance de los niños. Si las ingirieran
accidentalmente, póngase de inmediato en
contacto con un médico.
Antes de comenzar10
Es
Colocación de las pilas en el
control remoto
1. Abra la cubierta trasera.
1
Antes de comenzar
2. Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como
indican las marcas +/*.
3. Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
Presione
ligeramente esta
parte y deslícela
en el sentido de la
flecha.
Introduzca
primero el
lado negativo
(*).
ADVERTENCIA
• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa
ni en otros lugares de mucho calor como, por
ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una
calefacción. Esto podría provocar que las pilas
tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran
o se prendieran. También puede reducir la vida o
rendimiento de las mismas.
Aviso
• No utilice otras pilas que no sean las especificadas.
Además, no utilice una pila nueva junto con otra
usada.
• Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades (+ y *).
• No caliente las pilas, no las desarme ni tire al
fuego o al agua.
• Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas,
retírelas si no piensa usar el mando a distancia
durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa
el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente
el interior del compartimiento e introduzca pilas
nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito
y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con
mucha agua.
• Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
Las pilas incluidas con el reproductor han
sido provistas para permitirle verificar el
funcionamiento del producto y puede que
no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas de duración más larga.
Actualización del software
En el sitio Web de Pioneer se ofrece
información de este reproductor. Visite este
sitio Web para actualizar y obtener información
de servicio de su reproductor de Blu-ray Disc.
En Europa:
http://www.pioneer.eu/
En R.U.:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
En Rusia:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
En Hong Kong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
En Singapur:
http://www.pioneer.com.sg/rmwaredownload
En Australia:
http://www.pioneer.com.au/
Antes de comenzar 11
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o
carátula.
Aviso
• Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Tipo de discoLogotipo
BD-ROM
2
BD
BD-R
BD-RE
BDMVBDAV
11
11
11
Formato de aplicación
DVD-
DVD VR
Video
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
Es
1
Antes de comenzar
1
DVD-ROM
111
DVD
2,3,4
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
CD-DA
(Audio CD)
3,7
2,3
3
8
6
1
6
1
7
1
1
111
7
111
111
111
1
CD
3
CD-R
3
CD-RW
CD-ROM
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo
multisesión.
2 Incluyendo discos de dos capas.
3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
4 Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
5. Incluyendo el formato AVCHD.
6. Incluyendo el formato AVCREC.
7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
8. Incluyendo Video CD.
11
11
11
Antes de comenzar12
Es
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray
Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
•
1
Antes de comenzar
• HD DVD
• Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan
reproducir.
• Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
• Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos
es una marca registrada de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Discos que no se pueden reproducir
Nota
indique uno de los logotipos de la página anterior.
en el hueco del centro de la bandeja de discos. No
es necesario usar un adaptador. Los discos BDROM de 8 cm no se pueden reproducir.
Acerca de la reproducción de copias
no autorizadas
Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias sin autorización de
algunas películas y vídeos, y de sus pistas de
sonido, producidos con fines comerciales.
Cuando se detecta la prohibición de uso de una
copia no autorizada se visualizará un mensaje y
la reproducción o la copia se interrumpirá.
En el Centro de Información en Línea para el
Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.
com, se ofrece información de la tecnología
Cinavia. Para solicitar más información
de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su
dirección de correo a: Centro de Información
para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2010 de Verance
Corporation.
Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance
Corporation. Protegido por la patente de los
Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo
el mundo emitidas y pendientes de emisión
de Verance Corporation. Todos los derechos
reservados.
Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• Audio MPEG (AAC)
• Linear PCM
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los
EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de
los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y
pendientes.
• Se pueden reproducir BD (BDMV)
compatibles con los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 2
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format
Version 2
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format
Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son
marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
Antes de comenzar 13
Es
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW
de reproducción de vídeo secundario
(imagen en imagen) y de audio secundario.
Los datos usados con las funciones
BONUSVIEW (datos de vídeo secundario
(imagen en imagen) y de audio secundario)
pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de
vídeo y audio secundarios, consulte las
instrucciones del disco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de
Blu-ray Disc Association.
Las funciones BD-LIVE, como la descarga
de avances de películas o audio e idiomas
de subtítulos adicionales y la reproducción
de juegos en línea, se pueden disfrutar
por Internet. Los datos descargados con la
función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan
en la memoria. Consulte las instrucciones
del disco para conocer detalles de las
funciones BD-LIVE.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica
de Blu-ray Disc Association.
Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones
BD-J (Java) para crear títulos altamente
interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo.
Oracle y Java son marcas registradas de
Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres
pueden ser marcas de fábrica de sus
propietarios respectivos.
• Se pueden reproducir discos BD (BDAV)
compatibles con los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format
Version 1
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format
Version 2
Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de
reproducción con los discos DVD-RW grabados
en el formato VR (formato de grabación de vídeo).
Sin embargo, para los discos grabados con un
programa encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando un
aparato compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara digital
de alta definición (HD) que permite grabar
con alta definición en ciertos medios usando
tecnologías de codificación y decodificación de
alta eficacia.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas
de fábrica de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BDROM o DVD-Video tienen asignados números
de región según la región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
• BD-ROM:
– Modelos de Europa, Australia y Nueva
Zelanda: B
– Modelos de Rusia: C
– Otros: A
• DVD-Vídeo:
– Modelos de Europa: 2
– Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4
– Modelos de Rusia: 5
– Otros: 3
Los discos que no incluyen estos números
no se pueden reproducir. Abajo se muestran
los discos que se pueden reproducir en este
reproductor.
1
Antes de comenzar
Antes de comenzar14
Es
• BD:
– Modelos de Europa, Australia y Nueva
Zelanda: B (incluyendo B) y ALL
1
Antes de comenzar
– Modelos de Rusia: C (incluyendo C) y ALL
– Otros: A (incluyendo A) y ALL
• DVD:
– Modelos del R.U.: 2 (incluyendo 2) y ALL
– Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4
(incluyendo 4) y ALL
– Modelos de Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL
– Otros: 3 (incluyendo 3) y ALL
Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia:
Este reproductor ha sido diseñado para
cumplir con las especificaciones del formato
Audio CD. Este reproductor no soporta la
reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una
con contenido DVD — vídeo, audio, etc. — y
la otra sin contenido DVD como, por ejemplo,
grabaciones de audio digital.
En este reproductor se puede reproducir el
lado DVD de los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se
introduzca o expulse un DualDisc, la cara
opuesta a la de reproducción se raye. Los
discos rayados no se pueden reproducir.
Para obtener más información sobre la
especificación DualDisc, consulte con el
fabricante o el representante del producto.
Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imagen se podrán
reproducir en este reproductor cuando las
carpetas en el disco o dispositivo USB se hayan
creado tal y como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
Raíz
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Carpeta 01
Carpeta XX
* El número de carpetas y archivos dentro de
una sola carpeta (incluyendo el directorio
raíz) se limita a un máximo de 256.
Mantenga el número de capas de carpetas
en un máximo de 5.
Nota
• Los nombres de archivos y carpetas visualizados
en este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
*
Carpeta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
• Puede que no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador debido a los
ajustes de la aplicación o del entorno del
ordenador. Grabe discos en un formato que
pueda reproducir este reproductor. Consulte
a su concesionario para conocer detalles.
• Tal vez no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador o en una
grabadora BD/DVD, si la calidad de la
quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad
en el disco o suciedad en la lente de la
grabadora, etc.
Antes de comenzar 15
Es
Archivos que pueden reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados
en DVD, CD o USB se pueden reproducir.
Aviso
• En los DVD sólo se pueden reproducir los grabados
con el sistema de archivos ISO 9660.
• Algunos archivos no se pueden reproducir.
• Con algunos archivos tal vez no se puedan usar
ciertas funciones durante la reproducción.
• Puede que no sea posible reproducir algunos
archivos, aunque éstos tengan la extensión de
archivo que puede reproducirse en este reproductor.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights
Management) no se pueden reproducir (sin incluir
archivos DivX VOD).
Formatos de archivos de vídeo
soportados
• DivX Plus HD
DivX Certified
DivX PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p
HD incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX
formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, una filial de Rovi Corporation. Este
es un dispositivo oficial con el sello de
certificación DivX Certified® que reproduce
vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más
información y herramientas de software para
convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND
(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo
con el sello de certificación por DivX
Certified
reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo
demanda) que haya comprado. Para obtener
su código de registro, localice la sección de
DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite
vod.divx. com para obtener más información
sobre cómo completar el proceso de registro.
®
para reproducir vídeo DivX® y
®
es un
®
debe estar registrado para poder
Nota
• Este aparato DivX® homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX sobre demanda
(VOD). Genere primero el código de registro DivX
VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso
de registro. Importante: El contenido DivX VOD está
protegido por un sistema DivX DRM (administración
de derechos digitales) que limita la reproducción
a los aparatos DivX homologados registrados.
Si intenta reproducir contenido DivX VOD no
autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje
Authorization Error
Obtenga más información en www.divx.com/vod.
– El código de registro DivX VOD de este
reproductor se puede verificar en
Initial Setup
d
DRM
d
– El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen
tales archivos en este reproductor se visualiza
el número de vistas restante. Los archivos cuyo
número restante de vistas ha alcanzado 0 no se
pueden reproducir (se visualiza
has expired is displayed
número de vistas no esta limitado se pueden
reproducir tantas veces como se quiera (el
número restante de vistas no se visualiza).
y su contenido no se reproducirá.
Playback
d
Registration Code
DivX(R) VOD
d
(página 78).
This DivX rental
). Los archivos cuyo
HOME MENU
1
Antes de comenzar
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los
logotipos asociados son marcas comerciales
de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan
bajo licencia.
Antes de comenzar16
Es
Tabla de archivos que pueden reproducirse
Medios que pueden reproducirse
1
Antes de comenzar
Archivos
que pueden
reproducirse
(Extensiones)
MP3
(.mp3)
WMA
(.wma)
LPCM
(.wav)
FLAC
(.flac)
JPEG
(.jpg/.jpeg)
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
MP4
(.mp4)
WMV
(.wmv)
AVI
(.avi)
1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
2. Un requerimiento para reproducir archivos como un DMP. Para conocer detalles, consulte la página 64.
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
111
111
111
11
111
111
111
111
111
Aparatos USB
1
Red
2
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits
Canal: 2 canales
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits,
24 bits
Canal: 2 canales
Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
Versiones compatibles: Through DivX
PLUS HD
Resolución máxima:
Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)
Hasta 1 280 x 720 (MKV)
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720
Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
File specifications
®
Nota
• Dependiendo de la estructura del archivo y de la capacidad del servidor, puede que no sea posible reproducir
ciertos archivos, incluso archivos de la tabla de discos que pueden reproducirse indicada más arriba.
• Los archivos y contenidos protegidos por derechos de autor que hayan sido grabados de emisiones digitales
(emisiones por satélite, por cable o de emisoras terrestres digitales) no podrán reproducirse vía LAN.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir.
• El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.
Marcas comerciales y licencias
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son
marcas de fábrica y marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y
en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de las patentes de
Estados Unidos nos 5.956.674; 5.974.380;
“XvColour”, y son
marcas registradas de Sony Corporation.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para ser conectado específicamente a un
iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha
sido homologado por quien lo desarrolló para
cumplir con las normas de funcionamiento
de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este aparato ni de que
cumpla con las normas de seguridad y
reguladoras. Tenga presente que el empleo de
este accesorio con un iPod o iPhone puede
afectar la operación inalámbrica.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE. UU. y en otros países.
YouTube™ es una marca registrada de Google
Inc.
Es
1
Antes de comenzar
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas registradas, marcas
de servicio o marcas de certificación de Digital
Living Network Alliance.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca
de certificación de Wi-Fi Alliance.
La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca
registrada de la Wi-Fi Alliance.
Picasa™ Web Albums es una marca
registrada de Google Inc.
Este producto incluye tecnología propiedad
de Microsoft Corporation, y no se puede usar
ni distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
MARCADOR (Consulte la página 57). Si ha
seleccionado el SINTONIZADOR DE FM,
cambia la información RDS (Consulte la
página 72).
ZOOM (PTY):
este botón mientras el sintonizador de FM está
seleccionado, el valor de PTY cambiará.
INDEX:
(Consulte la página 58).
Puede bloquear las teclas para impedir
operaciones por accidente.
Esta función permite que los TV compatibles
con la función de control con HDMI también
puedan bloquear las teclas del reproductor.
Pulse y mantenga pulsado
más de dos segundos.
• Cada vez que hace esta operación, la
• Si intenta usar el reproductor estando
Consulte la página 58.
Consulte la página 58.
Pulse para cancelar un número
Consulte la página 56.
Consulte la página 56.
Registra estaciones de radio FM.
Amplificará o reducirá. Si pulsa
Reproducción de pases de diapositivas.
Función de bloqueo de teclas
función se activa o desactiva.
establecido el bloqueo de teclas, LOCK
se encenderá en el visualizador del panel
frontal.
Selecciona las
permiten navegar por los
Permiten crear un
KEYLOCK
durante
1
Antes de comenzar
Antes de comenzar20
Es
Panel frontal
1
Antes de comenzar
1
2
3
4
Bandeja de disco
1
Botones de operación
2
(STANDBY/ON)
Enciende o apaga la unidad.
Nota
Si la unidad no se apaga, pulse el botón
(STANDBY/ON)
la unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la
operación.
(OPEN/CLOSE)
durante más de 5 segundos:
FUNCTION
Cambia la fuente de entrada o función.
Si cambia la entrada mientras está viendo la
ventana de visualización y utiliza el botón del
panel frontal
1. Cada vez que pulse
entrada cambiará.
2. Seleccione la fuente de entrada deseada y
pulse (
FUNCTION
El botón
entrada para el
reproducción de discos, seleccione
Media Gallery
(Detener)
– TUNE +
(Saltar)
(Sintonización de la radio)
FUNCTION
Reproducir/Parar
cambia la fuente de
[Source Menu]
. (página 55)
, la fuente de
).
. Para la
Home
896
MIC
3
PORTABLE IN
4
(Reproducir/Parar)
5
Puerto USB
6
Control del volumen
7
Sensor de control remoto
8
57
Apunte el control remoto a este sensor
y utilícelo dentro de una distancia
aproximada de 7 m. El reproductor puede
tener problemas al captar las señales
del control remoto si hay cerca una
luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el
reproductor de la luz fluorescente.
Pantalla
9
Panel trasero
Antes de comenzar 21
Es
BCS-727/BCS-323
123467 8ac59b
BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
123467ac59b8
AC IN
1
Conecta la alimentación eléctrica.
Conectores de los SPEAKERS
2
Ventilador de refrigeración
3
VIDEO OUT
4
AUX IN (L/R)
5
ADAPTER PORT
6
Conector de antena
7
iPod
8
Conectar al cradle de iPod incluido.
OPTICAL IN 1/2
9
HDMI OUT
a
HDMI IN 1/2
b
Puerto LAN
c
1
Antes de comenzar
Conexión22
Es
Capítulo 2
Conexión
Montaje los altavoces
Conguración de los altavoces
BCS-727
2
Conexión
Preparación de los altavoces
1. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Aviso
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
2. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base de cada altavoz.
3. Monte el altavoz delantero/surround.
Introduzca la estructura inferior en la base,
1
de modo que el orificio para cables quede
en la parte posterior.
Utilice los cuatro tornillos (M4 x 16) para
2
asegurar la base en la estructura inferior
desde abajo.
Introduzca la estructura superior en la
3
estructura inferior.
Apoyos
antideslizantes
Utilice los dos tornillos (M4 x 12) para
4
asegurar la estructura superior y la
estructura inferior desde la parte lateral del
altavoz.
Aviso
• Tenga cuidado de no apretar excesivamente los
tornillos. Si se utiliza demasiada fuerza para
apretar los tornillos, la rosca del tornillo y la
tuerca podrían dañarse. Utilice un destornillador
manual mediano durante el montaje. No utilice
destornilladores eléctricos ni demasiado grandes
que puedan ejercer una fuerza excesiva sobre los
tornillos y las tuercas. Asegúrese de que durante el
montaje no queda ningún cuerpo extraño adherido
en la base o estructura inferior. Si la unidad se
monta de modo que algún cuerpo extraño queda
adherido entre la base y la estructura inferior, es
posible que la instalación de la unidad no sea
segura, con el consiguiente riesgo de que quede
ladeada o se caiga.
• No se apoye en la base del soporte del altavoz alto
para empujar o balancear el altavoz. El altavoz
podría caer y romperse o alguien podría resultar
herido. Preste especial atención a los niños.
.
Conexión 23
Montaje mural de los altavoces
BCS-727
El altavoz central presenta un orificio de
montaje que puede emplearse para el montaje
mural del mismo.
Antes del montaje
Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material de
la pared que los sujeta, con una posible caída
de los altavoces. Asegúrese de que la pared
en la que desea montar los altavoces tenga
la resistencia suficiente para soportarlos. No
realice el montaje sobre contrachapado o
paredes blandas.
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la
pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
5 mm
10 mm
Es
2
Conexión
Tornillo de
montaje (incluido)
5 mm a 7 mm
Conexión24
A
A
A
A
BBCDEEF
G
A
A
A
BBCDEEF
G
A
BCD
EEF
G
A
CDEEF
G
A
D
EEF
G
A
EEF
G
E
F
G
G
Es
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-727
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
Precauciones:
El altavoz central suministrado con este
2
sistema está blindado magnéticamente. Sin
Conexión
embargo, dependiendo de la ubicación de
instalación, puede producirse distorsión del
color si los altavoces se instalan muy cerca
de la pantalla de un televisor. Si esto ocurre,
apague el televisor, y enciéndalo después de 15
a 30 minutos. Si el problema continúa, separe
el sistema de altavoces del televisor.
El subwoofer no está protegido magnéticamente
y, por esta razón, no puede colocarse cerca de
un televisor o monitor. No coloque medios de
almacenaje magnéticos (como discos flexibles y
cintas o cassettes de vídeo) cerca del subwoofer.
No fije los altavoces delanteros/surround y el
subwoofer a una pared o techo. Podrían caerse
o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-727
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán
en la misma dirección desde la posición de
escucha (
Coloque estos altavoces detrás de la posición
de escucha, orientados ligeramente hacia
dentro.
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan importante,
porque los sonidos graves no son altamente
direccionales. Pero, es mejor colocar el
subwoofer cerca de los altavoces delanteros.
Gírelo ligeramente hacia el centro de la
habitación para reducir la reflexión en la pared.
Unidad
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Coloque el altavoz central a una distancia segura
fuera del alcance de los niños.
De lo contrario, puede caerse y causar lesiones
personales y/o daños materiales.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
Conexión 25
Es
Conguración de los altavoces
BCS-323
Preparación de los altavoces
1. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Aviso
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
2. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base de cada altavoz.
