Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Insertion/éjection/connexion d’un
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être
modifiés sans préavis à titre d’améliorations
des performances et des fonctions.
Précautions
Consignes importantes de sécurité 9
Verrouillage par le frein à main 10
– Pour garantir une conduite en toute
sécurité 11
Lors de l’utilisation d’un afficheur branché à
la borne V OUT 11
Pour éviter l’épuisement de la batterie 11
Caméra de rétrovisée 11
Manipulation de la fente de la carte SD 12
Manipulation du connecteur USB 12
En cas d’anomalie 12
Notre site web 12
À propos de ce produit 12
Protection du panneau et de l’écran LCD 13
Remarques sur la mémoire interne 13
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 13
– Données faisant l’objet d’un
effacement 13
– Réinitialisation du
microprocesseur 13
Quelques mots sur ce mode d’emploi 13
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 14
Protection de votre appareil contre le vol 15
– Retrait du panneau avant 15
– Fixation du panneau avant 15
Remarques relatives à l’utilisation du
panneau LCD 16
Réglage de l’angle du panneau LCD 16
support 16
– Insertion et éjection d’un disque 16
– Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD 17
– Connexion et déconnexion d’un
iPod 17
– Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 18
Démarrage et terminaison 18
Lors du premier démarrage 18
Démarrage ordinaire 19
Désactivation de l’affichage 19
– Lorsque l’écran de l’application est
disponible 19
– Lorsque l’écran de l’application n’est
pas disponible 19
Comment utiliser les écrans 20
– Changement d’écran à l’aide des
touches de l’écran tactile 20
– Changement d’écran à l’aide des
touches physiques 21
Sources AV prises en charge 22
Affichage de l’écran de fonction AV 22
– Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV 22
– Sélection d’une source avant dans la
liste de sources 23
– Sélection d’une source arrière 23
Mise hors tension de la source AV 23
Changement de l’ordre d’affichage des
icônes sources 23
Changement de l’ordre d’affichage des
touches sources 24
Utilisation de l’écran tactile 24
– Utilisation des touches courantes de
l’écran tactile 24
– Utilisation des écrans de liste 25
– Utilisation de la barre temporelle 25
– Utilisation du clavier sur l’écran 25
2
Fr
Sommaire
Enregistrement et raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 26
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 26
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 26
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 28
– Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth 28
– Suppression d’un périphérique
enregistré 28
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré 29
Changement de visibilité 29
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 30
Affichage de l’adresse Bluetooth 30
Effacement de la mémoire Bluetooth 30
Mise à jour du logiciel Bluetooth 31
Affichage de la version du logiciel
Bluetooth 31
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 32
– Touches de l’écran tactile 32
– Lecture de l’écran 32
Effectuer un appel 33
– Marquage direct 33
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire 33
– Appel à partir du journal des
appels 34
– Utilisation des listes de numérotation
prédéfinie 35
Recevoir un appel 36
– Prendre un appel 36
Réduction de l’écran de confirmation de
numérotation 36
Modification des réglages du téléphone 37
– Prendre automatiquement un
appel 37
– Mise en service ou hors service de la
sonnerie 37
– Inversion des noms dans
l’annuaire 37
– Réglage du mode privé 37
– Réglage du volume d’écoute d’un
tiers 38
Utilisation de la fonction de reconnaissance
vocale 38
Remarques pour la téléphonie mains
libres 38
Configuration d’un iPod / iPhone ou
smartphone
Procédure de configuration de base d’un
iPod / iPhone ou smartphone 40
Réglage de la méthode de connexion de
l’appareil 40
Compatibilité avec l’iPod 40
Compatibilité d’appareil Android™ 41
Compatibilité AppRadio Mode 41
Compatibilité d’appareil MirrorLink 42
Informations relatives aux connexions et
fonctions de chaque appareil 42
Utilisation de la radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 45
Lecture de l’écran 45
Procédure de départ 46
Sélection d’une bande 46
Syntonisation manuelle 46
Syntonisation automatique 47
Sélection d’un canal préréglé dans la liste
des canaux préréglés 47
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion 47
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 47
Syntonisation des fréquences
puissantes 48
3
Fr
Sommaire
Réception des bulletins d’informations
routières 49
Utilisation de l’interruption des infos 49
Syntonisation sur des fréquences
alternatives 50
Limitation des stations aux programmations
régionales 50
Activation de la Recherche automatique
PI 51
– Activation de la recherche automatique
PI des stations mémorisées 51
Changement de qualité sonore du
syntoniseur FM 51
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage iTunes) 52
Utilisation avec les boutons physiques 52
Lecture d’un disque
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio) 53
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 53
Lecture de l’écran (pour l’audio) 55
Lecture de l’écran (pour la vidéo) 55
Procédure de départ 56
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 56
Lecture des pistes dans un ordre
aléatoire 56
Réglage d’une plage de lecture répétée 57
Changement du type de fichier
multimédia 57
Recherche de la partie que vous souhaitez
lire 57
Utilisation du menu DVD 58
Changement de la langue des sous-
titres 58
Changement de la langue de l’audio 58
Lecture image par image 58
Lecture en ralenti 59
