Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Insertion/éjection/connexion d’un
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être
modifiés sans préavis à titre d’améliorations
des performances et des fonctions.
Précautions
Consignes importantes de sécurité 9
Verrouillage par le frein à main 10
– Pour garantir une conduite en toute
sécurité 11
Lors de l’utilisation d’un afficheur branché à
la borne V OUT 11
Pour éviter l’épuisement de la batterie 11
Caméra de rétrovisée 11
Manipulation de la fente de la carte SD 12
Manipulation du connecteur USB 12
En cas d’anomalie 12
Notre site web 12
À propos de ce produit 12
Protection du panneau et de l’écran LCD 13
Remarques sur la mémoire interne 13
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 13
– Données faisant l’objet d’un
effacement 13
– Réinitialisation du
microprocesseur 13
Quelques mots sur ce mode d’emploi 13
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 14
Protection de votre appareil contre le vol 15
– Retrait du panneau avant 15
– Fixation du panneau avant 15
Remarques relatives à l’utilisation du
panneau LCD 16
Réglage de l’angle du panneau LCD 16
support 16
– Insertion et éjection d’un disque 16
– Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD 17
– Connexion et déconnexion d’un
iPod 17
– Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 18
Démarrage et terminaison 18
Lors du premier démarrage 18
Démarrage ordinaire 19
Désactivation de l’affichage 19
– Lorsque l’écran de l’application est
disponible 19
– Lorsque l’écran de l’application n’est
pas disponible 19
Comment utiliser les écrans 20
– Changement d’écran à l’aide des
touches de l’écran tactile 20
– Changement d’écran à l’aide des
touches physiques 21
Sources AV prises en charge 22
Affichage de l’écran de fonction AV 22
– Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV 22
– Sélection d’une source avant dans la
liste de sources 23
– Sélection d’une source arrière 23
Mise hors tension de la source AV 23
Changement de l’ordre d’affichage des
icônes sources 23
Changement de l’ordre d’affichage des
touches sources 24
Utilisation de l’écran tactile 24
– Utilisation des touches courantes de
l’écran tactile 24
– Utilisation des écrans de liste 25
– Utilisation de la barre temporelle 25
– Utilisation du clavier sur l’écran 25
2
Fr
Page 3
Sommaire
Enregistrement et raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 26
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 26
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 26
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 28
– Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth 28
– Suppression d’un périphérique
enregistré 28
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré 29
Changement de visibilité 29
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 30
Affichage de l’adresse Bluetooth 30
Effacement de la mémoire Bluetooth 30
Mise à jour du logiciel Bluetooth 31
Affichage de la version du logiciel
Bluetooth 31
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 32
– Touches de l’écran tactile 32
– Lecture de l’écran 32
Effectuer un appel 33
– Marquage direct 33
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire 33
– Appel à partir du journal des
appels 34
– Utilisation des listes de numérotation
prédéfinie 35
Recevoir un appel 36
– Prendre un appel 36
Réduction de l’écran de confirmation de
numérotation 36
Modification des réglages du téléphone 37
– Prendre automatiquement un
appel 37
– Mise en service ou hors service de la
sonnerie 37
– Inversion des noms dans
l’annuaire 37
– Réglage du mode privé 37
– Réglage du volume d’écoute d’un
tiers 38
Utilisation de la fonction de reconnaissance
vocale 38
Remarques pour la téléphonie mains
libres 38
Configuration d’un iPod / iPhone ou
smartphone
Procédure de configuration de base d’un
iPod / iPhone ou smartphone 40
Réglage de la méthode de connexion de
l’appareil 40
Compatibilité avec l’iPod 40
Compatibilité d’appareil Android™ 41
Compatibilité AppRadio Mode 41
Compatibilité d’appareil MirrorLink 42
Informations relatives aux connexions et
fonctions de chaque appareil 42
Utilisation de la radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 45
Lecture de l’écran 45
Procédure de départ 46
Sélection d’une bande 46
Syntonisation manuelle 46
Syntonisation automatique 47
Sélection d’un canal préréglé dans la liste
des canaux préréglés 47
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion 47
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 47
Syntonisation des fréquences
puissantes 48
3
Fr
Page 4
Sommaire
Réception des bulletins d’informations
routières 49
Utilisation de l’interruption des infos 49
Syntonisation sur des fréquences
alternatives 50
Limitation des stations aux programmations
régionales 50
Activation de la Recherche automatique
PI 51
– Activation de la recherche automatique
PI des stations mémorisées 51
Changement de qualité sonore du
syntoniseur FM 51
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage iTunes) 52
Utilisation avec les boutons physiques 52
Lecture d’un disque
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio) 53
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 53
Lecture de l’écran (pour l’audio) 55
Lecture de l’écran (pour la vidéo) 55
Procédure de départ 56
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 56
Lecture des pistes dans un ordre
aléatoire 56
Réglage d’une plage de lecture répétée 57
Changement du type de fichier
multimédia 57
Recherche de la partie que vous souhaitez
lire 57
Utilisation du menu DVD 58
Changement de la langue des sous-
titres 58
Changement de la langue de l’audio 58
Lecture image par image 58
Lecture en ralenti 59
Retour à une scène spécifiée 59
Reprise de la lecture (Signet) 59
Utilisation du menu DVD à l’aide des touches
de l’écran tactile 59
Changement de l’affichage de DVD multi-
angle 60
Sélection de la sortie audio 60
Utilisation avec les boutons physiques 60
Lecture de fichiers audio compressé
Utilisation des touches de l’écran tactile 61
Lecture de l’écran 62
Procédure de démarrage (pour Disque) 63
Procédure de démarrage (pour USB/SD) 63
Changement du mode de navigation 64
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 64
Sélection d’un fichier dans la liste lié à la
chanson en cours de lecture (recherche de
liaison) 65
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 65
Réglage d’une plage de lecture répétée 66
Changement du type de fichier
multimédia 66
Utilisation avec les boutons physiques 66
Lecture de fichiers vidéo compressée
Utilisation des touches de l’écran tactile 67
Lecture de l’écran 68
Procédure de démarrage (pour Disque) 68
Procédure de démarrage (pour USB/SD) 68
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 69
Réglage d’une plage de lecture répétée 69
Lecture image par image 69
Lecture en ralenti 69
Changement du type de fichier
multimédia 70
Utilisation avec les boutons physiques 70
Lecture de fichiers images fixes
compressées
Utilisation des touches de l’écran tactile 71
Lecture de l’écran 71
4
Fr
Page 5
Sommaire
Procédure de départ 72
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 72
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 72
Réglage d’une plage de lecture répétée 73
Changement du type de fichier
multimédia 73
Réglage de l’intervalle du diaporama 73
Utilisation avec les boutons physiques 73
Utilisation d’un iPod
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio) 75
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 76
Lecture de l’écran (pour l’audio) 77
Lecture de l’écran (pour la vidéo) 77
Procédure de départ 77
Réglage de la lecture aléatoire 78
Réglage d’une plage de lecture répétée 78
Sélection de sources de chansons ou vidéo
dans l’écran de liste de lecture 79
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à
partir de votre iPod 80
Changement de la vitesse de lecture d’un
livre audio 80
Affichage des listes liées à la chanson en
cours de lecture (recherche de
liaison) 80
Utilisation avec les boutons physiques 81
Lecture de musique autre que la musique
d’un iPod à partir d’une application de
musique, comme source iPod 81
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 81
– Lecture de l’écran 81
Lecture de musique provenant d’un
appareil compatible avec Android Auto
Utilisation des touches de l’écran tactile 83
Lecture de l’écran 83
Procédure de départ 84
Utilisation des applications de votre
iPhone ou smartphone
Utilisation de AppRadio Mode 85
– Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande latérale
d’application) 85
– Procédure de départ 86
– Utilisation du clavier 87
– Réglage de la taille de l’image (pour les
utilisateurs de smartphone) 88
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur à
30 broches) 89
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur
Lightning) 89
– Affichage de l’image de votre
application (smartphone) 90
Utilisation d’Android Auto 90
– Procédure de départ 91
– Réglage de la position de conduite 91
– Réglage du volume 91
Utilisation du mode MirrorLink 92
– Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande latérale
d’application) 92
– Procédure de départ 92
Utilisation de la fonction de mixage
audio 93
Utilisation de Aha Radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 94
Lecture de l’écran 95
Procédure de départ 95
– Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur à
30broches 95
– Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur Lightning 96
– Pour les utilisateurs de
smartphone 96
Utilisation avec les boutons physiques 96
5
Fr
Page 6
Sommaire
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
Lecture de l’écran 98
Procédure de départ 98
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 99
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 99
Réglage d’une plage de lecture répétée 99
Utilisation avec les boutons physiques 99
Utilisation d’une source HDMI
Utilisation des touches de l’écran
tactile 100
Lecture de l’écran 100
Procédure de départ 100
Utilisation d’une source AUX
Utilisation des touches de l’écran
tactile 101
Lecture de l’écran 101
Procédure de départ 101
Réglage du signal vidéo 102
Changement de l’écran de fonction 102
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation des touches de l’écran
tactile 103
Lecture de l’écran 103
Procédure de départ 103
Réglage du signal vidéo 104
Utilisation de MIXTRAX
Touches de l’écran tactile 105
Sélection d’un élément pour la lecture de
chansons 105
Sélection de chansons à ne pas lire 105
Définition de la plage de lecture. 106
Réglage du modèle de clignotement 106
Paramètres du système
Réglage du pas de syntonisation FM 107
Activation de la source audio Bluetooth 107
Réglage du défilement continu 107
Réglage de l’entrée AV 108
Réglage de la caméra de rétrovisée 108
– Réglage d’activation de la caméra de
rétrovisée 109
– Réglage de la polarité de la caméra de
rétrovisée 109
– Réglage de l’affichage de l’image
inversée pour l’image de
rétrovisée 109
Réglage de la caméra pour le mode Vue
Caméra 110
Affichage des instructions d’aide au
stationnement 110
Réglage des directives sur l’image de
rétrovisée 111
Réglage de l’entrée de la deuxième
caméra 112
– Réglage d’activation de la deuxième
caméra 112
– Réglage de l’image inversée pour
l’image d’entrée de la deuxième
caméra 113
Réglage du mode sans échec 113
Désactivation de l’écran de
démonstration 113
Sélection de la langue du système 114
Inversion de l’affichage de l’état de la
climatisation 114
Réglage de la langue du clavier avec
l’application pour iPhone 114
Réglage du bip sonore 115
Réglage des positions de réponse de l’écran
tactile (Étalonnage de l’écran tactile) 115
Réglage de la fonction d’atténuation de la
luminosité 116
Réglage d’activation ou non de la fonction
d’atténuation de la luminosité 116
Réglage de la durée d’activation de la
fonction d’atténuation de la
luminosité 117
Réglage de l’image 117
Affichage de la version du micrologiciel 118
6
Fr
Page 7
Sommaire
Mise à jour du micrologiciel 119
Vérification des raccordements des
câbles 119
Réglages sonores
Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-
gauche 120
Réglage de l’équilibre sonore 120
Basculement entre mise en sourdine et
atténuation du son 121
Ajustement des niveaux des sources 121
Réglage du filtre 123
– Réglage de la sortie du haut-parleur
avant et arrière 123
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 123
Sélection de la position d’écoute 124
Réglage précis des niveaux de sortie du haut-
parleur 124
Réglage de l’alignement temporel 125
Utilisation de l’égaliseur 127
– Rappel des courbes d’égalisation 127
– Personnalisation des courbes
d’égalisation 127
– Utilisation de l’égaliseur
autoajusté 128
Réglage automatique de la courbe
d’égalisation (Auto EQ) 128
– Avant d’utiliser la fonction Auto
EQ 129
– Réalisation de la fonction Auto
EQ 129
Menu du Thème
Sélection d’un affichage d’arrière-plan 131
– Remplacement par l’image d’arrière-
plan enregistrée sur le périphérique de
stockage externe (USB, SD) 131
Réglage de la couleur d’éclairage 132
– Sélection de la couleur parmi les
couleurs prédéfinies 132
– Création d’une couleur définie par
l’utilisateur 132
Sélection de la couleur de thème 133
Sélection de l’image d’horloge 133
Modification de l’écran de démarrage
préinstallé 133
– Remplacement par l’écran de
démarrage enregistré sur le
périphérique de stockage externe (USB,
SD) 134
Duplication des réglages 134
– Exportation des réglages “thème” 134
– Importation des réglages “thème” 135
Configuration du lecteur vidéo
Réglage des langues prioritaires 136
– Réglage de la langue des sous-
titres 136
– Réglage de la langue de l’audio 136
– Réglage de la langue du menu 137
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 137
Réglage du rapport de format 137
Réglage du verrouillage parental 138
– Réglage du numéro de code et du
niveau 138
Affichage du code d’enregistrement de VOD
DivX 139
Affichage du code de désenregistrement de
VOD DivX 139
Lecture automatique de DVD 140
Réglage du signal vidéo de la caméra de
rétrovisée 140
Réglage du format de sortie vidéo 141
Menu de favoris
Création d’un raccourci 142
Sélection d’un raccourci 142
Suppression d’un raccourci 142
Affichage de l’état de fonctionnement de
l’équipement du véhicule
Affichage des informations de détection des
obstacles 143
7
Fr
Page 8
Sommaire
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation 143
Opérations communes
Réglage de l’heure et de la date 145
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage
iTunes) 145
Réglage de la fonction “Sound
Retriever” 146
Changement du mode écran large 146
Autres fonctions
Sélection de la vidéo pour l’écran
arrière 148
Paramétrage de la fonction antivol 148
– Réglage du mot de passe 149
– Saisie du mot de passe 149
– Suppression du mot de passe 149
– Mot de passe oublié 150
Restauration des réglages par défaut du
produit 150
– Restauration des réglages par
défaut 150
Annexe
Dépannage 151
Messages d’erreur 153
Manipulation et entretien des disques 158
– Lecteur intégré et précautions 158
– Conditions ambiantes pour le
disque 158
Disques lisibles 159
– DVD-Vidéo et CD 159
– Disques enregistrés en AVCHD 159
– Lecture de DualDisc 159
– Dolby Digital 159
Informations détaillées sur les supports
lisibles 159
– Compatibilité 159
– Tableau de compatibilité des
supports 163
Bluetooth 167
SDHC 167
WMA/WMV 167
DivX 168
AAC 168
Google, Google Play, Android™ et Android
Auto 168
MirrorLink 168
MIXTRAX 168
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 168
– iPod et iPhone 169
– Lightning 169
– App Store 169
– iOS 169
– iTunes 169
Utilisation de contenus connectés via une
application 169
– Aha Radio 170
HDMI 170
MHL 170
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 170
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 171
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 171
Avis concernant les licences open
source 171
Utilisation correcte de l’écran LCD 171
– Manipulation de l’écran LCD 171
– Écran à cristaux liquides (LCD) 171
– Entretien de l’écran LCD 172
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 172
Spécifications 173
8
Fr
Page 9
Précautions
Chapitre
01
Certaines lois nationales ou gouvernementales
peuvent interdire ou restreindre l’emplacement
et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois
et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de
ce produit.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec
les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits
électroniques usés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états
membre de l’UE, en Suisse ou en Norvège,
vous pouvez retourner votre produit électroniquement gratuitement au centre désigné ou à
votre revendeur (si vous achetez un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessous, veuillez contacter les
autorités locales pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous
serez sûr que votre appareil suivra le traitement nécessaire et le cycle de recyclage et
que par conséquent tout effet néfaste à l’environnement et à la vie humaine sera évité.
ATTENTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
“Sécurité des appareils à laser” et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du
produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
Consignes importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien
de ce produit vous-même. L’installation ou
l’entretien de ce produit par des personnes
n’ayant aucune formation ou expérience en
matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et
peut entraîner des risques d’électrocution, de
blessure ou autres.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides
peut entraîner des dommages, provoquer de
la fumée et une surchauffe de ce produit.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce produit, garez votre véhicule
dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC
OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé
le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans
ces conditions car cela pourrait entraîner un
incendie, un choc électrique ou une autre défaillance.
Précautions
9
Fr
Page 10
Chapitre
01
Précautions
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant de ce produit ou
tout autre signe anormal venant de l’écran
LCD, coupez immédiatement l’alimentation
électrique et consultez votre revendeur ou le
centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces condi-
tions risque d’endommager définitivement le
système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution
avec les composants haute tension qui le
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche pour les vérifications internes, les réglages ou les réparations.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les
consignes de sécurité suivantes de manière à
bien les comprendre :
! N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle
application ou la caméra de rétrovisée en
option (le cas échéant) si celui-ci risque
d’une façon ou d’une autre de détourner
votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les
réglementations de la circulation routière
en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés
à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
! N’élevez jamais le volume de ce produit à
un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
! Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est
pas serré.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
de fonctionnement et les consignes de sécurité.
! N’installez pas ce produit à un endroit où il
risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de cer-
tains systèmes de commande ou
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
! Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
! N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
Verrouillage par le frein à
main
Certaines fonctions (telles que la visualisation
d’images vidéo et certaines opérations des
touches de l’écran tactile) offertes par ce produit peuvent être dangereuses (susceptibles
d’entraîner des blessures graves voire mortelles) et/ou illégales si elles sont utilisées pendant que vous conduisez. Pour éviter que de
telles fonctions soient utilisées pendant que le
véhicule est en déplacement, un système de
verrouillage détecte quand le frein à main est
serré et quand le véhicule est en déplacement.
Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites
ci-dessus pendant que vous conduisez, elles
deviendront indisponibles jusqu’à ce que vous
arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr et que
vous serriez le frein à main. Pensez à appuyer
sur la pédale de frein lorsque vous desserrez
le frein à main.
10
Fr
Page 11
Précautions
Chapitre
01
Pour garantir une conduite en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UN
RACCORDEMENT INCORRECT OU UNE
UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE
FIL PEUT ENFREINDRE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER DES
DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! N’essayez pas de modifier ou désactiver
le système de verrouillage du frein à
main, lequel est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation
du système de verrouillage du frein à
main peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé
lorsqu’une image vidéo est visible par le
conducteur.