Montaje mural de los altavoces
BCS-222
Todos los altavoces incluyen un orificio de
montaje que puede emplearse para montar el
altavoz en la pared.
Antes del montaje
Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material de
la pared que los sujeta, con una posible caída
de los altavoces. Asegúrese de que la pared
en la que desea montar los altavoces tenga
la resistencia suficiente para soportarlos. No
realice el montaje sobre contrachapado o
paredes blandas.
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la
pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
Tornillo de
montaje
5 mm
10 mm
(incluido)
5 mm a 7 mm
2
Conexión
Apoyos
antideslizantes
Este oricio se emplea para sujetar la unidad
al soporte del altavoz.
Precaución: no utilice este oricio para el
montaje en paredes ni techos. El altavoz podría
desprenderse y lastimar a alguien.
Conexión26
A
A
A
A
BBC
D
EEF
G
A
A
A
BBCDEEF
G
A
BCD
EEF
G
A
CDEEF
G
A
D
EEF
G
A
EEF
G
E
F
G
G
Es
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-323
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
Precauciones:
El altavoz central suministrado con este sistema
2
está blindado magnéticamente. Sin embargo,
Conexión
dependiendo de la ubicación de instalación,
puede producirse distorsión del color si los
altavoces se instalan muy cerca de la pantalla
de un televisor. Si esto ocurre, apague el
televisor, y enciéndalo después de 15 a 30
minutos. Si el problema continúa, separe el
sistema de altavoces del televisor.
El subwoofer no está protegido magnéticamente
y, por esta razón, no puede colocarse cerca de
un televisor o monitor. No coloque medios de
almacenaje magnéticos (como discos flexibles y
cintas o cassettes de vídeo) cerca del subwoofer.
No instale el subwoofer en ninguna pared ni
techo. Podrían caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-323
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán
en la misma dirección desde la posición de
escucha (
Coloque los altavoces delanteros a los lados
del monitor y nivelados con la superficie la
pantalla, cuanto sea posible.
Altavoz central:
Coloque el altavoz central debajo o delante del
monitor o pantalla.
Altavoz surround izquierdo (L)/
Altavoz surround derecho (R):
Coloque estos altavoces detrás de la posición
de escucha, orientados ligeramente hacia
dentro.
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan
importante, porque los sonidos graves no
son altamente direccionales. Pero, es mejor
colocar el subwoofer cerca de los altavoces
delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro
de la habitación para reducir la reflexión en la
pared.
Unidad
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Coloque el altavoz central a una distancia segura
fuera del alcance de los niños.
De lo contrario, puede caerse y causar lesiones
personales y/o daños materiales.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
Conexión 27
Es
Conguración de los altavoces
BCS-HW929
Preparación de los altavoces
1. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base de cada altavoz.
Para altavoz delantero:
Utilice el adhesivo incluido para colocar los
dos apoyos en la base (inferior) del altavoz.
Apoyos antideslizantes
Fijar en tres
posiciones
Apoyos antideslizantes
(para la parte frontal)
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos grandes en la base del
subwoofer.
(para la parte frontal)
Apoyos grandes
antideslizantes
2. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Aviso
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
• Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura)
al conector naranja del reproductor.
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
2
Conexión
Conexión28
Es
Montaje mural de los altavoces
BCS-HW929
Antes del montaje
• Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material
2
Conexión
de la pared que los sujeta, con una posible
caída de los altavoces. Asegúrese de que la
pared en la que desea montar los altavoces
tenga la resistencia suficiente para
soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
• No se incluyen los tornillos de montaje.
Utilice tornillos adecuados para el material
de la pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún accidente
o daños resultantes de una instalación inadecuada.
1. Extraiga las bases.
Las bases se retienen en su posición
mediante cinta de adhesión por ambos lados.
Mientras retiene la pata en su lugar, empuje
con fuerza la base en el sentido indicado por
la flecha para extraer la base. Tenga cuidado
para que no se dañe el altavoz delantero
durante la extracción de la base.
3. Con los dos tornillos retirados en el paso 1,
fije los dispositivos de montaje al altavoz.
4. Coloque los fijadores de cable en la parte
superior de la unidad, como se muestra, y
recoja en ellos el cable.
Presione hasta oír un
"clic".
5. Realice el montaje en la pared.
Base
Pata
2. Utilice un destornillador Phillips para soltar los
dos tornillos que sujetan las patas al altavoz.
Tornillos de
montaje mural
(disponibles en
los comercios)*
6 mm a 8 mm
* Los tornillos de montaje mural no están incluidos.
Compre los tornillos adecuados, considerando el
tipo de pared y el peso del sistema de altavoces.
Abra dos orificios en la pared a una distancia de 818 mm.
Conexión 29
B
C
D
A
A
A
A
BBCDEEF
G
A
BCD
EEF
G
A
CDEEF
G
A
D
EEF
G
Es
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-HW929
Instale el altavoz delantero debajo del televisor,
en la posición central.
Precauciones:
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
altavoz e insértelo completamente en el
terminal del altavoz. Si alguno de los cables
de altavoz pelados toca el panel trasero, puede
hacer que se corte la alimentación eléctrica
como medida de seguridad.
El altavoz delantero y el subwoofer no están
protegidos magnéticamente y, por esta razón,
no pueden colocarse cerca de un televisor o
monitor. No guarde medios de almacenaje
magnéticos (como discos flexibles y cintas o
cassettes de vídeo) cerca del altavoz delantero
y el subwoofer.
No fije el subwoofer a una pared o techo.
Podría caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-HW929
SuCbwDoofer:
La posicion del subwoofer no es tan
importante, porque los sonidos graves no son
altamente direccionales. Pero, es mejor colocar
el subwoofer cerca del altavoz delantero. Gírelo
ligeramente hacia el centro de la habitación
para reducir la reflexión en la pared.
Unidad
Posición de escucha
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
• No se suba encima del altavoz ni lo cuelgue de
ningún otro objeto, porque podría caerse o resultar
dañado. Tenga especialmente cuidado cuando
haya niños y no les permita que se agarren ni que
se apoyen en el altavoz..
2
Conexión
Logotipo de Pioneer
Altavoz delantero
El altavoz delantero debe instalarse de modo
que refl eje el sonido como si saliese de la
pantalla del televisor, produciendo la amplitud
sonora característica de Sound Wing. Cuando
instale el altavoz, oriéntelo de modo que el
borde superior del altavoz delantero quede
orientado hacia arriba y acérquelo más a la
pantalla del televisor de modo que el logotipo
de Pioneer esté situado como se muestra en la
ilustración siguiente.
Conexión30
Es
Conguración de los altavoces
BCS-HF828
Preparación de los altavoces
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos grandes en la base del
subwoofer.
2
Conexión
Apoyos grandes
antideslizantes
Para altavoces delanteros:
Montaje de los pies de altavoz y fijación de los
altavoces delanteros.
Para instalación horizontal:
Aviso
1. Alinee la lengüeta de tope de giro con el
orificio de la base.
Lengüeta de
tope de giro
2. Sujete al altavoz a la base con el tornillo de
montaje horizontal desde el lado trasero de
la base.
Tornillo de montaje
horizontal
Para instalación vertical
Aviso
Conexión 31
Es
1. Alinee el soporte de montaje vertical con el
orificio de la base.
2. Fije el soporte de montaje vertical a la
base con el tornillo y tuerca hexagonal
de montaje vertical. Asegúrese de que la
tuerca hexagonal se ajuste en el surco
hexagonal del fondo de la base.
Tornillo de montaje
vertical
Tuerca hexagonal
de montaje vertical
3. Coloque el protector en la cabeza del
tornillo.
Sello
4. Alinee la lengüeta de tope de giro del
altavoz con el orificio del soporte vertical.
6. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
2
Conexión
Aviso
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
• Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura)
al conector naranja del reproductor.
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
Lengüeta de
tope de giro
5. Sujete el altavoz al soporte vertical con el
tornillo de montaje vertical.
Tornillo de montaje vertical
Conexión32
Es
Montaje mural de los altavoces
BCS-HF828
Antes del montaje
• Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material
2
Conexión
de la pared que los sujeta, con una posible
caída de los altavoces. Asegúrese de que la
pared en la que desea montar los altavoces
tenga la resistencia suficiente para
soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
• No se incluyen los tornillos de montaje.
Utilice tornillos adecuados para el material
de la pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
1. Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una
instalación inadecuada.
2. Fíjelo a la pared.
Tornillos de
montaje mural
(disponibles en
los comercios)*
6 mm a 8 mm
* Los tornillos de montaje mural no están
incluidos. Compre los tornillos adecuados,
considerando el tipo de pared y el peso del
sistema de altavoces.
Abra dos orificios en la pared a una distancia
de 95 mm.
Cuando se monta la unidad sobre el pie de
altavoz
Utilice el soporte accesorio para montar la
unidad sobre cualquier pie o base de altavoz
diferentes de los suministrados.
Utilice tornillos M5 para la instalación. No se
incluyen los tornillos de montaje.
Siga las instrucciones incluidas con el pie o
base de altavoz seleccionado.
Conexión 33
A
A
A
A
BBC
D
EEF
G
A
B
C
D
E
A
A
A
A
A
BBCDEEF
G
A
BCD
EEF
G
A
CDEEF
G
A
D
EEF
G
A
EEF
G
Es
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-HF828
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
Precauciones:
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
altavoz e insértelo completamente en el
terminal del altavoz. Si alguno de los cables
de altavoz pelados toca el panel trasero, puede
hacer que se corte la alimentación eléctrica
como medida de seguridad.
El altavoz delantero y el subwoofer no están
protegidos magnéticamente y, por esta razón,
no deben colocarse cerca de un televisor o
monitor. No guarde medios de almacenaje
magnéticos (como discos flexibles y cintas
o cassettes de vídeo) cerca de los altavoces
delanteros y el subwoofer.
No fije el subwoofer a una pared o techo.
Podría caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-HF828
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán
en la misma dirección desde la posición de
escucha (
Se puede montar en dirección vertical u
horizontal.
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan importante,
porque los sonidos graves no son altamente
direccionales. Pero, es mejor colocar el
subwoofer cerca de los altavoces delanteros.
Gírelo ligeramente hacia el centro de la
habitación para reducir la reflexión en la pared.
Unidad
Posición de escucha
).
2
Conexión
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
Conexión34
Es
Conguración de los altavoces
BCS-SB626
Preparación de los altavoces
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos grandes en la base del
subwoofer.
2
Conexión
Apoyos grandes
antideslizantes
Para altavoz delantero:
Montaje de los pies de altavoz y fijación de los
altavoz delantero.
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos centrales pequeños en la
base (inferior) de cada pie de altavoz.
Apoyos pequeños
antideslizantes
2. Fije las bases de los pies de altavoz al
altavoz.
Coloque los pies de altavoz derecho e
izquierdo en la parte trasera del altavoz.
La altura de los pies de altavoz se puede
ajustar en dos niveles; seleccione la
altura según se preferencia y fíjela en esa
posición.
Aviso
• Tenga cuidado de no apretar los tornillos en
exceso.
• En caso contrario, podría dañar las roscas de los
tornillos. Para el montaje, utilice un destornillador
manual de tamaño medio.
• No utilice atornilladores eléctricos o
destornilladores demasiado grandes que puedan
aplicar una fuerza excesiva sobre los tornillos.
• Confirme que no quede ningún objeto extraño
pegado al pie o el altavoz durante el montaje.
• En caso contrario, el montaje podría no ser seguro,
y el altavoz podría inclinarse o caer.
Si decide no utilizar los pies de altavoz, use
el adhesivo suministrado para fijar los cuatro
apoyos pequeños en la base del altavoz.
Apoyos pequeños antideslizantes
Conexión 35
Es
3. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Aviso
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
• Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura)
al conector naranja del reproductor.
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
Montaje mural de los altavoces
BCS-SB626
El altavoz central tiene orificios de montaje que
se pueden usar para montar el altavoz en la
pared.
Antes del montaje
• Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material
de la pared que los sujeta, con una posible
caída de los altavoces. Asegúrese de
que la pared en la que desea montar el
altavoz tenga la resistencia suficiente para
soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
• No se incluyen los tornillos de montaje.
Utilice tornillos adecuados para el material
de la pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
• Cuando realice el montaje mural del altavoz,
asegúrese de que quede paralelo al suelo.
• Cuando realice el montaje mural del altavoz, no
coloque las barras accesorias del altavoz.
2
Conexión
Tornillo de montaje
(no incluido)
4 mm a 5 mm
Conexión36
A
B
C
D
A
A
A
BBCDEEF
G
A
BCD
EEF
G
A
CDEEF
G
A
D
EEF
G
Es
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-SB626
Instale el altavoz debajo del televisor, en la
posición central.
Precauciones:
No apoye el altavoz sobre el propio televisor.
2
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
Conexión
altavoz e insértelo completamente en el
terminal del altavoz. Si alguno de los cables
de altavoz pelados toca el panel trasero, puede
hacer que se corte la alimentación eléctrica
como medida de seguridad.
El altavoz delantero y el subwoofer no están
protegidos magnéticamente y, por esta razón,
no pueden colocarse cerca de un televisor o
monitor. No guarde medios de almacenaje
magnéticos (como discos flexibles y cintas o
cassettes de vídeo) cerca del altavoz delantero
y el subwoofer.
No fije el subwoofer a una pared o techo.
Podría caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-SB626
Altavoz delantero
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan
importante, porque los sonidos graves no son
altamente direccionales. Pero, es mejor colocar
el subwoofer cerca del altavoz delantero. Gírelo
ligeramente hacia el centro de la habitación
para reducir la reflexión en la pared.
Unidad
Posición de escucha
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
Conexión 37
Es
Conguración de altavoces
para BCS-FS525
Preparación de los altavoces
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos grandes en la base del
subwoofer.
Apoyos grandes antideslizantes
Para altavoces delanteros:
Montaje de los pies de altavoz y fijación de los
altavoces delanteros.
Para instalación vertical
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los
cuatro apoyos en la base del altavoz.
Apoyos pequeños
antideslizantes
3. Pase el cable de altavoz por la abertura de
la barra.
2
Conexión
4. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.
Asegúrese de que el cable del altavoz no
quede enganchado entre el altavoz y la
barra.
Para instalación horizontal
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los
4 apoyos en la base del altavoz.
2. Introduzca la barra desde los orificios
situados detrás de la base y fíjela con los 4
tornillos.
Apoyos pequeños
antideslizantes
2. Introduzca la barra desde los orificios
situados detrás de la base y fíjela con los 4
tornillos.
Conexión38
Es
3. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.
Asegúrese de que el cable del altavoz no
quede enganchado entre el altavoz y la
barra. La altura de los pies de altavoz se
puede ajustar en dos niveles; seleccione la
altura según se preferencia y fíjela en esa
posición.
2
Conexión
4. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Para instalación directa
Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4
apoyos en la base del frente de los altavoces
delanteros.
Aviso
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
• Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura)
al conector naranja del reproductor.
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
Conexión 39
Es
Montaje mural de los altavoces
para BCS-FS525
Antes del montaje
• Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material
de la pared que los sujeta, con una posible
caída de los altavoces. Asegúrese de que la
pared en la que desea montar los altavoces
tenga la resistencia suficiente para
soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
• No se incluyen los tornillos de montaje.
Utilice tornillos adecuados para el material
de la pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
Tornillo de
montaje (no
incluido)
Colocación de los altavoces
El altavoz delantero se puede colgar vertical u
horizontalmente en la pared. Utilice un agujero
para colgarlo verticalmente y dos agujeros
para hacerlo horizontalmente. La ilustración
muestra el altavoz delantero derecho.
Colocación vertical
Orificio
Colocación horizontal
Cuando instale el altavoz horizontalmente,
colóquelo de modo que la posición del cable de
altavoz en la parte posterior del altavoz quede
en la parte exterior, al final de la superficie, lo
más alejado posible del otro altavoz.
Posición del
cable de altavoz
Delantero derechoDelantero izquierdo
110
Orificio
Posición del
cable de altavoz
2
Conexión
5 mm a 7 mm
Conexión40
A
A
A
A
BBC
D
EEF
G
A
A
A
BBCDEEF
G
A
BCD
EEF
G
A
CDEEF
G
A
D
EEF
G
Es
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-FS525
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
Precauciones:
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
2
Conexión
altavoz e insértelo completamente en el
terminal del altavoz. Si alguno de los cables
de altavoz pelados toca el panel trasero, puede
hacer que se corte la alimentación eléctrica
como medida de seguridad.
Los altavoces delanteros y el subwoofer no
están protegidos magnéticamente y, por
esta razón, no pueden colocarse cerca de
un televisor o monitor. No guarde medios de
almacenaje magnéticos (como discos flexibles
y cintas o cassettes de vídeo) cerca de los
altavoces delanteros y el subwoofer.
No fije el subwoofer a una pared o techo.
Podría caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-FS525
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán
en la misma dirección desde la posición de
escucha (
Coloque los altavoces delanteros a los lados
del monitor y nivelados con la superficie la
pantalla, cuanto sea posible.
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan
importante, porque los sonidos graves no
son altamente direccionales. Pero, es mejor
colocar el subwoofer cerca de los altavoces
delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro
de la habitación para reducir la reflexión en la
pared.
Unidad
).
B
C
A
D
A
A
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
Conexión 41
Es
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad del equipo en
cuestión.
• Conexión HDMI (página 41)
• Conexión del vídeo (página 42)
Nota
• Según del televisor y del otro equipo que desee
conectar, existen varias formas de conectar
la unidad. Utilice sólo una de las conexiones
descritas en este manual.
• Consulte el manual del televisor, del sistema
estéreo o de otros dispositivos, según considere
necesario, para realizar las conexiones más
adecuadas.
• Asegúrese de que el reproductor está conectado
directamente al TV. Sintonice el TV al canal de
entrada de vídeo correcto.
• No conecte el rep No conecte el reproductor
a través del vídeo. La imagen del DVD podría
aparecer distorsionada por el sistema de
protección anticopia.
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI,
puede conectarlo a este reproductor mediante
un cable HDMI (cable HDMI®/™ de alta
velocidad). Conecte el terminal HDMI del
reproductor al terminal HDMI de un televisor o
monitor compatible con HDMI.
Parte trasera
de la unidad
Cable
HDMI
Seleccione la fuente del televisor a HDMI
(consulte el manual de instrucciones del
televisor).
Televisor
2
Conexión
Aviso
Si conecta el reproductor y el televisor
mediante únicamente el cable HDMI, no podrá
escuchar el audio a través del dispositivo.
También deberá conectarlos con el cable óptico
(página 44) o el cable de audio analógico
(página 43).