Retour à une scène spécifiée 59
Reprise de la lecture (Signet) 59
Utilisation du menu DVD à l’aide des touches
de l’écran tactile 59
Changement de l’affichage de DVD multi-
angle 60
Sélection de la sortie audio 60
Utilisation avec les boutons physiques 60
Lecture de fichiers audio compressé
Utilisation des touches de l’écran tactile 61
Lecture de l’écran 62
Procédure de démarrage (pour Disque) 63
Procédure de démarrage (pour USB/SD) 63
Changement du mode de navigation 64
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 64
Sélection d’un fichier dans la liste lié à la
chanson en cours de lecture (recherche de
liaison) 65
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 65
Réglage d’une plage de lecture répétée 66
Changement du type de fichier
multimédia 66
Utilisation avec les boutons physiques 66
Lecture de fichiers vidéo compressée
Utilisation des touches de l’écran tactile 67
Lecture de l’écran 68
Procédure de démarrage (pour Disque) 68
Procédure de démarrage (pour USB/SD) 68
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 69
Réglage d’une plage de lecture répétée 69
Lecture image par image 69
Lecture en ralenti 69
Changement du type de fichier
multimédia 70
Utilisation avec les boutons physiques 70
Lecture de fichiers images fixes
compressées
Utilisation des touches de l’écran tactile 71
Lecture de l’écran 71
4
Fr
Sommaire
Procédure de départ 72
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 72
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 72
Réglage d’une plage de lecture répétée 73
Changement du type de fichier
multimédia 73
Réglage de l’intervalle du diaporama 73
Utilisation avec les boutons physiques 73
Utilisation d’un iPod
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio) 75
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 76
Lecture de l’écran (pour l’audio) 77
Lecture de l’écran (pour la vidéo) 77
Procédure de départ 77
Réglage de la lecture aléatoire 78
Réglage d’une plage de lecture répétée 78
Sélection de sources de chansons ou vidéo
dans l’écran de liste de lecture 79
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à
partir de votre iPod 80
Changement de la vitesse de lecture d’un
livre audio 80
Affichage des listes liées à la chanson en
cours de lecture (recherche de
liaison) 80
Utilisation avec les boutons physiques 81
Lecture de musique autre que la musique
d’un iPod à partir d’une application de
musique, comme source iPod 81
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 81
– Lecture de l’écran 81
Lecture de musique provenant d’un
appareil compatible avec Android Auto
Utilisation des touches de l’écran tactile 83
Lecture de l’écran 83
Procédure de départ 84
Utilisation des applications de votre
iPhone ou smartphone
Utilisation de AppRadio Mode 85
– Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande latérale
d’application) 85
– Procédure de départ 86
– Utilisation du clavier 87
– Réglage de la taille de l’image (pour les
utilisateurs de smartphone) 88
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur à
30 broches) 89
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur
Lightning) 89
– Affichage de l’image de votre
application (smartphone) 90
Utilisation d’Android Auto 90
– Procédure de départ 91
– Réglage de la position de conduite 91
– Réglage du volume 91
Utilisation du mode MirrorLink 92
– Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande latérale
d’application) 92
– Procédure de départ 92
Utilisation de la fonction de mixage
audio 93
Utilisation de Aha Radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 94
Lecture de l’écran 95
Procédure de départ 95
– Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur à
30broches 95
– Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur Lightning 96
– Pour les utilisateurs de
smartphone 96
Utilisation avec les boutons physiques 96
5
Fr
Sommaire
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
Lecture de l’écran 98
Procédure de départ 98
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 99
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 99
Réglage d’une plage de lecture répétée 99
Utilisation avec les boutons physiques 99
Utilisation d’une source HDMI
Utilisation des touches de l’écran
tactile 100
Lecture de l’écran 100
Procédure de départ 100
Utilisation d’une source AUX
Utilisation des touches de l’écran
tactile 101
Lecture de l’écran 101
Procédure de départ 101
Réglage du signal vidéo 102
Changement de l’écran de fonction 102
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation des touches de l’écran
tactile 103
Lecture de l’écran 103
Procédure de départ 103
Réglage du signal vidéo 104
Utilisation de MIXTRAX
Touches de l’écran tactile 105
Sélection d’un élément pour la lecture de
chansons 105
Sélection de chansons à ne pas lire 105
Définition de la plage de lecture. 106
Réglage du modèle de clignotement 106
Paramètres du système
Réglage du pas de syntonisation FM 107
Activation de la source audio Bluetooth 107
Réglage du défilement continu 107
Réglage de l’entrée AV 108
Réglage de la caméra de rétrovisée 108
– Réglage d’activation de la caméra de
rétrovisée 109
– Réglage de la polarité de la caméra de
rétrovisée 109
– Réglage de l’affichage de l’image
inversée pour l’image de
rétrovisée 109
Réglage de la caméra pour le mode Vue
Caméra 110
Affichage des instructions d’aide au
stationnement 110
Réglage des directives sur l’image de
rétrovisée 111
Réglage de l’entrée de la deuxième
caméra 112
– Réglage d’activation de la deuxième
caméra 112
– Réglage de l’image inversée pour
l’image d’entrée de la deuxième
caméra 113
Réglage du mode sans échec 113
Désactivation de l’écran de
démonstration 113
