Pioneer BCS-303, BCS-707 User manual [pt]

Informações de segurança
1
Informações de segurança
Informações de segurança
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CUIDADO:
COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO
EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS
PELO UTILIZADOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER
FEITA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
PARA REDUZIR O PERIGO DE
Este símbolo, constituído por um relâmpago terminando em seta e enquadrado por um triângulo equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença, no interior do aparelho, de voltagem perigosa não isolada cuja magnitude pode ser sufi ciente para constituir perigo de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação enquadrado por um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a existência de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência) nos documentos que acompanham o produto.
Avisos e recomendações de cuidado
AVISO:
Para prevenir o perigo de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.
AVISO:
Não instale este equipamento num espaço confi nado, como uma estante ou um móvel similar.
CUIDADO:
de ventilação. Proceda à instalação em conformidade com as instruções do fabricante.
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a ventilação, para garantir o funcionamento fi ável do produto e para evitar o seu sobreaquecimento. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando o produto sobre uma cama, um sofá, uma carpete ou outra superfície similar. Este produto não deve ser instalado de forma encastrada, ou seja, colocado numa estante ou num armário, a menos que se garanta uma ventilação adequada e se observem as instruções do fabricante.
CUIDADO:
"laser" 1, de acordo com a norma de Segurança de Equipamentos Laser IEC 60825-1:2007. Para garantir a utilização adequada do produto, leia cuidadosamente o presente manual e conserve-o para consultas futuras. Caso a unidade necessite de manutenção, contacte um centro de assistência autorizado.
A utilização de comandos, ajustes ou procedimentos que não os aqui especifi cados pode resultar numa exposição perigosa a radiações.
Não bloqueie quaisquer aberturas
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
Este produto integra-se na classe de
2
Informações de segurança
Para evitar uma exposição directa ao feixe de raios "laser", não tente abrir a caixa. Se a abrir, a radiação "laser" será visível. NÃO OLHE PARA O FEIXE DE RAIOS "LASER".
CUIDADOS a ter com o cabo de alimentação
Na maior parte dos aparelhos eléctricos, recomenda-se que sejam colocados num circuito dedicado, ou seja um único circuito de distribuição que alimente só esse aparelho e não tenha circuitos de distribuição ou derivação adicionais. Verifi que a página de especifi cações do presente manual para esclarecer dúvidas. Não sobrecarregue as tomadas de parede. Tomadas de parede sobrecarregadas, soltas ou danifi cadas, extensões, cabos de alimentação danifi cados e isolamentos de cabos danifi cados ou fi ssurados são perigosos. Qualquer destas situações pode originar um incêndio ou choques eléctricos. Examine periodicamente o cabo do seu aparelho e, se lhe parecer danifi cado ou deteriorado, desligue-o da tomada de corrente, não volte a utilizar o aparelho e mande substituir o cabo por um exactamente correspondente num serviço de assistência autorizado. Proteja o cabo de alimentação de danos físicos ou mecânicos, nomeadamente de ser torcido, dobrado, trilhado, apertado numa porta ou pisado. Esteja particularmente atento a fi chas, tomadas de corrente e ao ponto onde o cabo emerge do aparelho. Para desligar a alimentação de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada. Ao instalar o produto, certifi que-se de que a fi cha fi ca facilmente acessível.
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou acumulador portátil.
Procedimento de segurança para retirar a pilha ou o acumulador do equipamento:
Remova a pilha ou o acumulador usado seguindo, na ordem inversa, os passos do procedimento de instalação. Para evitar a contaminação do ambiente e possíveis riscos para a saúde humana e animal, a pilha ou o acumulador usado deve ser depositado num recipiente próprio, em pontos de recolha designados. Não misture pilhas nem acumuladores com outros tipos de lixo. Recomendamos a utilização de sistemas locais de reembolso de pilhas e acumuladores. A pilha não deve ser exposta a calor excessivo (sol, lume, etc.).
CUIDADO:
a água (gotas ou salpicos) nem sobre ele devem ser colocados objectos que contenham líquidos, tais como jarras.
O aparelho não deve ser exposto
1
Informações de segurança
A PIONEER declara por este meio que este(s) produto(s) está(estão) em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Directivas 2004/108/ CE, 2006/95/CE e 2009/125/CE.
AVISO:
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
3
Informações de segurança
Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamentos em fi nal de vida, pilhas e baterias usadas
Informações de segurança
Símbolos para
pilhas e baterias
Estes símbolos nos produtos, nas embalagens e/ou nos documentos que os acompanham indicam que produtos eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser misturados com lixo comum.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas usadas, por favor coloque-os nos respectivos pontos de recolha, em concordância com a legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará a preservar os recursos naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios.
Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e baterias, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.
Para países não pertencentes à União Europeia:
informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais ou do revendedor.