Cuando se conecta a un aparato DVI
No es posible conectar aparatos DVI
•
(pantallas de ordenadores, por ejemplo) que
no son compatibles con HDCP.
especificación para proteger el contenido
audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
• No salen señales de audio. Conecte
utilizando un cable de audio, etc.
• Este reproductor ha sido diseñado para
ser conectado a aparatos compatibles
con HDMI. Cuando conecte a un aparato
DVI, éste puede que no funcione bien
dependiendo del aparato DVI.
HDCP es una
Conexión42
Es
Función ARC (Canal de retorno
de audio)
La función ARC permite a un televisor con
capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI
OUT de este reproductor.
Para utilizar esta función:
- El televisor deberá ser compatible con la
2
Conexión
función ARC.
- El método de ajuste de ARC puede variar
dependiendo del televisor. Para más
información acerca de la función ARC.
consulte el manual del televisor.
- Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI
de alta velocidad).
- Debe conectarlo con la entrada HDMI IN
del televisor compatible con la función ARC
utilizando HDMI OUT de este reproductor.
- Puede conectar sólo un sistema de cine en
casa a un televisor compatible con ARC.
- La función ARC no garantiza su
funcionamiento en todos los casos, incluso
si se cumplen todas las condiciones citadas
anteriormente.
- Cuando utilice la función ARC, puede
funcionar CEC (Consumer Electronics
Control). Si no desea utilizar CEC, puede
detenerlo seleccionando
HDMI
. En este caso, debe conectarse el
televisor a este reproductor con cable óptico
para el envío de la transmisión de radio a
este reproductor.
- Cuando desee utilizar la función CEC,
deberá encender la unidad.
- En el modo de espera la función CEC no
estará disponible.
[Control: O]
en
Conexión del vídeo
Conecte la toma
a la toma de entrada de vídeo situada en el
televisor mediante un cable de vídeo. Puede oír
el sonido a través del altavoz del sistema.
Parte trasera de
la unidad
®
/™
VIDEO OUT
Cable de vídeo
del reproductor
Televisor
Conexión 43
Es
Conexión de la antena
Conecte la antena suministrada para escuchar
la radio.
Parte trasera de
la unidad
Nota
• Tras conectar la antena por cable de FM,
manténgala tan horizontal como sea posible.
Asegúrese de sacar la antena por cable FM
completamente.
Conexiones con un
dispositivo externo
Conexión AUX
Puede disfrutar del sonido de un componente
externo a través de los altavoces de este
sistema.
Conecte las tomas de salida de audio
analógica al componente en AUX L/R (INPUT)
de esta unidad. Y seleccione la opción
pulsando
A las tomas de salida de
audio de su componente
FUNCTION
Parte trasera de la unidad
(TV, VCR, etc.)
y
Blanco
Rojo
ENTER
.
[AUX]
2
Conexión
Conexión44
Es
Conexión PORTABLE IN
Puede disfrutar del sonido de su reproductor
de audio portátil a través de los altavoces de
este sistema.
Conecte la clavija de los auriculares (o salida
de línea) del reproductor d audio portátil
en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Y
seleccione la opción
2
Conexión
FUNCTION
y
[Portable In]
ENTER
.
Reproductor de MP3, etc.
pulsando
Conexión OPTICAL IN 1/2
Puede disfrutar del sonido de su componente
con una conexión óptica digital a través de los
altavoces de este sistema.
Conecte el terminal de salida óptica de su
componente al terminal
unidad. Y seleccione la opción
pulsando
FUNCTION
Parte trasera de la unidad
OPTICAL IN 1
ENTER
y
A la clavija de salida
óptica digital de su
componente
o 2 de la
[Optical IN 1/2]
.
Nota
• Cuando introduzca el terminal PORTABLE IN,
sujete la parte superior de la unidad para evitar
que se mueva.
Conexión 45
Es
Conexión HDMI IN 1/2
Puede disfrutar de la imagen y sonido de su
componente a través de esta conexión.
Conecte la clavija HDMI OUT de su
componente en la toma
unidad. Y, a continuación, seleccione la opción
[HDMI IN 1/2]
pulsando
Parte trasera de la unidad
A la clavija
HDMI OUT de
su componente
(caja de conexión,
receptor satélite
digital, consola de
videojuegos, etc.)
Nota
• No se puede cambiar la resolución de vídeo en el
modo HDMI IN 1/2. Cambie la resolución de vídeo
del componente conectado.
• Si la señal de salida de vídeo no es normal cuando
se conecta HDMI IN 1/2, cambie la resolución del
ordenador personal a 576p, 720p, 1080i o 1080p.
• La señal de vídeo de la entrada HDMI no se puede
emitir desde las salidas de vídeo compuesto.
• Según el tipo de señal de salida 3D del dispositivo
conectado, es posible que no pueda generar
imágenes 3D.
HDMI IN 1
FUNCTION
o 2 de esta
ENTER
y
.
Conexion del ADAPTADOR
Bluetooth® opcional
Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo
de Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) está
conectado a esta unidad, puede utilizarse un
producto equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de
música digital portátil, etc.) para escuchar
música de forma inalámbrica.
Conecte un ADAPTADOR de Bluetooth al
terminal del ADAPTER PORT en el panel
trasero.
*Si desea instrucciones sobre la reproducción
de un dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth, consulte Cómo emparejar el
Bluetooth ADAPTADOR y el aparato de
tecnología inalámbrica Bluetooth en la página
73.
Parte trasera de la unidad
ADAPTADOR
Bluetooth
Nota
• Cuando el ADAPTADOR Bluetooth esté conectado,
no mueva el receptor. Ello podría dañar el equipo o
provocar un contacto defectuoso.
®
2
Conexión
Conexión46
Es
Conexión a la red
doméstica
Este reproductor puede conectarse a una red
de área local (LAN) a través del puerto LAN del
panel trasero o el módulo inalámbrico interno.
Al conectar la unidad a una red particular de
banda ancha, tiene acceso a servicios como
2
interactividad BD-LIVE y servicios en línea.
Conexión
Conexión a red por cable
Las redes por cable proporcionan el mejor
rendimiento, ya que los dispositivos están
conectados directamente a la red y no
están sometidos a la interferencia de
radiofrecuencias.
Para más información consulte la
documentación del dispositivo de red.
Conecte el puerto LAN del reproductor al
correspondiente puerto del módem o router a
través de un cable de red LAN o cable Ethernet.
Nota
• Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN,
hágalo sujetando el cable por el enchufe.
Al desenchufarlo, no estire del cable LAN,
desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe.
• No conecte un cable de teléfono modular al puerto
LAN.
• Existen varias configuraciones para la conexión,
siga las especificaciones de su compañía de
telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.
• Si desea acceder a contenido desde ordenadores
o servidores DLNA, el reproductor deberá estar
conectado a la misma red de área local que dichos
ordenadores o servidores a través de un router.
Servicio de
banda ancha
Router
PC y/o servidor certificado DLNA
Parte trasera de la unidad
Conexión 47
Es
Conexión a red inalámbrica
Otra conexión opcional es la utilización de un
punto de acceso o un router inalámbrico. La
configuración de red y el método de conexión
pueden variar en función de los equipos
utilizados y el entorno de red.
Este reproductor está equipado con un módulo
inalámbrico IEEE 802.11n (banda única, banda
de 2,4 GHz), que también es compatible con
los estándares 802.11b/g. Para conseguir el
mejor rendimiento inalámbrico, se recomienda
utilizar una red Wi-Fi (punto de acceso o
router inalámbrico) certificada con arreglo al
estándar IEEE 802 .11n.
Comunicación
inalámbrica
PC y/o servidor
certificado DLNA
Punto de acceso o
Router inalámbrico
Servicio de
banda ancha
Consulte las instrucciones de configuración
incluidas con su router inalámbrico o punto de
acceso para más información sobre los pasos
de conexión y ajustes de red.
Para obtener el máximo rendimiento, la mejor
opción es disponer de una conexión con cable
directa desde este reproductor hasta el router
de la red doméstica o módem DSL/cable.
Si decide usar la opción inalámbrica, tenga
en cuenta que, en ocasiones, el rendimiento
puede verse afectado por otros dispositivos
electrónicos del hogar.
Conguración de una red
inalámbrica
Para la conexión de red inalámbrica, el
reproductor deberá estar configurado para una
comunicación por red. Este ajuste se puede
realizar en el menú
[NETWORK]
conectar el reproductor a la red, es necesario
configurar el punto de acceso o el router
inalámbrico.
Preparación
Antes de configurar la red inalámbrica, deberá
hacer lo siguiente:
- Conectar Internet de banda ancha a la red
doméstica inalámbrica.
- Ajustar el punto de acceso o router
inalámbrico.
- Apuntar el código SSID y código de
seguridad de la red.
1. Seleccione
[Interface]
2. Seleccione
[Wireless Setting]
ENTER
.
3. Seleccione
continuar. Los nuevos ajustes de conexión
restablecerán la configuración de red
actual.
4. [Se mostrará el menú
Utilice
continuación, seleccione
/
y pulse
5. El reproductor explorará todos los puntos de
acceso o routers inalámbricos disponibles
que haya a su alcance y los mostrará en
una lista. Utilice
punto de acceso o router inalámbrico de la
lista; a continuación, pulse
Si tiene seguridad en su punto de acceso
o router inalámbrico, compruebe que la
clave WEP o WPA que se introdujo en el
reproductor coincide exactamente con
la información del router. Tendrá que
introducir el código de seguridad cuando
sea necesario.
[Setup]
de la siguiente manera. Antes de
[Initial Setup]
[Wireless]
d
[Initial Setup]
[Yes]
/
para seleccionar
ENTER
. Ajuste la opción
[Network]
d
y pulse
[Network]
d
[Next Screen]
d
ENTER
y pulse
[Wireless Setting]
[Scan]
[Next]
.
/
para seleccionar un
ENTER
ENTER
.
y pulse
para
. A
utilizando
.
d
d
.
2
Conexión
Conexión48
Es
6. Cómo introducir el código de seguridad.
Seleccione la sección del código de
1
seguridad mediante
continuación pulse
teclado virtual.
Utilice
2
///
para seleccionar
caracteres y opciones; a continuación,
ENTER
2
Conexión
pulse
Seleccione
3
utilizando
para introducirlos.
[abc], [ABC]
///
minúsculas, mayúsculas o símbolos.
Termine de introducir el código de
4
seguridad seleccionando
mediante
7. Seleccione
ENTER
pulse
///
y pulsando
[Next]
mediante
. Si la conexión se ha realizado
correctamente, se indicará y se obtendrá la
dirección IP.
8. Al pulsar
Setting]
[Scan] –
ENTER
terminará
.
Nota
yEl modo de seguridad WEP dispone
normalmente de 4 claves disponibles en
el ajuste de un punto de acceso o router
inalámbrico. Si el punto de acceso o router
inalámbrico utiliza seguridad WEP, introduzca
el código de seguridad de la clave “Nº 1” para
conectarse a la red doméstica.
yUn punto de acceso es un dispositivo que le
permite conectarse a su red doméstica de
forma inalámbrica.
El reproductor explorará todos los
puntos de acceso o routers inalámbricos
disponibles que haya a su alcance y los
mostrará en una lista.
[Manual] –
Es posible que el punto de
acceso no emita el nombre del punto de
acceso (SSID). Compruebe la configuración
del router a través de su ordenador y ajuste
el router para emitir un SSID, o introduzca
manualmente el nombre del punto de
acceso (SSID) en
[Manual]
///
ENTER
y a
para inciar el
[!@#$]
o
para cambiar entre
[Enter]
ENTER
///
y
[Wireless
.
[Auto] –
Si su punto de acceso o router
inalámbrico admite el método de
configuración Pulsador, seleccione esta
opción y presione el pulsador en el punto
de acceso o router inalámbrico antes de
que transcurran un par de minutos. No es
necesario saber el nombre del punto de
acceso (SSID) y código de seguridad de su
punto de acceso o router inalámbrico.
Nota
ySi no hay un servidor DHCP en la red y desea
configurar la dirección IP de forma manual,
consulte la sección “Puesta de la dirección IP”
.
(página 80).
Conexión 49
Es
Conguración de WPS
(Wi-Fi Protected Setup)
Conguración de la conexión WPS
WPS es la forma abreviada de Wi-Fi Protected
Setup (configuración inalámbrica protegida),
una norma establecida por el grupo de
la industria Wi-Fi Alliance para disponer
de una función que permite realizar los
ajustes relacionados con la interconexión
y encriptación de los dispositivos de LAN
inalámbrica compatibles con WPS mediante
sencillas operaciones.
Esta unidad es compatible con la configuración
Pulsador y la configuración del Código PIN.
PBC (Push Button Conguration)
Los ajustes de conexión se realizan de forma
automática: basta con pulsar los botones
WPS en el dispositivo de LAN inalámbrica
compatible con WPS. Esta es la forma
más sencilla de realizar los ajustes, y para
ello es necesario que el dispositivo de LAN
inalámbrica compatible con WPS esté
equipado con un botón WPS.
Introducción del PIN
Los ajustes de conexión se realizan
introduciendo el código PIN de 8 dígitos que
aparece en la pantalla principal en el punto
de acceso que haya seleccionado. Siga las
instrucciones que aparecerán a la derecha,
en la sección de Conexión mediante la
configuración del código PIN.
Al llevar a cabo la configuración inalámbrica,
[Initial Setup]
ajuste
[Wireless]
a
1. Pulse HOME MENU.
2. Utilice los botones de cursor para
3. Seleccione [Initial Setup] d [Network]
.
Se mostrará la pantalla
seleccionar [Initial Setup] y pulse
ENTER.
Se mostrará la pantalla
[Wireless Setting] d [Next Screen]
d
y pulse ENTER.
Se mostrará una pantalla de confirmación.
d
[Network]
[Interface]
d
HOME MENU
Initial Setup
.
.
4. Utilice
continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la pantalla
5. Utilice
continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la pantalla
Protected Setup)
6. Utilice
pantallas [PBC] y [PIN].
Si realiza la conexión mediante el método
PBC, vaya al paso 7.
Si realiza la conexión mediante la
introducción de un código PIN, vaya al paso 8.
7. Si realiza la conexión utilizando el
PBC (Pulsador), en la pantalla [PBC]
utilice
continuación, pulse ENTER.
Después, pulse el botón WPS del punto de
acceso antes de que hayan transcurrido
120 segundos.
8. Cuando realice la conexión utilizando
el PIN, deberá confirmar el Código
PIN en la pantalla [PIN]. Utilice el
cursor
continuación, pulse ENTER.
9. Introduzca en el punto de acceso el
Código PIN que habrá confirmado en el
paso 8 anterior.
El método de introducción del Código PIN
varía según el dispositivo LAN empleado.
Para una información detallada, consulte
las instrucciones de funcionamiento de su
dispositivo LAN.
Notas sobre la conexión de red:
• Muchos de los problemas de conexión a la
red que se producen durante la configuración
pueden resolverse a menudo reiniciando el
router o cable módem. Después de conectar
el reproductor a la red doméstica, apague
inmediatamente y/o desconecte el cable de
alimentación del router o cable módem de la
red doméstica. Después, encienda y/o conecte
de nuevo el cable de alimentación.
• El número de dispositivos que pueden recibir
el servicio de Internet quedará limitado
por las condiciones de servicio aplicables
dependiendo del proveedor de servicios de
Internet (ISP). Para obtener más información,
póngase en contacto con su ISP.
/ para seleccionar [Yes]; a
Wireless Setting
/
para seleccionar Auto; a
WPS (Wi-Fi
.
/
para cambiar entre las
/ para seleccionar [NEXT]; a
/ para seleccionar [NEXT]; a
.
2
Conexión
Conexión50
Es
• Nuestra empresa no se responsabiliza de un
mal funcionamiento del reproductor y/o la
función de conexión a Internet por errores/
fallos de comunicación con su conexión
a Internet de banda ancha u otro equipo
conectado.
• Nuestra empresa no es la creadora o
suministradora de las características
2
Conexión
de los discos BD-ROM disponibles en la
función de conexión a Internet, y tampoco
se responsabiliza de su funcionalidad o
disponibilidad continuada. Puede que haya
material relacionado con el disco disponible
a través de la conexión a Internet que sea
incompatible con este reproductor. Si tiene
alguna duda acerca de dicho contenido,
póngase en contacto con el fabricante del
disco.
• Algunos contenidos de Internet pueden
requerir una conexión con un ancho de
banda superior.
• Incluso si el reproductor está correctamente
conectado y configurado, puede que parte
de los contenidos de Internet no funcionen
correctamente debido a congestión de
Internet, la calidad o ancho de banda de
su servicio de Internet, o problemas con el
proveedor de contenido.
• Es posible que algunas operaciones de
conexión a Internet no se puedan realizar
debido a ciertas restricciones del proveedor de
servicios de Internet (ISP) que le proporciona
la conexión a Internet de banda ancha.
• Los costes del proveedor de Internet
incluidos (sin limitación) los cargos de
conexión corren por su cuenta y riesgo.
• Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100
Base-TX para la conexión por cable a este
reproductor. Si su servicio de Internet no
permite ese tipo de conexiones no podrá
conectar el reproductor.
• Para utilizar el servicio xDSL necesitará un
router.
• Es necesario un módem xDSL para utilizar el
servicio xDSL y un cable módem para usar
el servicio de cable módem. Dependiendo
del método de acceso y el acuerdo de
suscripción que tenga con su ISP, puede
que no pueda utilizar la función de conexión
a Internet de este reproductor, o puede que
se limite al número de dispositivos que se
pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la
suscripción a un dispositivo, puede que este
reproductor no pueda conectarse si ya hay
conectado un ordenador).
• Puede que el uso de un “Router” no esté
permitido o su uso esté limitado según
las políticas y restricciones de su ISP. Para
más información, póngase directamente en
contacto con su ISP.
• La red inalámbrica funciona con
radiofrecuencias de 2,4 GHz, también
empleadas por otros dispositivos
domésticos, como teléfonos inalámbricos,
dispositivos Bluetooth
®
, microondas, por
ello podría verse afectada debido a las
interferencias de estos aparatos.
• Apague todos los equipos de red que no
utilice en su red doméstica local. Algunos
dispositivos pueden generar tráfico de red.
• Para una mejor transmisión, coloque el
reproductor lo más cerca posible del punto
de acceso.
• En algunos casos, colocar el punto de
acceso o router inalámbrico a una altura
del suelo no inferior a menos 0,45m puede
mejorar la recepción.
• Acérquelo al punto de acceso en la medida
de lo posible u oriente el reproductor de
forma que no haya nada entre la unidad y el
punto de acceso.
• La calidad de recepción de una conexión
inalámbrica depende de varios factores,
como el tipo de punto de acceso, la distancia
entre el reproductor y el punto de acceso, y
la ubicación del reproductor..
• Ajuste el punto de acceso o router
inalámbrico al modo Infraestructura. No es
compatible con el modo ad-hoc.