Sélection de la langue du système 114
Inversion de l’affichage de l’état de la
climatisation 114
Réglage de la langue du clavier avec
l’application pour iPhone 114
Réglage du bip sonore 115
Réglage des positions de réponse de l’écran
tactile (Étalonnage de l’écran tactile) 115
Réglage de la fonction d’atténuation de la
luminosité 116
Réglage d’activation ou non de la fonction
d’atténuation de la luminosité 116
Réglage de la durée d’activation de la
fonction d’atténuation de la
luminosité 117
Réglage de l’image 117
Affichage de la version du micrologiciel 118
6
Fr
Sommaire
Mise à jour du micrologiciel 119
Vérification des raccordements des
câbles 119
Réglages sonores
Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-
gauche 120
Réglage de l’équilibre sonore 120
Basculement entre mise en sourdine et
atténuation du son 121
Ajustement des niveaux des sources 121
Réglage du filtre 123
– Réglage de la sortie du haut-parleur
avant et arrière 123
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 123
Sélection de la position d’écoute 124
Réglage précis des niveaux de sortie du haut-
parleur 124
Réglage de l’alignement temporel 125
Utilisation de l’égaliseur 127
– Rappel des courbes d’égalisation 127
– Personnalisation des courbes
d’égalisation 127
– Utilisation de l’égaliseur
autoajusté 128
Réglage automatique de la courbe
d’égalisation (Auto EQ) 128
– Avant d’utiliser la fonction Auto
EQ 129
– Réalisation de la fonction Auto
EQ 129
Menu du Thème
Sélection d’un affichage d’arrière-plan 131
– Remplacement par l’image d’arrière-
plan enregistrée sur le périphérique de
stockage externe (USB, SD) 131
Réglage de la couleur d’éclairage 132
– Sélection de la couleur parmi les
couleurs prédéfinies 132
– Création d’une couleur définie par
l’utilisateur 132
Sélection de la couleur de thème 133
Sélection de l’image d’horloge 133
Modification de l’écran de démarrage
préinstallé 133
– Remplacement par l’écran de
démarrage enregistré sur le
périphérique de stockage externe (USB,
SD) 134
Duplication des réglages 134
– Exportation des réglages “thème” 134
– Importation des réglages “thème” 135
Configuration du lecteur vidéo
Réglage des langues prioritaires 136
– Réglage de la langue des sous-
titres 136
– Réglage de la langue de l’audio 136
– Réglage de la langue du menu 137
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 137
Réglage du rapport de format 137
Réglage du verrouillage parental 138
– Réglage du numéro de code et du
niveau 138
Affichage du code d’enregistrement de VOD
DivX 139
Affichage du code de désenregistrement de
VOD DivX 139
Lecture automatique de DVD 140
Réglage du signal vidéo de la caméra de
rétrovisée 140
Réglage du format de sortie vidéo 141
Menu de favoris
Création d’un raccourci 142
Sélection d’un raccourci 142
Suppression d’un raccourci 142
Affichage de l’état de fonctionnement de
l’équipement du véhicule
Affichage des informations de détection des
obstacles 143
7
Fr
Sommaire
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation 143
Opérations communes
Réglage de l’heure et de la date 145
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage
iTunes) 145
Réglage de la fonction “Sound
Retriever” 146
Changement du mode écran large 146
Autres fonctions
Sélection de la vidéo pour l’écran
arrière 148
Paramétrage de la fonction antivol 148
– Réglage du mot de passe 149
– Saisie du mot de passe 149
– Suppression du mot de passe 149
– Mot de passe oublié 150
Restauration des réglages par défaut du
produit 150
– Restauration des réglages par
défaut 150
Annexe
Dépannage 151
Messages d’erreur 153
Manipulation et entretien des disques 158
– Lecteur intégré et précautions 158
– Conditions ambiantes pour le
disque 158
Disques lisibles 159
– DVD-Vidéo et CD 159
– Disques enregistrés en AVCHD 159
– Lecture de DualDisc 159
– Dolby Digital 159
Informations détaillées sur les supports
lisibles 159
– Compatibilité 159
– Tableau de compatibilité des
supports 163
Bluetooth 167
SDHC 167
WMA/WMV 167
DivX 168
AAC 168
Google, Google Play, Android™ et Android
Auto 168
MirrorLink 168
MIXTRAX 168
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 168
– iPod et iPhone 169
– Lightning 169
– App Store 169
– iOS 169
– iTunes 169
Utilisation de contenus connectés via une
application 169
– Aha Radio 170
HDMI 170
MHL 170
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 170
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 171
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 171
Avis concernant les licences open
source 171
Utilisation correcte de l’écran LCD 171
– Manipulation de l’écran LCD 171
– Écran à cristaux liquides (LCD) 171
– Entretien de l’écran LCD 172
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 172
Spécifications 173
8
Fr
Précautions
Chapitre
01
Certaines lois nationales ou gouvernementales
peuvent interdire ou restreindre l’emplacement
et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois
et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de
ce produit.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec
les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits
électroniques usés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états
membre de l’UE, en Suisse ou en Norvège,
vous pouvez retourner votre produit électroniquement gratuitement au centre désigné ou à
votre revendeur (si vous achetez un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessous, veuillez contacter les
autorités locales pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous
serez sûr que votre appareil suivra le traitement nécessaire et le cycle de recyclage et
que par conséquent tout effet néfaste à l’environnement et à la vie humaine sera évité.
ATTENTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
“Sécurité des appareils à laser” et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du
produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
Consignes importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien
de ce produit vous-même. L’installation ou
l’entretien de ce produit par des personnes
n’ayant aucune formation ou expérience en
matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et
peut entraîner des risques d’électrocution, de
blessure ou autres.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides
peut entraîner des dommages, provoquer de
la fumée et une surchauffe de ce produit.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce produit, garez votre véhicule
dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC
OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé
le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans
ces conditions car cela pourrait entraîner un
incendie, un choc électrique ou une autre défaillance.
Précautions
9
Fr
Chapitre
01
Précautions
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant de ce produit ou
tout autre signe anormal venant de l’écran
LCD, coupez immédiatement l’alimentation
électrique et consultez votre revendeur ou le
centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces condi-
tions risque d’endommager définitivement le
système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution
avec les composants haute tension qui le
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche pour les vérifications internes, les réglages ou les réparations.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les
consignes de sécurité suivantes de manière à
bien les comprendre :
! N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle
application ou la caméra de rétrovisée en
option (le cas échéant) si celui-ci risque
d’une façon ou d’une autre de détourner
votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les
réglementations de la circulation routière
en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés
à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
! N’élevez jamais le volume de ce produit à
un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
! Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est
pas serré.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
de fonctionnement et les consignes de sécurité.
! N’installez pas ce produit à un endroit où il
risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de cer-
tains systèmes de commande ou
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
! Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
! N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
Verrouillage par le frein à
main
Certaines fonctions (telles que la visualisation
d’images vidéo et certaines opérations des
touches de l’écran tactile) offertes par ce produit peuvent être dangereuses (susceptibles
d’entraîner des blessures graves voire mortelles) et/ou illégales si elles sont utilisées pendant que vous conduisez. Pour éviter que de
telles fonctions soient utilisées pendant que le
véhicule est en déplacement, un système de
verrouillage détecte quand le frein à main est
serré et quand le véhicule est en déplacement.
Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites
ci-dessus pendant que vous conduisez, elles
deviendront indisponibles jusqu’à ce que vous
arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr et que
vous serriez le frein à main. Pensez à appuyer
sur la pédale de frein lorsque vous desserrez
le frein à main.
10
Fr
Précautions
Chapitre
01
Pour garantir une conduite en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UN
RACCORDEMENT INCORRECT OU UNE
UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE
FIL PEUT ENFREINDRE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER DES
DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! N’essayez pas de modifier ou désactiver
le système de verrouillage du frein à
main, lequel est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation
du système de verrouillage du frein à
main peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé
lorsqu’une image vidéo est visible par le
conducteur.
! Dans certains pays, le fait de regarder une
Image vidéo sur un afficheur dans une voiture
est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes
que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
Si vous essayez de regarder une image vidéo
tout en conduisant, l’avertissement “Regarder
la vidéo à l’avant en roulant est interdit”
apparaîtra à l’écran. Pour regarder une image
vidéo sur l’afficheur, stationnez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main. Veuillez
maintenir la pédale de frein enfoncée avant de
desserrer le frein à main.
Lors de l’utilisation d’un
afficheur branché à la
borne V OUT
La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée
au branchement d’un afficheur permettant
aux passagers arrière de regarder les Images
vidéo.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où
le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
Pour éviter l’épuisement de
la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moniteur peut décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui
ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
pouvez utiliser ce produit pour surveiller une
caravane ou pour vous garer en marche arrière dans un emplacement de stationnement
un peu étroit.
AVERTISSEMENT
! L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE.
! UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE
UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DOMMAGES.
Précautions
11
Fr
Chapitre
01
Précautions
ATTENTION
! Par mesures de sécurité, la fonction de camé-
ra de rétrovisée n’est pas disponible tant que
ce produit n’est pas complètement démarré.
! Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour
vous aider à surveiller une caravane ou pour
faire une marche arrière. N’utilisez pas cette
fonction dans un but de divertissement.
Manipulation de la fente de
la carte SD
ATTENTION
! Conservez la carte mémoire SD hors de la por-
tée des jeunes enfants pour éviter qu’elle soit
avalée accidentellement.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce produit pendant que des
données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
dommage, coût ou dépenses découlant de la
perte ou de l’altération des données.
! Ne jamais insérer ni éjecter de carte mémoire
SD tout en conduisant.
Manipulation du
connecteur USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce produit pendant que des
données sont en cours de transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart-
phones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.
En cas d’anomalie
Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou au
centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la PIONEER
CORPORATION.
! Pioneer fournit régulièrement des mises à
jour logicielles pour améliorer ses produits.