! Dans certains pays, le fait de regarder une
Image vidéo sur un afficheur dans une voiture
est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes
que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
Si vous essayez de regarder une image vidéo
tout en conduisant, l’avertissement “Regarder
la vidéo à l’avant en roulant est interdit”
apparaîtra à l’écran. Pour regarder une image
vidéo sur l’afficheur, stationnez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main. Veuillez
maintenir la pédale de frein enfoncée avant de
desserrer le frein à main.
Lors de l’utilisation d’un
afficheur branché à la
borne V OUT
La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée
au branchement d’un afficheur permettant
aux passagers arrière de regarder les Images
vidéo.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où
le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
Pour éviter l’épuisement de
la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moniteur peut décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui
ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
pouvez utiliser ce produit pour surveiller une
caravane ou pour vous garer en marche arrière dans un emplacement de stationnement
un peu étroit.
AVERTISSEMENT
! L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE.
! UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE
UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DOMMAGES.
Précautions
11
Fr
Page 12
Chapitre
01
Précautions
ATTENTION
! Par mesures de sécurité, la fonction de camé-
ra de rétrovisée n’est pas disponible tant que
ce produit n’est pas complètement démarré.
! Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour
vous aider à surveiller une caravane ou pour
faire une marche arrière. N’utilisez pas cette
fonction dans un but de divertissement.
Manipulation de la fente de
la carte SD
ATTENTION
! Conservez la carte mémoire SD hors de la por-
tée des jeunes enfants pour éviter qu’elle soit
avalée accidentellement.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce produit pendant que des
données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
dommage, coût ou dépenses découlant de la
perte ou de l’altération des données.
! Ne jamais insérer ni éjecter de carte mémoire
SD tout en conduisant.
Manipulation du
connecteur USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce produit pendant que des
données sont en cours de transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart-
phones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.
En cas d’anomalie
Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou au
centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la PIONEER
CORPORATION.
! Pioneer fournit régulièrement des mises à
jour logicielles pour améliorer ses produits.
Veuillez consulter la section Support du
site Web de Pioneer pour toutes les mises
à jour logicielles disponibles.
À propos de ce produit
! Ce produit ne fonctionne pas correctement
en dehors de l’Europe. La fonction RDS
(Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le
service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet
un signal RDS-TMC.
! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être uti-
lisé qu’en Allemagne.
12
Fr
Page 13
Précautions
Chapitre
01
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p N’exposez pas l’écran LCD aux rayons du
soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé,
sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison de la hausse
de la température.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez
délicatement.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
p Certains réglages et contenus enregistrés ne
sont pas réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas d’anomalie de fonctionnement de
ce produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la
pointe d’un crayon ou autre objet pointu.
Les réglages et contenus enregistrés d’usine
sont rétablis.
1
1 Bouton RESET
Précautions
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
Réinitialisation du
microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur le bouton RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés d’usine.
p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un péri-
phérique est connecté à ce produit.
Quelques mots sur ce mode
d’emploi
Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle
utilisé, les écrans de certaines unités peuvent
toutefois être différentes de celles présentées
dans ce manuel.
Fr
13
Page 14
Chapitre
02
Commandes de base
Vérification des noms des
composants et des fonctions
Ce chapitre fournit des informations sur les noms
des composants et les fonctions principales en
utilisant les boutons.
132456 7 8 9
b
a
1 Écran LCD
2 Capteur de télécommande
p La télécommande CD-R33 (vendue sépa-
rément) est disponible.
Pour en savoir plus sur les opérations,
consultez le manuel de la télécommande.
3 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
4 Bouton MUTE
Appuyez pour couper le son. Appuyez de
nouveau pour rétablir le son.
5 Bouton HOME
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran du Menu principal.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 20, Commentutiliser les écrans.
c
! Maintenez enfoncé pour activer la fonc-
tion de reconnaissance vocale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 38, Utilisation de la fonction dereconnaissance vocale.
6 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour basculer
entre l’écran de l’application et l’écran
de Fonction AV.
p Si l’affichage ne bascule pas entre l’é-
cran de Fonction AV et l’écran de l’application lorsque vous appuyez sur le
bouton MODE,l’affichage s’éteindra.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 20, Commentutiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé pour désactiver l’affi-
chage lorsque l’écran de l’application est
disponible.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 19, Désactivation de l’affichage.
7 Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
8 Bouton h
9 Bouton RESET
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 13, Réinitialisationdu microprocesseur.
a Prise d’entrée de microphone Auto EQ
Utilisez-la pour connecter un microphone
de mesure acoustique (vendu séparément).
b Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 16, Insertion et éjection d’un disque.
c Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’une cartemémoire SD.
14
Fr
Page 15
Commandes de base
Chapitre
02
Protection de votre
appareil contre le vol
ATTENTION
! N’essayez pas de détacher le panneau avant
alors que le disque/la carte SD est en position
d’éjection.
! N’essayez pas de détacher le panneau avant
pendant l’écriture de données sur le périphérique USB/la carte SD.
Ceci pour entraîner une corruption des données.
! Une fois le panneau avant détaché, la plaque
de fixation revient automatiquement à sa position d’origine.
Veillez à ne pas coincer vos mains ou d’autres
objets derrière le moniteur pendant son déplacement.
! Vérifiez que le panneau avant est bien dans sa
position d’origine lorsque le véhicule se déplace.
Il est dangereux de conduire alors que le panneau avant bouge.
! Ne placez pas de boissons ou d’autres objets
au-dessus du panneau avant lorsqu’il est totalement ouvert.
Important
! Manipulez délicatement le panneau avant lors
de son retrait ou de sa fixation.
! Évitez d’exposer le panneau avant à un choc
excessif.
! Tenez le panneau avant à l’écart de la lumière
directe du soleil et des hautes températures.
! Si la face avant a été enlevée, remettez-la sur
l’appareil avant de démarrer votre véhicule.
3 Faites glisser le pavé situé au bas du
panneau avant vers la droite, puis relevez
le panneau avant tout en appuyant sur le
pavé.
4 Placez le panneau avant dans l’étui de
protection fourni pour le préserver.
Fixation du panneau avant
1 Faites glisser le panneau avant en haut
de l’unité et appuyez dessus pour le mettre
en place.
Faites glisser la pièce d’insertion située sur le
panneau avant dans la fente d’insertion située
en haut de l’unité et appuyez dessus pour le
mettre en place.
Commandes de base
Retrait du panneau avant
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Le panneau avant glisse automatiquement vers vous.
15
Fr
Page 16
Chapitre
02
Commandes de base
2 Appuyez sur le bas du panneau avant
jusqu’au déclic.
Remarques relatives à
l’utilisation du panneau LCD
AVERTISSEMENT
! Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce
produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez
le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
! N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de
force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
! N’utilisez pas ce produit tant que le panneau
LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé.
Si ce produit est utilisé pendant l’ouverture ou
la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter
sur cet angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre ce produit.
2 Touchez les touches suivantes pour régler l’angle du panneau LCD.
En posant le panneau à l’horizontale.
En remettant le panneau à la verticale.
3 Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran précédent.
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
Insertion/éjection/
connexion d’un support
ATTENTION
! N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
! N’insérez aucun objet autre qu’une carte mé-
moire SD dans la fente de carte SD.
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la
carte mémoire SD à l’aide de la procédure
décrite dans ce manuel.
! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD n’est pas complètement insérée
sous peine de l’abîmer.
! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée
sous peine de l’abîmer.
Réglage de l’angle du
panneau LCD
1 Appuyez sur le bouton h.
16
Fr
Insertion et éjection d’un disque
Insérer un disque
1 Appuyez sur le bouton h.
Page 17
Commandes de base
Chapitre
02
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
Éjecter un disque
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Le panneau LCD s’ouvre et le
disque est éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
p Le présent système n’est pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
Insertion d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette
vers le haut et poussez sur la carte jusqu’àce
que vous entendiez un déclic et qu’elle soit
complètement verrouillée.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Éjection d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
La carte mémoire SD est éjectée.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
5 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
Connexion de votre iPod
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
Commandes de base
17
Fr
Page 18
2
Chapitre
02
Commandes de base
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez les câbles après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
Branchement et débranchement
d’un périphérique de stockage USB
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que ce produit n’atteigne
pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
p Un câble USB est nécessaire pour la
connexion.
Branchement d’un périphérique de
stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage
USB sur le câble USB.
1
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
2 Coupez le moteur du véhicule pour
éteindre le système.
Ce produit est également mis hors tension.
Lors du premier démarrage
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, sélectionnez la langue que vous
souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
L’écran “Select Program Language” apparaît.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Config. smart-
phone”.
1 Câble USB
2 Périphérique de stockage USB
Débranchement du périphérique de
stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
18
Fr
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
42, Informations relatives aux connexions etfonctions de chaque appareil.
5 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Menu principal.
# Si vous touchez,l’affichage retourne à l’é-
cran précédent.
Page 19
Commandes de base
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Saisissez le mot de passe pour la fonction
antivol si l’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
Désactivation de l’affichage
Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou si
l’écran est trop lumineux.
Lorsque l’écran de l’application
est disponible
% Maintenez enfoncé le bouton MODE.
L’affichage est désactivé.
p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage
est désactivé, il revient à l’écran initial.
Chapitre
02
Commandes de base
Lorsque l’écran de l’application
n’est pas disponible
% Appuyez sur le bouton MODE.
L’affichage est désactivé.
p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage
est désactivé, il revient à l’écran initial.
19
Fr
Page 20
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans
Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile
9
2
8
1
6
7
5
3
4
20
Fr
Page 21
Commandes de base
Changement d’écran à l’aide des touches physiques
Chapitre
02
9
8
1 Écran de Menu principal
C’est le menu de démarrage permettant
d’accéder aux écrans souhaités et de
commander diverses fonctions.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,l’é-
cran de Menu principal s’affiche.
p “APPS” s’affiche lorsque AppRadio
Mode ou le mode MirrorLink est activé.
p “Android Auto” s’affiche lorsque
Android Auto est activé.
2 Écran de Réglage de l’heure et de la
date
Vous pouvez définir les réglages de l’heure
et de la date.
3 Écran de Paramètre
Vous pouvez personnaliser les réglages système et audio, etc.
1
7
6 Icônes sources favorites
Vous pouvez afficher les icônes des sources
fréquemment utilisées en faisant glisser les
icônes sur la zone d’affichage.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 23, Changement del’ordre d’affichage des icônes sources.
7 Écran de fonction AV
Vous pouvez faire fonctionner chaque
source.
8 Écran de commande de l’application
Vous pouvez commander les applications
de l’iPhone ou du smartphone directement
sur ce produit.
p Si aucune application n’est disponible,
l’écran de commande de l’application ne
s’affiche pas.
Commandes de base
4 Écran de Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.
5 Écran de Sélection de source AV
Vous pouvez sélectionner la source AV.
9 Écran de menu de l’application
Ce produit peut basculer sur le menu de
l’application, qui vous permet d’afficher et
d’utiliser l’application pour iPhone ou
smartphone sur l’écran.
p Si aucun menu de l’application n’est dis-
ponible, l’écran de menu de l’application
ne s’affiche pas.
21
Fr
Page 22
Chapitre
02
Commandes de base
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
! Radio (FM, MW/LW)
! CD
! ROM (fichiers audio ou vidéo compressés)
! DVD-Vidéo
! CD vidéo
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
! USB
! SD
! iPod
! Aha Radio
! Audio Bluetooth
! Entrée AV (AV)
! AUX
! HDMI
Affichage de l’écran de
fonction AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
132
4
5
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et
de la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
22
Fr
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Touchez l’icône source que vous souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélection-
née apparaît.
Page 23
Commandes de base
Chapitre
02
Sélection d’une source avant
dans la liste de sources
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélection-
née apparaît.
p “Camera View” est disponible uniquement
lorsque “Entrée Caméra de recul” ou “En-trée 2ème caméra” est réglé sur “Act”.
Mise hors tension de la
source AV
Mettez la source AV hors tension pour arrêter
la lecture ou capter la source AV.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Touchez [OFF].
La source AV est mise hors tension.
Changement de l’ordre
d’affichage des icônes sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
icônes sources dans l’écran de Sélection de
source AV.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Commandes de base
Sélection d’une source arrière
Vous pouvez sélectionner une sortie de source
vers l’écran arrière.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 148, Sélection de lavidéo pour l’écran arrière.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Maintenez enfoncée une icône source,
puis faites glisser l’icône vers la position
souhaitée.
p Si l’icône source est déplacée, l’ordre de la
liste de sources est également changé.
Fr
23
Page 24
Chapitre
02
Commandes de base
Changement de l’ordre
d’affichage des touches
sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
touches sources dans la liste de sources.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant
un appel téléphonique à l’aide de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
6 Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran précédent.
p Si la touche source est déplacée, les icônes
sources affichées dans l’écran de Menu
principal et l’écran de Sélection de source
AV sont également déplacées.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les symboles et éléments (touches de
l’écran tactile) affichés à l’écran directement
avec les doigts.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez
délicatement.
Utilisation des touches
courantes de l’écran tactile
12
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez la touche suivante.
Les touches sources peuvent être
déplacées.
5 Faites glisser la touche source vers la
position souhaitée.
24
Fr
1 Retourne à l’écran précédent.
2 Ferme l’écran.
Page 25
Commandes de base
Chapitre
02
Utilisation des écrans de liste
1
1
1 Toucher un élément sur la liste permet de sé-
lectionner l’élément ou de réduire le nombre
d’options.
2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont
pas affichés dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, les caractères restants sont défilés pour affichage.
3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas
être affichés sur une seule page.
Faites glisser la barre d’effacement pour afficher des éléments masqués.
Vous pouvez également faire glisser la liste
pour afficher des éléments masqués.
2
3
3
Utilisation de la barre temporelle
1
p Cette fonction n’est pas disponible
lorsque vous utilisez une fonction
d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod
touch (5e génération).
p Cette fonction n’est pas disponible pour
certains supports ou sources.
Utilisation du clavier sur l’écran
21
3
8
7
6
1 Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
2 Déplace le curseur vers la droite ou la gauche
du même nombre de caractères que le nombre de tapotements.
3 Saisit les caractères dans la zone de texte.
4 Supprime le texte saisi à gauche du curseur
lettre par lettre. Si vous continuez de toucher
la touche, le reste du texte est également supprimé.
5 Confirme l’entrée et passe à l’étape suivante.
6 Saisit un espace.
Un espace équivalent au nombre de touchers
est inséré.
7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/sym-
boles.
8 Bascule entre les lettres majuscules et les let-
tres minuscules.
4
5
Commandes de base
1 Vous pouvez changer le point de lecture en
faisant glisser la touche.
p L’heure de lecture correspondant à la
position de la touche s’affiche pendant
le glissement de la touche.
25
Fr
Page 26
Chapitre
03
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Si vos périphériques intègrent la technologie
Bluetooth
sans fil à vos périphériques. Cette section explique comment configurer la connexion
Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
p Le menu “Bluetooth” est disponible uni-
®
, ce produit peut être connecté
quement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à
main.
Préparation des dispositifs
de communication
Ce produit est équipé d’une fonction qui permet d’utiliser des périphériques intégrant la
technologie sans fil Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
38, Remarques pour la téléphonie mains li-
bres.
Vous pouvez enregistrer et utiliser les périphériques présentant les profils suivants avec ce
produit.
! HFP (Hands-Free Profile, Profil mains li-
bres)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
Profil de distribution audio avancée)
! SPP (Serial Port Profile, Profil de port série)
p Lorsque le produit est éteint, la connexion
Bluetooth est également désactivée.
Lorsque le système redémarre, il essaie au-
tomatiquement de reconnecter le périphé-
rique préalablement connecté. Même
lorsque la connexion est interrompue pour
une raison ou pour une autre, le système
reconnecte automatiquement le périphé-
rique spécifié (sauf si la connexion a été in-
terrompue suite à une opération sur le
périphérique).
Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
Vous devez enregistrer vos périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth lors de
la première connexion à ce produit. Un total
de trois périphériques peut être enregistré.
Deux méthodes d’enregistrement sont disponibles :
! Recherche des périphériques Bluetooth à
proximité
! Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth
p Si trois périphériques sont déjà appariés,
“Mémoire saturée” s’affiche et l’appariement ne peut pas être réalisé. Dans ces
cas, supprimez tout d’abord un périphérique apparié.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 28, Suppression d’un périphériqueenregistré.
Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité
Le système recherche les périphériques
Bluetooth disponibles à proximité du produit,
les affiche dans une liste et les enregistre pour
la connexion.
p Si le périphérique est déjà connecté, cette
fonction est inactive.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
cune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
p Réglez l’appareil pour qu’il soit visible par
les autres périphériques.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
26
Fr
Page 27
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Chapitre
03
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Connexion].
5 Touchez la touche suivante.
La recherche démarre.
Le système recherche des périphériques
Bluetooth en attente de connexion et affiche
dans une liste les périphériques trouvés.
p Un maximum de 20 périphériques sont énu-
mérés dans la liste dans l’ordre où ils ont
été trouvés.
6 Attendez que votre périphérique
Bluetooth apparaisse dans la liste.
p Si vous ne parvenez pas à trouver le péri-
phérique Bluetooth que vous souhaitez
connecter, vérifiez qu’il est en attente de
connexion de la technologie sans fil
Bluetooth.
7 Touchez le nom du périphérique
Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
“Jumelage… Veuillez patienter.” s’affiche
pendant la connexion. Si la connexion est établie, “Jumelé” s’ affiche.
p Si votre périphérique prend en charge SSP
(Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres
apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour apparier le périphérique.
p En cas d’échec de la connexion, “Erreur”
s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis le
début.
p Le code PIN est réglé par défaut sur “0000”
mais peut être modifié.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 30, Saisie du code PIN pour laconnexion sans fil Bluetooth.
p Une fois la connexion établie, le nom du pé-
riphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter.
Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système.
Les icônes de profil affichées sur l’écran de
liste de périphériques enregistrés s’éclairent
comme suit.
S’éclaire lorsque votre périphérique mobile est correctement
connecté avec HFP (Hands-Free
Profile, Profil mains libres).
S’éclaire lorsque votre périphérique audio est correctement
connecté avec A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile, Profil de
distribution audio avancée)/
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile, Profil de
commande audio/vidéo à distance).
S’éclaire lorsque la connexion
Bluetooth est établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port
série).
p Après l’appariement, l’annuaire enregistré
dans le périphérique peut automatique-
ment être transmis à ce produit.