Conexión 51
Es
Conexión de
dispositivos USB
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueden conectar al
reproductor se muestran más abajo.
• Aparatos de memoria compatibles con USB
2.0
• Sistema de archivos FAT16 ó FAT32, capacidad
mínima de 1 GB (se recomiendan 2 GB o más)
Nota
• Los aparatos formateados con un sistema de
archivo diferente del indicado más arriba no se
pueden usar.
• Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
• Algunos aparatos USB pueden no funcionar con
este reproductor.
• El funcionamiento de los aparatos USB no está
garantizado.
Conexión de un aparato USB
Aviso
• Asegúrese de apagar el reproductor antes de
conectar o desconectar aparatos USB.
• Use aparatos USB vacíos (que no tengan nada
guardado).
• Cuando se use un disco duro externo como
aparato de almacenamiento externo, asegúrese de
conectar la alimentación del disco duro antes de
encender el reproductor.
• Si el aparato USB está protegido contra la
escritura, asegúrese de desactivar la protección
contra escritura.
• Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija,
ponga la clavija en el sentido correcto para el
puerto e insértela horizontalmente.
• Colocar cargas excesivas en la clavija puede
causar un mal contacto, imposibilitando escribir
datos en el aparato USB.
• No desenchufe el cable de alimentación cuando
esté conectado un aparato USB y el reproductor
esté encendido.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a un PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
• Si hay más de un dispositivo USB conectado, el
número que aparecerá para el dispositivo USB
podrá variar en función del tipo de dispositivo
conectado o de las circunstancias. Para confirmar
el número del dispositivo USB, vaya a
MENU]
[Home Media Gallery]
[HOME
.
Este reproductor puede reproducir archivos
de vídeo, música y fotos guardados en el
dispositivo USB.
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
Nota
• Los aparatos pueden no funcionar si se conectan
al puerto USB a través de un lector de tarjetas de
memoria o un concentrador USB.
• Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.
• Cuando introduzca el terminal USB, sujete la parte
superior de la unidad para evitar que se mueva.
2
Conexión
Operaciones a realizar52
Es
Capítulo 3
Operaciones a
realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use
el reproductor en las situaciones siguientes.
• Cuando use el reproductor por primera vez.
3
• Después de formatear
Operaciones a realizar
• Después de actualizar el software del
reproductor.
Aviso
• Antes de conectar la alimentación, verifique que las
conexiones entre el reproductor y otros aparatos
estén bien hechas. Además, conecte la alimentación
de los aparatos conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
• Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector
frontal Pioneer compatibles con la función de
control, active el control en el aparato conectado
antes de encender el reproductor.
Nota
• Cuando un TV de pantalla plana o proyector frontal
Pioneer compatible con la función de control se
conecte al reproductor con un cable HDMI, el
reproductor se pondrá automáticamente en el
modo de calidad de imagen óptima para el aparato
conectado.
Initial Setup
Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
Pulse
Home Menu, seleccione Initial Setup d
Setup Navigator d Start y luego pulse
ENTER.
3. Empiece Setup Navigator.
Pulse
4. Seleccione el idioma de la OSD.
Use
ENTER
.
Cuando un TV de pantalla plana Pioneer
compatible con la función de control se
conecte al terminal
reproductor, los ajustes de idiomas se
importarán del TV de pantalla plana Pioneer
antes de empezar
5. Seleccione la resolución de salida
apropiada para el TV conectado.
Use
ENTER
6. Seleccione el aspecto apropiado para el
TV conectado.
Use
ENTER
7. Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse
ySetup Navigator termina y se guarda el
yPulse
HOME MENU para visualizar
ENTER
.
y Setup Navigator empieza.
/ para seleccionar y luego pulse
.
HDMI OUT
Setup Navigator
/
para seleccionar y luego pulse
.
/ para seleccionar y luego pulse
.
ENTER
.
ajuste.
RETURN
pantalla anterior.
para volver a la
de este
.
1. Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para
conocer detalles de la operación del mismo.
2. Conecte la alimentación del reproductor.
STANDBY/ON
Pulse
Verifique que se visualice el menú Setup
Navigator.
.
Control del TV con el
mando a distancia del
reproductor
Cuando el código del fabricante para su marca
de TV se establezca en el mando a distancia
del reproductor, el TV podrá controlarse con el
mando a distancia del reproductor.
Aviso
• Para algunos modelos puede que no sea posible
controlar el TV con el mando a distancia del
reproductor, incluso con TV cuya marca aparezca
en la lista de códigos del fabricante.
• El ajuste puede cambiar al ajuste predeterminado
después de sustituir las pilas. Si pasa esto,
repóngalo.
Operaciones a realizar 53
1. Introduzca el código de 2 dígitos del
fabricante.
Pulse los botones de números (0 a 9) para
introducir el código mientras se pulsa
CONTROL
yEl ajuste de fábrica es 00 (PIONEER).
ySi se equivoca al introducir el código, suelte
yCuando haya múltiples códigos para un
2. Verifique que el TV pueda ser
controlado.
Controle el TV usando TV CONTROL.
alimentación del TV.
NPUT SELECT
I
entrada del TV.
CH +/–
VOL +/–
.
Nota
CONTROL
y luego empiece de nuevo desde
el principio.
fabricante, intente introducirlos en el orden
indicado hasta poder controlar el TV.
MULTITECH
NEC
NECKERMANN
NEI
NIKKAI
NOBLIKO
NOKIA
NORDMENDE
52
OCEANIC
ORION
OSAKI
OSO
OSUME
OTTO VERSAND
42
PALLADIUM
PANAMA
PANASONIC
22
PATHO CINEMA
PAUSA
PHILCO
PHILIPS
PHOENIX
PHONOLA
PROFEX
PROTECH
QUELLE
53
R-LINE
RADIOLA
RADIOSHACK
02
RBM
RCA
61, 62, 09
REDIFFUSION
REX
ROADSTAR
SABA
SAISHO
07, 10, 03, 12,
39, 46
07
07
07, 39, 40, 42, 44,
34
07
44
31
31, 53
09, 10, 02, 21,
44, 49
59
31, 07
07, 42
05, 07, 41, 46, 48
49
32, 42, 52
32, 36, 51,
31, 32, 42
32, 07, 39, 40
41, 46, 48
41
48
38
46
31, 07, 08, 42,
44
32, 42
31, 07, 34, 56, 68
32
07
42, 44
07, 42, 44, 46, 49
31, 32, 07, 42, 45,
07
07
10, 23, 21,
53
01, 10, 15, 16, 17, 18,
32, 42
31, 46
41, 44, 46
31, 36, 42, 51
39, 44, 46
31, 32, 07,
42
SALORA
31, 32, 42, 43
SAMBERS
49
SAMSUNG
69, 70
SANYO
91
SBR
SCHAUB LORENZ
SCHNEIDER
SEG
SEI
SELECO
SHARP
SIAREM
SIEMENS
SINUDYNE
SKANTIC
SOLAVOX
SONOKO
SONOLOR
SONTEC
SONY
SOUNDWAVE
STANDARD
STERN
SUSUMU
SYSLINE
TANDY
TASHIKO
TATUNG
TEC
TELEAVIA
TELEFUNKEN
TELETECH
TENSAI
THOMSON
THORN
TOMASHI
TOSHIBA
TOWA DA
ULTRAVOX
UNIDEN
UNIVERSUM
45, 46, 54
VESTEL
VICTOR
VOXSON
W
WATSON
WATT RADIO
WHITE WESTINGHOUSE
YOKO
ZENITH
07, 38, 44, 46,
35, 45, 48, 21, 14,
07, 34
07, 41, 47
42, 46
32, 40, 49
31, 42
02, 19, 27, 67, 90
32, 49
31
32, 39, 40, 49
43
31
07, 44
31, 35
07
04
41, 44
31
41
07
31, 41, 48
34
07, 48
42
36
44
40, 41
36, 51, 52, 63
31, 07, 42, 45, 48
18
05, 02, 26, 21, 53
42
32, 42, 49
92
31, 07, 38, 42,
07
13
31
ALTHAM
43
07
07, 42, 46
03, 20
42
07
36, 37, 52
32, 42, 49
07
Reproducción 55
Es
Capítulo 4
Reproducción
Reproducción de discos
o archivos
Esta sección describe las operaciones
principales del reproductor.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 11. Los archivos de
vídeo, imagen y audio grabados en discos se
reproducen con Home Media Gallery (página 64).
1. Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de
antemano.
2. Pulse OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco y meter el disco.
Nota
yMeta el disco con la cara impresa hacia arriba.
yPara leer el disco se necesitan varias docenas
de segundos. Una vez finalizada la lectura, el
tipo del disco se visualiza en el visualizador del
panel frontal del reproductor.
yLa pantalla de introducción del código
PIN aparece cuando se carga un BD con
restricciones de uso establecidas por el
grabador BD. En este caso, introduzca su
código PIN.
3. Pulse PLAY para reproducir el disco.
yPara hacer una pausa, pulse
durante la reproducción.
yPara parar, pulse
STOP
reproducción.
Nota
yAlgunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja
del disco.
yLos discos DVD-Video tienen funciones de
bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña
registrada en los ajustes del reproductor para
desbloquear el bloqueo de los padres. Para
conocer detalles, consulte página 82.
PAUSE
durante la
Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se
visualiza automáticamente cuando empieza la
reproducción. El contenido del menú del disco
y la forma de operar dependen del disco.
Reanudación de la reproducción
desde donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
yCuando se pulsa
reproducción, el punto donde se para el
disco se almacena en la memoria. Cuando
se pulsa
reproducción se reanuda desde ese punto.
yPara cancelar la función de reanudación,
STOP
pulse
está parada.
Nota
yLa función de reanudación de reproducción
se cancela automáticamente en los casos
siguientes:
– Cuando se abre la bandeja del disco.
– Cuando se cambia la ventana de la lista de
archivos.
– Cuando se desconecta la alimentación. (Para
los BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
yCuando quiera continuar la reproducción
desde una posición especificada por usted
para reproducir la próxima vez, consulte
Reproducción continua desde una posición
específica (Reproducción de visión continua)
en la página 63.
yLa función de reanudación de reproducción no
se puede usar con algunos discos.
Reproducción de discos/archivos
STOP
durante la
PLAY
después de eso, la
mientras la reproducción
cuando se seleccionen otras funciones
1. Pulse OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco y meter el disco.
2. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
3. Seleccione el tipo de disco (BDMV/
BDAV/DVD, etc.)
4
Reproducción
Reproducción56
Es
Exploración hacia adelante o
hacia atrás
Durante la reproducción, pulse REV
o FWD.
yLa velocidad de exploración cambia cada
vez que se pulsa el botón. Los pasos de
velocidad dependen del disco o archivo (la
velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
Pulse P L AY.
Reproducción de capítulos,
pistas o archivos especícos
Durante la reproducción, introduzca el
4
Reproducción
número de capítulos/pistas/archivos
que quiera seleccionar.
yUse los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse
CLEAR
yPulse
introducidos.
para cancelar los datos
Salto del contenido
Durante la reproducción, pulse o .
yCuando se pulse , la reproducción
saltará al comienzo del capítulo/pista/
archivo siguiente.
yCuando se pulse mientras se
reproduzca un archivo de vídeo o audio,
la reproducción retrocederá al comienzo
del capítulo/pista/archivo que esté
reproduciéndose. Pulse dos veces para
retroceder al comienzo del capítulo/pista/
archivo anterior.
yCuando se pulse mientras se
reproduzca un archivo de imagen, la
reproducción volverá al archivo anterior.
Reproducción a velocidad lenta
Mientra la reproducción está en pausa,
mantenga pulsado / o /.
yLa velocidad cambia cada vez que se
pulsa el botón (la velocidad se visualiza
en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
Pulse P L AY.
ENTER
Paso adelante y paso hacia atrás
Mientra la reproducción está en pausa,
pulse / o /.
yLa imagen se mueve un paso adelante o
atrás cada vez que se pulsa el botón.
Para reanudar la reproducción normal
Pulse P L AY.
Repetición de reproducción de
una sección especíca dentro de
un título o pista (Repetición A-B)
Use este procedimiento para reproducir una
sección específica dentro de un título o pista.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
A-
se visualiza en la pantalla del TV.
y
2. Durante la reproducción, pulse A-B para
.
seleccionar el punto de finalización.
yLa repetición de reproducción A-B
empieza.
Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
A-B
yPulse
reproducción A-B.
yLa repetición de reproducción A-B se cancela
en los casos siguientes:
durante la repetición de
Nota
– Cuando se busca fuera del margen de
repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de
reproducción o reproducción aleatoria.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir
repetidamente el disco, título, capítulo, pista o
archivo que se reproduce actualmente.
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
yCada vez que pulsa
modo de repetición cambia como se
muestra más abajo.
BD
Capítulo actual d Título actual
DVD
Capítulo actual d Título actual d Todos
los títulos
REPEAT
, el tipo de
Reproducción 57
Es
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/
Archivo de imagen
Pista/Archivo actual d Todas las pistas/
Todos los archivos de la carpeta
Para cancelar la repetición de
reproducción
REPEAT
yulse
repetición de reproducción.
Nota
yLa repetición de reproducción se cancela en
los casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de
repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de
reproducción o reproducción aleatoria.
varias veces durante la
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1 Durante la reproducción, pulse
PROGRAM.
yLa pantalla de programas se visualiza.
2. Seleccione el número del programa.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Seleccione el título que quiera reproducir.
Use
/ para seleccionar y luego pulse .
4. Seleccione el capítulo que quiera
reproducir.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
5. Pulse P L AY.
yLa reproducción empieza.
Edición del programa
1. Seleccione el número del programa que
quiera editar y luego pulse ENTER.
2. Seleccione el título/capítulo y luego
pulse ENTER.
Eliminación del programa
Seleccione el número del programa que
quiera eliminar y luego pulse CLEAR.
yPara eliminar todos los programas, pulse
RETURN
.
Nota
yCuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en
el paso 3.
yEsta función no se activa con BD.
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el vídeo que
está reproduciendo y reproducir la escena
posteriormente.
Durante la reproducción, pulse
BOOKMARK.
ySe ha hecho el marcador.
yEl número máximo de marcadores es 12.
Reproducción de la escena marcada
1. Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK
durante unos pocos segundos.
yLa lista de marcadores se visualiza.
2. Seleccione el marcador que quiera
reproducir.
/
Use
ENTER
Eliminación del marcador
Seleccione el marcador que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
para seleccionar y luego pulse
.
yPara algunos discos tal vez no se puedan
hacer marcadores.
yLos marcadores se cancelan en los casos
siguientes:
– Cuando se desconecta la alimentación
del reproductor.
– Cuando se abre la bandeja del disco.
Zoom
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
yCada vez que pulsa
zoom cambia como se muestra más abajo.
Zoom 2x d Zoom 3x d Zoom 4x d
Zoom 1/2 d Zoom 1/3 d Zoom 1/4 d
Normal (no se visualiza)
Nota
yEsta función no se activa con algunos discos.
ZOOM
, el nivel del
4
Reproducción
Reproducción58
Es
Reproducción de fotos y
diaporamas
Esta función reproduce las fotos, cambiándolas
automáticamente.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
yVisualice imágenes miniatura de archivos
de imágenes. El máximo número que se
puede visualizar de una vez es 12.
ySi selecciona una de las imágenes y
ENTER
pulsa
por la imagen que usted seleccionó.
Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste
está en pausa, la visualización cambia como se
muestra abajo cuando se pulsan los botones
4
Reproducción
/ / /
Botón
Botón
Botón
Botón
, los diaporamas empezarán
.
: Gira 90° a la derecha
: Gira 90° a la izquierda
: Cambia horizontalmente
: Cambia verticalmente
Cambio de ángulos de cámara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con
grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos
se pueden cambiar durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
yEl ángulo actual y el número total de
series de ángulos grabados se visualizan
en la pantalla del TV.
Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo
ANGLE
.
yLos ángulos también se pueden cambiar
seleccionando
ySi no cambian los ángulos cuando
se pulsa
pantalla del menú del disco.
Angle
desde el menú
ANGLE
, cámbielos desde la
TOOLS
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples
subtítulos grabados, los subtítulos se pueden
cambiar durante la reproducción.
Aviso
yLos subtítulos no se pueden cambiar para
discos grabados por un grabador DVD o BD.
Consulte también el manual de instrucciones
del aparato usado para grabar.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
yLos subtítulos actuales y el número total
de subtítulos grabados se visualizan en la
pantalla del TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de
SUBTITLE
nuevo
yLos subtítulos también se pueden
cambiar seleccionando
TOOLS
menú
ySi los subtítulos no cambian cuando
se pulsa
pantalla del menú del disco.
Apagado de los subtítulos
Pulse varias veces SUBTITLE o
seleccione Subtitle desde el menú
TOOLS para cambiar el ajuste a apagado.
Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos
de medios DivX, este reproductor soporta
la visualización de archivos de subtítulos
externos. Si un archivo tiene el mismo nombre
que un archivo de medios DivX, aparte de la
.
extensión del archivo, y la extensión es una
de las extensiones enumeradas más abajo,
el archivo será tratado como un archivo de
subtítulos externo. Tenga en cuenta que los
archivos de medios DivX y los archivos de
subtítulos externos deberán estar ubicados en
la misma carpeta.
En este reproductor sólo se puede visualizar un
archivo de subtítulos externo. Use un ordenador,
etc., para eliminar del disco cualquier archivo
de subtítulos externos que no quiera visualizar.
.
.
SUBTITLE
Subtitle
, cámbielos desde la
desde el
Nota
yDependiendo del archivo, puede que
los subtítulos externos no se visualicen
correctamente.
Reproducción 59
Es
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples
series/canales de audio grabados, las series/
canales de audio se pueden cambiar durante
la reproducción.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
yEl audio actual y el número total de
series de audio grabadas se visualizan en
la pantalla del TV. Para cambiar el audio,
pulse de nuevo
yEl audio también se puede cambiar
seleccionando
ySi el audio no cambia cuando se pulsa
AUDIO
, cámbielo desde la pantalla del
menú del disco.
AUDIO
Audio
desde el menú
.
TOOLS
Cambio del área de
reproducción del CD/SACD
1. Seleccione el área que quiera reproducir.
CD/SACD
Pulse
área de reproducción cambia en la ventana
de visualización del panel delantero cada
vez que se pulsa el botón.
[CD AREA]
(vuelta al comienzo)
d
yDurante la reproducción, pulse dos
veces para cancelar la reproducción
continua antes de seleccionar el área de
reproducción.
2. Abra la bandeja del disco.
Pulse el botón
3. Cierre la bandeja del disco.
Pulse el botón
reproducción cambia una vez cargado el
disco.
en el modo de parada. El
[SACD 2CH]
d
d
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
[SACD MCH]
.