Se desejar eliminar este produto,
Notas sobre direitos de autor
Estando o AACS (Advanced Access • Content System) aprovado como sistema de protecção de conteúdos para o formato BD – de forma análoga à utilização do CSS (Content Scramble System) para o formato DVD –, são impostas certas restrições à reprodução, saída de sinal analógico, etc., de conteúdos protegidos por este sistema. A operação deste produto e as restrições que lhe são impostas podem variar consoante a sua data de compra, uma vez que estas últimas podem ser adoptadas e/ou alteradas pelo sistema AACS após o fabrico do produto.
Além disso, são utilizados adicionalmente o • BD-ROM Mark e o BD+ como sistemas de protecção de conteúdos para o formato BD, o que impõe certas restrições (nomeadamente, à reprodução) a conteúdos protegidos pelos sistemas BD-ROM Mark e/ou BD+. Para obter informações adicionais sobre o sistema BD-ROM Mark ou BD+, ou ainda sobre este produto, contacte um serviço de assistência a clientes autorizado.
Muitos discos BD-ROM/DVD estão • codifi cados com protecção contra cópia. Por esse motivo, deve ligar o leitor directamente ao televisor, e não a um videogravador. Se o fi zer, as imagens de discos protegidos contra cópia podem aparecer distorcidas.
Este produto incorpora tecnologia de • protecção de direitos de autor que, por sua vez, está protegida por patentes dos Estados Unidos da América e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Rovi Corporation e destina-se a aplicação doméstica e outras aplicações de visionamento restritas, a não ser que a Rovi Corporation autorize o contrário. Estão proibidas a desmontagem ou a engenharia inversa.
Ao abrigo das leis de direitos de autor • dos Estados Unidos da América e de outros países, a gravação, a utilização, a apresentação, a distribuição ou o revisionamento não autorizados de programas de televisão, cassetes de vídeo, discos BD-ROM, DVD e CD, e outros materiais podem sujeitá-lo a responsabilidades civis e/ou criminais.
4
Nota importante relativa ao sistema de cores de televisão
O sistema de cores deste leitor varia consoante os discos que estiverem a ser reproduzidos.
Por exemplo, quando o leitor reproduz um disco gravado no sistema de cores NTSC, a saída de imagem é feita como sinal NTSC.
Só um televisor multissistema pode receber todos os sinais transmitidos pelo leitor.
Se tiver um televisor com sistema de cores • PAL, apenas verá imagens distorcidas ao reproduzir discos ou conteúdos de vídeo gravados no sistema NTSC.
Um televisor multissistema altera o sistema • de cores automaticamente, consoante os sinais de entrada. Caso o sistema de cores não mude automaticamente, desligue e volte a ligar o televisor para ver imagens normais no ecrã.
Mesmo que o televisor reproduza • apropriadamente um disco gravado no sistema de cores NTSC, o disco poderá não ser gravado de forma correcta no seu gravador.
Informações de segurança
1
Informações de segurança
5
Índice
1
Informações de segurança
2 Avisos e recomendações de
cuidado
2
Preparação
8 Introdução 8 Sobre o símbolo " " 8 Símbolos utilizados neste
manual 9 Acessórios fornecidos 10 Discos reproduzíveis 11 Compatibilidade de
fi cheiros 12 Código de área 12 AVCHD (Advanced Video
Codec High Defi nition –
"codec" avançado de vídeo
de alta defi nição) 12 Alguns requisitos do
sistema 12 Notas sobre compatibilidade 13 Controlo remoto 14 Painel frontal 15 Painel posterior
3
Instalação
16 Montagem das colunas 16 Instalação das colunas para
o modelo BCS-707
18 Instalação das colunas para
o modelo BCS-303
19 Instalar a coluna central numa
parede 19 Notas adicionais sobre as colunas 20 Posicionamento do sistema 21 Ligação ao televisor 21 Ligação HDMI 22 Ligação de vídeo por
componentes 23 Ligação de vídeo 23 Defi nição da resolução 24 Ligação da antena 24 Ligações com um dispositivo
externo 24 Ligação AUX 25 Ligação PORTABLE IN 25 Ligação OPTICAL IN 1/2 26 Ligação Bluetooth 28 Ligação à rede doméstica 29 Confi guração de rede 31 Ligação de um dispositivo USB 32 Defi nições 32 Ajustar as defi nições de
confi guração 33 Menu [DISPLAY] 34 Menu [LANGUAGE] 35 Menu [AUDIO] 36 Menu [LOCK] 37 Menu [NETWORK] 37 Menu [OTHERS] 39 Efeito de som
®
6
4
Funcionamento
7
Anexo
40 Reprodução em geral 42 Reprodução avançada 44 Visor no ecrã 48 Utilizar a função BD-LIVE 49 Reproduzir fi cheiros de música e
discos VR 51 Ver fotografi as 53 Ouvir música 56 Reproduzir um iPod 58 Operações relacionadas com rádio 59 Reproduzir conteúdos através da
rede doméstica
5
Manutenção
63 Notas sobre discos 63 Manusear a unidade
6
Resolução de problemas
64 Geral 65 Imagem 65 Som 66 Rede
67 Comandar um televisor com o
controlo remoto fornecido 68 Lista de códigos de área 69 Lista de códigos de idioma 70 Resolução de saída de vídeo 71 Marcas comerciais e licenças 73 Nota sobre "software" de fonte
aberta
1
2
3
4
5
6
7
7
Preparação
2 Preparação
Introdução
Preparação
Sobre o símbolo " "
O símbolo " " pode aparecer no ecrã do televisor durante o funcionamento e indica que a função explicada no presente manual não se encontra disponível naquele meio específi co.
