Pioneer AVH-X8700BT User manual [es]

Manual de operación
RADIO AV RDS CON DVD
AVH-X8700BT
Español
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Colocación y expulsión de un
Las pantallas mostradas en estos ejemplos po­drían ser diferentes a las pantallas reales, que podrían cambiarse sin previo aviso con el obje­tivo de realizar mejoras de rendimiento y fun­cionamiento.
Precaución
Información importante de seguridad 9 Interbloqueo con el freno de mano 10
– Para garantizar una conducción
segura 11
Cuando utilice una pantalla conectada a V
OUT 11 Para evitar la descarga de la batería 11 Cámara de retrovisor 11 Uso de la ranura para tarjetas SD 12 Uso del conector USB 12 En caso de problemas 12 Visite nuestro sitio web 12 Acerca de este producto 12 Protección de la pantalla y el panel LCD 12 Notas acerca de la memoria interna 13
– Antes de extraer la batería del
vehículo 13
Datos sujetos a eliminación 13Restablecimiento del
microprocesador 13
Acerca de este manual 13
Operaciones básicas
Comprobación de las funciones y los
nombres de piezas 14 Protección del producto contra robos 15
Extracción del panel delantero 15Colocación del panel delantero 15
Notas sobre el uso del panel LCD 16 Ajuste del ángulo del panel LCD 16 Inserción/expulsión/conexión de
soportes 16
disco 17
– Colocación y expulsión de una tarjeta
de memoria SD 17
– Conexión y desconexión de un
iPod 17
– Conexión y desconexión de un
dispositivo de almacenamiento
USB 18 Inicio y finalización 18 En el primer arranque 18 Arranque normal 19 Apagado de la pantalla 19
– Si la pantalla de la aplicación está
disponible 19
– Si la pantalla de la aplicación no está
disponible 19 Cómo utilizar las pantallas 20
– Cambio entre pantallas mediante las
teclas del panel táctil 20
– Cambio entre pantallas mediante
botones de hardware 21 Fuente de AV compatible 22 Visualización de la pantalla de función
AV 22
– Selección de una fuente frontal en la
pantalla de Selección de fuente AV 22
– Selección de una fuente frontal en la
lista de fuentes 23
– Selección de una fuente trasera 23
Desactivación de la fuente de AV 23 Cambio del orden de visualización de los
iconos de fuente 23
Cambio del orden de visualización de las
teclas de fuente 24
Utilización del panel táctil 24
– Utilización de las teclas del panel táctil
comunes 24
Utilización de las pantallas de lista 24Uso de la barra de tiempo 25Funcionamiento del teclado en
pantalla 25
2
Es
Índice
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Preparación de los dispositivos de
comunicación 26
Registro de sus dispositivos Bluetooth 26
– Búsqueda de dispositivos Bluetooth
cercanos 26
– Sincronización desde sus dispositivos
Bluetooth 27
– Conexión automática con un
dispositivo Bluetooth 28
– Eliminación de un dispositivo
registrado 28
Conexión manual de un dispositivo
Bluetooth registrado 28
Cambio de visibilidad 29 Introducción del código PIN para la conexión
inalámbrica Bluetooth 29 Visualización de la dirección Bluetooth 29 Borrado de la memoria Bluetooth 30 Actualización del software Bluetooth 30 Visualización de la versión del software
Bluetooth 30
Utilización de la telefonía manos libres Visualización del menú del teléfono 31
Teclas del panel táctil 31Lectura de la pantalla 31
Realizar una llamada telefónica 32
Marcación directa 32Llamada a un número de la agenda
telefónica 32
Marcación desde el registro 33Uso de las listas de marcación
preestablecidas 34
Recepción de una llamada telefónica 35
– Respuesta de una llamada
entrante 35
Minimización de la pantalla de confirmación
de marcación 35 Cambio de la configuración del teléfono 36
– Cómo responder a una llamada
automáticamente 36
Cambio del tono de llamada 36Inversión de nombres en la agenda
telefónica 36
Ajuste del modo privado 36Ajuste del volumen de escucha de la
otra parte 37
Uso de la función de reconocimiento de
voz 37
Notas sobre la telefonía manos libres 37
Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone
Flujo básico de la configuración del iPod /
iPhone 39
Ajuste del método de conexión del
dispositivo 39
Compatibilidad con iPod 39 Compatibilidad con dispositivos
Android40
Compatibilidad con AppRadio Mode 40 Compatibilidad con dispositivos
MirrorLink 41
Información de las conexiones y las
funciones de cada dispositivo 41
Utilización de la radio
Utilización de las teclas del panel táctil 44 Lectura de la pantalla 44 Procedimiento de inicio 45 Selección de una banda 45 Sintonización manual 45 Sintonización de búsqueda 46 Selección de un canal de presintonía de la
lista de canales de presintonía 46
Almacenamiento de frecuencias de
radio 46
Almacenamiento de las frecuencias de radio
con mayor potencia 46 Sintonización de frecuencias potentes 47 Recepción de anuncios de tráfico 48 Utilización de la interrupción de programa de
noticias 48 Sintonización de frecuencias
alternativas 49
3
Es
Índice
Limitación de emisoras a la programación
regional 49
Cambio de Búsqueda PI automática 50
– Activación de Búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas 50
Cambio de la calidad de sonido del
sintonizador de FM 50
Almacenamiento de la información de
canción en un iPod (etiquetado de iTunes) 50
Operaciones con los botones de
hardware 50
Reproducción de un disco
Utilización de las teclas del panel táctil (para
audio) 51