# Si vous touchez la touche suivante, vous pouvez changer l’écran entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth.
Bascule entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth.
Bluetooth
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
27
Fr
Page 28
Chapitre
03
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Appariement depuis vos
périphériques Bluetooth
Vous pouvez enregistrer un périphérique
Bluetooth en mettant ce produit en mode de
veille et en demandant une connexion au périphérique Bluetooth.
p Avant l’enregistrement, vérifiez que “Visibi-
lité” dans le menu “Bluetooth ” est réglésur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
29, Changement de visibilité.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
cune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
2 Utilisez le réglage Bluetooth du périphérique pour apparier ce produit au périphérique.
p Si la saisie d’un code PIN est requise, en-
trez un code PIN. (Le code PIN par défaut
est “0000”.)
Une fois le périphérique enregistré avec
succès, les réglages de connexion sont effectués depuis le périphérique.
p En cas d’échec de l’enregistrement, recom-
mencez depuis le début.
Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth
Si cette fonction est activée, une connexion
entre votre périphérique Bluetooth et ce produit est automatiquement établie dès que les
deux périphériques ne sont éloignés que de
quelques mètres.
Au démarrage, cette fonction est activée.
p Si cette fonction est activée, une connexion
avec le dernier périphérique Bluetooth
connecté sera établie automatiquement
lorsque le contact est allumé.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Connexion
automatique] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la connexion automatique.
! Dés :
Désactive la connexion automatique.
Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour
une connexion sans fil Bluetooth, une connexion à ce produit est établie automatiquement.
En cas d’échec de la connexion, “Le conne-
xion automatique Bluetooth a échoué. Réessayer?” apparaît.Touchez [Oui] pour reconnecter.
Suppression d’un périphérique
enregistré
Lorsque vous avez déjà enregistré trois périphériques Bluetooth et que vous souhaitez en
ajouter un autre, il est nécessaire de commencer par supprimer l’un des périphériques enregistrés.
p Lorsqu’un téléphone enregistré est sup-
primé, toutes les entrées de l’annuaire et le
journal des appels correspondants sont
également effacés.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth
apparié.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
28
Fr
Page 29
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Chapitre
03
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez la touche suivante.
Supprime un périphérique apparié.
Un message de confirmation apparaît.
5 Touchez [Oui].
Le périphérique est supprimé.
Connexion manuelle d’un
périphérique Bluetooth
enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants :
! Deux périphériques Bluetooth ou plus sont
enregistrés et vous souhaitez sélectionner
manuellement le périphérique à utiliser.
! Vous souhaitez reconnecter un périphé-
rique Bluetooth déconnecté.
! La connexion ne peut être établie automati-
quement pour une raison ou pour une
autre.
Pour lancer la connexion manuellement, suivez la procédure suivante.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
cune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Connexion].
5 Touchez le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible
ou non par les autres périphériques.
Au démarrage, cette fonction est activée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Visibilité]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la visibilité.
! Dés :
Désactive la visibilité.
Bluetooth
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
29
Fr
Page 30
Chapitre
03
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à
ce produit via la technologie sans fil
Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur
votre périphérique Bluetooth afin de vérifier la
connexion.
p Le code par défaut est “0000” mais vous
pouvez le modifier à l’aide de cette fonction.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Entrée code].
L’écran “Code” apparaît.
4 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN
(jusqu’à 8 chiffres).
5 Touchez la touche suivante.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Information appareil].
L’adresse Bluetooth s’affiche.
Effacement de la mémoire
Bluetooth
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
Enregistre le code PIN dans ce
produit.
Affichage de l’adresse
Bluetooth
Vous pouvez vérifier l’adresse Bluetooth de ce
produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
30
Fr
3 Touchez [Effacer mémoire Bluetooth].
4 Touchez [Effacer].
L’écran de confirmation apparaît.
5 Touchez [OK].
La mémoire Bluetooth est effacée.
# Si vous ne voulez pas effacer la mémoire sélectionnée, touchez [Annuler].
Page 31
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Chapitre
03
Mise à jour du logiciel
Bluetooth
Cette fonction permet de mettre à jour ce produit avec la dernière version du logiciel
Bluetooth. Pour en savoir plus sur le logiciel
Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site
Web.
p La source est désactivée et la connexion
Bluetooth est déconnectée avant de démar-
rer le processus.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la mise à jour du logiciel.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth].
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Version logicielle Bluetooth].
La version du module Bluetooth de ce produit
apparaît.
Bluetooth
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
4 Touchez [Démarrer].
L’écran de transfert de données s’affiche.
p Suivez les instructions à l’écran pour termi-
ner la mise à jour du logiciel Bluetooth.
Affichage de la version du
logiciel Bluetooth
En cas de dysfonctionnement de ce produit,
vous devrez peut-être contacter votre revendeur pour réparation.
Dans ce cas, la version du logiciel vous sera
peut-être demandée. Suivez la procédure suivante pour vérifier la version sur cette unité.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
31
Fr
Page 32
Chapitre
04
Utilisation de la téléphonie mains libres
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la
mesure du possible en conduisant.
Si votre téléphone portable intègre la technologie Bluetooth, ce produit peut être relié sans
fil à votre téléphone portable. À l’aide de la
fonction mains libres, vous pouvez utiliser le
produit pour effectuer ou recevoir des appels.
Cette section décrit la configuration d’une
connexion Bluetooth et l’utilisation d ’un téléphone portable intégrant la technologie
Bluetooth avec le produit.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
Affichage du menu téléphone
p Connectez un téléphone portable à ce pro-
duit pour l’utilisation de la téléphonie
mains libres.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
Chapitre 3.
p L’icône Téléphone s’affiche sur les écrans
suivants.
— Écran de Menu principal
— Écran de Fonction AV
— Sur la barre de commande latérale d’ap-
plication des écrans de AppRadio
Mode et du mode MirrorLink
Touches de l’écran tactile
6 7
1
2
3
4
5
1 Affiche l’écran de numérotation prédéfinie.
2 Bascule vers la liste de l’annuaire.
3 Bascule vers les listes des appels en absence,
reçus et effectués.
4 Change de mode pour entrer directement le
numéro de téléphone.
5 Bascule vers la fonction de reconnaissance
vocale.
6 Affiche l’écran de Paramètre.
7 Ferme l’écran.
8 Affiche les entrées dans la liste par le premier
caractère.
8
Lecture de l’écran
132456
% Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Menu téléphone.
p L’écran “Répertoire téléphonique” appa-
raît lorsque vous utilisez cette fonction pour
la première fois. L’écran de la dernière fonction utilisée apparaît la fois suivante.
32
Fr
1 Titre de menu
2 Nom du téléphone portable connecté
3 État de la batterie du téléphone portable
4 État de la réception du téléphone portable
5 Indique qu’un téléphone Bluetooth est
connecté.
Le numéro de la liste du périphérique
connecté s’affiche.
6 Zone d’affichage de liste
Page 33
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
04
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour
effectuer un appel.
Marquage direct
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Numérotation” apparaît.
12
1 Pavé numérique
2 Supprime un chiffre. Maintenez-le enfoncé
pour supprimer tous les chiffres.
3 Touchez les touches numériques pour
saisir le numéro de téléphone.
4 Touchez la touche suivante.
Effectue un appel.
5 Touchez la touche suivante.
Appel d’un numéro enregistré
dans l’annuaire
Une fois le numéro que vous souhaitez appeler trouvé dans l’annuaire, vous pouvez sélectionner l’entrée et effectuer l’appel.
p Les contacts sur votre téléphone sont géné-
ralement transférés automatiquement vers
ce produit lorsque le téléphone est
connecté.
Si les contacts ne sont pas transférés automatiquement, vous pouvez les transférer à
l’aide du menu téléphone du téléphone
portable.
Pour transférer les contacts à l ’aide du
menu téléphone du téléphone portable, réglez ce produit pour qu’il soit visible par les
autres périphériques.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 29, Changement de visibilité.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît.
3 Touchez le nom désiré dans la liste.
L’écran de détails de l’annuaire apparaît.
4 Touchez le numéro de téléphone que
vous souhaitez composer.
L’écran de numérotation apparaît.
5 Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez.
6 Touchez la touche suivante.
Utilisation de la téléphonie mains libres
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
p Il se peut que vous entendiez un bruit
lorsque vous raccrochez.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
33
Fr
Page 34
Chapitre
04
Utilisation de la téléphonie mains libres
Sélection d’un numéro en mode de
recherche alphabétique
Si beaucoup de numéros de téléphone sont
enregistrés dans l’annuaire, vous pouvez rechercher des numéros de téléphone en mode
de recherche alphabétique.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît.
3 Faites glisser la barre de recherche initiale pour trouver une entrée par le premier caractère du nom.
La lettre de l’alphabet correspondant à la position actuelle sur la barre de recherche initiale
est affichée.
4 Relâchez la barre de recherche initiale à
la lettre de l’alphabet souhaitée.
Les entrées “Répertoire téléphonique”
commençant par cette lettre (par ex., Ben,
Brian et Burt lorsque la lettre B est sélectionnée) s’affichent.
p Pour affiner la recherche avec une autre let-
tre, touchez [Annuler].
p Lorsque la langue du système est réglée
sur russe, la touche suivante s’affiche.
Si vous souhaitez changer d’alphabet, touchez à plusieurs reprises la touche suivante
jusqu’à ce que l’alphabet souhaité apparaisse.
6 Touchez le numéro de téléphone que
vous souhaitez composer.
L’écran de numérotation apparaît.
7 Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez.
8 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
Appel à partir du journal des
appels
Les appels effectués (numéros marqués), les
appels reçus ou les appels en absence les
plus récents sont mémorisés dans le journal
des appels. Vous pouvez parcourir le journal et
appeler des numéros qui s’y trouvent.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Historique” apparaît.
p Selon le type de téléphone portable, cer-
tains appels peuvent ne pas être affichés
dans le journal des appels.
Change l’alphabet.
5 Touchez une entrée pour afficher la
liste des numéros de téléphone de l’entrée.
L’écran de détails de l’annuaire apparaît.
34
Fr
1
1 Type de journal des appels
Page 35
Utilisation de la téléphonie mains libres
3 Touchez la touche suivante.
Appels reçus.
Appels effectués.
Chapitre
04
Enregistre le numéro de téléphone
dans la liste “Favoris répertoire”.
Appels en absence.
3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
L’écran de numérotation apparaît.
4 Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez.
5 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
Utilisation des listes de
numérotation prédéfinie
Vous pouvez composer un numéro à partir de
la liste de numérotation prédéfinie.
Enregistrement d’un numéro de
téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros
de téléphone prédéfinis par périphérique.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Composition d’un numéro à partir de
la liste de numérotation prédéfinie
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Favoris répertoire” apparaît.
3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
L’écran de numérotation apparaît.
4 Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez.
5 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
Utilisation de la téléphonie mains libres
L’écran “Répertoire téléphonique” ou “Histo-
rique” apparaît.
35
Fr
Page 36
Chapitre
04
Utilisation de la téléphonie mains libres
Suppression d’un numéro de téléphone
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Favoris répertoire” apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Supprime le numéro de téléphone.
Recevoir un appel
Vous pouvez répondre aux appels entrants sur
votre téléphone portable via ce produit.
Prendre un appel
Lorsque le produit reçoit un appel, un message apparaît pour vous en informer et un bip
sonore se fait entendre.
p Vous pouvez régler le système pour qu’il ré-
ponde automatiquement aux appels entrants. Si ce produit n’est pas réglé pour
répondre automatiquement aux appels entrants, répondez manuellement aux appels.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 37, Prendre automatiquement unappel.
p Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans “Répertoire téléphonique”.
1 Touchez la touche suivante.
Répond à un appel entrant.
Rejette un appel entrant.
L’appel rejeté est enregistré dans le journal
des appels en absence.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
34, Appel à partir du journal des appels.
2 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
Réduction de l’écran de
confirmation de numérotation
p L’écran de confirmation de numérotation
ne peut pas être réduit sur l’écran de Fonction AV.
p Les sources AV ne peuvent pas être sélec-
tionnées même si l’écran de confirmation
de numérotation est réduit lorsque vous
parlez au téléphone.
1 Touchez la touche suivante.
L’écran de confirmation de numé-
rotation est réduit.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche de nouveau l’écran de
confirmation de numérotation.
36
Fr
Page 37
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
04
Modification des réglages
du téléphone
Prendre automatiquement un
appel
Ce produit répond automatiquement aux appels entrants sur le téléphone portable
connecté, vous permettant de répondre à un
appel tout en conduisant sans avoir à quitter
les mains du volant.
Lorsque “Réponse auto” est réglé sur “Act”,
un appel entrant est automatiquement répondu après 5 secondes.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Réponse
auto] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive la réponse automatique.
! Act :
Active la réponse automatique.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Tonalité]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la sonnerie.
! Dés :
Désactive la sonnerie.
Inversion des noms dans l’annuaire
Lorsque votre périphérique est connecté à ce
produit, les premier et dernier noms de vos
contacts peuvent être enregistrés dans l’ordre
inverse dans l’annuaire.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour rétablir l’ordre. (Inversion des noms dans l’annuaire)
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Inverser le nom].
L’écran de confirmation apparaît.
Utilisation de la téléphonie mains libres
Mise en service ou hors service
de la sonnerie
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 Touchez [Oui].
p En cas d’échec de l’inversion, “Inversion
Nom Erreur” apparaît. Dans ce cas, rées-
sayez depuis le début.
p L’inversion des noms de vos contacts à par-
tir de ce produit n’affecte pas les données
sur votre téléphone portable.
Réglage du mode privé
Au cours d’une conversation, vous pouvez
passer en mode privé (parlez directement
dans votre téléphone portable).
37
Fr
Page 38
Chapitre
04
Utilisation de la téléphonie mains libres
% Touchez les touches suivantes pour activer ou désactiver le mode privé.
Parlez directement dans votre périphérique mobile.
Téléphonie mains libres
Réglage du volume d’écoute
d’un tiers
Pour maintenir une qualité sonore correcte, ce
produit peut régler le volume d’écoute de l’autre tiers.
Si le volume est trop fort ou s’il n’est pas suffisant, utilisez cette fonction.
% Touchez la touche suivante.
Bascule entre les trois niveaux de
volume.
p Cette fonction peut être effectuée même
lorsque vous parlez dans le téléphone.
p Des réglages peuvent être enregistrés pour
chaque périphérique.
connexions et fonctions de chaque appareil.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes pour démarrer la commande vocale.
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale apparaît.
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale comme vous le feriez sur
l’iPhone ou le smartphone.
p Vous pouvez également lancer la fonction
de reconnaissance vocale en maintenant
enfoncé le bouton HOME.
Indique que le produit est en attente de commandes vocales.
Annule la fonction de reconnaissance vocale.
Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d’un iPhone ou d’un smartphone.
p Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou su-
périeure est utilisé, le mode Siri Eyes Free
est disponible avec ce produit.
p Pour l’utilisation de cette fonction avec un
smartphone, l’appareil doit être compatible
avec Android Auto et “Mode” dans
“Config. smartphone” doit être réglé sur
“Android Auto” au préalable.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 42, Informations relatives aux
38
Fr
Remarques pour la
téléphonie mains libres
Remarques générales
! La connexion à tous les téléphones porta-
bles dotés de la technologie sans fil
Bluetooth n’est pas garantie.
! La distance en ligne droite entre ce produit
et votre téléphone portable doit être au
maximum de 10 mètres lors de l’envoi et de
la réception de la voix et des données via la
technologie Bluetooth. Néanmoins, la distance de transmission réelle peut être plus
courte que la distance estimée, selon l’environnement d’utilisation.
! Avec certains téléphones portables, il se
peut que le bip sonore ne soit pas émis des
haut-parleurs.
Page 39
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chapitre
04
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone portable, la téléphonie mains libres
peut être désactivée.
Enregistrement et connexion
! Le fonctionnement varie en fonction du té-
léphone portable utilisé. Pour en savoir
plus, reportez-vous au manuel d’utilisation
fourni avec votre téléphone portable.
! Avec les téléphones portables, le transfert
de l’annuaire peut ne pas fonctionner
même si votre téléphone est apparié avec
ce produit. Dans ce cas, débranchez votre
téléphone, puis procédez à nouveau à l’ap-
pariement depuis votre téléphone vers ce
produit.
Effectuer et recevoir des appels
! Vous entendrez probablement un bruit
dans les situations suivantes :
— Lorsque vous répondez au téléphone
avec le bouton du téléphone.
— Lorsque votre interlocuteur raccroche.
! Si votre interlocuteur n’entend pas la
conversation du fait d’un écho, diminuez le
volume du téléphone mains libres, ce qui
devrait permettre de réduire l’écho.
! Avec certains téléphones portables, même
si vous appuyez sur le bouton de votre télé-
phone portable pour accepter un appel, la
téléphonie mains libres peut ne pas être
disponible.
! Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de l’appel reçu est déjà enregis-
tré dans l’annuaire. Lorsqu’un numéro de
téléphone est enregistré sous différents
noms, seul le numéro de téléphone s’affi-
che.
! Si le numéro de téléphone de l’appelant
n’est pas enregistré dans l’annuaire, c’est
le numéro qui s’affiche.
ro de téléphone) dans le journal des appels
reçus.
! Si les appels sont effectués en utilisant le
téléphone portable, aucune donnée de
journal n’est enregistrée dans ce produit.
Transferts de l’annuaire
! Si votre téléphone portable comporte plus
de 800 entrées dans l’annuaire, il se peut
que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.
! Avec certains téléphones portables, il n’est
parfois pas possible de transférer tous les
éléments en une fois vers l’annuaire. Dans
ce cas, transférez les éléments de votre téléphone portable un par un.
! Selon le téléphone portable, ce produit
peut ne pas afficher correctement l’annuaire. (Certains caractères peuvent être illisibles ou le prénom et le nom peuvent
être inversés.)
! Si l’annuaire du téléphone portable
contient des images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.
(Les images ne peuvent pas être transférées à partir du téléphone portable.)
! Sur certains téléphones portables, le trans-
fert de l’annuaire n’est pas possible.
Utilisation de la téléphonie mains libres
Les journaux des appels reçus et le
journal des numéros composés
! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’en-
trée d’un utilisateur inconnu (pas de numé-
39
Fr
Page 40
Chapitre
05
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un
smartphone avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à
connecter.