Símbolos utilizados neste manual
NOTA
Indica notas e características de operação especiais.
CUIDADO
Indica cuidados a ter para evitar possíveis danos resultantes de uma utilização indevida.
Uma secção cujo título contenha um dos símbolos seguintes aplica-se apenas aos discos representados por cada símbolo.
BD
DVD
AVCHD
ACD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
Discos BD-ROM Discos DVD-Vídeo,
DVD±R/RW em modo Vídeo ou VR e fi nalizados Discos DVD±R/RW em formato AVCHD
Discos CD-Áudio Ficheiros de fi lmes Ficheiros de música Ficheiros fotográfi cos
8
Preparação
Acessórios fornecidos
Cabo de vídeo (1) Controlo remoto (1)
Pilha (1) Antena FM (1)
Berço para iPod (1)
Acessórios da caixa de colunas (S-BD707T)
Acessórios da caixa de colunas (S-BD707SW)
Cabo de coluna (1) Calços
antideslizantes grandes (1)
Acessórios da caixa de colunas (S-BD303)
Cabos de coluna com marcação de cor (6)
Calços antideslizantes pequenos (1)
2
Preparação
Cabos de coluna com marcação de cor (5)
Bases de suporte de coluna (4)
Calços antideslizantes médios (1)
Parafusos (12)
Calços antideslizantes pequenos (1)
Calços antideslizantes grandes (1)
9
Preparação
Discos reproduzíveis
Disco Blu-ray
-
Discos contendo fi lmes, por exemplo, que podem ser adquiridos ou alugados
-
Discos BD-R/RE que contêm fi cheiros de fi lmes, de música ou fotográfi cos
DVD-VÍDEO
Preparação
Disco 8 / 12 cm Discos contendo fi lmes, por exemplo, que podem ser adquiridos ou alugados
DVD±R Disco 8 / 12 cm
-
Só em modo Vídeo e fi nalizados
-
Também compatível com discos de camada dupla
-
Formato AVCHD fi nalizado
-
Discos DVD±R que contêm fi cheiros de fi lmes, de música ou fotográfi cos
DVD-RW Disco 8 / 12 cm
-
Só em modo VR, modo Vídeo e fi nalizados
-
Formato AVCHD fi nalizado
-
Discos DVD-RW que contêm fi cheiros de fi lmes, de música ou fotográfi cos
DVD+RW Disco 8 / 12 cm
-
Só em modo Vídeo e fi nalizados
-
Formato AVCHD
-
Formato AVCHD fi nalizado
-
Discos DVD+RW que contêm fi cheiros de fi lmes, de música ou fotográfi cos
CD-Áudio Disco 8 / 12 cm
CD-R/RW Disco 8 / 12 cm
-
Discos CD-R/RW que contêm títulos de áudio e fi cheiros de fi lmes, de música ou fotográfi cos
NOTA
Dependendo das condições do • equipamento de gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD±R/RW), alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/RW) não podem ser reproduzidos na unidade.
Dependendo do "software" de gravação e • da fi nalização, alguns discos gravados (CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE) podem não ser reproduzíveis.
Os discos BD-R/RE, DVD±R/RW e CD-R/• RW gravados num PC ou num gravador de DVD ou CD podem não ser reproduzidos se estiverem sujos ou danifi cados, ou se a unidade óptica do leitor estiver suja ou apresentar humidade.
Se gravar um disco utilizando um PC, • mesmo que ele seja gravado num formato compatível, há casos em que pode não ser reproduzido devido às defi nições do "software" de aplicação. (Contacte o editor do "software" para obter informações mais detalhadas.)
Neste leitor, é necessário que os discos e as • gravações correspondam a determinados padrões técnicos para se obter uma qualidade de reprodução optimizada.
Os discos DVD pré-gravados são • automaticamente defi nidos para estes padrões. Há muitos tipos diferentes de formatos de discos graváveis (incluindo discos CD-R contendo fi cheiros MP3 ou WMA), e estes requerem certas condições prévias para assegurar uma reprodução compatível.
Os clientes devem ter em conta que é • necessária autorização para descarregar fi cheiros MP3/WMA e música da Internet. Não compete à nossa empresa o direito de conceder essa autorização, que deverá sempre ser pedida ao detentor dos direitos de autor.