Veuillez consulter la section Support du
site Web de Pioneer pour toutes les mises
à jour logicielles disponibles.
À propos de ce produit
! Ce produit ne fonctionne pas correctement
en dehors de l’Europe. La fonction RDS
(Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le
service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet
un signal RDS-TMC.
! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être uti-
lisé qu’en Allemagne.
12
Fr
Précautions
Chapitre
01
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p N’exposez pas l’écran LCD aux rayons du
soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé,
sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison de la hausse
de la température.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez
délicatement.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
p Certains réglages et contenus enregistrés ne
sont pas réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas d’anomalie de fonctionnement de
ce produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la
pointe d’un crayon ou autre objet pointu.
Les réglages et contenus enregistrés d’usine
sont rétablis.
1
1 Bouton RESET
Précautions
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
Réinitialisation du
microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur le bouton RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés d’usine.
p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un péri-
phérique est connecté à ce produit.
Quelques mots sur ce mode
d’emploi
Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle
utilisé, les écrans de certaines unités peuvent
toutefois être différentes de celles présentées
dans ce manuel.
Fr
13
Chapitre
02
Commandes de base
Vérification des noms des
composants et des fonctions
Ce chapitre fournit des informations sur les noms
des composants et les fonctions principales en
utilisant les boutons.
132456 7 8 9
b
a
1 Écran LCD
2 Capteur de télécommande
p La télécommande CD-R33 (vendue sépa-
rément) est disponible.
Pour en savoir plus sur les opérations,
consultez le manuel de la télécommande.
3 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
4 Bouton MUTE
Appuyez pour couper le son. Appuyez de
nouveau pour rétablir le son.
5 Bouton HOME
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran du Menu principal.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 20, Commentutiliser les écrans.
c
! Maintenez enfoncé pour activer la fonc-
tion de reconnaissance vocale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 38, Utilisation de la fonction dereconnaissance vocale.
6 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour basculer
entre l’écran de l’application et l’écran
de Fonction AV.
p Si l’affichage ne bascule pas entre l’é-
cran de Fonction AV et l’écran de l’application lorsque vous appuyez sur le
bouton MODE,l’affichage s’éteindra.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 20, Commentutiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé pour désactiver l’affi-
chage lorsque l’écran de l’application est
disponible.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 19, Désactivation de l’affichage.
7 Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
8 Bouton h
9 Bouton RESET
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 13, Réinitialisationdu microprocesseur.
a Prise d’entrée de microphone Auto EQ
Utilisez-la pour connecter un microphone
de mesure acoustique (vendu séparément).
b Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 16, Insertion et éjection d’un disque.
c Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’une cartemémoire SD.
14
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Protection de votre
appareil contre le vol
ATTENTION
! N’essayez pas de détacher le panneau avant
alors que le disque/la carte SD est en position
d’éjection.
! N’essayez pas de détacher le panneau avant
pendant l’écriture de données sur le périphérique USB/la carte SD.
Ceci pour entraîner une corruption des données.
! Une fois le panneau avant détaché, la plaque
de fixation revient automatiquement à sa position d’origine.
Veillez à ne pas coincer vos mains ou d’autres
objets derrière le moniteur pendant son déplacement.
! Vérifiez que le panneau avant est bien dans sa
position d’origine lorsque le véhicule se déplace.
Il est dangereux de conduire alors que le panneau avant bouge.
! Ne placez pas de boissons ou d’autres objets
au-dessus du panneau avant lorsqu’il est totalement ouvert.
Important
! Manipulez délicatement le panneau avant lors
de son retrait ou de sa fixation.
! Évitez d’exposer le panneau avant à un choc
excessif.
! Tenez le panneau avant à l’écart de la lumière
directe du soleil et des hautes températures.
! Si la face avant a été enlevée, remettez-la sur
l’appareil avant de démarrer votre véhicule.
3 Faites glisser le pavé situé au bas du
panneau avant vers la droite, puis relevez
le panneau avant tout en appuyant sur le
pavé.
4 Placez le panneau avant dans l’étui de
protection fourni pour le préserver.
Fixation du panneau avant
1 Faites glisser le panneau avant en haut
de l’unité et appuyez dessus pour le mettre
en place.
Faites glisser la pièce d’insertion située sur le
panneau avant dans la fente d’insertion située
en haut de l’unité et appuyez dessus pour le
mettre en place.
Commandes de base
Retrait du panneau avant
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Le panneau avant glisse automatiquement vers vous.
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
2 Appuyez sur le bas du panneau avant
jusqu’au déclic.
Remarques relatives à
l’utilisation du panneau LCD
AVERTISSEMENT
! Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce
produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez
le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
! N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de
force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
! N’utilisez pas ce produit tant que le panneau
LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé.
Si ce produit est utilisé pendant l’ouverture ou
la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter
sur cet angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre ce produit.
2 Touchez les touches suivantes pour régler l’angle du panneau LCD.
En posant le panneau à l’horizontale.
En remettant le panneau à la verticale.
3 Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran précédent.
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
Insertion/éjection/
connexion d’un support
ATTENTION
! N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
! N’insérez aucun objet autre qu’une carte mé-
moire SD dans la fente de carte SD.