Cette section décrit les réglages nécessaires
pour chaque appareil.
Procédure de configuration
de base d’un iPod / iPhone
ou smartphone
1 Sélectionnez la méthode de connexion de
votre appareil.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 40, Réglage de la méthode deconnexion de l’appareil.
2 Connectez votre appareil à ce produit.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce
produit via une connexion Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 3.
Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil
Pour utiliser l’application pour iPhone ou
smartphone sur ce produit, vous devez sélectionner une méthode pour connecter votre appareil.
Les réglages varient selon l’appareil connecté.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
fonction de l’appareil à connecter et de la
méthode de connexion utilisée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 42, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil.
p Si vous modifiez le réglage, l’écran de
confirmation s’affiche.
Touchez [OK].
Le réglage change après l’exécution automatique des processus suivants.
— La source est désactivée.
— Le mode AppRadio Mode ou Mirror-
Link est arrêté.
— La connexion du smartphone (USB et
Bluetooth) est déconnectée.
Pour annuler, touchez [Annuler].
p Le réglage ne peut pas être changé pendant
un certain temps après avoir été changé.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
Conçu pour
! iPhone 5
! iPod touch 5e génération
! iPod nano 7e génération
Compatibilité d’appareil
Android
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon le modèle de l’appareil Android et la
version logicielle du système d’exploitation
Android.
p En fonction de la version du système d’ex-
ploitation Android, ce dernier peut ne pas
être compatible avec ce produit.
p La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les appareils Android.
= Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’un appareil Android avec ce produit,
consultez les informations sur notre site
Web.
™
Compatibilité AppRadio Mode
iPod avec connecteur à 30 broches
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPod touch 4e génération
iPod avec connecteur Lightning
! iPhone 6 Plus
! iPhone 6
! iPhone 5s
! iPhone 5c
! iPhone 5
! iPod touch 5e génération
= Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’un appareil Android avec ce produit,
consultez les informations sur notre site
Web.
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
41
Fr
Page 42
Chapitre
05
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
Compatibilité d’appareil
MirrorLink
p Ce produit est compatible avec MirrorLink
version 1.0.
p La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les appareils MirrorLink.
= Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’un appareil MirrorLink avec ce produit,
consultez les informations sur notre site
Web.
Informations relatives aux connexions et fonctions de
chaque appareil
Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants.
iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches
Câble nécessaire (vendu séparément)
Config. smartphone
Connexion Bluetooth
Connexion requise—
Source disponible
AppareiliPhone/iPodiPhone/iPodiPhone/iPod
ConnexionBluetoothUSBUSB
iPod (audio)—11
iPod (vidéo)—11
aha111
AppRadio Mode——1
Une connexion par
câble n’est pas nécessaire.
Une connexion
Bluetooth est nécessaire.
CD-IU201VCD-IU201S
——
Connectez au port
USB 1 pour utiliser
aha.
Connectez au port
USB 1 pour utiliser
aha ou AppRadio
Mode.
42
Fr
Page 43
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
iPod / iPhone avec connecteur Lightning
Chapitre
05
Câble nécessaire (vendu séparément)
Config. smartphone
Connexion Bluetooth
Connexion requise—
Source disponible
(*1) Utilisez AppRadio Mode pour lire de la musique ou des vidéos sur un iPod. Pour utiliser AppRadio Mode, installez l’application CarMediaPlayer sur votre iPod.
= Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
= Consultez le manuel CarMediaPlayer pour de plus amples informations.
Android, MirrorLink
Câble nécessaire (vendu séparément)
Config. smartphone
Connexion Bluetooth
Connexion requise—
AppareiliPhone/iPodiPhone/iPodiPhone/iPod
ConnexionBluetoothUSB
iPod (audio)—1— (*1)
iPod (vidéo)———(*1)
aha111
AppRadio Mode——1
AppareilAutresAutresAutres
ConnexionBluetoothUSBHDMI
Mode—
Une connexion par
câble n’est pas nécessaire.
Une connexion
Bluetooth est nécessaire.
Une connexion par
câble n’est pas nécessaire.
Une connexion
Bluetooth est nécessaire.
CD-IU52
—
Connectez au port
USB 1 pour utiliser
aha.
CD-MU200CD-AH200
Android Auto/MirrorLink/Dés
Une connexion
Bluetooth est nécessaire pour utiliser
aha ou Android
Auto.
Connectez au port
USB 2 pour utiliser
MirrorLink ou
Android Auto.
! CD -IH202
! CD -IU52
! Adaptateur
Lightning AV numérique
Adaptateur AV numérique
Une connexion
Bluetooth est nécessaire.
—
—
Une connexion
Bluetooth est nécessaire.
—
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
43
Fr
Page 44
Chapitre
05
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
Android, MirrorLink
aha111
Source disponible
Remarques—
(*1) Disponible uniquement lorsqu’un appareil compatible avec Android Auto est connecté.
AppRadio Mode——1
MirrorLink—1—
Android Auto—1 (*1)—
! Sélectionnez
! Sélectionnez
“Android Auto”
pour “Mode”
pour utiliser
Android Auto.
“MirrorLink”
pour “Mode”
pour utiliser le
mode Mirror-Link.
—
44
Fr
Page 45
Utilisation de la radio
Chapitre
06
Vous pouvez écouter la radio au moyen du produit. Cette section décrit le fonctionnement de
la radio.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
1243
5
a
9
1 Affiche la liste de sources.
8
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Sélectionne une bande.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Sélection d’une bande.
3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
4 Affiche l’écran de Paramètre.
5 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
6 Mémorise les informations de la chanson
sur un iPod.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Mémorisation des informa-
tions de la chanson sur un iPod (balisage
iTunes).
7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
8 Effectue la syntonisation manuelle ou la
syntonisation automatique.
6
7
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Syntonisation manuelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 47, Syntonisation automatique.
9 Affiche les canaux préréglés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 47, Sélection d’un canal préréglédans la liste des canaux préréglés.
a Rappelle de la mémoire le canal préréglé
associé à une touche si vous touchez une
fois la touche.
Enregistre la fréquence de radiodiffusion
en cours sur une touche pour un rappel ultérieur si vous continuez de toucher la
touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 47, Mise en mémoire des fréquen-ces de radiodiffusion.
Lecture de l’écran
1
9
1 Indicateur de bande
Indique la bande syntonisée : FM1, FM2, FM3
ou MW/LW.
2 Heure et date actuelles
3 Indicateur du nom de service du pro-
gramme
Affiche le nom de service du programme émis
(nom de la station) par la station sélectionnée.
p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, la
fréquence s’affiche à la place.
4 Zone d’affichage de texte radio
Affiche le texte radio reçu.
p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, au-
cune information n’est affichée.
2
768
Utilisation de la radio
3
4
5
45
Fr
Page 46
Chapitre
06
Utilisation de la radio
5 Informations de la chanson
Indique le titre de la chanson en cours et/ou
le nom de l’artiste de la chanson en cours (si
disponible).
p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, au-
cune information n’est affichée.
6 Indicateur d’état du balisage de chansons
iTunes
®
Affiche l’état des informations de la chanson
mémorisées dans le produit.
p L’icône est affichée sur tous les écrans
de fonction des sources AV.
Indicateur
7 Indicateur de balisage iTunes
Signification
Apparaît lorsque les informations de
balise de la chanson sont enregistrées dans ce produit.
Apparaît quand les informations de
balise de la chanson sont en cours
de transfert sur un iPod.
®
Indique les chansons pour lesquelles le balisage iTunes est possible.
p L’icône est affichée sur tous les écrans
de fonction des sources AV.
Indicateur
Signification
Apparaît lorsque ce produit reçoit
une balise de chanson iTunes qui
peut être mémorisée et téléchargée
sur un iPod pour un achat ultérieur.
Clignote lorsque ce produit enregistre des informations de balise de la
chanson.
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
2 Touchez [Radio] sur l’écran de Sélection
de source AV.
L’écran “Radio” apparaît.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander la radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
45, Utilisation des touches de l’écrantactile.
Sélection d’une bande
% Touchez la touche suivante.
Bascule entre les bandes FM suivantes : FM1, FM2 et FM3.
Bascule sur la bande MW/LW.
p Cette fonction est pratique pour préparer
différentes listes prédéfinies pour chaque
bande.
Syntonisation manuelle
% Touchez les touches suivantes pour syntoniser manuellement.
8 Indicateur de recherche de fréquence
9 Indicateur de numéro de présélection
Met en surbrillance l’élément préréglé
choisi.
46
Fr
Déplace d’une étape à la fois vers le
bas.
Déplace d’une étape à la fois vers le
haut.
p Cette fonction est pratique pour préparer
différentes listes prédéfinies pour chaque
bande.
Page 47
Utilisation de la radio
Chapitre
06
Syntonisation automatiqu e
% Maintenez enfoncée une des touches
suivantes pendant une seconde environ,
puis relâchez-la.
Balaie les fréquences jusqu’àce
qu’une station assez puissante pour offrir une bonne réception soit trouvée.
Vous pouvez annuler la syntonisation
automatique en touchant brièvement
l’une ou l’autre touche.
Si vous maintenez enfoncée l’une ou
l’autre touche, vous pouvez ignorer les
fréquences de radiodiffusion. La syntonisation automatique démarre alors
lorsque vous relâchez la touche.
Sélection d’un canal
préréglé dans la liste des
canaux préréglés
Une fois les canaux de radiodiffusion mémorisés, vous pouvez facilement rappeler les canaux préréglés depuis la mémoire, en
touchant une seule touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
47, Mise en mémoire des fréquences de ra-
diodiffusion.
1 Touchez la touche d’affichage de la liste
des canaux préréglés.
2 Touchez un élément de la liste (“1” à
“6”) pour basculer sur un canal enregistré
comme canal préréglé.
p Si vous touchez la touche d’affichage de la
liste des canaux préréglés alors que la liste
des canaux préréglés est affichée, celle-ci
disparaît et les touches de présélection
s’affichent.
Mise en mémoire des
fréquences de radiodiffusion
Si vous touchez l’une des touches de présélection (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui
pourront être rappelés plus tard (également
en touchant une touche).
1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire.
2 Maintenez enfoncée une touche de
présélection ([1] à [6]).
La station de radio sélectionnée est mise en
mémoire.
La prochaine fois que vous touchez la touche
de présélection “1” à “6”, le canal de radiodiffusion est rappelé de la mémoire.
p Jusqu’à 18 stations FM, six pour chacune
des trois bandes FM, ainsi que six stations
MW/LW, peuvent être mises en mémoire.
Utilisation de la radio
1
1 Touche d’affichage de la liste des canaux
préréglés
Mise en mémoire des
fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes
La fonction BSM (Best Stations Memory, mise
en mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes pour les touches de présélection “1” et “6” et, une fois mémorisées, il vous suffit de toucher une touche
pour les syntoniser.
Fr
47
Page 48
Chapitre
06
Utilisation de la radio
p En mémorisant des fréquences de radiodif-
fusion avec BSM, il se peut que les fréquences de radiodiffusion déjà
enregistrées soient remplacées.
p Les fréquences de radiodiffusion précé-
demment mémorisées peuvent rester en
mémoire si le nombre de fréquences de radiodiffusion puissantes n’a pas atteint la limite.
1 Touchez la touche d’affichage de la liste
des canaux préréglés.
La liste des canaux prérég lés apparaît.
2 Touchez [BSM] pour lancer une recherche.
Un message apparaît. Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées
pour les touches de présélection “1” à “6”
dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci
fait, le message disparaît.
# Si vous touchez [Annuler], le processus de
mémorisation est annulé.
Syntonisation des
fréquences puissantes
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher uniquement les stations de
radio ayant un signal suffisant pour une
bonne réception.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque “Radio” est sélectionné comme
source.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Touchez [Paramètres radio].
5 Touchez [Local].
Le menu contextuel apparaît.
6 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
FM
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de syntonisation automatique.
! Niveau1 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 1.
! Niveau2 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 2.
! Niveau3 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 3.
! Niveau4 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur 4.
MW/LW
! Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de syntonisation automatique.
! Niveau1 :
Règle le niveau de sensibilité de MW/LW
sur 1.
! Niveau2 :
Règle le niveau de sensibilité de MW/LW
sur 2.
p La valeur FM “Niveau4” (MW/LW “Ni-
veau2”) permet la réception des stations
ayant les signaux les plus puissants uniquement, tandis que les autres valeurs autorisent la réception de stations ayant des
signaux moins puissants.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
48
Fr
Page 49
Utilisation de la radio
Chapitre
06
Réception des bulletins
d’informations routières
La fonction TA (attente de bulletins d’informations routières) vous permet de recevoir automatiquement des informations routières,
quelle que soit la source que vous écoutez. TA
peut être activé aussi bien pour une station TP
(une station diffusant des informations sur le
trafic) que pour une autre station TP du réseau
avancé (une station donnant des informations
avec des références croisées aux stations TP).
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Touchez [Paramètres radio].
p Vous pouvez annuler les infos en changeant
de source.
p Le système retourne à la source d’origine
après la réception du bulletin d’informations routières.
p Seules les stations TP et d’autres stations
TP du réseau avancé sont captées pendant
la syntonisation automatique ou le mode
BSM lorsque la fonction TA est activée.
Utilisation de la radio
Utilisation de l’interruption
des infos
Lorsque des infos sont diffusées sur une station informative à code PTY, ce produit peut
passer de n’importe quelle station à la station
émettant les infos. Une fois les infos terminées, le produit retourne au programme précédent.
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
5 Touchez à plusieurs reprises [Interrupt.
Infos trafic] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Ne reçoit pas automatiquement des informations routières.
! Act :
Reçoit automatiquement des informations
routières.
6 Syntonisez une station TP ou une autre
station TP d’un réseau avancé.
7 Utilisez le bouton VOL (+/–) pour ajuster le volume de la fonction TA lorsque des
informations routières commencent.
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception des bulletins d’informations routières suivants.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Touchez [Paramètres radio].
5 Touchez à plusieurs reprises [Interrupt.
Actualités] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive la fonction d’interruption des
infos.
! Act :
Active la fonction d’interruption des infos.
p Vous pouvez annuler les infos en changeant
de source.
Fr
49
Page 50
Chapitre
06
Utilisation de la radio
Syntonisation sur des
fréquences alternatives
Si vous écoutez un programme radiodiffusé et
si la réception se détériore ou un autre problème survient, ce produit recherche automatiquement une autre station dans le même
réseau avec un signal d’émission plus puissant.
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Touchez [Paramètres radio].
5 Touchez à plusieurs reprises [Fréquence
alternative] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la fonction de fréquences alternatives.
! Dés :
Désactive la fonction de fréquences alternatives.
p Seules les stations RDS sont captées pen-
dant la syntonisation automatique ou le
mode BSM lorsque AF est activée.
p Lorsque vous rappelez une station mémori-
sée, le syntoniseur peut l’actualiser avec
une nouvelle fréquence à partir de la liste
AF des stations. Aucun numéro de présélection n’apparaît sur l’affichage si les données RDS pour la station reçue diffèrent
des données de la station initialement mémorisée.
p Lors de la recherche de fréquence AF, il se
peut que le son soit momentanément interrompu par un autre programme.
p La fonction AF peut être activée ou désacti-
vée indépendamment pour chaque bande
FM.
Limitation des stations aux
programmations régionales
Si vous utilisez AF (fréquence alternative) pour
resyntoniser automatiquement les fréquences,
la fonction de limitation régionale permet de limiter la sélection aux programmes régionaux
radiodiffusés.
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Touchez [Paramètres radio].
5 Touchez à plusieurs reprises [Région]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la fonction régionale.
! Dés :
Désactive la fonction régionale.
p La programmation et les réseaux régionaux
sont organisés différemment selon le pays
(c’est-à-dire qu’ils peuvent varier selon
l’heure, le pays ou la zone de diffusion).
50
Fr
Page 51
Utilisation de la radio
Chapitre
06
p Le numéro de présélection sur l’affichage
peut disparaître si le syntoniseur syntonise
une station régionale qui diffère de la station initialement réglée.
p La fonction de limitation régionale peut être
activée ou désactivée indépendamment
pour chaque bande FM.
Activation de la Recherche
automatique PI
Si ce produit n’arrive pas à trouver une fréquence alternative convenable, ou si vous
écoutez un programme radiodiffusé et que la
réception se détériore, ce produit recherchera
automatiquement une autre station avec la
même programmation.
Activation de la recherche
automatique PI des stations
mémorisées
Ce produit peut rechercher automatiquement
une station différente émettant le même type
d’émission, même après activation des touches de présélection.
p “Auto PI” est réglable uniquement lorsque
la source est désactivée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
5 Touchez à plusieurs reprises [Auto PI]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Dés (par défaut) :
Désactive la fonction de Recherche automatique PI.
! Act :
Active la fonction de Recherche automatique PI.
Utilisation de la radio
Changement de qualité
sonore du syntoniseur FM
Vous pouvez sélectionner la qualité sonore
parmi trois réglages d’après le cadre d’utilisation.
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Touchez [Paramètres radio].
5 Touchez [Son Tuner].
Le menu contextuel apparaît.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Touchez [Paramètres radio].
6 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Musique (par défaut) :
Bascule sur les réglages donnant priorité à
la qualité sonore.
! Standard :
Bascule sur les réglages standard.
! Parler :
Bascule sur les réglages donnant priorité à
la prévention du bruit.
51
Fr
Page 52
Chapitre
06
Utilisation de la radio
Mémorisation des
informations de la chanson
sur un iPod (balisage iTunes)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
145, Mémorisation des informations de lachanson sur un iPod (balisage iTunes).
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez déplacer les canaux préréglés
vers le haut ou vers le bas.
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez procéder à la syntonisation automatique.
52
Fr
Page 53
Lecture d’un disque
Chapitre
07
Vous pouvez lire un CD musical, CD-Vidéo ou
DVD-Vidéo normal qui contient des fichiers
audio compressés à l’aide du lecteur intégré
de ce produit. Cette section en décrit le fonctionnement.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour l’audio)
Exemple : CD
Écran de lecture (page 1)
132
4
5
6
b a 898
Écran de lecture (page 2)
7
7cde
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour la vidéo)
Exemple : DVD
Écran de lecture (page 1)
132
4
f
m
l
b
8kj8i
Écran de lecture (page 2)
1 Affiche la liste de sources.
9
nopeqr
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne une piste dans la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Sélection de fichiers dans laliste des noms de fichiers.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
g
h
7
6
Lecture d’un disque
53
Fr
Page 54
Chapitre
07
Lecture d’un disque
7 Passe à la page suivante ou précédente
des touches de l’écran tactile.