. El área de
Visualización de información
del disco
Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la
pantalla del TV. Para apagar la visualización de
información, pulse de nuevo
La visualización de información no es igual
durante la reproducción y cuando ésta se para.
.
DISPLAY
.
4
Reproducción
Reproducción60
Es
Para disfrutar de BONUSVIEW
o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles
con BONUSVIEW se puede disfrutar de
funciones como vídeo secundario (imagen
en imagen) (página 62) y audio secundario
(página 62). Con discos BD-Video compatibles
con BD-LIVE se pueden descargar de Internet
imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados
de BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB
(memoria externa). Para disfrutar de estas
funciones, conecte al puerto USB una unidad
flash USB (capacidad mínima de 1 GB, se
recomiendan 2 GB o más) compatible con USB
4
2.0 High Speed (480 Mbit/s).
Reproducción
• Cuando inserte o desconecte una unidad flash
USB, asegúrese de apagar el reproductor.
• Para recuperar datos guardados en una
unidad flash USB, inserte primero el disco
que fue usado para descargar los datos
(si se carga un disco diferente, los datos
guardados en la unidad flash USB no se
podrán reproducir).
• Si se usa una unidad flash USB que contiene
otros datos (grabados previamente), puede
que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien.
• No desconecte la unidad flash USB durante
la reproducción.
• Para cargar (leer/escribir) los datos se
necesita algo de tiempo.
Nota
• El funcionamiento de las unidades flash USB no
está garantizado.
• La reproducción de los datos de la función BDLIVE cambia según el disco usado. Para conocer
detalles, consulte las instrucciones del usuario
suministradas con el disco.
• Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 46 y 80).
• BD-LIVE es una función que provee conexión a
Internet. Los discos compatibles con la función
BD-LIVE puede que envíen códigos ID con los que
el proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
Aviso
• Si no hay suficiente espacio en la unidad flash
USB puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y
datos de aplicación en la página 81 para borrar los
datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de
la unidad flash USB.
Reproducción 61
Funciones de reproducción
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no
se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden
usarse.
Tipo de disco/archivo
1
Función
Exploración hacia
adelante o hacia
2
atrás
BD-
ROM
1
BD-R
/-RE
3
3
1
Reproducción de
títulos, capítulos o
1111111
pistas específicos
Salto del contenido
Reproducción
2,5
lenta
Paso adelante y
paso hacia atrás
Repetición de
reproducción A-B
Repetición de
reproducción
Zoom
8
Ángulo
Subtítulos
Audio
9
10
Información del
disco
1111111111
1111111
1111111
2
1111111111
2
1111111111
11111111
11
1111111
1111111
1111111111
1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [1] en la tabla.
2. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
3. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
4. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos
grabados en el disco.
10. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
DVDVideo
1
3
DVD-R
/-RW
(Formato
VR)
3
1
AVCREC
1
3
AVCHD
3
1
Archivo
de vídeo
3
1
6
7
Archivo
Archivo
de
de audio
imágenes
1
4
1
1
Angle Mark
Audio
CD
1
se pone
4
Es
4
Reproducción
Reproducción62
Es
Utilizando el menú TOOLS
Se pueden recuperar varias funciones según el
estado de funcionamiento del reproductor.
1. Visualice el menú TOOLS.
2. Seleccione y establezca el elemento.
4
Reproducción
ElementoDescripción
TitleVisualice la información de títulos
Chapter
(track/file)
TimeVisualice el tiempo transcurrido o
ModeCambie el modo de reproducción
AudioCambie el audio.
AngleCambie el ángulo de cámara del
SubtitleCambie el idioma de los subtítulos.
Code PageCambie la página de códigos de
Secondary
Video
Secondary
Audio
TOOLS
Pulse
Use
ENTER
durante la reproducción.
/ para seleccionar y luego pulse
.
Nota
yLos elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del
reproductor.
Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use / para cambiar.
Para cerrar el menú TOOLS
TOOLS
Pulse
.
Lista de elementos del menú TOOLS
para el disco que se reproduce
actualmente y el número total de
títulos del disco. Seleccione también
el título que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Visualice la información del capítulo
1
que se reproduce actualmente
(pista/archivo) y el número total
de capítulos del disco. Seleccione
también el capítulo (pista/archivo)
que quiera reproducir. (Consulte la
descripción siguiente.)
restante.
Introduzca también la hora desde la
que quiera empezar la reproducción.
(Consulte la descripción siguiente.)
(página 63).
disco BD-ROM/DVD-Video.
subtítulos.
2
Cambie el vídeo secundario de BDROM (Imagen en imagen).
Cambie el audio secundario del BD-
3
ROM.
ElementoDescripción
BitrateVisualice la velocidad de bits del
Still offApague la imagen fija del BD-ROM.
Ins SearchSalto de 30 segundos hacia adelante.
Ins ReplaySalto hacia atrás de 10 segundos.
Slide ShowCambie la velocidad de reproducción
TransitionCambie el estilo de los diaporamas
1. Se visualiza uno de estos tipos de información,
dependiendo del tipo de disco.
2. La marca de vídeo secundario se visualiza para
las escenas grabadas con vídeo secundario si
Mark
3. La marca de audio secundario se visualiza para
las escenas grabadas con audio secundario si
Secondary Audio Mark
audio/vídeo/vídeo secundario/audio
secundario.
mientras reproduce diaporamas.
mientras los reproduce.
PIP
se pone en On (página 78).
se pone en On (página 78).
Nota
yLos elementos que se pueden seleccionar
dependen del tipo de disco.
yLos tipos de series de audio secundario
grabadas dependen del disco y el archivo.
yAlgunos discos no incluyen audio secundario/
vídeo secundario.
yEn algunos casos, el audio secundario/vídeo
secundario puede cambiar o la pantalla de
cambio provista en el disco puede visualizarse
inmediatamente, sin que se visualice el audio
secundario/vídeo secundario actual o el
número total de series de audio secundario/
vídeo secundario grabadas en el disco.
Reproducción desde un tiempo
especíco (Búsqueda con tiempo)
1. Seleccione Time.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el tiempo.
yPara reproducir desde 45 minutos,
introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y luego pulse
ENTER
.
yPara reproducir desde 1 hora y 20
minutos, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y
luego pulse
yPulse
introducidos.
3. Inicio de reproducción desde el tiempo
especificado.
Pulse
CLEAR
ENTER
ENTER
.
para cancelar los datos
.
Reproducción 63
Es
Reproducción de un título,
capítulo, pista o archivo
especíco (Búsqueda)
1. Seleccione Title o capítulo (pista/
archivo).
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Introduzca el número del título o
capítulo (pista/archivo).
Use los botones de números (0 a 9) o
para introducir el número.
yPara buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego
ENTER
pulse
yPulse
introducidos.
3. Inicio de la reproducción desde el título,
capítulo o pista especificado.
ENTER
Pulse
.
CLEAR
para cancelar los datos
.
/
Reproducción de la gama
especicada de discos, títulos
o capítulos (pistas/archivos) en
orden aleatorio
Puede seleccionar entre dos tipos de
reproducción aleatoria.
1. Seleccione Mode.
2. Seleccione el modo de reproducción.
La gama especificada de discos, títulos o
capítulos (pistas/archivos) se reproduce en
orden aleatorio. El mismo elemento se puede
reproducir consecutivamente.
/ para seleccionar y luego pulse
Use
ENTER
.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
Reproducción aleatoria
Reproducción continua
desde una posición especíca
(Reproducción de visión
continua)
Esta función le permite continuar la
reproducción desde una posición especificada
por usted para reproducir la próxima vez,
aunque haya apagado el aparato.
Configuración
Durante la reproducción, pulse
CONTINUED en la posición desde la
que quiera iniciar la reproducción de
visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en
la posición especificada se visualiza en la
pantalla del TV.
Reproducción
1. Pulse PLAY para reproducir el
título para el que ha establecido la
reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de confirmación de
reproducción de visión continua.
2. Use / para seleccionar Sí y luego
pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la posición
especificada.
Nota
yEl ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa
yLa reproducción de visión continua puede que
no funcione bien con algunos discos.
OPEN/CLOSE
.
4
Reproducción
Reproducción reordenada
La gama especificada de discos, títulos o
capítulos (pistas/archivos) se reproduce en
orden aleatorio. Cada elemento se reproduce
una vez.
Reproducción desde Home Media Gallery64
Es
Capítulo 5
Reproducción desde
Home Media Gallery
Acerca de Home Media
Gallery
5
Reproducción desde Home Media Gallery
La función Home Media Gallery de este
reproductor le permite visualizar una lista de
fuentes de entrada e iniciar la reproducción.
Este capítulo describe los procedimientos de
configuración y reproducción necesarios para
disfrutar de estas características. Cuando
reproduzca los archivos guardados en su
ordenador o en los componentes de la red,
le recomendamos que consulte también el
manual de instrucciones suministrado con sus
componentes de la red.
Las fuentes de entrada que se pueden
reproducir desde Home Media Gallery se
muestran a continuación.
• Discos BD-R/RE (formato BDAV)
• Discos DVD-R/RW (formato VR)
• AAudio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
• DVD/CD con grabaciones de archivos de
datos de vídeo, imágenes o audio, etc.
• Aparato USB
• Archivos en los servidores de red (en los PC
o componentes conectados al reproductor a
través de la interfaz LAN.)
• Home Media Gallery le permite reproducir archivos
en servidores de medios conectados a un Área de
Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado
el receptor.
• Desde Home Media Gallery se pueden reproducir
los archivos siguientes:
– PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP
con Windows Media Player 11 instalado
– PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 instalado
– Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en PCs o en otros componentes)
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor
de medios digitales) como se describe más arriba
se pueden reproducir mediante un reproductor
de medios digitales (DMP). El reproductor es
compatible con el uso de tal DMP.
• Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar
la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función
del servidor DHCP incorporada, será necesario
preparar manualmente la red. De lo contrario,
no puede reproducir archivos guardados en un
componente de la red. Véase página 80.
Acerca de la reproducción de
la red
La función de reproducción de la red de esta
unidad usa las tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 más arriba para conocer más
detalles.
DLNA
DLNA CERTIFIED® Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es
una organización industrial de compañías
de la electrónica para el consumidor, las
computadoras y los aparatos móviles.
Digital Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios digitales
mediante una red alámbrica o inalámbrica..
Nota
Reproducción desde Home Media Gallery 65
Es
El logotipo con el certificado DLNA permite
encontrar fácilmente los productos que
cumplen las directrices de interoperabilidad de
DLNA. Esta unidad cumple con las directrices
de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un
PC que use software de servidor DLNA u otro
aparato compatible con DLNA se conecte a
este reproductor, puede que sea necesario
hacer algunos cambios de software o de otros
aparatos. Consulte el manual de instrucciones
que acompaña al software o aparato para tener
más información.
®
DLNA
, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED®
son marcas de fábrica, marcas de servicio o
marcas de homologación de Digital Living
Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
• Puede que algunos archivos no se
reproduzcan correctamente a pesar de estar
codificados con un formato compatible.
• Dependiendo del tipo de servidor o versión
que se use puede que algunas funciones no
sean soportadas.
• Los formatos de archivos soportados
cambian según el servidor. Por lo tanto,
los archivos no soportados por su servidor
no se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte con el fabricante de
su servidor.
Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por terceros
requiere una conexión a Internet de alta
velocidad, y también puede que tenga
que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden
ser cambiados, suspendidos, interrumpidos
o finalizados en ualquier momento y sin
previo aviso, y Pioneer no admite ninguna
responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los
servicios de contenido continúen siendo
provistos o estén disponibles durante un
periodo de tiempo particular, y tampoco admite
responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa
o implícita.
Acerca de la reproducción en una red
• La reproducción se puede detener cuando
se apaga el PC o cuando se borra cualquier
archivo de medios mientras se reproduce el
contenido.
• Si hay problemas dentro del ambiente de la
red (tráfico de red pesado, etc.) puede que
el contenido no se visualice ni reproduzca
correctamente (la reproducción puede
interrumpirse o detenerse). Para obtener
el mejor rendimiento se recomienda una
conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el
reproductor y el PC.
• Si reproducen simultáneamente varios
clientes puede que la reproducción se
interrumpa o se detenga.
• Dependiendo del software de seguridad
instalado en un PC conectado y del ajuste
de tal software puede que la conexión de red
se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún
fallo de funcionamiento del reproductor o
de Home Media Gallery debido a errores
de comunicación/fallos de funcionamiento
asociados con su conexión de red y/o su PC,
u otros equipos conectados. Póngase en
contacto con el fabricante de su PC o con el
proveedor de servicios de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una
marca de fábrica de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad
de Microsoft Corporation, y no se puede usar
ni distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
Microsoft
Windows®XP, Windows®2000,
Windows®Millennium Edition, Windows®98 y
WindowsNT son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
®
, Windows®7, Windows®Vista,
5
Reproducción desde Home Media Gallery
Reproducción desde Home Media Gallery66
Es
Reproducción de
archivos en la red
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando
Gallery]
desde Home Menu y luego
pulsando
2. Seleccione el servidor que tiene el
archivo que quiere reproducir.
3. Seleccione el archivo que quiera
reproducir.
Use
ENTER
Para terminar Home Media Gallery
Pulse
Nota
• Si no puede visualizar los servidores en la pantalla
Home Media Gallery, seleccione
pulse
ENTER
.
/ para seleccionar y luego pulse
.
HOME MEDIA GALLERY
ENTER
.
5
Reproducción desde Home Media Gallery
[Home Media
.
[DLNA Search]
Reproducción de disco/USB
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando Home Media Gallery
desde Home Menu y luego pulsando
2. Seleccione Disc o USB.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
yEste paso no es para los discos que han
sido grabados con el formato BDAV/VR/
AVCREC.
yPara reproducir archivos del formato
AVCHD de un aparato USB, cree una
carpeta llamada “AVCHD” en el aparato
USB y luego copie la carpeta “BDMV”
y
que tiene los archivos que va a reproducir
en la carpeta “AVCHD”.
4. Seleccione el título/pista o archivo que
quiera reproducir.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
. La reproducción empieza desde el
título/pista o archivo seleccionado.
ySi el archivo que quiere reproducir está
en la carpeta, seleccione primero la
carpeta que contiene ese archivo.
ENTER
.
Reproducción de archivos de
imágenes
Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos del disco o
de la carpeta que cambia automáticamente.
Nota
• Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/
SACD/DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.
• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
• La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
• Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
• El número de vistas puede ser limitado.
• Dependiendo de los aparatos conectados y las
condiciones puede que pase algo de tiempo en
empezar la reproducción y en cambiar la imagen.
Reproducción desde Home Media Gallery 67
Es
Reproducción en el
orden deseado (Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden
añadir pistas y archivos a Playlist.
• DVD/CD/aparatos USB con archivos de
audio grabados
Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y
archivos, y para crear la
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando Home Media
Gallery desde Home Menu y luego pulsando
ENTER
.
2. Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
/ para seleccionar y luego pulse
Use
ENTER
.
3. Seleccione la pista/archivo que va a
añadir.
Use
para seleccionar.
4. Pulse POP UP MENU para visualizar el
menú POP UP MENU.
5. Seleccione Add to Playlist para añadir a
Playlist.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3
se añade a la
yPara añadir más pistas o archivos, repita
los pasos 3 a 5.
Playlist
Playlist
.
.
Reproducción de Playlist
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando Home Media
Gallery desde Home Menu y luego pulsando
ENTER
.
2. Seleccione Playlist.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Seleccione la pista/archivo que va a
reproducir.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
La reproducción empieza desde la pista/
archivo seleccionado y continúa hasta
llegar al final de la lista. Use /
para reproducir la pista/archivo anterior
o siguiente. Se visualiza la pantalla Now
Playing.
Eliminación de pistas/archivos
de Playlist
1. Seleccione la pista/archivo que va a
eliminar y luego pulse POP UP MENU
para visualizar el menú POP UP MENU.
2. Use
/ para seleccionar Remove from
Playlist y luego pulse ENTER.
5
Reproducción desde Home Media Gallery
Reproducción de contenido de Web68
Es
Capítulo 6
Reproducción de
contenido de Web
Con el reproductor puede disfrutar de algún
contenido de streaming en Internet.
Contenido de Web
disponible
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
Nota
Acerca de YouTube
• Puede reproducir vídeos de YouTube de los
tamaños siguientes.
– Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps)
– Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps)
– Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps)
– HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps)
– HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps)
• Este reproductor es compatible con el servicio
YouTube Leanback. El servicio YouTube Leanback
sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés.
Consulte YouTube Help en http://www.google.com/
6
Reproducción de contenido de Web
support/youtube/ para tener más información.
Refer to YouTube Help at http://www.google.com/
support/youtube/ for further information.
• Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se
pueden reproducir.
• Algunos vídeos de YouTube no se pueden
reproducir.
Acerca de Picasa
• Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las
instrucciones en http://picasa.google.com/support/
para conocer detalles.
– Registre su nombre de usuario y contraseña en
el PC antes de usar Picasa Web Albums.
– Cuando acceda a Picasa desde este reproductor
por primera vez, seleccione el icono New User e
introduzca el nombre de usuario y la contraseña
registrados.
• Dependiendo del entorno de conexión a Internet
puede que no sea posible reproducir bien el
contenido de la Web.
• Para acceder al contenido de la Web, este
reproductor necesita una conexión a Internet de
banda ancha. Para la conexión a Internet de banda
ancha se necesita un contrato con un proveedor
de Internet.
• El acceso al contenido provisto por terceros requiere
una conexión a Internet de alta velocidad, y también
puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar
una subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden
ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o
finalizados en cualquier momento y sin previo aviso,
y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en
tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios
de contenido continúen siendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular,
y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea
ésta expresa o implícita.
• La reproducción de discos y esta función no se
pueden usar al mismo tiempo.
Reproducción de los
elementos
Aviso
Deberá conectar de antemano el reproductor a
Internet. Consulte Conexion a la red domestica en la
página 46 para conocer detalles.
1. Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección se puede
seleccionar pulsando
luego seleccionando Web Contents d
Desired web content.
2. Seleccione el tipo de contenido de Web.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Pulse
/ para seleccionar el elemento
que quiera reproducir y luego pulse
ENTER.
Para detener la reproducción, pulse
La reproducción de vídeo se detiene y
reaparece la pantalla Home Menu.
HOME MENU
y
EXIT
.
Otras operaciones 69
Es
Capítulo 7
Otras operaciones
Cómo grabar un Audio
CD en un dispositivo
USB
Este reproductor permite grabar discos Audio
CD en dispositivos USB.
1. Introduzca un dispositivo USB en el
puerto USB del panel frontal.
Nota
yÚnicamente deberá introducir un solo
dispositivo USB.