Utilización de las teclas del panel táctil (para
vídeo) 51 Lectura de la pantalla (para audio) 52 Lectura de la pantalla (para vídeo) 53 Procedimiento de inicio 53 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 54 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 54 Ajuste del rango de reproducción de
repetición 55 Cambio del tipo de archivo multimedia 55 Búsqueda de la parte que desea
reproducir 55 Funcionamiento del menú DVD 56 Cambio del idioma de los subtítulos 56 Cambio del idioma de audio 56 Reproducción fotograma a fotograma 56 Reproducción a cámara lenta 57 Retorno a una escena específica 57 Reanudación de la reproducción
(Marcador) 57 Utilización del menú DVD mediante las
teclas del panel táctil 57 Cambio de la visualización multiángulo del
DVD 58 Selección de la salida de audio 58
Operaciones con los botones de
hardware 58
Reproducción de archivos de audio comprimidos
Utilización de las teclas del panel táctil 59 Lectura de la pantalla 60 Procedimiento de inicio (para el disco) 61 Procedimiento de inicio (para USB/SD) 61 Cambio del modo de exploración 62 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 62
Selección de un archivo de la lista
relacionada con la canción que se está reproduciendo (búsqueda de vínculos) 63
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 63
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 63
Cambio del tipo de archivo multimedia 64 Operaciones con los botones de
hardware 64
Reproducción de archivos de vídeo comprimidos
Utilización de las teclas del panel táctil 65 Lectura de la pantalla 66 Procedimiento de inicio (para el disco) 66 Procedimiento de inicio (para USB/SD) 66 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 67
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 67 Reproducción fotograma a fotograma 67 Reproducción a cámara lenta 67 Cambio del tipo de archivo multimedia 68 Operaciones con los botones de
hardware 68
Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas
Utilización de las teclas del panel táctil 69 Lectura de la pantalla 69
4
Es
Índice
Procedimiento de inicio 70 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 70
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 70
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 71
Cambio del tipo de archivo multimedia 71 Ajuste del intervalo de presentación de
diapositivas 71
Operaciones con los botones de
hardware 71
Uso de un iPod
Utilización de las teclas del panel táctil (para
audio) 73
Utilización de las teclas del panel táctil (para
vídeo) 74 Lectura de la pantalla (para audio) 75 Lectura de la pantalla (para vídeo) 75 Procedimiento de inicio 75 Ajuste de la reproducción aleatoria 76 Ajuste del rango de reproducción de
repetición 76 Selección de fuentes de canciones o vídeos
de la pantalla de la lista de
reproducción 77 Uso de la función iPod de este producto
desde el iPod 78 Cambio de la velocidad de reproducción del
audiolibro 78 Visualización de listas relacionadas con la
canción que se está reproduciendo
(búsqueda de vínculos) 78 Operaciones con los botones de
hardware 79 Reproducción de música desde una
aplicación del iPod que no sea iPod
Music 79
– Utilización de las teclas del panel
táctil 79
Lectura de la pantalla 79
Reproducir música desde el dispositivo compatible con Android Auto
Utilización de las teclas del panel táctil 80 Lectura de la pantalla 80 Procedimiento de inicio 81
Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone Uso de AppRadio Mode 82
– Uso de las teclas del panel táctil (barra
lateral de control de la aplicación) 82
Procedimiento de inicio 83Utilización del teclado 84Ajuste del tamaño de la imagen (para
usuarios de smartphone) 85
– Mostrar la imagen de su aplicación
(iPhone con conector de 30 clavijas) 85
– Mostrar la imagen de su aplicación
(iPhone con conector Lightning) 86
– Visualización de la imagen de su
aplicación (smartphone) 86
Uso de Android Auto 87
Procedimiento de inicio 87Ajustar la posición de conducción 87Ajuste de volumen 88
Uso del modo MirrorLink 88
– Uso de las teclas del panel táctil (barra
lateral de control de la aplicación) 88
– Procedimiento de inicio 89
Utilización de la función de mezcla de
audio 89
Utilización de Aha Radio
Utilización de las teclas del panel táctil 91 Lectura de la pantalla 92 Procedimiento de inicio 92
– Para usuarios con un iPhone con
conector de 30 clavijas 92
– Para usuarios de iPhone con conector
Lightning 93
– Para usuarios de smartphone 93
Operaciones con los botones de
hardware 93
Es
5
Índice
Utilización de un reproductor de audio Bluetooth
Utilización de las teclas del panel táctil 94 Lectura de la pantalla 95 Procedimiento de inicio 95 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 96
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 96
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 97
Operaciones con los botones de
hardware 97
Utilización de una fuente HDMI
Utilización de las teclas del panel táctil 98 Lectura de la pantalla 98 Procedimiento de inicio 98
Utilización de una fuente AUX
Utilización de las teclas del panel táctil 99 Lectura de la pantalla 99 Procedimiento de inicio 99 Ajuste de la señal de vídeo 100 Cambio de la pantalla de función 100
Utilización de la entrada AV
Utilización de las teclas del panel táctil 101 Lectura de la pantalla 101 Procedimiento de inicio 101 Ajuste de la señal de vídeo 102