8 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
9 Change le point de lecture en faisant glis-
ser la touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Utilisation de la barre tempo-relle.
a Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 57, Changement du type de fichiermultimédia.
b Bascule entre lecture et pause.
c Utilise la fonction “Sound Retriever”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 146, Réglage de la fonction “SoundRetriever”.
d Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Lecture des pistes dans unordre aléatoire.
e Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 57, Réglage d’une plage de lecturerépétée.
f Recherche la partie que vous souhaitez
lire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 57, Recherche de la partie que voussouhaitez lire.
g Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
h Affiche le menu DVD.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 58, Utilisation du menu DVD.
i Change la langue des sous-titres.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 58, Changement de la langue dessous-titres.
j Change la langue de l’audio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 58, Changement de la langue del’audio.
k Arrête la lecture.
l Change le mode écran large.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 146, Changement du mode écranlarge.
m Avance d’une image (lecture image par
image) ou recule en ralenti (lecture en ralenti).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 58, Lecture image par image.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 59, Lecture en ralenti.
n Procède à une opération (comme la re-
prise) mémorisée sur le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 59, Retour à une scène spécifiée.
o Reprend la lecture (Signet).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 59, Reprise de la lecture (Signet).
p Affiche le clavier du menu DVD.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 59, Utilisation du menu DVD àl’aide des touches de l’écran tactile.
q Change d’angle de vue (multi-angle).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 60, Changement de l’affichage deDVD multi-angle.
r Sélectionne la sortie audio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 60, Sélection de la sortie audio.
54
Fr
Page 55
Lecture d’un disque
Chapitre
07
Lecture de l’écran (pour
l’audio)
Exemple : CD
1
4
3
Lecture de l’écran (pour la
vidéo)
Exemple : DVD
1
9
8
3
Exemple : CD vidéo
1
4
3
1 Heure et date actuelles
2 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture.
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire
Indicateur
2
Réglage d’une plage de lecture répétée
Indicateur
3 Indicateur de temps de lecture
5
6
7
a
2
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
4 Indicateur du numéro de piste
Indique le numéro de la piste en cours de lecture (si disponible).
5 Indicateur du canal audio
Indique le type de canal audio utilisé, comme
“Mch” (multicanaux).
6 Indicateur du format audionumérique
Indique le format audionumérique (format
surround) sélectionné.
7 Indicateur de fréquence d’échantillon-
nage
Indique la fréquence d’échantillonnage en
cours de lecture.
8 Indicateur de numéro du titre
Indique le numéro du titre en cours de lecture.
9 Indicateur de numéro de chapitre
Signification
Les pistes ne sont pas lues dans un
ordre aléatoire.
Toutes les pistes sur le disque en
cours de lecture sont lues dans un
ordre aléatoire.
Signification
La piste en cours de lecture seulement est répétée.
Le disque en cours de lecture est répété.
Le chapitre en cours de lecture seulement est répété.
Le titre en cours de lecture seulement est répété.
Lecture d’un disque
55
Fr
Page 56
Chapitre
07
Lecture d’un disque
Indique le numéro du chapitre en cours de
lecture.
a Indicateur PBC ON
Indique qu’un disque avec PBC activé est en
cours de lecture.
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La source change et la lecture démarre.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
16, Insertion et éjection d’un disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 22, Sélection d’une source avantsur l’écran de Sélection de source AV.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
53, Utilisation des touches de l’écran tactile(pour l’audio).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
53, Utilisation des touches de l’écran tactile(pour la vidéo).
pond à la liste des pistes enregistrées sur un
disque.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche une liste des pistes enregistrées sur le disque.
2 Touchez une piste de la liste pour la
lire.
Lecture des pistes dans un
ordre aléatoire
Àl’aide d’une seule touche, vous pouvez lire
toutes les pistes du disque dans un ordre aléatoire.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
!(par défaut) :
Les pistes ne sont pas lues dans un ordre
aléatoire.
:
!
Lit toutes les pistes dans la plage de lecture
répétée en cours dans un ordre aléatoire.
p Si vous activez la lecture aléatoire alors
que la plage de lecture répétée est réglée sur la piste en cours, la plage de
lecture répétée s’applique automatiquement à l’ensemble du disque en cours
de lecture.
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Vous pouvez sélectionner des pistes à lire
dans la liste des titres de pistes qui corres-
56
Fr
Page 57
Lecture d’un disque
Chapitre
07
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’ aide d’une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture répétée.
Audio
!(par défaut) :
Le disque en cours de lecture est répété.
:
!
La piste en cours de lecture seulement est
répétée.
p Si vous activez la lecture aléatoire alors que
la plage de lecture répétée est réglée sur la
piste en cours, la plage de lecture répétée
s’applique automatiquement à l’ensemble
du disque en cours de lecture.
p Si vous changez la plage de lecture répétée
de l’ensemble du disque en cours de lecture sur la piste en cours lorsque la lecture
aléatoire est activée, la lecture aléatoire se
désactive automatiquement.
Vidéo
!(par défaut) :
Répète tous les fichiers.
:
!
Le chapitre en cours de lecture seulement
est répété.
:
!
Le titre en cours de lecture seulement est
répété.
Changement du type de
fichier multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique
contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de
fichiers multimédias à lire.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu contextuel de sélection
d’un type de fichier multimédia à lire
sur le disque.
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé).
! Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
! CD-DA :
Passe au type de fichier multimédia CD
(données audio (CD-DA)).
Recherche de la partie que
vous souhaitez lire
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche
pour trouver la partie que vous souhaitez lire.
p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélection-
ner Title (titre), Chapter (chapitre) ou
10Key (clavier numérique).
p Pour les CD vidéo, vous pouvez sélection-
ner Track (piste) ou 10Key (clavier numérique).
10Key (clavier numérique) est disponible
uniquement pour les CD vidéo dotés de la
fonction PBC (contrôle de la lecture).
p La recherche de chapitre et la recherche
temporelle ne sont pas disponibles quand
la lecture du disque est arrêtée.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de recherche directe d’un numéro.
3 Touchez [0] à [9] pour saisir le numéro
souhaité.
p Pour annuler un numéro saisi, touchez [C].
Pour annuler les numéros saisis, maintenez
enfoncée la touche [C].
4 Touchez la touche suivante.
Enregistre les numéros et lance la
lecture.
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement un élément du menu sur
l’écran.
p Il se peut que cette fonction ne fonctionne
pas correctement avec le contenu de certains disques DVD. Le cas échéant, utilisez
les touches de l’écran tactile afin de
commander le menu DVD.
1 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche les touches de l’écran tactile
pour pouvoir utiliser le menu DVD.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la langue des sous-titres.
Vous pouvez spécifier la langue
souhaitée comme langue des
sous-titres par défaut.
= Pour en savoir plus, reportez-
vous à la page 136, Réglage deslangues prioritaires.
Changement de la langue
de l’audio
Vous pouvez changer de langue audio pendant la lecture d’un disque s’il comporte des
données multilingues (multi-audio).
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la langue de l’audio.
Vous pouvez spécifier la langue
souhaitée comme langue de l’audio par défaut.
= Pour en savoir plus, reportez-
vous à la page 136, Réglage deslangues prioritaires.
3 Touchez l’élément de menu souhaité.
Changement de la langue
des sous-titres
Vous pouvez changer de langue de sous-titres
pendant la lecture d’un disque s’il comporte
des données multilingues (multi-sous-titre).
58
Fr
Lecture image par image
Cette fonction vous permet d’avancer image
par image pendant la pause.
% Touchez [r] pendant la pause.
La vidéo avance image par image chaque fois
que vous touchez [r].
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
chez [d/e].
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
image par image.
Page 59
Lecture d’un disque
Chapitre
07
Lecture en ralenti
Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture.
1 Maintenez enfoncé [r] jusqu’àce
qu’une icône en forme de flèche s’affiche
pendant la lecture.
La flèche s’affiche et la lecture en ralenti
commence.
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
chez [d/e].
2 Touchez [r] pour régler la vitesse de
lecture en mode ralenti.
Chaque fois que vous touchez [r], la vitesse
change parmi quatre plages, dans l’ordre suivant :
1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2
p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ra-
lenti.
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
en ralenti.
p La lecture en ralenti arrière n’est pas
possible.
Retour à une scène spécifiée
Lorsque vous utilisez un disque comportant
un point enregistré indiquant où revenir, le
disque retourne au point spécifié et lance la
lecture à partir de celui-ci.
Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucune scène spécifiée n’a été préprogrammée
sur le disque.
p Cette fonction est disponible uniquement
pour les DVD-Vidéo et CD vidéo dotés de la
fonction PBC (contrôle de la lecture).
% Touchez la touche suivante.
Retourne au point spécifié et lance
la lecture à partir de celui-ci.
Reprise de la lecture (Signet)
La fonction de Signet vous permet de reprendre la lecture à partir d’une scène sélectionnée, la prochaine fois que le disque est
chargé.
% Touchez la touche suivante.
Crée un signet sur un point sur
chaque disque, jusqu’à cinq disques maximum.
p Si vous tentez de mémoriser un autre point
sur le même disque, l ’ancien signet est
remplacé par le nouveau.
p Pour effacer le signet sur un disque, main-
tenez enfoncée cette touche.
p Le plus ancien signet est remplacé par le
nouveau.
Utilisation du menu DVD à
l’aide des touches de
l’écran tactile
Si des éléments du menu DVD apparaissent,
les touches de l’écran tactile peuvent les recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élément au moyen de ces touches.
1 Touchez les touches suivantes pour sélectionner l’élément de menu souhaité.
Sélectionne l’élément de menu à gauche.
Sélectionne l’élément de menu à
droite.
Sélectionne l’élément de menu supérieur.
Sélectionne l’élément de menu inférieur.
Lecture d’un disque
p Le point spécifié varie en fonction du dis-
que.
59
Fr
Page 60
Chapitre
07
Lecture d’un disque
p Si les touches de l’écran tactile de sélection
du menu DVD disparaissent, touchez n’importe où sur l’écran, puis touchez
touches de l’écran tactile s’affichent à nouveau.
. Les
2 Touchez la touche suivante.
Confirme l’élément sélectionné.
p L’affichage du menu varie en fonction du
disque.
# Si vous touchez
tile disparaissent et l’icône
, les touches de l’écran tac-
s’affiche.
Changement de l’affichage
de DVD multi-angle
Dans le cas de DVD contenant des enregistrements multi-angles (scènes prises sous plusieurs angles), vous pouvez basculer entre les
angles de vue pendant la lecture.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change le réglage de sortie audio.
! L+R: gauche et droite
! Left : gauche
! Right : droite
! Mix : mixage gauche et droite
p Cette fonction n’est pas disponible quand
la lecture du disque est arrêtée.
p L’apparence de cette touche est différente
selon le réglage sélectionné.
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les pistes ou les chapitres
en avant ou en arrière.
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Bascule entre les angles de vue.
Pendant la lecture d’une scène filmée sous plusieurs angles, l’icône
d’angle est affichée.
Activez ou désactivez l’affichage
de l’icône d’angle à l’aide du menu
“Config. DVD/DivX”.
= Pour en savoir plus, reportez-
vous à la page 137, Réglage del’affichage de l’icône d’angle.
Sélection de la sortie audio
Lors de la lecture de DVD enregistré avec de
l’audio LPCM, vous pouvez changer la sortie
audio.
60
Fr
Page 61
Lecture de fichiers audio compressé
Chapitre
08
Vous pouvez lire des fichiers audio compressé
sur un disque ou un périphérique de stockage
externe (USB, SD) à l’aide du lecteur intégré
de ce produit. Cette section vous explique
comment.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
163, Tableau de compatibilité des supports.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
Exemple : USB
Écran de lecture (page 1)
1243
5
6
7
8
d c aba
Écran de lecture (page 2)
hij
g
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran MIXTRAX.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
Chapitre 19.
3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
9
e
9
f
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
4 Affiche l’écran de Paramètre.
5 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
6 Sélectionne un fichier dans la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 64, Sélection de fichiers dans laliste des noms de fichiers.
Affiche une liste liée à la chanson en
cours de lecture (recherche de liaison).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 65, Sélection d’un fichier dans la
liste lié à la chanson en cours de lecture
(recherche de liaison).
7 Bascule l’affichage du texte entre les in-
formations sur la balise et les informations sur le fichier/dossier.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 62, Lecture de l’écran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 64, Changement du mode de navi-gation.
8 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
9 Passe à la page suivante ou précédente
des touches de l’écran tactile.
a Saute des fichiers en avant ou en arrière.
b Change le point de lecture en faisant glis-
ser la touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Utilisation de la barre tempo-relle.
c Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 66, Changement du type de fichiermultimédia.
d Bascule entre lecture et pause.
e La liste des albums est affichée.
p Cette fonction est disponible unique-
ment lors de la lecture de fichiers d’un
périphérique de stockage externe (USB,
SD) en mode Music Browse.
f Utilise la fonction “Sound Retriever”.
Lecture de fichiers audio compressé
61
Fr
Page 62
Chapitre
08
Lecture de fichiers audio compressé
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 146, Réglage de la fonction “SoundRetriever”.
g Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 65, Lecture des fichiers dans unordre aléatoire.
h Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 66, Réglage d’une plage de lecturerépétée.
i Sélectionne le dossier précédent ou sui-
vant.
j Affiche la liste des catégories comprenant
l’élément sélectionné.
p Cette fonction est disponible unique-
ment lors de la lecture de fichiers d’un
périphérique de stockage externe (USB,
SD) en mode Music Browse.
Lecture de l’écran
Exemple : USB
1
5
1 Informations sur le fichier sélectionné
Mode Music Browse
! Titre de la chanson/Nom du fichier
Indique le titre de la chanson en cours
de lecture (si disponible). Si le titre
d’une chanson n’est pas disponible, le
nom du fichier apparaît.
: Nom de l’artiste
!
Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible).
“Pas de nom” s’affiche si aucune infor-
2
3
4
mation correspondante n’est disponible.
: Titre de l’album/Nom du dossier
!
Indique le titre de l’album du fichier en
cours de lecture (si disponible). Si le
titre de l’album n’est pas disponible, le
nom du dossier apparaît.
: Genre
!
Indique le genre du fichier en cours de
lecture (si disponible). “Pas de Genre”
s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
p Aucune information n’est affichée si la
chanson en cours de lecture est dans
un format ne prenant pas ces fonctions
en charge.
Mode Folder Browse
!: Nom du fichier
Indique le nom du fichier en cours de
lecture.
: Nom du dossier
!
Indique le nom du dossier contenant le
fichier en cours de lecture.
2 Heure et date actuelles
3 Pochette de l’album
Pochette de l’album de la chanson en cours
de lecture, si disponible.
4 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture.
Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire
Indicateur
Signification
Les fichiers ne sont pas lus dans un
ordre aléatoire.
Lit tous les fichiers dans la plage de
lecture répétée en cours dans un
ordre aléatoire.
62
Fr
Page 63
Lecture de fichiers audio compressé
Chapitre
08
Réglage d’une plage de lecture répétée
(pour Disque)
Indicateur
Réglage d’une plage de lecture répétée
(pour le mode Music Browse)
Indicateur
Réglage d’une plage de lecture répétée
(pour le mode Folder Browse)
Indicateur
5 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
Signification
Le fichier en cours de lecture seulement est répété.
Le dossier en cours de lecture seulement est répété.
Tous les fichiers audio compressés
sont répétés.
Signification
Le fichier en cours de lecture seulement est répété.
Tous les fichiers audio compressés
sont répétés.
Signification
Le fichier en cours de lecture seulement est répété.
Le dossier en cours de lecture seulement est répété.
Tous les fichiers audio compressés
sont répétés.
Procédure de démarrage
(pour Disque)
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La source change et la lecture démarre.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
16, Insertion et éjection d’un disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 22, Sélection d’une source avantsur l’écran de Sélection de source AV.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
61, Utilisation des touches de l’écrantactile.
Procédure de démarrage
(pour USB/SD)
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
Lecture de fichiers audio compressé
63
Fr
Page 64
Chapitre
08
Lecture de fichiers audio compressé
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Branchement d’un périphérique de stoc-
kage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD.
3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran de Sélection de source AV.
La source change et la lecture démarre.
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
61, Utilisation des touches de l’écran tactile.
p La lecture suit l’ordre des numéros de dos-
sier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’ab-
sence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence de-
puis le dossier 02.
Changement du mode de
navigation
Ce produit prend en charge deux types de
mode de navigation : mode Folder Browse et
mode Music Browse.
p Ces modes de navigation s’appliquent uni-
quement aux périphériques de stockage externe (USB, SD).
Mode Music Browse
Affiche un titre de chanson, nom d’artiste,
titre d’album et genre dans la zone d’affichage
des informations du fichier en cours de lecture
sur l’écran de Fonction AV. Sélectionnez si
vous souhaitez lire des fichiers musicaux par
catégorie de titre de chanson, nom d’artiste,
titre d’album ou genre.
Lorsque vous connectez un périphérique de
stockage externe (USB, SD), ce produit accède
à la base de données de fichiers musicaux
contenant des informations de balise et passe
automatiquement en mode Music Browse.
Mode Folder Browse
Affiche un nom de dossier et un nom de fichier dans la zone d’affichage des informations du fichier en cours de lecture sur l’écran
de Fonction AV. Sélectionnez si vous souhaitez
rechercher des dossiers ou des fichiers musicaux sur l’écran de liste.
p Vous pouvez basculer entre les modes de
navigation pour une recherche de fichier
en touchant les onglets et en sélectionnant
un fichier sur l’écran de liste.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Bascule les informations d’affichage entre les informations de
balise (titre, nom de l’artiste, titre
de l’album, etc.) et les informations de nom de fichier/dossier.
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Vous pouvez trouver des fichiers à lire à l’aide
de la liste des fichiers et dossiers enregistrés
sur un disque ou un périphérique de stockage
externe (USB, SD).