2. Abra la bandeja del disco y coloque un
CD en el interior.
Pulse
3. Cierre la bandeja del disco.
Cuando pulse
reproducción se iniciará de forma automática.
4. Pulse USB REC durante la reproducción
del CD.
Se mostrará
5. Seleccione la canción o el número de
pista que desea grabar.
ISi desea grabar todas las canciones del
CD, utilice
[Select all]
Si desea seleccionar una pista para grabar,
utilice
de pista; a continuación, pulse
OPEN/CLOSE
ySi la reproducción no se inicia de forma
automática, pulse
a distancia o
el dispositivo para que dé comienzo la
reproducción.
; a continuación, pulse
/ / /
ySi desea grabar más de una pista, repita
el paso 5.
ySi desea eliminar una pista seleccionada,
/ / /
utilice
None]
; a continuación pulse
.
OPEN/CLOSE
/
[CD RIP]
/ / /
para seleccionar el número
para seleccionar
, la
PLAY
en el mando
(Reproducir/Parar) en
.
para seleccionar
ENTER
ENTER
ENTER
.
.
[Select
.
6. Ajuste la velocidad de grabación.
Utilice
a continuación, pulse
7. Comience la grabación.
Utilice
a continuación, pulse
grabación.
8. Salga de la pantalla de grabación de
CD.
Utilice
cuando haya finalizado la grabación, pulse
ENTER
• Utilice el cursor / / / para seleccionar
[Bitrate]
cambiar la tasa de bits. La velocidad seleccionada
cambiará cada vez que pulse
ajustado se puede seleccionar de entre los
mostrados a continuación.
[64kbps]
d
• Cuando se inicie la grabación, se creará una
carpeta en el dispositivo USB. El número máximo
de carpetas que se puede crear es de 100.
/ / /
para seleccionar
ENTER
yLa velocidad de grabación cambiará cada
vez que pulse
grabación cambiará según lo indicado a
continuación.
Normal:
mientras esté escuchando el CD.
Fast:
grabará a una velocidad de
aproximadamente x 4. No es posible
escuchar el CD de forma simultánea.
.
Nota
; a continuación, pulse
d
[256kbps]
ENTER
. La velocidad de
cuando lleve a cabo la grabación
/ / /
para seleccionar
ENTER
/ / /
para seleccionar
[Bitrate]
[96kbps]
d
d
[320kbps]
[128kbps]
[Speed]
.
[Start]
para iniciar la
[Cancel]
ENTER
para
. El valor
[192kbps]
d
;
;
;
7
Otras operaciones
Otras operaciones70
Es
Reproducción del iPod/
iPhone
Conectando simplemente su iPod/iPhone a
este aparato, podrá escuchar el sonido de alta
calidad del iPod/iPhone. Esta unidad también
le permite visualizar imágenes.
La reproducción y el ajuste del nivel del
volumen para la música y las imágenes del
iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta
unidad o en el mismo iPod/iPhone.
• El iPod nano 6G no puede reproducir vídeo,
pero puede reproducir presentaciones de
fotografías.
• Este sistema ha sido desarrollado y probado
para la versión del software de iPod/iPhone
indicada en el sitio Web de Pioneer (
pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
• La instalación de versiones del software
distintas a las indicadas para su iPod/iPhone
en el sitio Web de Pioneer puede ocasionar
incompatibilidad con este sistema.
• Cuando emplee un iPod/iPhone que no sea
compatible con esta unidad, utilice un cable
de venta en los establecimientos del ramo
para conectar el iPod/iPhone al conector
7
Otras operaciones
PORTABLE IN de esta unidad.
• Antes de conectar el iPod, apague esta
unidad y reduzca al mínimo el volumen de la
misma.
1. Conecte el cradle con la marca hacia
abajo.
Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza.
Si enciende este aparato, el iPod se
encenderá automáticamente y comenzará a
cargarse.
2. Conexión a un televisor.
Para ver imágenes del iPod/iPhone en un
televisor, conecte la toma de VIDEO OUT
del soporte del iPod con el terminal de
entrada de vídeo del televisor. Para realizar
la conexión necesitará el cable de vídeo
que se suministra con esta unidad. Si para
conectar esta unidad con un televisor ya
está utilizando el cable de vídeo que se
suministra con la misma, utilice un cable
de vídeo de venta en establecimientos
especializados.
Parte trasera de la unidad
Televisor
http://
).
Nota
• Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida
de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta
unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone
se repondrá a su estado original.
• Dependiendo del modelo o de la versión del
software, es posible que algunas funciones estén
restringidas.
• El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir
material sin derechos de autor o materiales cuya
reproducción está legalmente permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se
pueden controlar con este sistema, por lo que le
recomendamos apagar el ecualizador antes de la
conexión.
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo
ninguna circunstancia, por las pérdidas directas
o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas
de materiales grabados resultantes de fallos en el
iPod/iPhone.
• Para encontrar instrucciones detalladas sobre
el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que
acompaña al iPod/iPhone.
Otras operaciones 71
Es
Reproducción de un iPod/
iPhone
Aviso
• Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta
unidad y desee operar directamente el iPod/
iPhone, asegúrese de tener el iPod/iPhone en una
posición estable con la otra mano para evitar mal
funcionamiento debido a contactos defectuosos.
1. Conecte el iPod/iPhone.
Para la conexión del iPod/iPhone, consulte
Conexión de un iPod/iPhone en la página
70.
2. Pulse FUNCTION para seleccionar iPod
como fuente de entrada; a continuación,
pulse ENTER.
BotónFunción
PLAYInicia la reproducción normal.
PAUSEPausa la reproducción.
STOPPausa la reproducción.
PREVPúlselo para saltar al principio del
NEXTPúlselo para saltar al archivo
MENUÚselo para acceder al menú del iPod/
/ /ENTER
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores.
siguiente.
Permite iniciar la exploración rápida
hacia atrás.
Permite iniciar la exploración rápida
hacia adelante.
iPhone.
Úselo para controlar el menú del
iPod/iPhone.
Importante
• Si esta unidad no puede reproducir
el contenido del iPod/iPhone, efectúe
las siguientes comprobaciones para
solucionarlo:
– Verifique si el iPod/iPhone es compatible
con esta unidad.
– Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la
unidad. Si esto no funciona, pruebe si lo
hace el reinicio del iPod/iPhone.
– Verifique si el software del iPod/iPhone es
compatible con esta unidad.
• Si no puede operar el iPod/iPhone,
compruebe los puntos siguientes:
– ¿Se ha conectado correctamente el iPod/
iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone
a la unidad.
– ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/
iPhone? Efectúe la reposición del iPod/
iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
Nota
• Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a
otra función, la reproducción del iPod/iPhone se
detiene temporalmente.
7
Otras operaciones
Otras operaciones72
Es
Funcionamiento de la
radio
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM
están conectadas. (Consulte la página 43)
Escuchar la radio
1. Pulse
2. La exploración comenzará al pulsar el botón
Pulse
Pulse varias veces
3. Ajuste el volumen mediante el giro de
Conguración de las emisoras
de radio
Puede configurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar
el volumen.
1. Pulse
7
Otras operaciones
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
7. Puede seleccionar la estación guardada
FUNCTION
de visualización se muestre FM; a
continuación, pulse
Se sintonizará la última emisora recibida.
o el botón .
/ varias veces.
frontal del reproductor.
VOLUME en el panel frontal o pulsando
varias veces en
a distancia.
FUNCTION
de visualización se muestre FM; a
continuación, pulse
Se sintonizará la última emisora recibida.
/ .
PROGRAM
predeterminado parpadeará en la ventana
de la pantalla.
/ para seleccionar el número
predeterminado que desee.
PROGRAM
Se guardará la emisora.
emisoras.
pulsando
hasta que en la pantalla
ENTER
.
O
O
TUNE –/+
VOL +
/ .
VOL –
o
hasta que en la pantalla
ENTER
.
, un número
.
en el panel
en el mando
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón
durante dos segundos.
[ERASE ALL]
visualización.
2. Presione
emisoras guardadas.
parpadeará en la ventana de
STOP
para borrar todas las
STOP
Mejorar una mala recepción de
FM
AUDIO
Pulse
modifica el sintonizador de estéreo a mono y
normalmente mejora la recepción.
en el control remoto. Este botón
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la
función RDS (Sistema de datos de radio).
Muestra información acerca de la emisora
de radio sintonizada. Presione repetidamente
BOOKMARK (RDS)
distintos tipos de datos :
PS
PTY
RT
Puede buscar las emisoras de radio según
el tipo de programa pulsando
(RDS)
. El último PTY utilizado se mostrará en la
pantalla. Pulse
para seleccionar su tipo de programa preferido.
Presione / . durante unos segundos. El
sintonizador iniciará la búsqueda de forma
automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
para alternar entre los
(Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la
pantalla.
(Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz
o Noticias) aparecerá en la pantalla.
(Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene
información especial desde la emisora.
El texto puede pasar a lo largo de la
pantalla.
BOOKMARK
ZOOM (PTY)
una o más veces
Otras operaciones 73
Es
ADAPTADOR Bluetooth®
para el disfrute
inalámbrico de la música
• Dispositivo habilitado de tecnología
Bluetooth inalámbrica: teléfono móvil
• Dispositivo habilitado de tecnología
Bluetooth inalámbrica: Reproductor de
música digital
• Dispositivo no equipado con tecnología
Bluetooth inalámbrica: Reproductor de
música digital + transmisor de audio con
Bluetooth (de venta en tiendas)
Reproducción inalámbrica de
música
Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo
de Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) está
conectado a esta unidad, puede utilizarse un
producto equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música
digital portátil, etc.) para escuchar música
de forma inalámbrica. Además, utilizando un
transmisor disponible en tiendas con tecnología
inalámbrica Bluetooth, puede escuchar música
en un dispositivo no equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth. El modelo AS-BT100 y
AS-BT200 es compatible con la protección de
contenidos SCMS-T, de modo que la música
también puede disfrutarse en dispositivos
equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth
SCMS-T.
• Con el AS-BT100, es posible que algunas
funciones no estén disponibles en esta
unidad.
• Es imprescindible que el dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth soporte perfiles A2DP.
Nota
• Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión
correctos de esta unidad con todos los dispositivos
que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Es necesario esperar aproximadamente un minuto
desde que se conecta la alimentación hasta que
finaliza el inicio.
Escuche música en un dispositivo
equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth
Sincronización de la unidad con un
dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth (Registro inicial)
Antes de comenzar la sincronización, asegúrese
de que la función Bluetooth de su dispositivo
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth está activada. Para una información
detallada, consulte el manual del usuario de
dicho dispositivo. Únicamente deberá llevar a
cabo la operación de sincronización una vez;
posteriormente, no deberá realizarla más.
1. Pulse FUNCTION y cambie la entrada
a BLUETOOTH; a continuación, pulse
ENTER.
Después de que se muestre
en la ventana de visualización de la unidad,
se mostrará
2. Haga funcionar el dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth y
lleve a cabo la sincronización.
Cuando el dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth esté buscando
esta unidad, algunos de los dispositivos
equipados con tecnología inalámbrica
Bluetooth mostrarán una lista de los
dispositivos compatibles en su sección de
visualización. Esta unidad se mostrará como
un ADAPTADOR Bluetooth
BT200]
3. Introduzca el código PIN.
Código Pin: 0000.
Esta unidad solo se puede configurar con el
código PIN 0000.
4. Cuando la unidad y un dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth se
hayan sincronizado correctamente, en la
ventana de visualización de la unidad se
mostrará [SINK].
Nota
yEl método de sincronización puede variar en
función del tipo de dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
5. Reproduzca música utilizando el
dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Para una información detallada sobre la
reproducción de música, consulte el manual
del usuario del dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
[READY]
.
.
[BLUETOOTH]
[AS-BT100]
[AS-
o
7
Otras operaciones
Otras operaciones74
Es
Nota
• Esta unidad no es compatible con AVRCP.
• Esta unidad no es compatible con el Perfil de
Auriculares Mono (Perfil de Manos Libres).
• Esta unidad no permite hacer funcionar un
dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
• Esta unidad no se puede emplear para escuchar
sonidos de 1 segundo en un dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth. Los
contenidos de música protegidos por SCMS-T no
se pueden escuchar.
• Esta unidad solo se puede sincronizar con un
dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth; la sincronización múltiple no es posible.
• Según el tipo de dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth, es posible que la
función Bluetooth no pueda utilizarse.
• Cuando no esté conectado por Bluetooth, en la
ventana de visualización de la unidad se mostrará
[READY]
.
• Si no hay ningún adaptador Bluetooth conectado,
en la ventana de visualización del reproductor se
[NO DEV]
mostrará
• Otras ondas electromagnéticas pueden causar
interferencias con la conexión, provocando que el
sonido se interrumpa.
• Si un aparato médico, microondas, router de LAN
inalámbrica, etc. utilizan la misma frecuencia
y provocan un funcionamiento defectuoso, la
conexión Bluetooth se perderá.
• Aunque la distancia entre el dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth y la
unidad sea inferior a los 10 metros, si hay otros
7
Otras operaciones
obstáculos entre ambos, no será posible conectar
el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
• Si un obstáculo se interpone entre el dispositivo
equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth
y la unidad, y se interrumpe la comunicación, la
conexión Bluetooth se perderá.
• Si se aumenta la distancia entre el dispositivo
equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth y
la unidad, la calidad del sonido disminuirá; si se
rebasa el radio de funcionamiento, la conexión
Bluetooth se perderá.
• Si se produce una interrupción del suministro
eléctrico, o si el dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth se desplaza más
de 10 metros, la conexión Bluetooth se perderá.
.
Karaoke
1. Pulse KARAOKE en el mando a
distancia.
En la pantalla del televisor se mostrará
Karaoke Setup
en Initial
2. Active la función de Karaoke.
Seleccione
Switch]
[Karaoke Setup]
[On]
d
continuación, pulse
3. Ajuste el volumen del micrófono.
Seleccione
Setup]
[Karaoke Setup]
[Mic Volume]
d
a continuación, pulse
para ajustar el volumen del micrófono.
Para terminar, pulse
4. Ajuste el eco del micrófono.
Seleccione
Setup]
[Karaoke Setup]
[Mic Echo]
d
continuación, pulse
Utilice el cursor
micrófono.
Para terminar, pulse
5. Active o desactive Vocal Cancel.
Utilice el cursor para seleccionar
Setup]
[Vocal Cancel]
d
continuación, pulse
Nota
• El karaoke solo se puede utilizar con la
reproducción de discos o la reproducción USB.
• Según la canción, es posible que la función Vocal
Cancel no surta efecto.
• Cuando introduzca el terminal MIC, sujete la parte
superior de la unidad para evitar que se mueva.
• El volumen del micrófono también se puede
ajustar mediante el botón
a distancia.
• Si activa Vocal Cancel, el sonido se ajustará a off.
Si ajusta el sonido a on cuando Vocal Cancel esté
activado, entonces Vocal Cancel se desactivará.
Setup
.
[Karaoke
d
utilizando el cursor y, a
ENTER
.
[Microphone
d
utilizando el cursor;
ENTER
. Utilice
RETURN
.
[Microphone
d
utilizando el cursor; a
ENTER
.
/ para ajustar el eco del
RETURN
.
[Karaoke
[On]
.
[O ]
u
del mando
d
ENTER
MIC VOL +/–
/
y, a
Otras operaciones 75
Sonido
SOUND
Pulse
selección de sonidos.
Utilice el botón de cursor para efectuar una selección; a continuación, pulse
Para salir del menú Sound, pulse
Nota
• Si ha seleccionado HDMI IN 1 o HDMI IN 2, el menú Sound no se podrá mostrar. Cambie a otra fuente de
entrada y pulse entonces Sound.
• Si ha seleccionado HDMI IN 1 o HDMI IN 2, los botones de
funcionarán.
• Cuando haya detenido un disco/archivo, el menú SOUND no se podrá mostrar. Pulse SOUND cuando esté
reproduciendo un disco/archivo.
ConfiguraciónOptionsExplicación
Sound RetrieverOffLos archivos WMA o MP3 se reproducen con sonido de alta calidad.
EqualizerAñada varios efectos al sonido de salida. Seleccione el modo que mejor se adapte a sus
SurroundOff
Sound Wing Mode
(sólo BCS-HF828)
Audio SyncAjuste el retardo entre la imagen y el sonido; para ello, utilice
en el mando a distancia para que en la pantalla del televisor se muestre el menú de
ENTER
SOUND
.
VIRTUAL 3D SOUND
Low
High
preferencias personales.
Off
NewsEste modo es adecuado para las noticias.
GamingEste modo es adecuado para los videojuegos.
MovieEste modo es adecuado para las películas.
MusicEste modo es adecuado para música.
Virtual 3D MinEl efecto es mínimoSonido Virtual en 3D: crea un espacio de
Virtual 3D MidEl efecto es moderado
Virtual 3D MaxEl efecto es máximo
5 Speaker Mode1
(BCS-727/BCS-323)
5 Speaker Mode2
(BCS-727/BCS-323)
Dolby PL II Movie
(BCS-727/BCS-323)
Dolby PL II Music
(BCS-727/BCS-323)
OffLos altavoces HVT permiten disfrutar de una gama de sonidos más
On
Esto solo será válido para los archivos con la extensión “. wma” o
“.mp3”. El efecto dependerá del archivo. Pruebe distintos ajustes y
elija el que le permita obtener mejores resultados.
sonido en 3D.
El sonido de los altavoces frontales también se escuchará por los
altavoces posteriores. Este modo es válido tanto para una fuente de
audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales.
El mismo sonido se emitirá por los 5 altavoces, a excepción del
subwoofer. Este modo es válido tanto para una fuente de audio de 2
canales, como para una de 5.1 canales.
Dolby Pro Logic II permite reproducir una fuente de sonido estéreo
en 5.1 canales. Este modo es válido para una fuente de audio de 2
canales.
amplia y rica.
SOUND RETRIEVER
y
.
no
/ .
Es
7
Otras operaciones
Ajustes avanzados76
Es
Capítulo 8
Ajustes avanzados
Utilización de la pantalla Initial
Setup
1. Visualice la pantalla Home Menu
Cambio de los ajustes
2. Seleccione y establezca Initial Setup.
3. Seleccione el elemento y cambie el
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse
Nota
• Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Ajustes avanzados
8
ConfiguraciónOptionsExplicación
Display Setting
TV Screen16:9 FullSeleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).
Video AdjustLa calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que esté usando (página 80).
SharpnessHighElija el nivel de nitidez.
4:3 Pan&ScanSeleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
4:3 LetterboxSeleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
Middle
Low
Standard
Vivid
Cinema
Custom
0
1
2
3
O
On
Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la
imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se
activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior
e inferior.
Elija el modo de salida de vídeo.
Elija el nivel de reducción de ruido.