Utilización de MIXTRAX
Teclas del panel táctil 103 Selección de un elemento para reproducir
canciones 103
Selección de canciones que no se deben
reproducir 104
Especificación de la parte de la
reproducción 104
Ajuste del patrón de parpadeo 104
Configuración del sistema
Ajuste del intervalo de sintonización de
FM 105
6
Es
Activación de la fuente de audio
Bluetooth 105 Ajuste del desplazamiento continuo 105 Ajuste de la entrada AV 106 Ajuste de la cámara de retrovisor 106
– Ajuste de la activación de la cámara de
retrovisor 107
– Ajuste de la polaridad de la cámara de
retrovisor 107
– Ajuste de la visualización de imágenes
invertidas de la cámara de retrovisor 107
Ajuste de la cámara para el modo Vista de
cámara 108 Visualización de las indicaciones de ayuda al
estacionamiento 108 Configuración de las indicaciones en la
imagen de retrovisor 109 Ajuste de la entrada de la segunda
cámara 110
– Ajuste de la activación de la segunda
cámara 110
– Ajuste de imágenes invertidas de la
segunda cámara 111
Ajuste del modo seguro 111 Desactivación de la pantalla de
demostración 111 Selección del idioma del sistema 112 Inversión de la pantalla de estado del control
del climatizador 112 Ajuste del idioma del teclado con la
aplicación para iPhone 112 Ajuste del aviso acústico 113 Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel
táctil) 113 Ajuste de la función de atenuación 114 Decidir si activar la función de
atenuación 114 Ajuste del tiempo de activación de la función
de atenuación 114 Ajuste de la imagen 115 Visualización de la versión del firmware 116
Índice
Actualización del firmware 116 Comprobación de las conexiones de los
cables 117
Ajustes de audio
Utilización del ajuste de desvanecimiento/
balance 118
Utilización del ajuste del balance 118 Cambio del silenciamiento o la atenuación
del sonido 119 Ajuste de los niveles de la fuente 119 Ajuste del filtro 121
– Ajuste de la salida del altavoz delantero
y trasero 121
– Utilización de la salida del
subwoofer 121
Selección de la posición de escucha 122 Ajuste preciso de los niveles de salida de los
altavoces 122 Ajuste del alineamiento de tiempo 123 Utilización del ecualizador 125
– Recuperación de las curvas del
ecualizador 125
– Personalización de las curvas del
ecualizador 125
– Utilización del ecualizador ajustado
automáticamente 126
Ajuste automático de la curva del
ecualizador (medición con el Ecualizador
automático) 126
– Antes de poner en funcionamiento la
medición con el Ecualizador automático 127
– Realización de la medición con el
Ecualizador automático 127
Menú de temas Selección de la visualización de fondo 129
– Cambio de la imagen de fondo
almacenada en el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) 129
Ajuste del color de iluminación 130
– Selección del color a partir de los
colores preestablecidos 130
– Creación de un color definido por el
usuario 130 Selección del color del tema 131 Selección de la imagen del reloj 131 Cambio de la pantalla de bienvenida
preinstalada 131
– Cambio de la pantalla de bienvenida
almacenada en el dispositivo de
almacenamiento externo (USB,
SD) 132 Duplicación de la configuración 132
Exportación de la configuración de
Tema132
Importación de la configuración de
Tema133
Configuración del reproductor de vídeo
Ajuste de los idiomas de mayor
prioridad 134
– Ajuste del idioma de los
subtítulos 134
Ajuste del idioma del audio 134Ajuste del idioma de los menús 134
Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 135 Ajuste de la relación de aspecto 135 Ajuste del bloqueo paterno 136
– Ajuste del número de código y
nivel 136
Visualización del código de registro DivX
VOD 137 Visualización del código de cancelación de
registro DivX VOD 137 Reproducción automática de DVD 138 Ajuste de la señal de vídeo para la cámara de
retrovisor 138 Ajuste del formato de salida de vídeo 138
Menú Favorito
Creación de un acceso directo 140 Selección de un acceso directo 140 Eliminación de un acceso directo 140
7
Es
Índice
Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo
Visualización de información de detección de
obstáculos 141
Visualización del estado de funcionamiento
del panel de control del climatizador 141
Operaciones comunes
Ajuste de la hora y la fecha 143 Almacenamiento de la información de
canción en un iPod (etiquetado de iTunes) 143
Ajuste de la función Sound Retriever144 Cambio del modo de pantalla
panorámica 144
Otras funciones
Selección del vídeo para la pantalla
trasera 146
Ajuste de la función antirrobo 146
Establecimiento de la contraseña 146Introducción de la contraseña 147Eliminación de la contraseña 147Contraseña olvidada 148
Restauración de este producto a la
configuración predeterminada 148
– Restablecimiento del ajuste
predeterminado 148
Apéndice
Solución de problemas 149 Mensajes de error 151 Manipulación y cuidado de los discos 156
Lector integrado y su cuidado 156Condiciones ambientales para la
reproducción de un disco 156
Discos que pueden reproducirse 156
DVD-Vídeo y CD 156Discos grabados en formato
AVCHD 157
Reproducción de DualDisc 157Dolby Digital 157
Información detallada de los soportes que se
pueden reproducir 157
Compatibilidad 157Cuadro de compatibilidad con
soportes 161 Bluetooth 165 SDHC 165 WMA/WMV 165 DivX 166 AAC 166 Google, Google Play, Androidy Android