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la
carte mémoire SD à l’aide de la procédure
décrite dans ce manuel.
! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD n’est pas complètement insérée
sous peine de l’abîmer.
! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée
sous peine de l’abîmer.
Réglage de l’angle du
panneau LCD
1 Appuyez sur le bouton h.
16
Fr
Insertion et éjection d’un disque
Insérer un disque
1 Appuyez sur le bouton h.
Commandes de base
Chapitre
02
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
Éjecter un disque
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Le panneau LCD s’ouvre et le
disque est éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
p Le présent système n’est pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
Insertion d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette
vers le haut et poussez sur la carte jusqu’àce
que vous entendiez un déclic et qu’elle soit
complètement verrouillée.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Éjection d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
La carte mémoire SD est éjectée.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
5 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
Connexion de votre iPod
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
Commandes de base
17
Fr
2
Chapitre
02
Commandes de base
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez les câbles après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
Branchement et débranchement
d’un périphérique de stockage USB
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que ce produit n’atteigne
pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
p Un câble USB est nécessaire pour la
connexion.
Branchement d’un périphérique de
stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage
USB sur le câble USB.
1
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
2 Coupez le moteur du véhicule pour
éteindre le système.
Ce produit est également mis hors tension.
Lors du premier démarrage
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, sélectionnez la langue que vous
souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
L’écran “Select Program Language” apparaît.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Config. smart-
phone”.
1 Câble USB
2 Périphérique de stockage USB
Débranchement du périphérique de
stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
18
Fr
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
42, Informations relatives aux connexions etfonctions de chaque appareil.
5 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Menu principal.
# Si vous touchez,l’affichage retourne à l’é-
cran précédent.
Commandes de base
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Saisissez le mot de passe pour la fonction
antivol si l’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
Désactivation de l’affichage
Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou si
l’écran est trop lumineux.
Lorsque l’écran de l’application
est disponible
% Maintenez enfoncé le bouton MODE.
L’affichage est désactivé.
p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage
est désactivé, il revient à l’écran initial.
Chapitre
02
Commandes de base
Lorsque l’écran de l’application
n’est pas disponible
% Appuyez sur le bouton MODE.
L’affichage est désactivé.
p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage
est désactivé, il revient à l’écran initial.
19
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans
Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile
9
2
8
1
6
7
5
3
4
20
Fr
Commandes de base
Changement d’écran à l’aide des touches physiques
Chapitre
02
9
8
1 Écran de Menu principal
C’est le menu de démarrage permettant
d’accéder aux écrans souhaités et de
commander diverses fonctions.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,l’é-
cran de Menu principal s’affiche.
p “APPS” s’affiche lorsque AppRadio
Mode ou le mode MirrorLink est activé.
p “Android Auto” s’affiche lorsque
Android Auto est activé.
2 Écran de Réglage de l’heure et de la
date
Vous pouvez définir les réglages de l’heure
et de la date.
3 Écran de Paramètre
Vous pouvez personnaliser les réglages système et audio, etc.
1
7
6 Icônes sources favorites
Vous pouvez afficher les icônes des sources
fréquemment utilisées en faisant glisser les
icônes sur la zone d’affichage.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 23, Changement del’ordre d’affichage des icônes sources.
7 Écran de fonction AV
Vous pouvez faire fonctionner chaque
source.
8 Écran de commande de l’application
Vous pouvez commander les applications
de l’iPhone ou du smartphone directement
sur ce produit.
p Si aucune application n’est disponible,
l’écran de commande de l’application ne
s’affiche pas.
Commandes de base
4 Écran de Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.
5 Écran de Sélection de source AV
Vous pouvez sélectionner la source AV.
9 Écran de menu de l’application
Ce produit peut basculer sur le menu de
l’application, qui vous permet d’afficher et
d’utiliser l’application pour iPhone ou
smartphone sur l’écran.
p Si aucun menu de l’application n’est dis-
ponible, l’écran de menu de l’application
ne s’affiche pas.
21
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
! Radio (FM, MW/LW)
! CD
! ROM (fichiers audio ou vidéo compressés)
! DVD-Vidéo
! CD vidéo
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
! USB
! SD
! iPod
! Aha Radio
! Audio Bluetooth
! Entrée AV (AV)
! AUX
! HDMI
Affichage de l’écran de
fonction AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
132
4
5
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et
de la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
22
Fr
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Touchez l’icône source que vous souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélection-
née apparaît.
Commandes de base
Chapitre
02
Sélection d’une source avant
dans la liste de sources
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélection-
née apparaît.
p “Camera View” est disponible uniquement
lorsque “Entrée Caméra de recul” ou “En-trée 2ème caméra” est réglé sur “Act”.
Mise hors tension de la
source AV
Mettez la source AV hors tension pour arrêter
la lecture ou capter la source AV.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Touchez [OFF].
La source AV est mise hors tension.