10
Preparação
Compatibilidade de fi cheiros
Geral
Extensões de fi cheiro disponíveis:
".jpg", ".jpeg", ".png", ".avi", ".divx", ".mpg", ".mpeg", ".mkv", ".mp4", ".mp3", ".wma" e ".wav"
As extensões de fi cheiro disponíveis • variam consoante os servidores DLNA.
O leitor não é compatível com alguns • fi cheiros ".wav".
O nome de fi cheiro não pode ter mais • de 180 caracteres.
Dependendo do tamanho e do número • dos fi cheiros, a leitura do conteúdo do suporte pode levar alguns minutos.
Número máximo de fi cheiros/pastas:
menos de 2000 (número total de fi cheiros e pastas)
Formatos CD-R/RW, DVD±R/RW e BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF e UDF Bridge
FILME
Tamanho de resolução disponível:
1920 x 1080 (L x A) píxeis
Legendas reproduzíveis:
.txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/ .txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/ .txt), TMPlayer (.txt) e DVD Subtitle System (.txt)
O formato VobSub (.sub) não se • encontra disponível na função [Home Link].
Formatos de "codec" reproduzíveis:
"DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "XVID", "DIVX6.xx" (só reprodução padrão), H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG1 SS, MPEG2 PS e MPEG2 TS
Formatos de áudio reproduzíveis:
Digital", "DTS", "MP3", "WMA", "AAC" e "AC3"
SubRip (.srt/
"Dolby
Nem todos os formatos de áudio WMA • e AAC são compatíveis com esta unidade.
Frequência de amostragem:
entre 32 kHz e 48 KHz (WMA), entre 16 kHz e 48 kHz (MP3)
Taxa de bits:
entre 20 kbps e 320 kbps (WMA), entre 32 kbps e 320 kbps (MP3)
NOTA
Os fi cheiros de fi lmes de alta resolução • contidos no CD ou no USB 1.0/1.1 podem não ser reproduzidos devidamente. Recomenda-se discos BD/DVD ou dispositivos USB 2.0 para a reprodução de fi cheiros de fi lmes de alta resolução.
Este leitor é compatível com a norma H.264/• MPEG-4 AVC no perfi l Main, perfi l High no nível 4.1. No caso de um fi cheiro com um nível superior, o ecrã apresentará uma mensagem de aviso.
Este leitor não é compatível com fi cheiros • gravados com as técnicas GMC Trata-se de técnicas de codifi cação de vídeo no padrão MPEG4, análogas às utilizadas nos formatos DivX e XVID.
*1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel
1
e Qpel
*
2
.
*
MÚSICA
Frequência de amostragem:
entre 8 kHz e 48 KHz (WMA), entre 11 kHz e 48 kHz (MP3)
Taxa de bits:
entre 8 kbps e 320 kbps (WMA, MP3)
NOTA
Esta unidade não é compatível com fi cheiros • MP3 contendo informação ID3 Tag.
O tempo total de reprodução indicado no • ecrã pode não ser o correcto no caso de fi cheiros VBR.
2
Preparação
11
Preparação
FOTOGRAFIA
Tamanho recomendado:
Menos de 4000 x 3000 x 24 bits/píxel Menos de 3000 x 3000 x 32 bits/píxel Menos de 4 MB/fi cheiro
Esta unidade não é compatível com • fi cheiros de imagens fotográfi cas progressivas e de compressão sem perdas.
Código de área
Preparação
Na parte posterior da unidade encontra-se impresso um código de área. A unidade só pode reproduzir discos BD-ROM ou DVD com esse código ou "ALL".
AVCHD (Advanced Video Codec High Defi nition – "codec" avançado de vídeo de alta defi nição)
O leitor reproduz discos em formato • AVCHD. Estes discos são normalmente gravados e utilizados em câmaras de vídeo.
O formato AVCHD destina-se a câmaras • de vídeo digitais de alta defi nição.
O formato MPEG-4 AVC/H.264 tem a • capacidade de comprimir imagens com maior efi ciência que o formato convencional de compressão de imagens.
Alguns discos AVCHD utilizam o • formato "x.v.Colour".
O leitor reproduz discos AVCHD que • utilizem o formato "x.v.Colour".
Alguns discos em formato AVCHD • podem não ser reproduzidos, dependendo das condições de gravação.
Os discos em formato AVCHD têm de • ser fi nalizados.
O formato "x.v.Colour" oferece uma • gama de cores mais ampla que a dos discos DVD para câmara de vídeo normais.
12
Alguns requisitos do sistema
Para reprodução de vídeo de alta defi nição:
Unidade de apresentação de alta • defi nição que tenha terminais tipo "jack" de entrada COMPONENT ou HDMI
Discos BD-ROM com conteúdos de alta • defi nição
Para alguns conteúdos (conforme • especifi cado pelos autores do disco) é necessária uma entrada HDMI ou DVI com capacidade HDCP na unidade de apresentação.