Auto 166 MirrorLink 166 MIXTRAX 166 Información detallada relacionada con los
dispositivos iPod conectados 166
iPod e iPhone 167Lightning 167App Store 167iOS 167iTunes 167
Uso del contenido con conexión basado en
apps 167
– Aha Radio 168 HDMI 168 MHL 168 Aviso acerca de la visualización de
vídeo 168
Aviso acerca de la visualización de DVD-
Vídeo 169
Aviso acerca del uso de archivos MP3 169 Información sobre las licencias de código
abierto 169
Utilización correcta de la pantalla LCD 169
Manipulación de la pantalla LCD 169
Pantalla de visualización de cristal
líquido (LCD) 169
– Mantenimiento de la pantalla
LCD 170
– Luz de fondo LED (diodo emisor de
luz) 170
Especificaciones 171
8
Es
Precaución
Capítulo
01
Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normativas aplicables en cuanto al uso, la instalación y el funcionamien­to de este producto.
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al contenedor de basura general. Existe un siste­ma de recogida por separado para los produc­tos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miem­bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega po­drán devolver los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un distribuidor (siem­pre que compre un producto similar). Si se en­cuentra en un un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en con­tacto con las autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto. De este modo se asegurará de que el producto obsole­to recibe el tratamiento, recuperación y reci­claje adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud humana.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825­1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro­ductos láser. Para garantizar la seguridad con­tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solici­te a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
! No intente instalar o reparar este producto
usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin la formación y la experiencia adecuadas en equi­pos electrónicos y accesorios de automoción pueden resultar peligrosas y podrían exponer­le al riesgo de sufrir descargas eléctricas, le­siones u otros peligros.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas. En caso de que esto su­ceda, podría resultar dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse.
! Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en
este producto, aparque su vehículo en un lugar seguro, desactive el interruptor de en­cendido (ACC OFF) inmediatamente y pónga­se en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cer­cano. No utilice este producto en ese estado, ya que hacerlo podría derivar en un incendio, una descarga eléctrica u otro fallo.
Precaución
9
Es
Capítulo
01
Precaución
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños en
este producto, o cualquier otro indicio anóma­lo en la pantalla LCD, apague el producto in­mediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autoriza­do Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado podría dañar de forma perma­nente el sistema.
! No desmonte ni modifique este producto, ya
que hay componentes de alta tensión en su interior que podrían provocar descargas eléc­tricas. Póngase en contacto con su distribui­dor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano para efectuar cualquier reparación, ajuste o inspección interna.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de haber leído y comprendido la siguiente infor­mación de seguridad: ! No utilice el producto, las aplicaciones ni
la opción de cámara de retrovisor (si dispo­ne de ella) si hacerlo puede distraerle e im­pedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto o leer la pantalla, aparque el ve­hículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes nece­sarios.
! Nunca suba tanto el volumen de este pro-
ducto que le impida oír el tráfico del exte­rior y los vehículos de emergencia.
! Por cuestiones de seguridad, ciertas fun-
ciones estarán deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se utilice el freno de mano.
! Conserve este manual a mano para con-
sultar los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea ne­cesario.
! No instale el producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de se­guridad, como airbags o botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.
! Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio­nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
! No utilice nunca auriculares mientras
conduce.
Interbloqueo con el freno de mano
Algunas funciones (como la visualización de imágenes de vídeo y ciertas operaciones de las teclas del panel táctil) ofrecidas por el pro­ducto podrían ser peligrosas (podrían producir lesiones graves o incluso muertes) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce. Para impe­dir que se utilicen estas funciones mientras el vehículo está en movimiento, existe un siste­ma de bloqueo que detecta cuándo está accio­nado el freno de mano y cuándo el vehículo se está desplazando. Si intenta utilizar las funcio­nes anteriores a la vez que conduce, verá que estarán desactivadas hasta que detenga el ve­hículo en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presio­nado antes de soltar el freno de mano.