1 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou
le périphérique de stockage externe (USB, SD).
p Touchez l’onglet “File” pour afficher la liste
des fichiers/dossiers d’un périphérique de
stockage externe (USB, SD).
64
Fr
Page 65
Lecture de fichiers audio compressé
Chapitre
08
2 Touchez un fichier de la liste pour le
lire.
p Les fichiers sont lus dans l’ordre des numé-
ros de fichiers.
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
Sélection d’un fichier dans
la liste lié à la chanson en
cours de lecture (recherche
de liaison)
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à
l’aide de la liste de catégorie pour les fichiers
sur un périphérique de stockage externe
(USB, SD).
p Cette fonction est disponible uniquement
pour le périphérique de stockage externe
(USB, SD).
1 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés dans le périphérique de stockage externe (USB,
SD).
p Si la liste “File” est affichée, touchez l’on-
glet “Tag” pour afficher la liste de catégorie.
2 Touchez la catégorie souhaitée pour afficher la liste des fichiers.
L’écran de liste apparaît.
3 Touchez l’élément que vous voulez affiner.
Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre de la
chanson ou le nom du fichier souhaité s’affiche dans la liste.
p Touchez [Tout] sur la liste pour inclure tou-
tes les options de la liste en cours. Par
exemple, si vous touchez [Tout] après avoir
touché [Artistes], vous pouvez passer à l’écran suivant avec tous les artistes de la liste
sélectionnés.
p Après avoir sélectionné “Artistes”, “Al-
bums” ou “Genres”, touchez une des listes
pour lancer la lecture de la première chanson de la liste sélectionnée ou afficher les
options suivantes.
4 Touchez le titre de la chanson ou le
nom du fichier à lire.
Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire
Tous les fichiers sur le disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD) peuvent
être lus dans un ordre aléatoire en touchant
une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
!(par défaut) :
Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre
aléatoire.
:
!
Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un
ordre aléatoire.
p Si vous activez la lecture aléatoire alors
que la plage de lecture répétée est réglée sur le fichier en cours en mode
Music Browse, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement au dossier en cours du disque ou du
périphérique de stockage externe (USB,
SD) en cours de lecture.
Lecture de fichiers audio compressé
65
Fr
Page 66
Chapitre
08
Lecture de fichiers audio compressé
p Si vous activez la lecture aléatoire alors
que la plage de lecture répétée est réglée sur le fichier en cours en mode Folder Browse, la plage de lecture répétée
s’applique automatiquement à l’ensemble du disque ou du périphérique de
stockage externe (USB, SD) en cours de
lecture.
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’ aide d’une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture répétée.
Disque
!(par défaut) :
Tous les fichiers audio compressés sont ré-
pétés.
:
!
Le dossier en cours de lecture seulement
est répété.
:
!
Le fichier en cours de lecture seulement est
répété.
Mode Music Browse
!(par défaut) :
Répète tous les fichiers.
:
!
Le fichier en cours de lecture seulement est
répété.
Mode Folder Browse
!(par défaut) :
Répète tous les fichiers.
:
!
Le dossier en cours de lecture est répété.
:
!
Le fichier en cours de lecture seulement est
répété.
Changement du type de
fichier multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique
contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de
fichiers multimédias à lire.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à
lire sur le disque ou le périphérique de
stockage externe (USB, SD).
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé).
! Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
! CD-DA :
Passe au type de fichier multimédia CD
(données audio (CD-DA)).
! Photo :
Bascule le type de fichier multimédia sur
image fixe (données JPEG).
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
66
Fr
Page 67
Lecture de fichiers vidéo compressée
Chapitre
09
Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressée sur un disque ou un périphérique de stockage externe (USB, SD) à l’aide du lecteur
intégré de ce produit. Cette section vous explique comment.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
163, Tableau de compatibilité des supports.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
Exemple : disque
132
4
5
h
g
f
abda
1 Affiche la liste de sources.
ce
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne un fichier dans la liste.
6
7
8
9
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 69, Sélection de fichiers dans laliste des noms de fichiers.
6 Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
7 Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 69, Réglage d’une plage de lecturerépétée.
8 Change la langue des sous-titres.
Avec DivX comprenant des enregistrements
multi-sous-titres, vous pouvez basculer entre
les langues des sous-titres pendant la lecture.
9 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
a Saute des fichiers en avant ou en arrière.
b Change la langue de l’audio.
Avec des fichiers DivX permettant une lecture
audio dans différentes langues et différents
systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous
pouvez basculer entre les langues ou les systèmes audio pendant la lecture.
c Change le point de lecture en faisant glis-
ser la touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Utilisation de la barre tempo-relle.
d Avance d’une image (lecture image par
image) ou recule en ralenti (lecture en ralenti).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 69, Lecture image par image.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 69, Lecture en ralenti.
e Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Changement du type de fichiermultimédia.
f Bascule entre lecture et pause.
g Change le mode écran large.
Lecture de fichiers vidéo compressée
67
Fr
Page 68
Chapitre
09
Lecture de fichiers vidéo compressée
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 146, Changement du mode écranlarge.
h Arrête la lecture.
Lecture de l’écran
Exemple : disque
1
3
2
1 Heure et date actuelles
2 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
3 Informations sur le fichier sélectionné
!: Nom du fichier
Indique le nom du fichier en cours de
lecture.
: Nom du dossier
!
Indique le nom du dossier contenant le
fichier en cours de lecture.
Procédure de démarrage
(pour Disque)
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écran
de fonction AV.
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La source change et la lecture démarre.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
16, Insertion et éjection d’un disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 22, Sélection d’une source avantsur l’écran de Sélection de source AV.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Utilisation des touches de l’écrantactile.
Procédure de démarrage
(pour USB/SD)
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Branchement d’un périphérique de stoc-kage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’une carte mémoireSD.
3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran de Sélection de source AV.
L’image s’affiche à l’écran.
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Utilisation des touches de l’écran tactile.
68
Fr
Page 69
Lecture de fichiers vidéo compressée
Chapitre
09
p La lecture suit l’ordre des numéros de dos-
sier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02.
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher
àl’aide de la liste de noms de fichiers des fi-
chiers enregistrés sur un disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD).
1 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou
le périphérique de stockage externe (USB, SD).
2 Touchez un fichier de la liste pour le
lire.
p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro
de fichier et les dossiers sont ignorés s’ils
ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier
01 (dossier racine) ne contient aucun fichier, la lecture commence au dossier 02.)
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
# Touchez le symbole de lecture de la miniature
pour prévisualiser le fichier.
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’ aide d’une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture répétée.
!ou(par défaut) :
Répète tous les fichiers.
:
!
Le dossier en cours de lecture seulement
est répété.
:
!
Le fichier en cours de lecture seulement est
répété.
Lecture image par image
Cette fonction vous permet d’avancer image
par image pendant la pause.
p Cette fonction est disponible pendant la
lecture d’un fichier vidéo compressée enregistré sur un disque.
% Touchez [r] pendant la pause.
La vidéo avance image par image chaque fois
que vous touchez [r].
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
chez [d/e].
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
image par image.
Lecture en ralenti
Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture.
% Touchez [r] (périphérique de stockage
externe (USB, SD)) ou touchez de manière
prolongée [r] (disque) pendant la lecture.
La flèche s’affiche et la lecture en ralenti
commence.
p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ra-
lenti.
Lecture de fichiers vidéo compressée
69
Fr
Page 70
Chapitre
09
Lecture de fichiers vidéo compressée
p Avec certains disques et périphériques de
stockage externe (USB, SD), il est possible
que les images ne soient pas nettes en lecture en ralenti.
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
chez [d/e].
p La lecture en ralenti arrière n’est pas
possible.
Changement du type de
fichier multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique
contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de
fichiers multimédias à lire.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à
lire sur le disque ou le périphérique de
stockage externe (USB, SD).
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé).
! Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
! Photo :
Bascule le type de fichier multimédia sur
image fixe (données JPEG).
! CD-DA :
Passe au type de fichier multimédia CD
(données audio (CD-DA)).
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
70
Fr
Page 71
Lecture de fichiers images fixes compressées
Chapitre
10
Vous pouvez visualiser des images fixes (images JPEG) enregistrées sur un périphérique de
stockage externe (USB, SD) à l’aide du lecteur
intégré de ce produit. Cette section vous explique comment.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
Exemple : USB
132
4
5
6
f
e
99
1 Affiche la liste de sources.
abcd
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
p Cette touche n’est pas disponible lors
de la visualisation d’images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage externe (USB, SD).
5 Sélectionne un fichier dans la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 72, Sélection de fichiers dans laliste des noms de fichiers.
6 Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
7
8
p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
7 Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 72, Lecture des fichiers dans unordre aléatoire.
8 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
9 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
a Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 73, Réglage d’une plage de lecturerépétée.
b Tourne l’image affichée de 90° dans le
sens horaire.
c Sélectionne le dossier précédent ou sui-
vant.
d Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 73, Changement du type de fichiermultimédia.
e Bascule entre lecture et pause.
f Change le mode écran large.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 146, Changement du mode écranlarge.
Lecture de l’écran
Exemple : USB
1
2
1 Heure et date actuelles
2 Informations sur le fichier sélectionné
!: Nom du fichier
Lecture de fichiers images fixes compressées
71
Fr
Page 72
Chapitre
10
Lecture de fichiers images fixes compressées
Indique le nom du fichier en cours de
lecture.
: Nom du dossier
!
Indique le nom du dossier contenant le
fichier en cours de lecture.
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Branchement d’un périphérique de stoc-kage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’une carte mémoireSD.
3 Touchez [USB] ou [SD] sur l’écran de Sélection de source AV.
L’image s’affiche à l’écran.
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
71, Utilisation des touches de l’écran tactile.
p La lecture suit l’ordre des numéros de dos-
sier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02.
chiers enregistrés sur le périphérique de stockage externe (USB, SD).
1 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste des fichiers enregistrés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD).
2 Touchez un fichier de la liste pour le
lire.
p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro
de fichier et les dossiers sont ignorés s’ils
ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier
01 (dossier racine) ne contient aucun fichier, la lecture commence au dossier 02.)
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire
Tous les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) peuvent être lus dans
un ordre aléatoire en touchant une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
!(par défaut) :
Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre
aléatoire.
:
!
Lit tous les fichiers dans la plage de lecture
répétée en cours dans un ordre aléatoire.
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher
àl’aide de la liste de noms de fichiers des fi-
72
Fr
Page 73
Lecture de fichiers images fixes compressées
Chapitre
10
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’ aide d’une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture répétée.
!(par défaut) :
Répète tous les fichiers.
:
!
Le dossier en cours de lecture est répété.
Changement du type de
fichier multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique
contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de
fichiers multimédias à lire.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à
lire sur le périphérique de stockage externe (USB, SD).
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Music :
Passe au type de fichier multimédia musi-
cal (audio compressé).
! Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
! Photo :
Bascule le type de fichier multimédia sur
image fixe (données JPEG).
Réglage de l’intervalle du
diaporama
Les fichiers JPEG peuvent être affichés sous
forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage
permet de régler l’intervalle entre chaque
image.
p Ce réglage est disponible pendant la lec-
ture de fichiers JPEG.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Réglage vidéo” apparaît.
3 Touchez [Durée image diaporama].
Le menu contextuel apparaît.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! 10sec (par défaut) :
Les images JPEG changent toutes les 10 secondes.
! 5sec :
Les images JPEG changent toutes les 5 secondes.
! 15sec :
Les images JPEG changent toutes les 15 secondes.
! Manuel :
Les images JPEG peuvent être changées
manuellement.
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Lecture de fichiers images fixes compressées
73
Fr
Page 74
Chapitre
10
Lecture de fichiers images fixes compressées
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la
fois.
p Si le nombre de fichiers du dossier (du fi-
chier en cours de lecture jusqu’au premier
ou dernier fichier) est inférieur à 10, le premier ou dernier fichier du dossier est automatiquement lu.
p Si le fichier en cours de lecture est le pre-
mier ou le dernier du dossier, la recherche
n’est pas effectuée.
74
Fr
Page 75
Utilisation d’un iPod
Chapitre
11
Àl’attention des utilisateurs d’un iPod
avec connecteur à 30 broches
p Selon votre iPod, il se peut que rien ne soit
émis à moins que vous n’utilisiez un câble
d’interface USB pour iPod / iPhone (CDIU201S/CD-IU201V) (vendu séparément).
Veillez à utiliser un câble d’interface USB
pour iPod / iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V)
(vendu séparément) pour connecter votre
iPod.
Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod
sont activées si un des câbles est
connecté.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
Àl’attention des utilisateurs d’un iPod /
iPhone avec connecteur Lightning
p Pour utiliser la source audio de l’iPod, vous
devez connecter votre iPod à ce produit à
l’aide d’un câble d’interface USB pour iPod
/ iPhone (CD-IU52) (vendu séparément).
Les fonctions liées aux fichiers vidéo d’iPod
et le AppRadio Mode ne sont toutefois
pas disponibles.
p Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod ne
sont pas disponibles lorsqu’un iPod avec
un connecteur Lightning est connecté à ce
produit à l’aide d’un câble d’interface (CD IH202) (vendu séparément).
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
Lorsque vous souhaitez lire des fichiers
audio et/ou vidéo sur votre iPod avec
connecteur Lightning, installez tout d’abord CarMediaPlayer sur votre iPod avec
connecteur Lightning, puis lancez CarMe-diaPlayer en AppRadio Mode.
Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer,
reportez-vous aux informations disponibles
sur notre site Web.
ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour l’audio)
Écran de lecture (page 1)
132
b9a9
Écran de lecture (page 2)
hb
8
8defg
4
5
6
7
Utilisation d’un iPod
c
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouve-
75
Fr
Page 76
Chapitre
11
Utilisation d’un iPod
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour la vidéo)
132
j
b
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne une piste dans la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 79, Sélection de sources de chan-
sons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture.
6 Change le mode de commande sur “App-
Mode”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 80, Utilisation de la fonction iPod dece produit à partir de votre iPod.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
8 Passe à la page suivante ou précédente
des touches de l’écran tactile.
9 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
a Change le point de lecture en faisant glis-
ser la touche.
i
9a
4
5
6
7
9
ef
d
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Utilisation de la barre tempo-relle.
b Bascule entre lecture et pause.
c Affiche la liste des chansons de l’album
en cours de lecture.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 80, Affichage des listes liées à la
chanson en cours de lecture (recherche
de liaison).
d Utilise la fonction “Sound Retriever”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 146, Réglage de la fonction “SoundRetriever”.
e Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 78, Réglage de la lecture aléatoire.
f Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 78, Réglage d’une plage de lecturerépétée.
g Change la vitesse du livre audio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 80, Changement de la vitesse delecture d’un livre audio.
h Affiche la liste des catégories comprenant
l’élément sélectionné.
i Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
j Change le mode écran large.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 146, Changement du mode écranlarge.
76
Fr
Page 77
Utilisation d’un iPod
Chapitre
11
Lecture de l’écran (pour
l’audio)
1
5
2
Lecture de l’écran (pour la
vidéo)
2
5
1 Informations sur la piste en cours de lec-
ture
! Titre de la chanson
Indique le titre de la chanson en cours
de lecture (si disponible). “Pas de Titre”
s’affiche si aucune information corres-
pondante n’est disponible.
: Nom de l’artiste
!
Indique le nom de l’artiste de la chan-
son en cours de lecture (si disponible).
“Pas de nom” s’affiche si aucune infor-
mation correspondante n’est dispo-
nible.
: Titre de l’album
!
Indique le titre de l’album du fichier en
cours de lecture (si disponible). “Pas de
Titre” s’affiche si aucune information
correspondante n’est disponible.
: Genre
!
Indique le genre du fichier en cours de
lecture (si disponible). “Pas de Genre”
s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
2 Heure et date actuelles
3
3 Pochette de l’album
4
Pochette de l’album de la chanson en cours
de lecture, si disponible.
4 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture.
Réglage de la lecture aléatoire
IndicateurSignification
Les chansons ou les vidéos sont
lues dans un ordre aléatoire
dans la liste sélectionnée.
Sélectionne un album au hasard, puis lit toutes les chansons de cet album dans l’ordre.
Réglage d’une plage de lecture répétée
IndicateurSignification
Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste
sélectionnée.
La chanson ou la vidéo en cours
de lecture seulement est répétée.
5 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
Procédure de départ
Lors de la connexion d’un iPod à ce produit,
vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont
nécessaires en fonction du périphérique
connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 5.
Utilisation d’un iPod
77
Fr
Page 78
Chapitre
11
Utilisation d’un iPod
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
2 Connectez votre iPod.
p Si vous connectez un iPhone ou iPod
touch, fermez les applications avant la
connexion.
p Si un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération) est connecté, la bibliothèque multimédia (informations sur les chansons) est
importée de l’appareil connecté et enregistrée sur ce produit. Attendez la fin du processus.
La bibliothèque multimédia n’est pas importée si la bibliothèque multimédia mise à
jour du périphérique connecté a été importée ou si la mémoire de ce produit est saturée.
3 Touchez [iPod] sur l’écran de Sélection
de source AV.
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander votre iPod.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
75, Utilisation des touches de l’écran tactile(pour l’audio).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
76, Utilisation des touches de l’écran tactile(pour la vidéo).
p L’image vidéo de l’iPod peut présenter des
parasites si elle est émise sur l’écran arrière. En cas de parasites sur l’image vidéo
de l’iPod, désactivez la sortie sur l’écran arrière.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 148, Sélection dela vidéo pour l’écran arrière.
Réglage de la lecture aléatoire
Cette fonction permet une lecture aléatoire
des chansons, albums ou vidéos et les lit dans
un ordre aléatoire.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
!:
Les chansons ou les vidéos sont lues dans
un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée.
:
!
Sélectionne un album au hasard, puis lit
toutes les chansons de cet album dans l’ordre.
p Cette icône peut ne pas être affichée
lors de l’utilisation d’un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone
5 ou iPod touch (5e génération).
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’ aide d’une seule touche.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture répétée.
!:
Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste sélectionnée.
:
!
La chanson ou la vidéo en cours de lecture
seulement est répétée.
78
Fr
Page 79
Utilisation d’un iPod
Chapitre
11
p Le réglage de répétition peut être désactivé
lors de l’utilisation d’un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
ou iPod touch (5e génération).