No caso de conversão ascendente • de um DVD de defi nição padrão, é necessária uma entrada HDMI ou DVI com capacidade HDCP na unidade de apresentação para conteúdos protegidos contra cópia.
Notas sobre compatibilidade
Dado que o BD-ROM é um formato • recente, é possível que haja alguns problemas com discos, ligações digitais e outras questões de compatibilidade. Se tiver problemas de compatibilidade, contacte um centro autorizado de assistência a clientes.
O visionamento de conteúdos de alta • defi nição e a conversão ascendente de conteúdos DVD padrão podem requerer uma entrada com capacidade HDMI ou uma entrada DVI com capacidade HDCP na unidade de apresentação.
Alguns discos BD-ROM e DVD podem • restringir a utilização de certos comandos ou funções.
Pode utilizar um dispositivo USB para • guardar alguma informação relacionada com os discos, incluindo conteúdos descarregados da Internet. Os discos que utilizar determinarão o tempo durante o qual essa informação será guardada.
Controlo remoto
1
2
3
Instalação da pilha
Remova a tampa do compartimento da pilha, na parte de trás do controlo remoto, e insira uma pilha R03 (tamanho AAA), fazendo corresponder as polaridades e correctamente.
• • • • • • • 1 • • • • • • •
(STANDBY/ON):
desliga (OFF) o leitor.
OPEN/CLOSE:
a gaveta de discos.
INPUT/TUNER:
modo de entrada.
BT AUDIO:
entrada directamente para BT AUDIO.
OPTICAL:
entrada directamente para óptico.
remove o visor em ecrã.
ou remove o [Home Menu].
MENU:
disco.
Botões direccionais:
Seleccionam uma opção do menu.
feita no menu.
TUNE (+/–):
de rádio pretendida.
PRESET:
programação de estações de rádio.
• • • • • • •
retoma a reprodução.
POPUP/TOP MENU:
o menu de um título DVD ou o menu "pop-up" de um BD-ROM, se disponíveis.
  
reprodução.
/
avança para o capítulo/faixa/ fi cheiro anterior ou seguinte.
Altera o modo de
DISPLAY:
HOME MENU:
Acede ao menu de um
ENTER:
Confi rma a selecção
Selecciona a
RETURN:
STOP:
Pára a reprodução.
PLAY:
Inicia a reprodução.
PAUSE/STOP:
SKIP:
Liga (ON) e
Abre e fecha
Altera o
Altera o modo de
Apresenta ou
Apresenta
Sintoniza a estação
• • • • • • •
2
Sai do menu ou
Apresenta
Interrompe a
Retrocede/
Preparação
SCAN:
/
trás ou para a frente.
SPK LEVEL:
som da coluna pretendida.
USB REC:
Áudio.
MUTE:
Silencia a unidade.
SOUND:
de efeito sonoro.
VOL +/– :
colunas.
• • • • • • •
Botões numéricos 0 a 9:
Seleccionam opções numeradas num menu.
MARKER:
ponto durante a reprodução.
SEARCH:
o menu de pesquisa.
REPEAT:
secção ou sequência.
CLEAR:
no menu de pesquisa ou um algarismo durante a defi nição da palavra-passe.
DIMMER:
unidade.
ZOOM:
ampliação.
Botões coloridos (A, B, C, D):
Utilize para navegar em menus.
Botão A (RDS):
- System
Botão B (PTY):
- de programa do sistema RDS
Botão C (PTY SEARCH):
- Procurar tipo de programa
Botão D:
- ou STEREO no modo FM
Botões TV Control:
página 67.
SLEEP:
Defi ne um certo lapso de tempo após o qual a unidade se desligará.
Pesquisa para
Regula o nível do
Grava um CD-
Selecciona um modo
Regula o volume das
• • • • • • •
3
Marca um qualquer
Apresenta ou remove
Repete uma dada
Remove uma marca
Obscurece a luz na
Acede ao menu de
Radio Data
Visionar o tipo
Seleccionar MONO
Veja a
2
Preparação
13
Preparação
Painel frontal
1
Preparação
Gaveta de discos
1
Botões operativos
2
 Botão STANDBY/ON  (OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Altera a função ou a fonte de entrada. / (PLAY/PAUSE)  (STOP)
/
– TUNE + (sintonia de rádio)
(SKIP)
3 4 5 6 7
Sensor remoto
3
Visor
4
PORTABLE IN
5
Porta USB
6
Regulação do volume
7
2
14
Painel posterior
1 2 3 4 5
Preparação
2
Preparação
6 7 8 9 10 11
Cabo de alimentação CA
1
Ligue à fonte de alimentação.