10
Es
Precaución
Capítulo
01
Para garantizar una conducción segura
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA­DO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONEC­TARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALI­MENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONE­XIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDEN VULNERAR LA LEY CORRES­PONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O LE­SIONES GRAVES.
! No trate de forzar ni desactivar el sistema
de interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían produ­cirse lesiones graves o incluso la muerte.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
posible violación de las leyes aplicables, no debe utilizarse este producto con una imagen de vídeo visible para el conductor.
! En algunos países ver imágenes de vídeo en
una pantalla dentro de un coche, incluso si se trata de otras personas que no sean el con­ductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben aca­tarse las leyes aplicables a cada país.
pasajeros de los asientos traseros ver las imá­genes de vídeo.
ADVERTENCIA
NO instale NUNCA la pantalla trasera en un lugar que permita al conductor ver imágenes de vídeo mientras conduce.
Para evitar la descarga de la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría agotar­se la batería.
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no disponga de circuitos o cables ACC.
Cámara de retrovisor
Si dispone de una cámara para visión trasera opcional, puede utilizar el producto para vigi­lar un remolque o dar marcha atrás para apar­car en un lugar difícil.
Precaución
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mien­tras conduce, aparecerá el aviso Queda es-
trictamente prohibido ver la fuente de video del asiento delantero al conducir.en
la pantalla. Para ver imágenes de vídeo en esta pantalla, debe detener el vehículo en un lugar seguro y poner el freno de mano. Man­tenga el pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano.
Cuando utilice una pantalla conectada a V OUT
El terminal de salida de vídeo (V OUT) sirve para conectar una pantalla y permitir así a los
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA INVERTIR
O CREAR UNA IMAGEN SIMÉTRICA DE LA CÁMARA PARA VISIÓN TRASERA. CUAL­QUIER OTRO USO PODRÍA OCASIONAR DESPERFECTOS O DAÑOS PERSONALES.
PRECAUCIÓN
! Por razones de seguridad, la función de cáma-
ra de retrovisor no estará disponible hasta que este producto se inicie totalmente.
Es
11
Capítulo
01
Precaución
! El modo de retrovisor sirve para utilizar este
producto en la vigilancia de un remolque o para dar marcha atrás. No utilice esta función con fines de entretenimiento.
Uso de la ranura para tarjetas SD
PRECAUCIÓN
! Conserve la tarjeta de memoria SD fuera del
alcance de niños pequeños para evitar que la ingieran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y los daños en
el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca de este producto mientras se estén transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal­mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
! No inserte ni expulse una tarjeta de memoria
SD mientras conduce.
Uso del conector USB
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y los daños en
el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca de este producto mientras se estén transfiriendo datos.
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos de almacenamiento ma­sivo USB, y no se responsabiliza de posibles pérdidas de datos en reproductores multime­dia, iPhone, smartphones u otros dispositivos durante la utilización de este producto.
En caso de problemas
Si este producto no funcionase correctamen­te, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano.
Visite nuestro sitio web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda consultarlos en caso de una demanda de seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER CORPORATION.
! Pioneer ofrece de manera regular actuali-
zaciones de software para mejorar aún más sus productos. Compruebe en la sec­ción de servicio de la página web de Pioneer las actualizaciones disponibles de software.
Acerca de este producto
! Este producto solo funciona correctamente
en Europa. La función RDS (Radio Data System) solo funciona en áreas con emiso­ras de FM que emitan señales de RDS. El servicio RDS-TMC se puede utilizar tam­bién en las zonas en las que existe una es­tación que retransmite la señal RDS-TMC.
! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
Protección de la pantalla y el panel LCD
p No someta la pantalla LCD a la luz solar di-
recta cuando no utilice este producto. Ha­cerlo podría provocar fallos de funcionamiento de la pantalla LCD, provo­cados por las elevadas temperaturas.
12
Es
Precaución
Capítulo
01
p Cuando utilice un teléfono móvil, manten-
ga la antena del teléfono alejada de la pan­talla LCD para evitar interrupciones de vídeo en forma de manchas, líneas de color, etc.
p Para proteger la pantalla LCD de daños,
asegúrese de pulsar las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo suavemente.
Notas acerca de la memoria interna
Antes de extraer la batería del vehículo
p Algunas configuraciones y algunos conte-
nidos grabados no se restablecerán.
Datos sujetos a eliminación
La información se elimina al desconectar el cable amarillo de la batería (o quitar la batería en sí). p Algunas configuraciones y algunos conte-
nidos grabados no se restablecerán.
Restablecimiento del microprocesador
PRECAUCIÓN
Al pulsar el botón RESET se restablece la configu­ración y el contenido grabado a los valores prede­terminados de fábrica. p No realice esta operación cuando no haya un
dispositivo conectado al producto.
p Algunas configuraciones y algunos conteni-
dos grabados no se restablecerán.
! Si aparecen problemas de funcionamiento
del sistema.
1 Coloque la llave de encendido del auto­móvil en la posición de desactivación (OFF).
2 Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo.
La configuración y el contenido grabado se restablecen a los valores predeterminados de fábrica.