Changement de l’ordre
d’affichage des icônes sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
icônes sources dans l’écran de Sélection de
source AV.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Commandes de base
Sélection d’une source arrière
Vous pouvez sélectionner une sortie de source
vers l’écran arrière.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 148, Sélection de lavidéo pour l’écran arrière.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Maintenez enfoncée une icône source,
puis faites glisser l’icône vers la position
souhaitée.
p Si l’icône source est déplacée, l’ordre de la
liste de sources est également changé.
Fr
23
Chapitre
02
Commandes de base
Changement de l’ordre
d’affichage des touches
sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
touches sources dans la liste de sources.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
6 Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran précédent.
p Si la touche source est déplacée, les icônes
sources affichées dans l’écran de Menu
principal et l’écran de Sélection de source
AV sont également déplacées.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les symboles et éléments (touches de
l’écran tactile) affichés à l’écran directement
avec les doigts.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez
délicatement.
Utilisation des touches
courantes de l’écran tactile
12
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez la touche suivante.
Les touches sources peuvent être
déplacées.
5 Faites glisser la touche source vers la
position souhaitée.
24
Fr
1 Retourne à l’écran précédent.
2 Ferme l’écran.
Commandes de base
Chapitre
02
Utilisation des écrans de liste
1
1
1 Toucher un élément sur la liste permet de sé-
lectionner l’élément ou de réduire le nombre
d’options.
2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont
pas affichés dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, les caractères restants sont défilés pour affichage.
3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas
être affichés sur une seule page.
Faites glisser la barre d’effacement pour afficher des éléments masqués.
Vous pouvez également faire glisser la liste
pour afficher des éléments masqués.
2
3
3
Utilisation de la barre temporelle
1
p Cette fonction n’est pas disponible
lorsque vous utilisez une fonction
d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod
touch (5e génération).
p Cette fonction n’est pas disponible pour
certains supports ou sources.
Utilisation du clavier sur l’écran
21
3
8
7
6
1 Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
2 Déplace le curseur vers la droite ou la gauche
du même nombre de caractères que le nombre de tapotements.
3 Saisit les caractères dans la zone de texte.
4 Supprime le texte saisi à gauche du curseur
lettre par lettre. Si vous continuez de toucher
la touche, le reste du texte est également supprimé.
5 Confirme l’entrée et passe à l’étape suivante.
6 Saisit un espace.
Un espace équivalent au nombre de touchers
est inséré.
7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/sym-
boles.
8 Bascule entre les lettres majuscules et les let-
tres minuscules.
4
5
Commandes de base
1 Vous pouvez changer le point de lecture en
faisant glisser la touche.
p L’heure de lecture correspondant à la
position de la touche s’affiche pendant
le glissement de la touche.
25
Fr
Chapitre
03
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Si vos périphériques intègrent la technologie
Bluetooth
sans fil à vos périphériques. Cette section explique comment configurer la connexion
Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
p Le menu “Bluetooth” est disponible uni-
®
, ce produit peut être connecté
quement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à
main.
Préparation des dispositifs
de communication
Ce produit est équipé d’une fonction qui permet d’utiliser des périphériques intégrant la
technologie sans fil Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
38, Remarques pour la téléphonie mains li-
bres.
Vous pouvez enregistrer et utiliser les périphériques présentant les profils suivants avec ce
produit.
! HFP (Hands-Free Profile, Profil mains li-
bres)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
Profil de distribution audio avancée)
! SPP (Serial Port Profile, Profil de port série)
p Lorsque le produit est éteint, la connexion
Bluetooth est également désactivée.
Lorsque le système redémarre, il essaie au-
tomatiquement de reconnecter le périphé-
rique préalablement connecté. Même
lorsque la connexion est interrompue pour
une raison ou pour une autre, le système
reconnecte automatiquement le périphé-
rique spécifié (sauf si la connexion a été in-
terrompue suite à une opération sur le
périphérique).
Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
Vous devez enregistrer vos périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth lors de
la première connexion à ce produit. Un total
de trois périphériques peut être enregistré.
Deux méthodes d’enregistrement sont disponibles :
! Recherche des périphériques Bluetooth à
proximité
! Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth
p Si trois périphériques sont déjà appariés,
“Mémoire saturée” s’affiche et l’appariement ne peut pas être réalisé. Dans ces
cas, supprimez tout d’abord un périphérique apparié.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 28, Suppression d’un périphériqueenregistré.
Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité
Le système recherche les périphériques
Bluetooth disponibles à proximité du produit,
les affiche dans une liste et les enregistre pour
la connexion.
p Si le périphérique est déjà connecté, cette
fonction est inactive.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
cune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
p Réglez l’appareil pour qu’il soit visible par
les autres périphériques.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
26
Fr
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Chapitre
03
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Connexion].
5 Touchez la touche suivante.
La recherche démarre.
Le système recherche des périphériques
Bluetooth en attente de connexion et affiche
dans une liste les périphériques trouvés.
p Un maximum de 20 périphériques sont énu-
mérés dans la liste dans l’ordre où ils ont
été trouvés.
6 Attendez que votre périphérique
Bluetooth apparaisse dans la liste.
p Si vous ne parvenez pas à trouver le péri-
phérique Bluetooth que vous souhaitez
connecter, vérifiez qu’il est en attente de
connexion de la technologie sans fil
Bluetooth.