Sélection de sources de
chansons ou vidéo dans
l’écran de liste de lecture
Vous pouvez rechercher la chanson ou la
vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de
liste de lecture.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de la catégorie.
L’écran “Racine” apparaît.
2 Touchez les touches suivantes pour
changer de liste de catégorie de musique
ou vidéo.
Bascule vers la liste de catégorie
de musique.
Bascule vers la liste de catégorie
vidéo.
! Compositeurs
! Livres audio
Listes de catégories (vidéo) :
! Listes de lectures vidéo
! Films
! Vidéo musicales
! Émissions de télévision
! Podcasts vidéo
p Les catégories ne correspondant pas à
l’iPod connecté ne sont pas affichées.
4 Faites glisser la barre de recherche initiale pour trouver un fichier par le premier
caractère du nom du fichier.
La lettre de l’alphabet correspondant à la position actuelle sur la barre de recherche initiale
est affichée et la liste défile en même temps
que vous faites glisser la barre.
p La barre de recherche initiale n’est pas affi-
chée dans la première liste de catégorie ou
liste de chansons.
5 Relâchez la barre de recherche initiale à
la lettre de l’alphabet souhaitée.
Les éléments dont le premier caractère correspond à la lettre de l’alphabet sélectionnée
sont affichés.
6 Touchez le titre de la liste que vous voulez reproduire.
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous
trouviez la chanson ou vidéo souhaitée.
Utilisation d’un iPod
p L’icône de la liste de catégorie vidéo n’est
pas disponible lorsque vous utilisez une
fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
ou iPod touch (5e génération).
3 Touchez la catégorie dans laquelle vous
souhaitez rechercher.
Listes de catégories (musique) :
! Listes de lectures
! Artistes
! Albums
! Chansons
! Podcasts
! Genres
7 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.
p Selon la génération ou la version de l’iPod,
certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
p Vous pouvez lire des listes de lectures
créées avec l’application MusicSphere.
L’application est disponible sur notre site
Web.
p Les listes de lectures que vous avez créées
avec l’application MusicSphere sont affichées sous forme abrégée.
79
Fr
Page 80
Chapitre
11
Utilisation d’un iPod
Utilisation de la fonction
iPod de ce produit à partir
de votre iPod
Vous pouvez commander la fonction iPod de
ce produit à partir de l’iPod connecté si le
mode de commande est réglé sur “App-Mode”.L’écran d’application de l’iPod peut
être affiché sur ce produit et les fichiers audio
et vidéo de l’iPod peuvent être lus avec ce produit.
p Cette fonction n’est pas disponible lorsque
vous utilisez une fonction d’iPod avec un
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone
5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération).
p Lorsque cette fonction est utilisée, l’ iPod ne
s’éteint pas même si vous coupez le
contact. Utilisez l’iPod pour le mettre hors
tension.
1 Touchez la touche suivante.
Change le mode de commande.
p Le mode de commande passe en “App-
Mode”.L’icône devient
2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une vidéo ou une chanson à lire.
p Les fonctions suivantes sont toujours ac-
cessibles à partir du produit même si le
mode de commande est réglé sur “App-Mode”.L’utilisation dépendra toutefois de
vos applications.
— Lecture/pause
— Avance/retour rapide
— Suivi vers le haut/bas
— Déplacement vers le haut/bas dans un
chapitre
3 Touchez la touche suivante.
Change le mode de commande
pour commander les fonctions de
l’iPod à partir de ce produit.
.
Changement de la vitesse
de lecture d’un livre audio
La vitesse de lecture peut être changée pendant la lecture d’un livre audio.
% Touchez la touche suivante.
Change la vitesse de lecture.
!(par défaut) :
Revient à la vitesse normale.
!
:
Lit à une vitesse supérieure à la vitesse normale.
!
:
Lit à une vitesse inférieure à la vitesse normale.
p L’icône ne change pas lorsque vous utilisez
cette fonction avec un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
ou iPod touch (5e génération). Le réglage
change comme suit lorsque vous touchez
l’icône, même si l’icône ne change pas.
Plus vite d Moins vite d Normal d Plus
vite...
Affichage des listes liées à la
chanson en cours de lecture
(recherche de liaison)
1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste
des noms de chansons de l’album en cours
de lecture.
2 Touchez le nom de la chanson que vous
souhaitez lire pour lancer la lecture de
cette chanson.
p Si une partie des informations enregistrées
ne s’affiche pas, une touche de défilement
apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour faire défiler.
80
Fr
Page 81
Utilisation d’un iPod
Chapitre
11
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les chansons ou les vidéos
en avant ou en arrière.
Pendant la lecture d’une chanson ou d’une
vidéo avec chapitres, vous pouvez sauter un
chapitre en avant ou en arrière.
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Lecture de musique autre
que la musique d’un iPod à
partir d’une application de
musique, comme source iPod
Le nom de l’application et les informations de
la chanson sont également affichés.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
132
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne une piste dans la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 79, Sélection de sources de chan-
sons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture.
6 Change le mode de commande sur “App-
Mode”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 80, Utilisation de la fonction iPod dece produit à partir de votre iPod.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
8 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
9 Bascule entre lecture et pause.
Lecture de l’écran
1
2
3
Utilisation d’un iPod
4
5
6
7
988
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
456
1 Nom de l’application
Indique le nom de l’application en cours.
2 Titre de la chanson
Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si
aucune information correspondante n’est disponible.
3 Nom de l’artiste
Indique le nom de l’artiste de la chanson en
cours de lecture (si disponible). “Pas de nom”
s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
4 Titre de l’album
81
Fr
Page 82
Chapitre
11
Utilisation d’un iPod
Indique le titre de l’album du fichier en cours
de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante
n’est disponible.
5 Indicateur de pause
6 Pochette de l’album
Pochette de l’album de la chanson en cours
de lecture, si disponible.
82
Fr
Page 83
Lecture de musique provenant d’un appareil
compatible avec Android Auto
Chapitre
12
Si un appareil compatible avec Android Auto
est connecté à ce produit, vous pouvez écouter la musique de l’appareil Android avec ce
produit et commander la lecture directement
à partir de ce produit.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque Android Auto est activé. Démarrez
Android Auto avant d’utiliser cette fonc-
tion.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 90, Utilisation d’Android Auto.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
21
3
4
6
55
1 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
2 Affiche l’écran de Paramètre.
3 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
4 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
5 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
p Les opérations peuvent varier selon l’ap-
plication utilisée sur l’appareil compatible avec Android Auto.
6 Bascule entre lecture et pause.
Lecture de l’écran
1
5
1 Informations sur la piste en cours de lec-
ture
! Nom de l’application
Indique le nom de l’application (si disponible). “Pas de nom” est affiché en
l’absence d’informations correspondantes.
! Titre de la chanson
Indique le titre de la chanson en cours
de lecture (si disponible). “Pas de Titre”
est affiché en l’absence d’informations
correspondantes.
: Nom de l’artiste
!
Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible).
“Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
: Titre de l’album
!
Indique le titre de l’album du fichier en
cours de lecture (si disponible). “Pas deTitre” s’affiche si aucune information
correspondante n’est disponible.
2 Heure et date actuelles
3 Pochette de l’album
Pochette de l’album de la chanson en cours
de lecture, si disponible.
4 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture.
2
3
4
Lecture de musique provenant d’un appareil compatible avec
Android Auto
83
Fr
Page 84
Chapitre
12
Lecture de musique provenant d’un appareil
compatible avec Android Auto
Réglage de la lecture aléatoire
IndicateurSignification
Lit tous les fichiers dans la
plage de lecture répétée en
cours dans un ordre aléatoire.
Réglage d’une plage de lecture répétée
IndicateurSignification
Toutes les chansons sont répétées dans la liste sélectionnée.
La chanson en cours de lecture
seulement est répétée.
p Les indicateurs de l’état de la lecture
peuvent ne pas être affichés selon l’appareil Android.
5 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
Procédure de départ
1 Lancez Android Auto.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
90, Utilisation d’Android Auto.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [USB2] sur l’écran de Sélection
de source AV.
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander la lecture.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
83, Utilisation des touches de l’écran tactile.
p La fonction Android Auto peut ne pas
fonctionner correctement si la connexion
Bluetooth avec l’appareil compatible avec
Android Auto est interrompue.
84
Fr
Page 85
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un
smartphone pouvant ne pas être légales en
conduisant dans votre juridiction, vous devez
connaître de telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne
l’utilisez que lorsque le véhicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée
tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les
conditions de conduite rencontrées.
Utilisation de AppRadio Mode
Vous pouvez commander les applications
pour un iPhone ou un smartphone directement depuis l’écran de ce produit (AppRadioMode).
En AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les
applications avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur
l’écran de ce produit.
= Pour en savoir plus sur les appareils
compatibles avec AppRadio Mode, reportez-vous à la page 41, CompatibilitéAppRadio Mode.
p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch
sont appelés “ iPhone”.
p Les mouvements de doigts compatibles dé-
pendent de l’application pour un iPhone ou
un smartphone.
p Si une application non compatible avec
AppRadio Mode est lancée, selon l’appli-
cation, vous pouvez voir une image de l’application sur l’écran de ce produit.
Cependant, vous ne pouvez pas commander l’application.
Pour utiliser AppRadio Mode, installez
AppRadio app sur l’iPhone ou le smartphone
au préalable pour pouvoir lancer l’application
sur ce produit. Pour en savoir plus sur
AppRadio app, visitez le site Web:
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
p Veillez à lire Utilisation de contenus connec-
tés via une application avant de procéder à
cette opération.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 169, Utilisation de contenusconnectés via une application.
! Le contenu et les fonctionnalités des appli-
cations compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des applications.
! En AppRadio Mode,l’utilisation est limitée
pendant la conduite, les fonctions et le
contenu disponibles étant déterminés par
les fournisseurs des applications.
! AppRadio Mode permet d’accéder à des
applications autres que celles de la liste,
soumises à des limitations pendant la
conduite.
! PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT LES APPLICATIONS TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT
PAS DE PIONEER), Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION, TOUTES ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES.
Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande
latérale d’application)
1
2
3
4
5
6
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de l’application de lance-
ment.
3 Affiche l’écran précédent.
Chapitre
13
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
85
Fr
Page 86
Chapitre
13
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
p Cette touche n’apparaît pas lorsque
vous utilisez l’iPhone.
4 Affiche l’écran de menu.
p Cette touche n’apparaît pas lorsque
vous utilisez l’iPhone.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
6 Affiche la source en cours.
p En AppRadio Mode, la barre de
commande latérale d’application apparaît.
p Si vous appuyez deux fois sur le bouton
HOME, la barre de commande latérale
d’application disparaît. Appuyez de nouveau deux fois sur le bouton HOME pour
faire apparaître la barre de commande latérale d’application.
Procédure de départ
Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un
smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en
fonction du périphérique connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 5.
La procédure dépend du type de votre appareil.
Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur à 30 broches
1 Connectez votre iPhone.
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [APPS].
Un message vous informant que votre iPhone
peut lancer l’application apparaît à l’écran.
Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparaît sur votre
iPhone.
4 Utilisez votre iPhone pour lancer l’application.
AppRadio app est lancée.
5 Touchez [OK] sur l’écran de ce produit.
L’écran AppRadio Mode (écran de menu de
l’application) apparaît.
p Si vous connectez votre appareil alors
qu’une application compatible AppRadioMode est déjà exécutée, l’écran de
commande de l’application apparaît sur ce
produit.
6 Touchez l’icône d’application désirée.
L’application désirée est lancée et l’écran de
commande de l’application apparaît.
7 Commandez l’application.
8 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur Lightning
1 Enregistrez votre iPhone et connectezle à ce produit via la technologie sans fil
Bluetooth.
p L’appareil enregistré doit être sélectionné
comme appareil prioritaire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 26, Enregistrement de vos périphéri-ques Bluetooth.
2 Déverrouillez votre iPhone.
3 Connectez votre iPhone.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
4 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
5 Touchez [APPS].
AppRadio app est lancée et l’écran
AppRadio Mode (écran de menu de l’applica-
tion) apparaît.
86
Fr
Page 87
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
p Si vous connectez votre appareil alors
qu’une application compatible AppRadioMode est déjà exécutée, l’écran de
commande de l’application apparaît sur ce
produit.
6 Touchez l’icône d’application désirée.
L’application désirée est lancée et l’écran de
commande de l’application apparaît.
7 Commandez l’application.
8 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Pour les utilisateurs de smartphone
1 Enregistrez votre smartphone et
connectez-le à ce produit via la technologie
sans fil Bluetooth.
p L’appareil enregistré doit être sélectionné
comme appareil prioritaire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 26, Enregistrement de vos périphéri-ques Bluetooth.
2 Déverrouillez votre smartphone.
3 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200).
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
4 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
5 Touchez [APPS].
AppRadio app est lancée et l’écran
AppRadio Mode (écran de menu de l’applica-
tion) apparaît.
p Si vous connectez votre appareil alors
qu’une application compatible AppRadioMode est déjà exécutée, l’écran de
commande de l’application apparaît sur ce
produit.
6 Touchez l’icône d’application désirée.
L’application désirée est lancée et l’écran de
commande de l’application apparaît.
7 Commandez l’application.
8 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Utilisation du clavier
ATTENTION
Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est
disponible que lorsque le véhicule est arrêté et
que le frein à main est serré.
p Cette fonction est disponible uniquement
en AppRadio Mode sur l’iPhone.
p Cette fonction peut ne pas être disponible
selon votre iPhone.
Lorsque vous tapotez sur la zone de saisie de
texte d’une application pour iPhone, un clavier
s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte
souhaité directement à partir de ce produit.
p La préférence de langue pour le clavier de
ce produit doit être identique au réglage
sur votre iPhone.
Si les réglages pour ce produit et l’iPhone
sont différents, vous ne pourrez pas saisir
correctement les caractères.
1 Réglez la langue du clavier.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 114, Réglage de la lan-gue du clavier avec l’application pour iPhone.
2 Lancez AppRadio Mode.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
86, Procédure de départ.
3 Touchez la zone de saisie de texte sur
l’écran de commande de l’application.
Un clavier apparaît pour que vous puissiez saisir le texte.
Chapitre
13
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
87
Fr
Page 88
Chapitre
13
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
AppRadio Mode est disponible après
qu’une connexion Bluetooth soit établie
avec SPP (Serial Port Profile, Profil de
port série).
p Si ce réglage n’a pas été effectué, l’écran
de réglage apparaît automatiquement dans
les cas suivants :
— Lors du passage en AppRadio Mode
après qu’une connexion Bluetooth soit
établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série).
— Lorsqu’une connexion Bluetooth est éta-
blie avec SPP (Serial Port Profile, Profil
de port série) en AppRadio Mode.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
7
3456
1 Saisit les caractères.
2 Supprime le texte saisi lettre par lettre à
partir de la fin du texte.
3 Confirme l’entrée et vous permet de passer
àl’étape suivante.
4 Masque le clavier et le texte peut désormais
être saisi au moyen du clavier de l’iPhone.
5 Modifie la disposition du clavier de
l’iPhone.
p Les dispositions du clavier de l’iPhone
pouvant être sélectionnées en tapotant
dépendent du réglage Hardware
sur
Keyboard Layout défini sur votre iPhone.
6 Bascule vers un clavier proposant des ca-
ractères numériques et des symboles.
7 Change la casse des caractères du clavier.
1
2
Réglage de la taille de l’image
(pour les utilisateurs de
smartphone)
Des points noirs peuvent apparaître sur l’écran lors de l’utilisation de AppRadio Mode
avec un appareil Android connecté à ce produit.
ATTENTION
Ce réglage est disponible uniquement lorsque
vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
p Cette fonction peut être réglée dans les
conditions suivantes :
— Lorsqu’un appareil Android est
connecté à ce produit à l’aide de CDAH200 (vendu séparément) et lorsque
88
Fr
4 Touchez [Réglage vidéo AppRadio].
L’écran de confirmation apparaît.
5 Touchez [OK].
6 Touchez les touches suivantes pour
ajuster la ligne afin de l’adapter à la taille
de l’image du smartphone.
Déplace la ligne vers la gauche.
Déplace la ligne vers la droite.
Déplace la ligne vers le haut.
Déplace la ligne vers le bas.
Page 89
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
7 Touchez [Aperçu].
p Vérifiez que l’ensemble de l’image remplit
l’écran.
7 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Chapitre
13
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
8 Touchez [OK].
p Si vous souhaitez ajuster à nouveau le ré-
glage depuis le début, touchez [RÉINIT.].
Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec
connecteur à 30 broches)
Vous pouvez régler une image d’une application pour iPhone, qui n’est pas compatible
avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à
l’écran.
p Selon le type d’ application, il se peut que
vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran.
p Vous pouvez uniquement commander l’ap-
plication sur l’appareil raccordé.
p Lorsque vous touchez l’écran pendant
cette fonction, la marque “Ne pas toucher”
apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
1 Connectez votre iPhone.
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [APPS].
Un message vous informant que votre iPhone
peut lancer l’application apparaît à l’écran.
Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparaît sur votre
iPhone.
4 Utilisez votre iPhone pour refuser de
lancer l’application.
5 Touchez [OK] sur l’écran de ce produit.
L’écran noir apparaît.
Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec
connecteur Lightning)
Vous pouvez régler une image d’une application pour smartphone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle
s’affiche à l’écran.
p Selon le type d’ application, il se peut que
vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran.
p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne
connectez pas d’autres appareils via la
technologie sans fil Bluetooth. Veillez à dé-
brancher votre périphérique Bluetooth
avant d’utiliser cette fonction.
p Vous pouvez uniquement commander l’ap-
plication sur l’appareil raccordé.
p Lorsque vous touchez l’écran pendant
cette fonction, la marque “Ne pas toucher”
apparaît dans le coin supérieur droit de l’é-
cran.
1 Connectez votre iPhone.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [APPS].
L’image sur votre iPhone apparaît à l’écran.
4 Lancez une application sur votre
iPhone.
Une image de l’application apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
6 Lancez une application sur votre
iPhone.
Une image de l’application apparaît à l’écran.