1
1 Botón RESET
Acerca de este manual
En este manual se utilizan diagramas de pan­tallas reales para describir operaciones. No obstante, es posible que las pantallas de algu­nas unidades no coincidan con las que se muestran en este manual, en función del mo­delo que se utilice.
Precaución
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar el producto por primera
vez después de su instalación.
! Si este producto no funciona correctamen-
te.
13
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas
Este capítulo incluye información acerca de los nombres de las piezas y las funciones principales a la hora de utilizar los botones.
1 32 456 7 8 9
b
a
1 Pantalla LCD
2 Sensor del mando a distancia
p El mando a distancia CD-R33 (vendido
por separado) está disponible. Para los detalles acerca de las operacio­nes, consulte el manual del mando a dis­tancia.
3 Botón VOL (+/–)
Pulse este botón para ajustar el volumen de la fuente de AV (audio y vídeo).
4 Botón MUTE
Púlselo para silenciar. Vuelva a pulsarlo para cancelar el silencio.
5 Botón HOME
! Púlselo para mostrar la Pantalla de
Menú superior.
c
= Para los detalles sobre las operacio-
nes, consulte Cómo utilizar las panta- llas en la página 20.
! Manténgalo pulsado para activar la fun-
ción de reconocimiento de voz.
= Para los detalles, consulte Uso de la
función de reconocimiento de voz en
la página 37.
6 Botón MODE
! Púlselo para cambiar entre la pantalla
Aplicación y la pantalla de Función AV. p Si la pantalla no puede cambiar de la
pantalla de Función AVa la pantalla Aplicación cuando se pulse el botón MODE, la pantalla se apagará.
= Para los detalles sobre las operacio-
nes, consulte Cómo utilizar las panta- llas en la página 20.
! Mantenga pulsado para apagar la panta-
lla cuando la pantalla de la aplicación está disponible.
= Para los detalles, consulte Apagado
de la pantalla en la página 19.
7 Botón TRK
Pulse este botón para utilizar la búsqueda de sintonía manual, el avance rápido, el re­troceso rápido y los controles de búsqueda de pista.
8 Botón h
9 Botón RESET
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Restablecimiento del micropro- cesador en la página 13.
a Conector de entrada de micrófono con ecualizador automático
Utilícelo para conectar un micrófono para la medición acústica (se vende por separado).
b Ranura para cargar discos
Introduzca el disco que desea reproducir.
= Para los detalles, consulte Colocación y
expulsión de un disco en la página 17.
14
Es
Operaciones básicas
Capítulo
02
c Ranura para tarjetas SD
= Para los detalles, consulte Colocación y
expulsión de una tarjeta de memoria SD
en la página 17.
Protección del producto contra robos
PRECAUCIÓN
! No intente extraer el panel delantero mientras
el disco o la tarjeta SD está en la posición de expulsión.
! No intente extraer el panel delantero mientras
se están escribiendo datos en el puerto USB o la tarjeta SD. Si lo hace, los datos se pueden dañar.
! Cuando se haya extraído el panel delantero, la
placa de colocación volverá a su posición ori­ginal automáticamente. Tenga cuidado de no dejar que las manos u otros objetos queden atrapados detrás del monitor cuando vuelva a su posición.
! Asegúrese de que el panel delantero esté en
su posición original mientras el vehículo esté en movimiento. Es peligroso conducir con el panel delantero sobresaliendo.
! No coloque bebidas u otros objetos encima
del panel delantero mientras esté totalmente abierto.
! Maneje el panel delantero con cuidado cuan-
do lo extraiga o lo coloque.
! No someta el panel delantero a excesivas sa-
cudidas.
! Mantenga el panel delantero fuera del alcan-
ce de la luz del sol directa y de elevadas tem­peraturas.
! Si extrajo la carátula, vuelva a colocarla en la
unidad antes de poner en marcha el vehículo.
Extracción del panel delantero
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
El panel delantero se desliza auto­máticamente hacia usted.
3 Deslice el dial de la parte inferior del panel delantero hacia la derecha y levante el panel delantero mientras mantiene pul­sado el dial.
4 Coloque el panel delantero en el estu­che de protección para guardarlo de forma segura.
Colocación del panel delantero
1 Deslice el panel delantero sobre la parte superior de la unidad y empújelo para que encaje en su lugar.
Deslice el mecanismo de inserción del panel delantero sobre la ranura de inserción de la parte superior de la unidad y empújelo para que encaje en su lugar.
Operaciones básicas
15
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
2 Presione la parte inferior del panel de­lantero hasta que quede encajada en su lugar.
Notas sobre el uso del panel LCD
ADVERTENCIA
! Mantenga las manos y los dedos alejados de
este producto durante la apertura, el cierre o el ajuste del panel LCD. Tenga especial cuida­do con las manos y los dedos de los niños.
! No utilizar con el panel LCD abierto. Si el
panel LCD se queda abierto, podría provocar daños en caso de producirse un accidente de tráfico.
Ajuste del ángulo del panel LCD
1 Pulse el botón h.
2 Pulse las siguientes teclas para ajustar el ángulo del panel LCD.
Colocar el panel en posición hori­zontal.