Conectores de colunas
2
Ventoinha
3
Conector de antena
4
VIDEO OUT
5
AUX (L/R) INPUT
6
COMPONENT VIDEO (Y P
7
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
OPTICAL IN 1(TV) / 2
8
iPod (24 pinos)
9
Ligue ao berço para iPod fornecido.
HDMI OUT (tipo A, versão 1.3)
a
Ligue a um televisor com entradas
HDMI.
Porta LAN
b
B PR
)
15
Instalação
3 Instalação
Montagem das colunas
Instalação
Instalação das colunas para o modelo BCS-707
Preparar as colunas
1.
Coloque os calços antideslizantes na base de cada suporte de coluna, do "subwoofer" e da coluna central.
Para as bases de suporte de coluna:
Utilize a fi ta adesiva fornecida para
colocar quatro calços médios na base (parte de baixo) de cada suporte de coluna.
Calços antideslizantes médios
Para o "subwoofer":
Utilize a fi ta adesiva fornecida para
colocar quatro calços grandes na base do "subwoofer".
Calços antideslizantes grandes
Para a coluna central:
Utilize a fi ta adesiva fornecida para
colocar quatro calços pequenos na base da coluna central.
Calços antideslizantes pequenos
2.
Una as bases de suporte das colunas às hastes utilizando os parafusos fornecidos.
Uma vez alinhadas a haste e a base,
fi xe-as com os parafusos pequenos nos pontos indicados abaixo. Note que a coluna deve fi car orientada para a base do triângulo isósceles.
16
Tr ás
Frente
3.
Ligue os fi os ao leitor.
Ligue o fi o branco com uma linha
cinzenta ao lado (+) e o outro fi o ao lado (–). Para ligar o cabo ao leitor, prima cada patilha de plástico para abrir o terminal de ligação. Insira o fi o e liberte a patilha.
Instalação
Fixar as colunas frontais e de som Surround
Fixe cada uma das colunas frontais e de som Surround utilizando o passador de plástico fornecido. Aparafuse dois camarões à parede, por detrás da coluna. Passe um fi o grosso através dos camarões e do passador de plástico, de modo a que a coluna fi que estabilizada (certifi que-se de que o peso da coluna é suportado). Feita a instalação, certifi que-se de que a coluna está bem segura.
3
Instalação
Fio suficientemente grosso
Colorido(+)
Preto(–)
CUIDADO
Não ligue ao sistema outras colunas que • não as fornecidas.
Não ligue as colunas fornecidas a um • amplifi cador que não o fornecido com este sistema. A ligação a outro amplifi cador pode provocar avarias ou um incêndio.
Passador de plástico
CUIDADO
O passador de plástico não é um elemento • de montagem fi xo e não deve ser utilizado para pendurar a coluna directamente na parede. Utilize sempre um fi o para estabilizar a coluna.
A Pioneer declina qualquer • responsabilidade por quaisquer perdas ou danos resultantes de uma montagem ou instalação incorrecta, da insufi ciente resistência dos materiais de instalação, de uma utilização imprópria ou de desastres naturais.
Ao instalar esta unidade, certifi que-se de • que fi ca bem fi xa e evite locais de onde possa cair e provocar ferimentos se ocorrer um desastre natural (um tremor de terra, por exemplo).
17
Instalação
Instalação das colunas para o modelo BCS-303
Preparar as colunas
1.
Coloque os calços antideslizantes na base de cada coluna.
Para as bases de suporte de coluna:
Utilize a fi ta adesiva fornecida para
colocar quatro calços médios na base (parte de baixo) de cada suporte de coluna.
Instalação
Para o "subwoofer":
Utilize a fi ta adesiva fornecida para
colocar quatro calços grandes na base do "subwoofer".
Calços antideslizantes pequenos
Para a coluna central:
Utilize a fi ta adesiva fornecida para
colocar quatro calços pequenos na base da coluna central.
Calços antideslizantes pequenos
2.
Ligue os fi os ao leitor.
Ligue o fi o branco com uma linha
cinzenta ao lado (+) e o outro fi o ao lado (–). Para ligar o cabo ao leitor, prima cada patilha de plástico para abrir o terminal de ligação. Insira o fi o e liberte a patilha.
Colorido(+)
18
Calços antideslizantes grandes
Preto(–)
Instalação
Instalar a coluna central numa parede
A coluna central possui um orifício de montagem que pode ser utilizado para a sua instalação numa parede.
Antes de iniciar a instalação
Lembre-se de que o sistema de colunas é pesado e que o seu peso pode fazer com que os parafusos se soltem ou que o material da parede não o consiga suportar, o que resultaria na queda das colunas. Certifi que-se de que a parede onde tenciona instalar as colunas é sufi cientemente forte para as suportar. Não instale as colunas em paredes de contraplacado ou com uma superfície macia.
Não são fornecidos parafusos de instalação. Utilize parafusos adequados ao material da parede e que suportem o peso da coluna.
CUIDADO
Se não estiver certo das características e • da resistência da parede, aconselhe-se com um profi ssional.