Seleccione esta opción para corregir de forma automática archivos de vídeo
comprimido en la red, un disco o un dispositivo USB, y reprodúzcalos con una
calidad de imagen más natural.
cuando pare la reproducción.
Pulse
Use
ENTER
HOME MENU
.
/ para seleccionar y luego pulse
.
ajuste.
/ / /
Use
pulse
para seleccionar y luego
ENTER
.
HOME MENU
o
RETURN
.
Ajustes avanzados 77
ConfiguraciónOptionsExplicación
Audio Output
DRC (Control de gama
dinámica)
Speaker SetupAjuste la compensación (nivel de salida) y el retardo (distancia con respecto a los espectadores)
Test ToneGenere un tono de prueba de los altavoces.
HDMI
Color SpaceRGBSeleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
Resolution
HDMI Audio OutBitstreamSeleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
Control
HDMI Deep Color30bitsSeleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.
HDMI 1080P 24Hz
HDMI 3D
3D Notice
OffSeleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
OnSeleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos
de los altavoces. Para una información detallada, consulte “Configuración de los ajustes de los
altavoces” (página 80).
YCbCrSeleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
YCbCr 422
Full RGBSeleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
Auto
480I/576ISalida de señales de vídeo procedentes del terminal
480P/576P
720P
1080I
1080P
PCM
ReencodeCuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
OffSeleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el
On
OffSeleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a
36bitsSeleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
O
On
OffSeleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales
Auto
OffLas imágenes 3D no se reproducen.
Yes
No
(gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto
cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.
Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta
a las señales Dolby TrueHD.
esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
4:4:4.
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:2:2.
esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se
visualizan de negro uniforme.
Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de
señales de vídeo procedentes del terminal
resolución seleccionada.
La resolución se puede cambiar pulsando
seleccionar Auto.
Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio de 2 canales.
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio DTS para la salida.
terminal de salida HDMI.
Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 41.
distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits
normal.
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en
señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se
reproducen imágenes 3D.
HDMI OUT
RESOLUTION
Auto
.
HDMI OUT
con la
, pero no se puede
o 1080P y dé salida a
Es
Ajustes avanzados
8
Ajustes avanzados
8
Ajustes avanzados78
Es
ConfiguraciónOptionsExplicación
Network
IP SettingSeleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 80).
Proxy ServerEstablezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de
InformationVisualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada
Connection TestSeleccione esto para probar la conexión de la red (página 81).
Internet Connection
BD-Live Connection
DLNA
Interface
Wireless SettingConfigure los ajustes para un conexión de red inalámbrica (página 47).
Language
OSDavailable languages
Audio
* Con algunos discos
puede que no sea posible
cambiar al idioma
seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtitle
* Con algunos discos
puede que no sea posible
cambiar al idioma
seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu
* Con algunos discos
puede que no sea posible
cambiar al idioma
seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Playback
Angle Mark
PIP Mark
Secondary Audio Mark
DivX(R) VOD DRMRegistration Code Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos
Internet Setting
Disc Auto Playback
Last Memory
PBC (Control de
reproducción)
Internet (página 81).
predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Enable
DisableSeleccione esto cuando no conecte a Internet.
Permitted
Partial PermittedSólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-
ProhibitedNingún disco se puede conectar a BD-LIVE.
Enable
DisableSeleccione esto cuando no conecte a un ser vidor DLNA.
Ethernet
Wireless
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado
On
OffSeleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV.
On
OffSeleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
On
OffSeleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la
Permitted
Partial PermittedPara ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.
ProhibitedNo se puede ver contenido de Web.
On
OffLos discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
On
OffSeleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua
On
OffSeleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
Seleccione esto cuando conecte a Internet.
Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
LIVE.
Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
Seleccione esta opción cuando la conexión a la red se realice mediante un cable LAN.
Seleccione esta opción cuando la conexión a la red se realice de forma inalámbrica.
Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados.
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página
58).
Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla
del TV (página 62).
pantalla del TV.
DivX VOD (página 15).
El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.
Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por
última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo
de espera.
(página 63).
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
usando el menú del disco.
sin usar el menú del disco.
Ajustes avanzados 79
Es
ConfiguraciónOptionsExplicación
Setup Navigator
Security
Change PasswordRegistre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
Parental ControlCambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 82)..
Country CodeCambie el código de país/área (página 82).
Options
Screen SaverOffEl protector de pantalla no está activado.
Auto Power OffOffSeleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte
Quick StartOnSeleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.
UpdateDiscSeleccione el método de actualizar el software. (página 83)
Load DefaultRestablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System InformationVerifique el número de versión del sistema.
Disc Auto Update
BUDABUDA Information Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado.
Karaoke Setup
Karaoke Switch
Microphone SetupMic VolumeSeleccione esta opción para ajustar el volumen del micrófono.
Vocal Cancel
Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte
página 52.
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 82).
1 min
2 min
3 min
10 minLa alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado
20 min
30 min
O
USB Storage
Network
On
OffLa pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente.
BUDA Setup
O
OnSeleccione esta opción cuando utilice Karaoke.
Mic EchoSeleccione esta opción para ajustar el nivel del eco del micrófono.
O
OnSeleccione esta opción si desea activar Vocal Cancel.
El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más
de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el
control remoto.
automáticamente.
ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos.
Seleccione esto para realizar el inicio normal.
Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco
con archivo de actualización del reproductor.
(página 83)
Seleccione esta opción cuando no utilice Karaoke.
/ para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del volumen del
Utilice
micrófono.
/ para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del eco del
Utilice
micrófono.
Seleccione esta opción si desea desactivar Vocal Cancel.
Ajustes avanzados
8
Ajustes avanzados80
Es
Ajuste de vídeo
1. Seleccione y ajuste Display Setting d
Video Adjust d Next Screen.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use
/ para seleccionar el elemento y
luego use / para cambiar el ajuste. Una
vez completado el ajuste, pulse
para cerrar la pantalla de ajustes.
ElementoDescripción
BrightnessSeleccione esto para ajustar el brillo
ContrastSeleccione esto para ajustar el
HueSeleccione esto para ajustar el
SaturationSeleccione esto para ajustar la
Configuración de los ajustes de los
de la pantalla del TV.
contraste de la pantalla del TV.
balance del color (verde y rojo) de la
pantalla del TV.
saturación de la pantalla del TV.
altavoces
1. Seleccione y ajuste Audio Output d
Ajustes avanzados
Speaker Setup d Next Screen.
Use / / / para seleccionar y luego
ENTER
pulse
.
2. En la pantalla se mostrará la imagen de
unos altavoces. Seleccione el altavoz
con el cursor y pulse ENTER.
3. Utilice
/ para seleccionar Trim o
Delay; a continuación, pulse ENTER.
4. Utilice el cursor
/ para configurar el
ajuste; a continuación, pulse ENTER.
Configure los altavoces mientras esté
8
escuchando un sonido.
1. Seleccione y ajuste Audio Output d
Test Tone d Next Screen.
Use / / / para seleccionar y luego
ENTER
pulse
2. Se generará un tono de prueba. Los
altavoces cambiarán automáticamente.
3. En la pantalla se mostrará la imagen de
unos altavoces. Pulse ENTER cuando
el altavoz que desee configurar esté
enfocado.
.
RETURN
4. Utilice
/ para seleccionar Trim o
Delay; a continuación, pulse ENTER.
5 Utilice
/ para configurar el ajuste; a
continuación, pulse ENTER.
*1ms = 30 cm
Puesta de la dirección IP
1. Seleccione y establezca Network d IP
Setting d Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Ponga la dirección IP.
Use
/ / / para poner la dirección IP
del reproductor o del servidor DNS y luego
ENTER
pulse
Auto Set IP Address
y
On
.
– La dirección IP del reproductor se
obtiene automáticamente. Seleccione
esto cuando utilice un enrutador de
banda ancha o un módem de banda
ancha que tenga una función de servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol). La dirección IP del reproductor
se asignará automáticamente desde el
servidor DHCP.
O
– La dirección IP del reproductor
deberá ponerse manualmente. Use
los botones de números (0 a 9) para
introducir la dirección IP, la máscara de
subred y la entrada predeterminada.
Nota
yPara conocer información de la función del
servidor DHCP, consulte las instrucciones de
funcionamiento del aparato de la red.
yPuede que necesite contactar con su proveedor
de servicios de Internet o con el administrador
de la red cuando introduzca la dirección IP
manualmente.
Selección del servidor representante
Establezca solamente el servidor representante
si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet.
1. Seleccione y establezca Network d
Proxy Server d Next Screen.
/ para seleccionar y luego pulse
Use
ENTER
.
2. Seleccione y establezca Use o Not use
en Proxy Server.
Use
/ para cambiar y luego pulse .
Use
– Seleccione esto cuando use un
y
servidor representante.
Not use
y
Si ha seleccionado
3. Seleccione y establezca Server Select
Method.
Use
y
y
4. Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número si selecciona la
dirección IP en el paso 3. Use
mover el cursor.
Cuando se seleccione Server Name en el
paso 3, use los botones de números (0 a
9) para iniciar el teclado de software. Use
ahora / / / para seleccionar caracteres
y elementos, y luego pulse
introducirlos.
5. Entrada Port Number.
Pulse
números (0 a 9) para introducir el número.
6. Pulse ENTER para establecerlo.
Visualización de ajustes de red
Seleccione y establezca Network d
Information d Next Screen.
Use
ENTER
Se visualizan los ajustes de la dirección
MAC, la dirección IP, la máscara de subred,
la entrada predeterminada y el servidor
DNS (primario y secundario).
Cuando
On se visualizan los valores obtenidos
automáticamente.
– Seleccione esto cuando no use
un servidor representante.
Use
, vaya al paso 3.
/ para cambiar y luego pulse .
IP Address
Server Name
servidor.
– Puesta de la dirección IP.
– Introduzca el nombre del
ENTER
y luego use los botones de
/ para seleccionar y luego pulse
.
Auto Set IP Address
se pone en
/ para
para
Ajustes avanzados 81
Nota
[0.0.0.0]
y
Prueba de la conexión de red
Seleccione y establezca Network d
Connection Test d Start.
Use
ENTER
[Network is OK.]
completado el ajuste. Si se visualiza
cualquier otro mensaje, verifique las
conexiones y/o los ajustes (páginas 46 y 80).
Cambio a otro idioma durante el
se visualiza cuando no se ha puesto
cada una de las direcciones IP.
/ para seleccionar y luego pulse
.
se visualiza una vez
ajuste de idiomas
1. Seleccione y establezca Language.
2. Seleccione y establezca OSD, Audio,
3. Seleccione y establezca el idioma
/ para seleccionar y luego pulse
Use
ENTER
.
Subtitle o Menu.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
deseado.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
Nota
ySi se establece un idioma no grabado
en el BD/DVD, se establece y reproduce
automáticamente uno de los idiomas grabados.
Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Use este procedimiento para borrar
datos que han sido añadidos a BD (datos
descargados con la función BDLIVE y datos
usados con la función BONUSVIEW) y
datos de aplicación.
Aviso
yPara borrar datos se necesita algo de tiempo.
yNo desenchufe el cable de alimentación
mientras se borran los datos.
1. Seleccione y establezca BUDA d
BUDA Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Seleccione y establezca Fmt buda.
Pulse
ENTER
.
Es
Ajustes avanzados
8
Ajustes avanzados82
Es
Registre o cambie la contraseña
Use este procedimiento para registrar o
cambiar el número de código requerido
para los ajustes de bloqueo de los padres.
Acerca de la contraseña predeterminada
de esta unidad
La contraseña predeterminada es
yEsta unidad puede pedirle que introduzca
una contraseña cuando cambie la
contraseña.
ySi repone esta unidad, su contraseña
pasará a ser automáticamente la
predeterminada.
1. Seleccione y establezca Security d
Change Password d Next Screen.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse
para establecerlo.
Use
/ para mover el cursor.
3. Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse
Ajustes avanzados
para establecerlo.
Use
/ para mover el cursor.
yPara cambiar la contraseña, introduzca
la contraseña registrada previamente y
luego introduzca la nueva contraseña.
Nota
yLe recomendamos anotar la contraseña y no
perderla.
ySi ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados
en la fábrica y registre de nuevo la contraseña
8
(página 84).
[0000]
ENTER
ENTER
Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas
violentas, por ejemplo, tienen niveles
de bloqueo de los padres (verifique las
indicaciones en las carátulas, o en otras
.
partes, de los discos). Para restringir la
visión de estos discos, ponga el nivel del
reproductor a un nivel más bajo que el de
los discos.
1. Seleccione y establezca Security d
Parental Control d Next Screen.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse
para establecerlo.
Use
/ para mover el cursor.
3. Cambie el nivel.
Use
/ para cambiar y luego pulse
para establecerlo.
Nota
yEl nivel puede establecerse en Off o entre
Level1 y Level8. Cuando se establece en Off no
hay restricciones.
Cambio del código de país/área
1. Seleccione y establezca Security d
Country Code d Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Introduzca la contrase
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse
para establecerlo.
Use
/ para mover el cursor.
3. Cambie el código de país/área.
Use
/ para cambiar y luego pulse
para establecerlo. Consulte página 85.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Actualización del software
El software del reproductor se puede actualizar
con uno de los métodos indicados más abajo.
• Conectando a Internet.
• Usando un disco.
• Uso de una unidad flash USB.
En el sitio Web de Pioneer se ofrece
información de este reproductor. Visite el sitio
Web mostrado en la página 10 para actualizar
y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
• Durante la actualización del software, no deberá
desenchufar el cable de alimentación ni retirar la
unidad flash USB/disco. Tampoco deberá reinicializar
el sistema pulsando el botón STANDBY/ON
durante cinco segundos o más. En tales casos, la
actualización se cancelaría y el reproductor podría
averiarse.
• Hay dos procesos para actualizar el software:
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
• Durante la actualización del software se anulan
otras operaciones. Además, el proceso de
actualización no se puede cancelar.
Ajustes avanzados 83
Actualización de la conexión a Internet
Nota
yDependiendo de las condiciones de la conexión
de Internet, la descarga puede tardar mucho
tiempo.
yLos pasos 1 y 5 son las operaciones realizadas
por el usuario (su finalidad es la de descargar
el software de Internet).
yLos pasos 6 a 8 son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su
finalidad es la de actualizar el software).
1. Conecte a Internet.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
HOME MENU
.
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
4. Seleccione y establezca Options d
Update d Network d Start.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
5. Seleccione y establezca Start.
ENTER
Pulse
.
6. La descarga del software empieza.
El estado de la descarga del software se
visualiza en la pantalla.
yDependiendo de las condiciones de la
conexión de Internet, la descarga del
software puede tardar cierto periodo de
tiempo.
7. La actualización empieza.
yLa actualización del software pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
8. La actualización termina.
La unidad se reinicia automáticamente.
Es
Ajustes avanzados
8
Ajustes avanzados84
Es
Actualización usando una unidad
flash USB/disco
Nota
yCuando se provee un archivo de actualización
en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador
para descargarlo a una unidad flash USB o a
un disco. Lea atentamente las instrucciones de
descarga de archivos de actualización provistos
en el sitio Web de Pioneer.
yGuarde el archivo de actualización en el
directorio raíz de la unidad flash USB o en un
disco. No lo guarde dentro de una carpeta.
yNo ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en la unidad flash USB o en el
disco.
yPara actualizar usando un disco, use un disco
CD-R o CD-RW.
yEl reproductor es compatible con unidades
flash USB formateadas en FAT32/16. Cuando
formatee una unidad flash USB en su
ordenador, hágalo con los ajustes indicados
más abajo.
– Sistema de archivo: FAT32
– Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño
de asignación predeterminado
yGuarde sólo el archivo de actualización más
reciente en la unidad flash USB o en el disco.
yNo use un cable de extensión USB para
Ajustes avanzados
8
conectar una unidad flash USB al reproductor.
Usar un cable de extensión USB puede impedir
que el reproductor funcione bien.
yLos pasos 1 a 5 son las operaciones hechas
por el usuario.
yLos pasos 6 a 7 son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su
finalidad es la de actualizar el software).
1. Enchufe la unidad flash USB o cargue el
disco en el que va a guardar el archivo
de actualización.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
HOME MENU
.
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
4. Seleccione y establezca Options d
Update d Disc o USB Storage d Start.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
5. Seleccione y establezca Yes.
Use
/ / / para seleccionar
ENTER
pulse
.
Yes
y luego
6. La actualización empieza.
yLa actualización del software pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
7. La actualización termina.
Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1. Verifique que la alimentación del
reproductor esté conectada.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
ENTER
4. Seleccione y establezca Options d
Load Default d Next Screen.
Use
ENTER
5. Seleccione y establezca OK.
Use
ENTER
6. Pulse STANDBY/ON para
desconectar la alimentación.
7. Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
HOME MENU
.
/ para seleccionar y luego pulse
.
/ para seleccionar y luego pulse
.
/ para seleccionar y luego pulse
.
Nota
yDespués de restablecer todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica, use
Navigator
52).
para reponer el reproductor (página
Setup
Ajustes avanzados 85
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área
Mónaco,
Montserrat,
Países Bajos,
Nueva Zelanda,
Noruega,
Pakistán,
P
Filipinas,
Polonia,
Portugal,
Puerto Rico,
Rumania,
Federación Rusa,
Saint Kitts y Nevis,
Santa Lucia,
San Vicente y las Granadinas,
Eslovaquia,
Eslovenia,
España,
Surinam,
Suecia,
Suiza,
Taiwán, provincia de China,
2023
Tajikistan,
Tailandia,
Trinidad y Tobago,
Túnez,
Turquía,
Turkmenistan,
Islas Turks y Caicos,
Ucrania,
Reino Unido,
Estados Unidos de América,
2119
Uruguay,
Uzbekistan,
Venezuela,
Islas Vírgenes, Gran Bretaña,
2207
es/spa, 0519
su/sun, 1921
sw/swa, 1923
ss/ssw, 1919
sv/swe, 1922
tl/tgl, 2012
ta/tam, 2001
te/tel, 2005
bo/bod, 0215
ti/tir, 2009
ts/tso, 2019
tn/tsn, 2014
tk/tuk, 2011
tr/tur, 2018
uk/ukr, 2111
ur/urd, 2118
uz/uzb, 2126
vi/vie, 2209
vo/vol, 2215
cy/cym, 0325
wo/wol, 2315
xh/xho, 2408
ji/yid, 1009
yo/yor, 2515
sk, 1911
si, 1909
es, 0519
sr, 1918
se, 1905
ch, 0308
tj, 2010
th, 2008
tn, 2014
tr, 2018
tm, 2013
ua, 2101
gb, 0702
uy, 2125
uz, 2126
ve, 2205
st/sot, 1920
to/ton, 2015
fy/fry, 0625
tt, 2020
tc, 2003
Es
Ajustes avanzados
tw,
8
us,
vg,
Ajustes avanzados86
Es
Capítulo 9
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento.
Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas
veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar
los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que
realice el trabajo de reparación.
Imagen
ProblemaVerificaciónRemedio
No se visualiza imagen o
ésta se visualiza mal.
Ajustes avanzados
Cuando se reproducen
BD no se visualiza imagen
o la imagen no sale con
alta definición.
yLa imagen se
distorsiona durante la
reproducción.
yLa imagen es oscura.
8
yLa imagen se alarga.
yLa imagen se corta.
yNo se puede cambiar la
relación de aspecto.
La imagen se interrumpe.La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la
La reproducción de
discos Blu-ray 3D se se
hace en modo 3D.
¿Está bien conectado el cable
de vídeo?
¿Está dañado el cable de vídeo? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
El ajuste de entrada en el
televisor conectado, ¿es correcto?
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de salida?
y¿Está el reproductor
conectado con un cable
HDMI que no es un Cable
®
HDMI
/™ de alta velocidad
(con un Cable HDMI®/™
estándar)?
y¿Está usted usando un
cable HDMI con ecualizador
incorporado?
¿Está conectado un aparato
DVI?
¿Está bien ajustado
Space
?
¿Está bien ajustada la relación
de aspecto del TV?
¿Está bien ajustado
Color
TV Screen
yConecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 41).
yDesconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego
reinsértelo firmemente hasta el fondo.
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie
a la entrada apropiada.
RESOLUTION
Pulse
desde el terminal
Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir
correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado
o de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de
vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable HDMI®/™
de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el
reproductor usando
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI.
Cambie el ajuste a
Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de
vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un
cable HDMI (página 41).
yEste reproductor soporta la tecnología de protección de copia
analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo
incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca
un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
ySi el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador
DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido
a la protección contra la copia analógica. Conecte directamente el
reproductor y el TV.
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
? Ajuste bien
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el
terminal
16:9 aunque
señal de video grabada. Pulse
que no sea
yConecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable
HDMI/™ de alta velocidad).
yQuizás su televisor no sea compatible con el “formato HDMI 3D
obligatorio”.
para cambiar la resolución de vídeo que va a salir
HDMI OUT
(página 18).
Setup Navigator
Color Space
TV Screen
(página 76).
HDMI OUT
, éstas pueden salir con una relación de aspecto de
TV Screen
se ponga en
Auto
(página 77).
(página 52).
(página 77).
4:3 Pan&Scan
RESOLUTION
para seleccionar otro ajuste
(página 76).
Sonido
ProblemaVerificaciónRemedio
yNo sale sonido.
yNo sale correctamente
el sonido.
No sale el sonido
multicanal.
No se escucha ningún
sonido por el altavoz
surround ni por el central.
No se escucha ningún
sonido por el subwoofer.
Durante la recepción de
radio se escucha un ruido
excesivo.
y¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
y¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
¿Están bien conectados los
cables?
¿Está dañado el cable de
audio?
¿Está bien ajustado
Output
?
¿Están bien establecidos los
componentes conectados?
¿Está seleccionado el sonido
multicanal?
Audio
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
yConecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 41).
yIntroduzca el cable firmemente hasta el fondo.
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 77).
Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
Use la pantalla de menús o
multicanal.
yCompruebe que los altavoces están conectados correctamente.
yCompruebe el ajuste del volumen en el menú
Menu (página 77).
Cuando la señal de audio que se esté reproduciendo no contenga ningún
componente de graves, no se escuchará ningún sonido por el subwoofer.
Compruebe el ajuste del volumen en el menú
Menu (página 77).
yInstale una antena y colóquela de modo que obtenga la mejor recepción
posible.
yInstale una antena de FM en el exterior del edificio.
yApague los aparatos eléctricos que puedan estar causando el ruido o
aléjelos de esta unidad.
Reproducción
ProblemaVerificaciónRemedio
yEl disco no se
reproduce.
y La bandeja del disco se
abre automáticamente.
La imagen se congela
y los botones del panel
frontal y del control
remoto dejan de
funcionar.
Los subtítulos no se
pueden cambiar.
Después de introducir
Loading
un disco,
permanece visualizado
y la reproducción no
empieza.
() se visualiza en
nombres de archivos, etc.
Aparece un mensaje
indicando poca memoria
mientras se reproduce un
disco BD-ROM.
¿Se puede reproducir el
disco en este reproductor?
¿Se puede reproducir el
archivo en este reproductor?
¿Está rayado el disco?Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco?Limpie el disco (página 95).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
¿Está bien colocado el disco
en su bandeja?
¿Es correcto el número de
región?
¿Tiene el disco demasiado
archivos grabados?
Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor (página 11).
yVerifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor (página 15).
yVerifique que el archivo no esté dañado.
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
yMeta el disco con la cara impresa hacia arriba.
yPonga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
Vea página 13 para conocer los números de regiones de los discos que se
pueden reproducir en este reproductor.
yPulse (
ySi no puede detenerse la reproducción, pulse
panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
luego vuelva a conectarla.
yPulse
unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la operación.
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
grabador DVD o BD.
Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del
número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos
minutos.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
visualizan en (
yConecte un aparato USB (página 51).
yBorre los datos guardados en el aparato USB conectado desde
Setup (página 81).
Solución de problemas 87
AUDIO
para cambiar el sonido del disco a
Speaker Setup
)
STOP
para detener la reproducción y luego reiníciela.
STANDBY/ON
en el reproductor durante más de 5 segundos. La
)
.
Speaker Setup
STANDBY/ON
en Audio
en Audio
en el
BUDA
Es
Solución de problemas
9
Solución de problemas88
Es
Función de control
ProblemaVerificaciónRemedio
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el cable
HDMI?
¿Es el cable HDMI que
usted está usando un Cable
®
HDMI
/™ de alta velocidad?
¿Está conectado este
reproductor al TV con un cable
HDMI para ver la imagen?
¿Soporta el aparato conectado
la función de control?
¿Está activado el control en el
aparato conectado?
Red
ProblemaVerificaciónRemedio
yLa función BD-LIVE
(conexión a Internet) no
Solución de problemas
9
se puede usar.
y“No valid id file found!”
se visualiza cuando
intento actualizar el
software.
La actualización del
software es lenta..
Cuando se realiza la
Connection Test
prueba
se visualiza un mensaje
diferente de “Netwoks is
OK.”.
¿Se visualiza “Network is
FAILED.”?
¿Funciona correctamente
el concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de
concentrador)?
Para utilizar la función de Control, conecte el televisor de pantalla plana
HDMI OUT
al terminal
Use un Cable HDMI®/™ de alta velocidad. La función de control
puede no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable
HDMI®/™ de alta velocidad.
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
HDMI OUT
terminal
usando un cable HDMI (página 41).
yLa función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
yLa función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor.
yVéase página 16.
yAlgunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte
a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
Active el control en el aparato conectado. La función de control opera
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
HDMI OUT
terminal
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor
de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos
conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen
del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de
control puede que no esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato
conectado.
Haga la prueba
is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 81).
También puede haber un problema con la conexión a Internet. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez
puede ser necesario actualizar el software.
yVerifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador
con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
ySi la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la
conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador).
yPonga manualmente la dirección IP.
yVerifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
ySi este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la
dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
yVerifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
yReinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
(página 41).
, la función de control no se activará. Conecte al TV
.
Connection Test
(página 81). Si se visualiza “Networks
Information
(página 78). Para
ProblemaVerificaciónRemedio
No se puede acceder al
componente u ordenador
conectado a través de la
red.
No se inicia la
reproducción.
El ordenador no se hace
funcionar correctamente.
Los archivos de audio
guardados en
componentes de la red
como, por ejemplo, un
ordenador no se pueden
reproducir.
No se puede acceder a
Windows Media Player 11
o Windows Media Player
12.
La reproducción de audio
se detiene sin querer o se
altera.
El componente conectado
tiene instalado software de
seguridad de Internet.
Se enciende el componente de
audio de la red que había sido
apagado
El componente conectado a la
red no están bien ajustado.
No hay archivos de audio
reproducibles en el componente
conectado a la red.
El componente está
desconectado de esta unidad o
de la fuente de alimentación.
La dirección IP correspondiente
no está bien ajustada.
La dirección IP está siendo
configurada automáticamente.
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12 no
está instalado en su ordenador.
Los archivos de audio fueron
grabados en otros formatos
diferentes de MP3, WAV (sólo
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y
WMA.
Archivos de audio grabados
en MPEG-4 AAC o FLAC están
siendo reproducidos con
Windows Media Player 11 ó
Windows Media Player 12.
El componente conectado a la
red no se opera correctamente.
El componente conectado a
la red no permite compartir
archivos.
La carpeta guardada en el
componente conectado a la red
ha sido eliminada o dañada.
Las conexiones de la red
pueden estar restringidas
debido a la configuración de la
red del ordenador, a los ajuste
de seguridad, etc.
En caso de no poderse acceder
a Windows Media Player 11:
Está conectado al dominio a
través de su ordenador con
Windows XP o Windows Vista
instalado.
En caso de no poderse acceder
a Windows Media Player 12:
Está conectado al dominio a
través de su ordenador con
Windows 7 instalado.
El archivo de audio que está
siendo reproducido no fue
grabado en un formato que
pueda reproducirse en esta
unidad.
El cable LAN está
desconectado.
Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que tiene
instalado software de seguridad de Internet.
Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
unidad.
Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará introducir
de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la
conexión está en “Do not authorize”.
Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado
a la red.
Verifique si el componente está conectado correctamente a esta unidad
o a la fuente de alimentación.
Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o
configure manualmente la red según el entorno de su red.
El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por favor.
Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su
ordenador.
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos
archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse
en esta unidad.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se pueden
reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player
12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con su servidor.
Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o
si está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es
necesario.
Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de
seguridad, etc.
En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina
local.
yCompruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato
compatible con esta unidad.
yCompruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder
sus datos.
Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su
reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse.
Conecte correctamente el cable LAN.
Solución de problemas 89
Es
Solución de problemas
9
Solución de problemas90
Es
ProblemaVerificaciónRemedio
Hay un tráfico pesado debido al
acceso a Internet en la misma
red.
Cuando hay una conexión
enrutada a través de una LAN
inalámbrica en la misma red.
Otros
ProblemaVerificaciónRemedio
No se conecta la
alimentación.
El dispositivo se apaga
inesperadamente.
La alimentación
del reproductor
se desconecta
automáticamente.
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
No se puede hacer
funcionar con el mando a
distancia.
Los ajustes realizados se
han eliminado.
Solución de problemas
El aparato USB
(almacenamiento externo)
no funciona bien con este
reproductor.
9
La ventana de
visualización está oscura.
¿Está bien conectado el cable
de alimentación?
Control
¿Está
¿Está
¿Utiliza el mando a distancia
demasiado lejos del
reproductor?
¿Están agotadas las pilas?Sustituya las pilas (página 10).
y¿Ha desconectado el cable
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
y¿Se ha producido un fallo de
alimentación?
¿Está bien conectado el
aparato USB?
¿Está el aparato USB
conectado a través de un cable
de extensión?
¿Está conectado el aparato de
memoria externo al puerto USB
a través de un lector de tarjetas
de memoria o un concentrador
USB
¿Tiene particiones múltiples el
aparato de memoria externo?
¿Está protegido contra escritura
el aparato de memoria externo?
¿Es el sistema de archivos del
aparato de memoria externo
FAT16 ó FAT32?
en On?La alimentación del reproductor puede desconectarse junto con la
Control
en On?La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
?
Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red.
yEs posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz utilizada
por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN alámbricas que
no estén enrutadas a través de una LAN inalámbrica.
yInstale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas,
consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede resolverse
el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que emiten ondas
electromagnéticas.
yEnchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente.
yDesenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego
vuelva a enchufarlo.
La función de
en el modo de ahorro de energía al cabo de 1 minutos y se apagará
automáticamente al cabo de unos 30 minutos.
alimentación del TV conectado al terminal
la alimentación del reproductor se desconecte cuando se desconecta
la alimentación del TV, ponga
alimentación del TV conectado al terminal
que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga
Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
Siempre deberá pulsar
reproductor o
que POWER OFF, en la pantalla del panel frontal del reproductor, se
ha apagado, y deje que transcurran más de 10 segundos antes de
desenchufar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando
desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA
porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato.
yApague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
yApague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
memoria externo (página 51).
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
con él.
El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta
al puerto
concentrador USB.
Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de
archivos FAT16 ó FAT32.
Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
Pulse
deseado.
Auto Power O
STANDBY/ON
USB
a través de un lector de tarjetas de memoria o un
DIMMER
en el mando a distancia y seleccione el brillo de pantalla
está activada. La pantalla se colocará
HDMI OUT
Control
en O (página 77).
HDMI OUT
Control
en O (página 77).
STANDBY/ON
en el panel frontal del
en el mando a distancia. Compruebe
. Si no quiere que
. Si no quiere
Capítulo 10
Apéndice
Especicaciones
General BCS-727/BCS-323
Requisitos de alimentaciónAC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía190 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr)Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso neto (aprox.)3,4 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento5 % a 85 %
General BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Requisitos de alimentaciónAC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía105 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr)Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso neto (aprox.)3,3 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento5 % a 85 %
Apéndice 91
Es
Entradas/Salidas
VIDEO OUT1,0V(p-p),75Ω,sinc.negativa,tomaRCAx1
HDMI IN/OUT (video/audio)19 clavijas (Conector HDMI
ANALOG AUDIO IN2,0Vrms(1kHz,0dB),600Ω,tomaRCA(L,R)x1
DIGITAL IN (OPTICAL)
PORTABLE IN0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
ADAPTER PORT5 V, 100 mA
MICToma para auriculares x 1
USBDe 4 espigas, tipo A x 2
iPod12 V, 500 mA
Sintonizador
Rango de sintonización de FM87,5 MHz a 108,0 MHz
Entrada para antena75Ωnoequilibrada
3 V (p-p), Toma óptica x 2
(frecuencia de muestreo: 48 kHz, 96 kHz)
®
/™)
Apéndice
10
Apéndice92
Es
Amplicador BCS-727/BCS-323
Salida de potencia (RMS) THD 30 %
Total1100 W
Parte anterior150W×2(4Ω)
Centro250W(3Ω)
Parte trasera150W×2(4Ω)
Subwoofer250W(3Ω)
Salida de potencia (RMS) THD 30 %
Total550 W
Parte anterior150W×2(4Ω)
Subwoofer250W(3Ω)
Sistema
LáserLáser semiconductor
Sistema de señalSistema de televisor a color PAL/NTSC estándar
Puerto LANToma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrica
(antena interna)
Alimentación bus (USB)DC 5 V
Acceso a redes inalámbricas IEEE 802,11n (bandas de 2,4
GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802,11b/g.
• Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero)
207 mm x 100 mm x 100 mm
Tipo2 vías
Relación de impedancia4ΩPeso neto0,4 kg
• Subwoofer
Tipo1 vía
Relación de impedancia3ΩPeso neto4,4 kg
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
(colocación vertical)
100 mm x 225 mm x 100 mm
(colocación sobre un lado)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Apéndice
10
Apéndice94
Es
Altavoces BCS-SB626
S-BD621FS
• Altavoz delantero
Tipo1 vía
Relación de impedancia4ΩPeso neto1,9 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Tipo1 vía
Relación de impedancia3ΩPeso neto4,4 kg
Altavoces BCS-FS525
S-BD521FS
• Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero)
Tipo1 vía
Relación de impedancia4ΩPeso neto0,9 kg
• Subwoofer
Tipo1 vía
Relación de impedancia3ΩPeso neto4,4 kg
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
800 mm x 100 mm x 88 mm
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
380 mm x 97 mm/
87 mm x 110 mm
(colocación vertical)
110 mm x 412 mm x 110 mm
(colocación sobre un lado)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
10
• El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Apéndice
Apéndice 95
Es
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la
unidad, para una máxima protección de la
misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas
limpias
• No utilice líquidos volátiles, como
insecticidas, cerca de la unidad.
• No frote el paño demasiado fuerte para no
dañar la superficie.
• No deje productos de caucho ni de plástico
en contacto con la unidad durante un
periodo de tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un
paño suave y seco. Si las superficies están
extremadamente sucias, utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice disolventes
fuertes, como alcohol, bencina o disolvente,
podría dañar la superficie de la unidad.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga
el disco por los extremos para no dejar huellas
en la superficie. Nunca pegue papel o cinta
adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su
caja. No exponga el disco a la luz solar directa
o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un
coche aparcado y expuesto a la luz solar
directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco
puede disminuir la calidad de la imagen y
distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo,
limpie el disco con un paño limpio. Pase el
paño desde el centro del disco hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol,
bencina, disolvente, productos de limpieza o
pulverizadores antiestáticos pensados para los
antiguos discos de vinilo.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta
tecnología y precisión. Si la lente óptica
y los componentes de la unidad de disco
están sucios o gastados, la calidad de la
imagen podría verse disminuida. Para más
información, contacte con el centro de servicio
autorizado más próximo.
Apéndice
10
Apéndice96
Es
Información importante
relacionada con los
servicios de red
Toda la información, datos, documentos,
comunicaciones, descargas, archivos, texto,
imágenes, fotografías, gráficos, videos,
webcasts, publicaciones, herramientas,
recursos, software, código, programas, applets,
widgets, aplicaciones, productos y demás
contenido (“el Contenido”) y todos los servicios
y ofertas (“los Servicios”) proporcionados por
o a través de una tercera parte (consideradas
cada una un “proveedor de servicios”) serán
únicamente responsabilidad del Proveedor de
servicios del que originaron.
La disponibilidad y el acceso al contenido y a
los servicios proporcionados por el proveedor
de servcios a través del dispositivo PIONEER
están sujetas a cambio en cualquier momento
sin previo aviso, incluida, pero no limitada a la
suspensión, retiro o cese de cualquier parte del
contenido o de los servicios.
Si tiene alguna queja o problema relacionada
con el contenido o los servicios, deberá
acudir al sitio Web del proveedor de servicios
para recibir la información más actualizada.
PIONEER no se hace responsable del servicio
al cliente relacionado con los contenidos
y servicios. Cualquier pregunta o solicitud
relacionada con el contenido o los servicios
debería formularse directamente a los
respectivos proveedores del contenido y los
servicios.
Por favor, tenga en cuenta que PIONEER
no se hace responsable de ninguno de los
contenidos o servicios proporcionados por el
proveedor de servicios ni de ningún cambio,
retiro o cese de tal contenido o servicio y no
Apéndice
garantiza la disponibilidad o el acceso a tal
contenido o servicio.
Hereby, Pioneer, declares that this [*]
is in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu212-0031, Japan
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr [*] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*]
megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*]
jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er
i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.