Devolver el panel a la posición ver­tical.
3 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a la pantalla anterior.
p Se memorizará el ángulo ajustado del
panel LCD, y el panel LCD volverá automáti­camente a dicho ángulo la próxima vez que se abra o cierre el panel LCD.
Inserción/expulsión/ conexión de soportes
PRECAUCIÓN
! No abra ni cierre el panel LCD por la fuerza. Si
lo hace, podría provocar un funcionamiento incorrecto.
! No accione este producto hasta que el panel
LCD se haya abierto o cerrado por completo. Si este producto se acciona durante la apertu­ra o cierre del panel LCD, el panel LCD podría detenerse en dicho ángulo por razones de se­guridad.
! No coloque un vaso ni una lata sobre el panel
LCD abierto. Si lo hace, podría romper este producto.
16
Es
PRECAUCIÓN
! En la ranura para cargar discos solo se pue-
den introducir discos.
! En la ranura para tarjetas SD solo se pueden
introducir tarjeta de memoria SD.
! Si expulsa una tarjeta de memoria SD durante
el proceso de transferencia de datos, podría dañar la tarjeta de memoria SD. Asegúrese de expulsar la tarjeta de memoria SD utilizando el procedimiento que se describe en este ma­nual.
! No pulse el botón h si la tarjeta de memoria
SD no está totalmente introducida. Si lo hace, podría dañar la tarjeta.
! No pulse el botón h antes de extraer total-
mente la tarjeta de memoria SD. Si lo hace, podría dañar la tarjeta.
Operaciones básicas
Capítulo
02
Colocación y expulsión de un disco
Colocación de un disco
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
3 Introduzca un disco en la ranura para cargar discos.
El disco se carga y el panel LCD se cierra.
Expulsión de un disco
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
El panel LCD se abre, y se expulsa el disco.
3 Extraiga el disco y pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Colocación y expulsión de una tarjeta de memoria SD
p Este sistema no es compatible con tarjetas
Multi Media Card (MMC).
p No se garantiza la compatibilidad con
todas las tarjetas de memoria SD.
p Este producto podría no alcanzar un rendi-
miento óptimo con determinadas tarjetas de memoria SD.
Colocación de una tarjeta de memoria SD
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
3 Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD.
Introdúzcala con la superficie de etiqueta hacia arriba y presione la tarjeta hasta que en­caje con un clicy quede totalmente bloquea­da.
4 Pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Expulsión de una tarjeta de memoria SD
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
3 Pulse suavemente en el centro de la tar­jeta de memoria SD hasta que escuche un clic.
Se expulsa la tarjeta de memoria SD.
4 Extraiga la tarjeta de memoria SD de forma recta.
5 Pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Conexión y desconexión de un iPod
Conexión de un iPod
= Para los detalles sobre las conexiones, con-
sulte el Manual de instalación.
Operaciones básicas
17
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
Desconexión de su iPod
% Desconecte los cables tras asegurarse de que no se esté accediendo a los datos.
Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
p Este producto podría no alcanzar un rendi-
miento óptimo con determinados dispositi­vos de almacenamiento USB.
p No es posible realizar la conexión utilizan-
do un concentrador USB.
p Se necesita un cable USB para la cone-
xión.
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
% Conecte un dispositivo de almacena­miento USB al cable USB.
1
Inicio y finalización
1 Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, aparece la pan­talla de bienvenida durante varios segundos.
2 Apague el motor del vehículo para apa­gar el sistema.
Este producto también se apaga.
En el primer arranque
Cuando utilice este producto por primera vez, seleccione el idioma que desea utilizar.
1 Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, aparece la pan­talla de bienvenida durante varios segundos. Aparecerá la pantalla Select Program Lan-
guage”.
2 Pulse el idioma que desea utilizar en la pantalla.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla “Config. smartphone”.
2
1 Cable USB 2 Dispositivo de almacenamiento USB
Desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
% Extraiga el dispositivo de almacena­miento USB tras comprobar que no se esté accediendo a los datos que contiene.
18
Es
4 Pulse el elemento que desee ajustar.
= Para los detalles, consulte Información de
las conexiones y las funciones de cada dispo­sitivo en la página 41.
5 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Menú supe­rior.
# Si pulsa , la pantalla vuelve a la pantalla an- terior.
Operaciones básicas
Arranque normal
% Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, aparece la pan­talla de bienvenida durante varios segundos.
p La pantalla mostrada diferirá en función de
las condiciones anteriores.
p Si aparece la pantalla de introducción de
contraseña, introduzca la contraseña para la función antirrobo.
Apagado de la pantall a
Es posible apagar la pantalla por las noches o cuando la luminosidad de la pantalla es dema­siado alta.
Si la pantalla de la aplicación está disponible
% Mantenga pulsado el botón MODE.
Se apaga la pantalla.
p Si pulsa la pantalla mientras está apagada,
volverá a la pantalla inicial.
Capítulo
02
Operaciones básicas
Si la pantalla de la aplicación no está disponible
% Pulse el botón MODE.