A Pioneer não se responsabiliza por • quaisquer acidentes ou danos resultantes de uma instalação indevida.
Parafuso de montagem (não fornecido)
5 mm
10 mm
Notas adicionais sobre as colunas
Instale as colunas principais esquerda e direita a igual distância do televisor.
Precauções:
Certifi que-se de que todos os fi os expostos estão torcidos de forma a fi carem bem unidos e totalmente inseridos no terminal da coluna. Se algum dos fi os expostos tocar no painel posterior, a alimentação de energia pode ser cortada, como medida de segurança.
As colunas frontais, central e de som Surround fornecidas com o sistema possuem blindagem antimagnética. Todavia, dependendo do local de instalação, pode ocorrer distorção de cores caso a coluna esteja colocada muito perto do ecrã de um televisor. Se tal acontecer, desligue o televisor no respectivo botão de alimentação (OFF) e volte a ligá-lo (ON) após 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste o sistema de colunas do televisor.
O "subwoofer" não possui blindagem antimagnética, não devendo, portanto, ser colocado perto de um televisor ou monitor. Também não deve guardar meios de armazenamento magnéticos (tais como disquetes e cassetes de áudio ou vídeo) perto do "subwoofer".
Não fi xe as colunas frontais/de som Surround e o "subwoofer" a uma parede ou ao tecto, pois podem cair e causar ferimentos.
3
Instalação
5 mm a 7 mm
19
Instalação
A
A
A
A
A
A
F
B
C
G
D
E
A
B
C
D
E
F
G
Posicionamento do sistema
O desenho seguinte mostra um exemplo de posicionamento do sistema. Note que os desenhos do presente manual de instruções podem diferir da unidade real, para fi ns explicativos. Para obter o melhor som Surround, todas as colunas, com excepção do "subwoofer", devem ser colocadas à mesma distância da posição de audição (
Instalação
Coluna frontal esquerda (L):
Coluna frontal direita (R):
Coloque as colunas frontais de cada lado do monitor ou do ecrã, e tão ao nível da superfície do ecrã quanto possível.
).
baixos não são muito direccionais. No entanto, é aconselhável colocar o "subwoofer" próximo das colunas frontais. Vire-o ligeiramente em direcção ao centro da sala, para reduzir os refl exos com as paredes.
Unidade
CUIDADO
Certifi que-se de que crianças não • introduzem as mãos ou quaisquer objectos no ducto do "subwoofer"*. *Ducto do "subwoofer": Um orifício para abundante som baixo na caixa do "subwoofer".
Coloque a coluna central a uma distância • segura do alcance de crianças. Caso contrário, a coluna pode tombar e provocar ferimentos em pessoas e/ou danos materiais.
As colunas integram componentes • magnéticos, pelo que podem ocorrer irregularidades de cor no ecrã do televisor ou do monitor do PC. Utilize as colunas longe do ecrã do televisor ou do monitor do PC.
Coluna central:
Instale a coluna central acima ou abaixo do monitor ou do ecrã.
Coluna de som Surround esquerda (L):
Coluna de som Surround direita (R):
Coloque estas colunas por detrás da sua posição de audição, ligeiramente viradas para dentro.
Subwoofer:
A posição do "subwoofer" não é tão relevante, uma vez que os sons graves
20
Instalação
Ligação ao televisor
Estabeleça uma das ligações seguintes, consoante as capacidades do equipamento de que dispõe.
Ligação HDMI (páginas 21-22)• Ligação de vídeo por componentes
(página 22) Ligação de vídeo (página 23)
NOTA
Dependendo do televisor e dos outros • equipamentos que pretende ligar, há várias formas de ligar o leitor. Utilize apenas uma das ligações descritas no presente manual.
Para optimizar as ligações, consulte os • manuais do televisor, do sistema "stereo" e de outros dispositivos.
Certifi que-se de que o leitor está ligado • directamente ao televisor. Defi na o televisor para o canal de entrada de vídeo correcto.
Não ligue o leitor através do videogravador. • A imagem poderá fi car distorcida devido ao sistema de protecção contra cópia.
Ligação HDMI
Se tiver um televisor ou um monitor HDMI, pode ligá-lo ao leitor por meio de um cabo HDMI (tipo A, versão 1.3). Ligue o terminal tipo "jack" HDMI OUT do leitor ao terminal tipo "jack" HDMI IN de um televisor ou monitor compatível com HDMI.
Ligação HDMI
Leitor
Player
Televisor
TV
3
Instalação
na a entrada do televisor para HDMI
Defi (consulte o manual de instruções do televisor).
21
Instalação
A alteração da resolução depois de feita • a ligação pode originar problemas de funcionamento. Para resolver esses problemas, desligue e volte a ligar o leitor.
Quando não é verifi cada a ligação HDMI • com HDCP, o ecrã do televisor fi ca escuro. Se tal acontecer, verifi que a ligação HDMI ou desligue o cabo HDMI.