7 Touchez le nom du périphérique
Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
“Jumelage… Veuillez patienter.” s’affiche
pendant la connexion. Si la connexion est établie, “Jumelé” s’ affiche.
p Si votre périphérique prend en charge SSP
(Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres
apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour apparier le périphérique.
p En cas d’échec de la connexion, “Erreur”
s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis le
début.
p Le code PIN est réglé par défaut sur “0000”
mais peut être modifié.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 30, Saisie du code PIN pour laconnexion sans fil Bluetooth.
p Une fois la connexion établie, le nom du pé-
riphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter.
Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système.
Les icônes de profil affichées sur l’écran de
liste de périphériques enregistrés s’éclairent
comme suit.
S’éclaire lorsque votre périphérique mobile est correctement
connecté avec HFP (Hands-Free
Profile, Profil mains libres).
S’éclaire lorsque votre périphérique audio est correctement
connecté avec A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile, Profil de
distribution audio avancée)/
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile, Profil de
commande audio/vidéo à distance).
S’éclaire lorsque la connexion
Bluetooth est établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port
série).
p Après l’appariement, l’annuaire enregistré
dans le périphérique peut automatique-
ment être transmis à ce produit.
# Si vous touchez la touche suivante, vous pouvez changer l’écran entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth.
Bascule entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth.
Bluetooth
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
27
Fr
Chapitre
03
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Appariement depuis vos
périphériques Bluetooth
Vous pouvez enregistrer un périphérique
Bluetooth en mettant ce produit en mode de
veille et en demandant une connexion au périphérique Bluetooth.
p Avant l’enregistrement, vérifiez que “Visibi-
lité” dans le menu “Bluetooth ” est réglésur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
29, Changement de visibilité.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
cune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
2 Utilisez le réglage Bluetooth du périphérique pour apparier ce produit au périphérique.
p Si la saisie d’un code PIN est requise, en-
trez un code PIN. (Le code PIN par défaut
est “0000”.)
Une fois le périphérique enregistré avec
succès, les réglages de connexion sont effectués depuis le périphérique.
p En cas d’échec de l’enregistrement, recom-
mencez depuis le début.
Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth
Si cette fonction est activée, une connexion
entre votre périphérique Bluetooth et ce produit est automatiquement établie dès que les
deux périphériques ne sont éloignés que de
quelques mètres.
Au démarrage, cette fonction est activée.
p Si cette fonction est activée, une connexion
avec le dernier périphérique Bluetooth
connecté sera établie automatiquement
lorsque le contact est allumé.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Connexion
automatique] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la connexion automatique.
! Dés :
Désactive la connexion automatique.
Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour
une connexion sans fil Bluetooth, une connexion à ce produit est établie automatiquement.
En cas d’échec de la connexion, “Le conne-
xion automatique Bluetooth a échoué. Réessayer?” apparaît.Touchez [Oui] pour reconnecter.
Suppression d’un périphérique
enregistré
Lorsque vous avez déjà enregistré trois périphériques Bluetooth et que vous souhaitez en
ajouter un autre, il est nécessaire de commencer par supprimer l’un des périphériques enregistrés.
p Lorsqu’un téléphone enregistré est sup-
primé, toutes les entrées de l’annuaire et le
journal des appels correspondants sont
également effacés.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth
apparié.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
28
Fr
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Chapitre
03
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez la touche suivante.
Supprime un périphérique apparié.
Un message de confirmation apparaît.
5 Touchez [Oui].
Le périphérique est supprimé.
Connexion manuelle d’un
périphérique Bluetooth
enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants :
! Deux périphériques Bluetooth ou plus sont
enregistrés et vous souhaitez sélectionner
manuellement le périphérique à utiliser.
! Vous souhaitez reconnecter un périphé-
rique Bluetooth déconnecté.
! La connexion ne peut être établie automati-
quement pour une raison ou pour une
autre.
Pour lancer la connexion manuellement, suivez la procédure suivante.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
cune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Connexion].
5 Touchez le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible
ou non par les autres périphériques.
Au démarrage, cette fonction est activée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Visibilité]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la visibilité.
! Dés :
Désactive la visibilité.
Bluetooth
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
29
Fr
Chapitre
03
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à
ce produit via la technologie sans fil
Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur
votre périphérique Bluetooth afin de vérifier la
connexion.
p Le code par défaut est “0000” mais vous
pouvez le modifier à l’aide de cette fonction.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Entrée code].
L’écran “Code” apparaît.
4 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN
(jusqu’à 8 chiffres).
5 Touchez la touche suivante.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Information appareil].
L’adresse Bluetooth s’affiche.
Effacement de la mémoire
Bluetooth
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
Enregistre le code PIN dans ce
produit.
Affichage de l’adresse
Bluetooth
Vous pouvez vérifier l’adresse Bluetooth de ce
produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
30
Fr
3 Touchez [Effacer mémoire Bluetooth].
4 Touchez [Effacer].
L’écran de confirmation apparaît.
5 Touchez [OK].
La mémoire Bluetooth est effacée.
# Si vous ne voulez pas effacer la mémoire sélectionnée, touchez [Annuler].
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.