89
Fr
Page 90
Chapitre
13
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
Affichage de l’image de votre
application (smartphone)
Vous pouvez régler une image d’une application pour smartphone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle
s’affiche à l’écran.
p La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les smartphones.
p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne
connectez pas d’autres appareils via la
technologie sans fil Bluetooth. Veillez à débrancher votre périphérique Bluetooth
avant d’utiliser cette fonction.
p Vous pouvez uniquement commander l’ap-
plication sur l’appareil raccordé.
p Lorsque vous touchez l’écran pendant
cette fonction, la marque “Ne pas toucher”
apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
1 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200).
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [APPS].
L’image sur votre smartphone apparaît à l’é-
cran.
4 Lancez une application sur votre smartphone.
Une image de l’application apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Avec Android Auto, vous pouvez utiliser les
applications avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur
l’écran de ce produit.
p Android Auto peut ne pas être disponible
dans votre pays ou région.
Pour en savoir plus sur Android Auto, reportez-vous au site de support de Google :
http://support.google.com/androidauto
p Cette fonction est disponible uniquement
pour l’appareil compatible avec AndroidAuto.
p Les mouvements de doigts compatibles dé-
pendent de l’application pour smartphone.
Pour utiliser Android Auto, réglez “Mode”
dans “Config. smartphone” sur “AndroidAuto” au préalable.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
40, Réglage de la méthode de connexion de
l’appareil.
! Le contenu et les fonctionnalités des appli-
cations compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des applications.
! Avec Android Auto,l’utilisation est limitée
pendant la conduite, les fonctions et le
contenu disponibles étant déterminés par
les fournisseurs des applications.
! Android Auto permet d’accéder à des ap-
plications autres que celles de la liste, soumises à des limitations pendant la
conduite.
! PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT LES APPLICATIONS TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT
PAS DE PIONEER), Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION, TOUTES ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES.
Utilisation d’Android Auto
Vous pouvez commander les applications
pour un smartphone directement depuis l’écran (Android Auto).
90
Fr
Page 91
123
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
Procédure de départ
Lors de la connexion d’un appareil compatible
avec Android Auto à ce produit, vous devez
sélectionner la méthode de connexion de
votre appareil. Les réglages sont requis en
fonction de l’appareil connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 5.
p Pour une utilisation optimale d’Android
Auto, réglez correctement la position de
conduite en fonction du véhicule.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 91, Réglage de la position deconduite.
1 Connectez un appareil compatible avec
Android Auto à ce produit via le câble d’interface USB vendu séparément à utiliser
avec des appareils Android (CD-MU200).
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez [Android Auto].
La connexion Bluetooth avec l’appareil
compatible avec Android Auto est établie automatiquement.
p Si Android Auto est activé pendant un
appel sur un téléphone portable autre que
l’appareil compatible avec Android Auto,
la connexion Bluetooth sera interrompue
lorsque l’appel est terminé.
4 Commandez l’application.
= Pour en savoir plus sur le réglage du vo-
lume, reportez-vous à la page 91, Réglagedu volume.
p La fonction Android Auto peut ne pas
fonctionner correctement si la connexion
Bluetooth avec l’appareil compatible avec
Android Auto est interrompue.
Réglage de la position de conduite
Pour une utilisation optimale d’Android
Auto, réglez correctement la position de
conduite en fonction du véhicule.
1 Touchez le bouton HOME pour afficher
l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Position de conduite].
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
! Gauche (par défaut) :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite
à gauche.
! Droit :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite
à droite.
Le réglage sera appliqué la prochaine fois
qu’un appareil compatible avec AndroidAuto est connecté à ce produit.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage et
des sons d’alertes séparément du volume du
son principal lorsque Android Auto est utilisé.
% Touchez le bouton VOL (+/–).
1 Touchez pour couper le son. Touchez de
nouveau pour rétablir le son.
2 Affiche le volume du son principal.
3 Règle le volume du guidage vocal et des
sons d’alertes.
Chaque fois que vous touchez [+]ou[–], le
volume sonore augmente ou diminue.
p Vous ne pouvez pas régler le volume du son
principal à l’écran. Touchez le bouton VOL
(+/–) pour régler le volume du son principal.
Chapitre
13
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
91
Fr
Page 92
Chapitre
13
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
p Le menu du volume s’affiche pendant qua-
tre secondes. Si l’écran disparaît, touchez
de nouveau le bouton VOL (+/–). L’écran
réapparaît.
Utilisation du mode
MirrorLink
Lorsque vous connectez un périphérique MirrorLink sur lequel des applications compati-
bles sont installées, vous pouvez commander
les applications de l’appareil mobile directement à partir de ce produit (mode Mirror-Link).
Vous pouvez afficher et commander les applications compatibles via l’écran à l’aide de gestes à pressions multiples comme le
tapotement, le glissement, le défilement ou le
balayage.
p Les gestes à pressions multiples peuvent
être désactivés selon l’appareil MirrorLink
qui est connecté.
Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande
latérale d’application)
1
2
3
4
5
6
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de l’application de lance-
ment.
3 Affiche l’écran précédent.
p En fonction des types du périphérique
MirrorLink, cette touche n’apparaît
pas.
4 Affiche l’écran de menu.
p En fonction des types du périphérique
MirrorLink, cette touche n’apparaît
pas.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
6 Affiche la source en cours.
p En mode MirrorLink, la barre de
commande latérale d’application apparaît.
p Si vous appuyez deux fois sur le bouton
HOME, la barre de commande latérale
d’application disparaît. Appuyez de nou-
veau deux fois sur le bouton HOME pour
faire apparaître la barre de commande laté-
rale d’application.
Procédure de départ
Lors de la connexion d’un appareil MirrorLink
à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 5.
1 Déverrouillez votre appareil MirrorLink.
2 Connectez votre appareil MirrorLink à
ce produit via le câble d’interface USB
vendu séparément à utiliser avec des appareils MirrorLink (CD-MU200).
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
3 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
4 Touchez [APPS].
Si l’application de lancement est installée sur
l’appareil MirrorLink,l’application démarre.
Si ce n’est pas le cas, l’écran de menu de l’application apparaît.
5 Touchez l’icône d’application désirée.
L’application désirée est lancée et l’écran de
commande de l’application apparaît.
p Certaines applications peuvent ne pas se
lancer selon l’état de l’appareil connecté. Si
elle ne se lance pas, lancez l’application en
fonction du message de démarrage de l’application.
92
Fr
Page 93
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
6 Commandez l’application.
7 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Utilisation de la fonction de
bouton VOL (+/–) pour régler le volume
du son principal.
p Le menu de mixage audio s’affiche pen-
dant quatre secondes. Si l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur le bouton
VOL (+/–). L’écran réapparaît.
mixage audio
Vous pouvez émettre un mixage audio de la
source AV et de l’application pour iPhone ou
smartphone si AppRadio Mode ou le mode
MirrorLink est utilisé.
1 Lancez AppRadio Mode ou le mode MirrorLink.
2 Appuyez sur le bouton VOL (+/–).
Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran.
Chapitre
13
Utilisation des applications de votre iPhone ou
smartphone
123
1 Touchez pour couper le son. Touchez de
nouveau pour rétablir le son.
2 Règle pour activer ou non la fonction de mi-
xage du son.
! Onglet de gauche : La fonction de mi-
xage audio est activée (mixage activé).
Le volume de l’application s’affiche. Si
vous touchez le volume de l’application,
les touches de volume s’affichent.
! Onglet de droite : La fonction de mixage
audio est désactivée (mixage désactivé).
3 Règle le volume audio de l’application.
Chaque fois que vous touchez [+]ou[–], le
volume sonore augmente ou diminue.
p L’écran de Fonction AV et l’écran d’appli-
cation peuvent être permutés en appuyant sur le bouton MODE.
p L’onglet de droite ne s’affiche pas sur l’é-
cran de Fonction AV.
p Vous ne pouvez pas régler le volume du
son principal à l’écran. Appuyez sur le
93
Fr
Page 94
Chapitre
14
Utilisation de Aha Radio
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un
smartphone pouvant ne pas être légales en
conduisant dans votre juridiction, vous devez
connaître de telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne
l’utilisez que lorsque le véhicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée
tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les
conditions de conduite rencontrées.
Lorsque vous connectez un iPhone ou un
smartphone sur lequel Aha Radio est installé,
vous pouvez commander, afficher et/ou écouter du contenu Aha Radio à partir de ce produit.
p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch
sont appelés “ iPhone”.
p Pour en savoir plus sur le fonctionnement,
reportez-vous à la section Aide et astuces
de l’application Aha Radio.
p Les stations Aha Radio peuvent nécessiter
une configuration initiale ou une inscription avant de pouvoir y accéder.
p Veillez à lire Utilisation de contenus connec-
tés via une application avant de procéder à
cette opération.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 169, Utilisation de contenusconnectés via une application.
Remarques:
! Certaines fonctionnalités du service de Aha
Radio peuvent ne pas être disponibles lorsque
vous accédez à ce service par le biais de ce
produit Pioneer, y compris, mais sans s’y limiter, la création de nouvelles stations Aha, la
suppression de stations Aha, l’enregistrement
de ‘cris’ vocaux, l’ajustement des réglages de
l’application Aha Radio, la connexion à Facebook, la création d’un compte Facebook, la
connexion à Twitter ou la création d’un compte Twitter.
! Aha Radio est un service non affilié à Pioneer.
De plus amples informations sont disponibles
àl’adresse http://www.aharadio.com/.
! Une version spécifique de l’application Aha
Radio doit être installée sur votre iPhone ou
smartphone pour pouvoir profiter des conte-
nus Aha Radio sur ce produit.
Étant donné que l’application pour l’iPhone
ou le smartphone n’est pas fournie par
Pioneer, il se peut que la version de l’applica-
tion nécessaire ne soit pas encore disponible
au moment de l’achat de ce produit.
Vous trouverez des renseignements sur la dis-
ponibilité, la version et la mise à jour à l’a-
dresse
http://www.pioneer.eu/aharadio
Utilisation des touches de
l’écran tactile
132
4
5
6
8
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne une station Aha Radio dans
la liste.
Touchez cette touche pour afficher la liste des
stations Aha Radio disponibles. Touchez la
station Aha Radio souhaitée pour changer les
sources Aha Radio.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
7
94
Fr
Page 95
Utilisation de Aha Radio
Chapitre
14
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
7 Exécute des fonctions supplémentaires de
chaque station ou contenu en cours de
lecture.
p Les icônes affichées dépendent de
chaque station ou contenu.
IndicateurSignification
Si vous touchez la touche, les
tweets sélectionnés sont retweetés avec votre compte Twitter.
Si vous touchez la touche, le retour rapide du contenu en cours
de lecture est exécuté pendant
30 secondes.
Si vous touchez la touche, le
contenu actuel reçoit un “Je
n’aime pas”.
p Selon le contenu, si vous
touchez
n’aime pas” sont annulés.
Si vous touchez la touche, le
contenu actuel reçoit un
“J’aime”.
p Selon le contenu, si vous
touchez
“J’aime” sont annulés.
Si vous touchez la touche, vous
pouvez appeler un numéro de
téléphone enregistré dans le
contenu actuel au moyen de la
fonction mains libres.
8 Bascule entre lecture et pause.
ou , les “Je
ou , les
Lecture de l’écran
1
1 Repère de station
2 Nom de la station
Affiche le nom de la station Aha Radio sur laquelle le produit est actuellement syntonisé.
3 Image du contenu
Affiche une image du contenu actuel si disponible.
4 Information de classement
Indique le classement du contenu actuellement affiché si disponible.
5 Informations sur la station actuelle
Indique les informations sur le contenu en
cours de lecture.
p L’élément reste vide en l’absence d’infor-
mations correspondantes.
2
4
5
3
Procédure de départ
Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un
smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en
fonction du périphérique connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 5.
Utilisation de Aha Radio
Àl’attention des utilisateurs
d’un iPhone avec connecteur à
30 broches
1 Déverrouillez votre iPhone.
2 Connectez votre iPhone.
p Connectez-vous via USB ou Bluetooth.
95
Fr
Page 96
Chapitre
14
Utilisation de Aha Radio
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à la page 26,
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth.
3 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection
de source AV.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander Aha Radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
94, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur Lightning
1 Déverrouillez votre iPhone.
2 Connectez votre iPhone.
p Connectez-vous via USB, Bluetooth, ou
HDMI et Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à la page 26,
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
3 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection
de source AV.
Lorsque vous touchez [aha], ce produit
commence à établir une connexion Bluetooth.
Une fois la connexion établie, la touche de l’écran tactile sur l’écran “aha” est activée.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander Aha Radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
94, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Pour les utilisateurs de
smartphone
1 Déverrouillez votre smartphone.
2 Connectez votre smartphone.
p Connectez-vous via Bluetooth, ou HDMI et
Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à la page 26,
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
3 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection
de source AV.
Lorsque vous touchez [aha], ce produit
commence à établir une connexion Bluetooth.
Une fois la connexion établie, la touche de l’écran tactile sur l’écran “aha” est activée.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander Aha Radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
94, Utilisation des touches de l’écrantactile.
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter du contenu en avant ou
en arrière.
96
Fr
Page 97
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Chapitre
15
Vous pouvez commander un lecteur audio
Bluetooth.
p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth,
vous devez enregistrer et connecter le périphérique sur ce produit.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 26, Enregistrement de vos périphéri-ques Bluetooth.
p Les opérations peuvent différer selon le lec-
teur audio Bluetooth.
p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté
à ce produit, les opérations disponibles
avec ce produit peuvent être limitées aux
deux niveaux suivants :
— A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Seule la lecture des chansons
sur votre lecteur audio est possible.
— A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) : La lecture, la pause, la
sélection de chansons, etc. sont possibles.
p Étant donné que de nombreux lecteurs
audio Bluetooth sont disponibles sur le
marché, les opérations possibles avec votre
lecteur audio Bluetooth en utilisant ce produit varient considérablement. Veuillez
consulter le manuel d’utilisation accompagnant votre lecteur audio Bluetooth ainsi
que ce manuel pendant que vous utilisez le
lecteur avec ce produit.
p Lorsque vous écoutez des chansons sur
votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant
que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de faire fonctionner
votre téléphone portable, le signal peut provoquer un bruit affectant la lecture des
chansons.
p Même si vous permutez sur une autre
source pendant que vous écoutez une
chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la
lecture de la chanson continue.
p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté
à ce produit, les opérations pour commander le lecteur sur ce produit peuvent différer de celles expliquées dans ce manuel.
p Lorsque vous parlez sur un téléphone por-
table connecté à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth, la lecture des
chansons depuis le lecteur audio
Bluetooth connecté à ce produit peut être
suspendue.
p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audio
Bluetooth si le câble de connexion utilisé
pour AppRadio Mode est branché.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Utilisation des touches de
l’écran tactile
Écran de lecture (page 1)
13
87
Écran de lecture (page 2)
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne un fichier dans la liste.
2
4
5
6
79abc
97
Fr
Page 98
Chapitre
15
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 99, Sélection de fichiers dans laliste des noms de fichiers.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
7 Passe à la page suivante ou précédente
des touches de l’écran tactile.
8 Saute des fichiers en avant ou en arrière.
9 Utilise la fonction “Sound Retriever”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 146, Réglage de la fonction “SoundRetriever”.
a Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 99, Lecture des fichiers dans unordre aléatoire.
b Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 99, Réglage d’une plage de lecturerépétée.
c Bascule entre lecture et pause.
Lecture de l’écran
1
Indique le titre de la piste en cours de
lecture (s’il est disponible).
: Nom de l’artiste
!
Indique le nom de l’artiste de la piste en
cours de lecture (si disponible).
!
: Titre de l’album
Indique le titre de l’album du fichier en
cours de lecture (s’il est disponible).
!
: Genre
Indique le genre du fichier en cours de
lecture (si disponible).
p Dans les cas suivants, les informations
de fichier ne s’affichent qu’après avoir
démarré un fichier ou repris la lecture :
— Un lecteur audio Bluetooth compa-
tible avec AVRCP1.3 est raccordé et
la lecture est lancée en utilisant l’appareil.
— Un autre fichier est sélectionné
lorsque la lecture est en pause.
Procédure de départ
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4
1 Heure et date actuelles
2 Indicateur de numéro de fichier
Indique le numéro du fichier en cours de lecture (s’il est disponible).
3 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné (si disponible).
4 Informations sur le fichier sélectionné
Si le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre
AVRCP 1.3, les informations de fichier suivantes s’affichent.
! Titre de la piste
98
Fr
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
23
4 Confirmez que “Bluetooth Audio” est
activé.
p Le réglage par défaut est “Act”.
5 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
6 Touchez [Bluetooth Audio] sur l’écran
de Sélection de source AV.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
Page 99
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Chapitre
15
7 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le lecteur audio
Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
97, Utilisation des touches de l’écrantactile.
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
La liste des noms de fichiers vous permet de
consulter la liste des titres de pistes du lecteur
audio Bluetooth et de sélectionner l’un d’entre
eux pour le lire.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.4.
1 Touchez la touche suivante.
Affichez la liste des noms de fichiers.
2 Touchez un fichier de la liste pour le
lire.
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
Réglage d’une plage de
lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’ aide d’une seule touche.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.3.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Change la plage de lecture répétée
entre le fichier en cours de lecture
et tous les fichiers audio sur le lecteur audio Bluetooth.
Utilisation avec les boutons
physiques
Appuyez sur le bouton TRK.
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Maintenez enfoncé le bouton TRK.
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire
Àl’aide d’une seule touche, vous pouvez lire
tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.3.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
99
Fr
Page 100
Chapitre
16
Utilisation d’une source HDMI
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo
sur le périphérique connecté à ce produit.
Cette section décrit les opérations pour une
source HDMI.
p Un câble HDMI
rément) est nécessaire pour la connexion.
= Pour en savoir plus sur la méthode de
connexion, reportez-vous au Manuel
d’installation.
®
haute vitesse (vendu sépa-
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
l’écran tactile
132
4
5
6
7
1 Affiche la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 127, Utilisation de l’égaliseur.
5 Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
de l’écran tactile.
p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
7 Change le mode écran large.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 146, Changement du mode écranlarge.
Lecture de l’écran
1
1 Heure et date actuelles
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de Sélection de source
AV .
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 22, Affichage de l’écrande fonction AV.
2 Touchez [HDMI] sur l’écran de Sélection
de source AV.
L’image s’affiche à l’écran.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander l’appareil externe.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
100, Utilisation des touches de l’écrantactile.
100
Fr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.