Se se verifi car ruído ou aparecerem linhas • no ecrã, verifi que o cabo HDMI (geralmente, o comprimento está limitado a 4,5 m;
Instalação
além disso, utilize um cabo HDMI de alta velocidade (versão 1.3).
Se um dispositivo HDMI ligado não aceitar • a saída de áudio do leitor, a saída de som desse dispositivo pode ser distorcida ou mesmo inexistente.
Se utilizar a ligação HDMI, pode alterar • a resolução da saída HDMI. (Consulte "Defi nição da resolução", na página 23.)
Seleccione o tipo de saída de vídeo do • terminal tipo "jack" HDMI OUT utilizando a opção [HDMI Color Setting] do menu [Setup] (veja a página 34).
Ao ligar um dispositivo compatível com • HDMI ou DVI, certifi que-se do seguinte:
- Experimente desligar o dispositivo
- A entrada de vídeo do dispositivo ligado
- O dispositivo ligado é compatível com
Nem todos os dispositivos HDMI ou DVI • compatíveis com HDCP funcionarão com o leitor.
- A imagem não será apresentada
- O leitor não reproduzirá e o ecrã do
NOTA
HDMI/DVI e o leitor. Em seguida, ligue o dispositivo HDMI/DVI e, cerca de 30 segundos depois, ligue o leitor.
está correctamente defi nida para este aparelho.
entrada de vídeo de 720x576p (480p), 1280x720p, 1920x1080i ou 1920x1080p.
devidamente com dispositivos que não sejam compatíveis com HDCP.
televisor fi cará escuro.
Ligação de vídeo por componentes
Ligue os terminais tipo "jack" COMPONENT VIDEO OUT do leitor aos terminais tipo "jack" de entrada correspondentes do televisor, utilizando cabos Y Pb Pr. Poderá ouvir o som através da coluna do sistema.
Ligação por componentes
Player
Leitor
PR
VIDEO
L
PB
AUX
R
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT
OUTPUT
Verde
Green Blue
Azul
Red
Vermelho
Televisor
TV
NOTA
Se utilizar a ligação COMPONENT VIDEO OUT, poderá alterar a resolução de saída. (Consulte "Defi nição da resolução", na página 23.)
22
Instalação
Ligação de vídeo
Ligue o terminal tipo "jack" VIDEO OUT do leitor ao terminal tipo "jack" de entrada de vídeo do televisor por meio de um cabo de vídeo. Poderá ouvir o som através das colunas do sistema.
Ligação de vídeo
Leitor
PR
VIDEO
L
PB
AUX
R
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT
OUTPUT
Yellow
Amarelo
Televisor
Defi nição da resolução
O leitor disponibiliza várias resoluções de saída para os terminais tipo "jack" HDMI OUT e COMPONENT VIDEO OUT. Poderá alterar a resolução utilizando o menu [Setup].
1.
Prima HOME MENU (
2.
Utilize o botão seleccionar o menu [Setup] e prima ENTER (
). É apresentado o menu
[Setup].
3.
Utilize o botão opção [DISPLAY] e, em seguida, prima para se deslocar para o segundo nível.
4.
Utilize o botão a opção [Resolution] e, em seguida, prima ENTER ( ) ou para se deslocar para o terceiro nível.
).
para
para seleccionar a
para seleccionar
3
Instalação
5.
Utilize o botão
para seleccionar a resolução pretendida e, em seguida, prima ENTER ( ) para confi rmar a sua selecção.
NOTA
Se o televisor não aceitar a resolução que • defi niu no leitor, pode defi ni-la para 576p (480p) da seguinte forma:
1. Prima  para abrir a gaveta de discos.
2. Prima  durante mais de cinco
segundos.
Uma vez que a resolução de saída de vídeo • é afectada por vários factores, consulte "Resolução de saída de vídeo", na página 70.
23
Instalação
Ligação da antena
Para ouvir rádio, ligue a antena fornecida.
Ligação da antena
Instalação
Player
Leitor
Ligações com um dispositivo externo
Ligação AUX
Poderá ouvir o som de um componente externo através das colunas deste sistema.
Ligue os terminais tipo "jack" de saída de áudio analógico do componente ao terminal AUX L/R (INPUT) desta unidade. Em seguida, seleccione a opção [AUX] premindo INPUT/TUNER,
Ligação AUX
Leitor
Player
e ENTER ( ).
PR
VIDEO
L
PB
AUX
R
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT
NOTA
Depois de ligar a antena de fi o FM, mantenha-a o mais possível na horizontal. Certifi que-se de que assenta a antena de fi o FM em toda a sua extensão.
24
Vermelho
Red
Branco
White
Ligue aos terminais tipo
To the audio output jacks
"jack" de saída de áudio
of your component
do componente (televisor,
(TV, VCR, etc.)
videogravador, etc.).
Loading...
+ 56 hidden pages