Se apaga la pantalla.
p Si pulsa la pantalla mientras está apagada,
volverá a la pantalla inicial.
19
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
Cómo utilizar las pantallas
Cambio entre pantallas mediante las teclas del panel táctil
9
2
8
1
6
7
5
3
4
20
Es
Operaciones básicas
Cambio entre pantallas mediante botones de hardware
Capítulo
02
9
8
1 Pantalla de Menú superior
Este es el menú de inicio para acceder a las pantallas que desee y llevar a cabo las diver­sas funciones. p Si pulsa el botón HOME, se muestra la
Pantalla de Menú superior.
p APPSse visualiza si AppRadio Mode
o MirrorLink están activados.
p “Android Autose visualiza si Android
Auto está activado.
2 Pantalla de Ajuste de hora y fecha
Puede configurar los ajustes de hora y fecha.
3 Pantalla de Menú de ajustes
Puede personalizar el sistema y la configu­ración de audio, etc.
1
7
6 Iconos de fuente favorita
Puede visualizar los iconos de las fuentes más utilizadas arrastrando los iconos en el área de visualización. = Para los detalles sobre la operación, con-
sulte Cambio del orden de visualización de los iconos de fuente en la página 23.
7 Pantalla de función AV
Puede operar cada fuente.
8 Pantalla de función de la aplicación
Podrá controlar las aplicaciones del iPhone o del smartphone directamente desde este producto. p Si las aplicaciones no están disponibles,
no se mostrará la pantalla de función de la aplicación.
Operaciones básicas
4 Pantalla de Menú del teléfono
Puede acceder a la pantalla que hace refe­rencia a la telefonía manos libres.
5 Pantalla de Selección de fuente AV
Puede seleccionar la fuente AV.
9 Pantalla de menú Aplicación
Este producto puede cambiar al menú de aplicación, que le permite ver y utilizar la aplicación para iPhone o smartphone en la pantalla. p Si los menús de aplicaciones no están
disponibles, no se mostrará la pantalla de menú Aplicación.
21
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
Fuente de AV compatible
Con este producto puede reproducir o utilizar las siguientes fuentes.
! Radio (FM, MW/LW) ! CD ! ROM (archivos de audio o vídeo comprimi-
dos)
! DVD-Vídeo ! Vídeo-CD
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse mediante la conexión de un disposi­tivo auxiliar.
! USB ! SD ! iPod ! Aha Radio ! Audio Bluetooth ! Entrada AV (AV) ! AUX ! HDMI
Visualización de la pantalla de función AV
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
1
132
4
5
1 Muestra la lista de fuentes.
= Para los detalles, consulte Selección de
una fuente frontal en la lista de fuentes
en la página 23.
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
fecha.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la
hora y la fecha en la página 143.
3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. 4 Recupera las curvas del ecualizador.
= Para los detalles, consulte Utilización del
ecualizador en la página 125.
5 Muestra la pantalla de Menú del teléfo-
no.
= Para los detalles, consulte Visualización
del menú del teléfono en la página 31.
Selección de una fuente frontal en la pantalla de Selección de fuente AV
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la siguiente tecla.
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
22
Es
Muestra la pantalla de Selección de fuente AV.
3 Pulse el icono de fuente que desee se­leccionar.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la fuente seleccionada.
Operaciones básicas
Capítulo
02
Selección de una fuente frontal en la lista de fuentes
p Esta función no está disponible durante
una llamada con este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
1
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la lista de fuentes.
4 Pulse la tecla de fuente que desee selec­cionar.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la fuente seleccionada.
p “Camera Viewestá disponible si Entrada
cámara traserao Entrada 2ª cámarase ajustan en “On.
Desactivación de la fuente de AV
Desactive la fuente de AV para dejar de repro­ducir o recibir la fuente de AV.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Selección de fuente AV.
3 Pulse [OFF].
La fuente de AV está desactivada.
Cambio del orden de visualización de los iconos de fuente
Puede cambiar el orden de visualización de los iconos de fuente de la pantalla de Selec­ción de fuente AV. p Este ajuste solo está disponible cuando de-
tiene su vehículo en un lugar seguro y ac­ciona el freno de mano.
p Esta función no está disponible durante
una llamada con este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
Operaciones básicas
Selección de una fuente trasera
Puede seleccionar una emisión de la fuente a la pantalla trasera. = Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Selección del vídeo para la pantalla trasera en la página 146.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Selección de fuente AV.
3 Mantenga pulsado un icono de fuente y arrástrelo a la posición deseada.
p Si se mueve el icono de fuente, el orden de
la lista de fuentes también se puede cambiar.
Es
23
Capítulo
02
Operaciones básicas
Cambio del orden de visualización de las teclas de fuente
Puede cambiar el orden de visualización de las teclas de fuente de la lista de fuentes. p Este ajuste solo está disponible cuando de-
tiene su vehículo en un lugar seguro y ac­ciona el freno de mano.
p Esta función no está disponible durante
una llamada con este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
1
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la lista de fuentes.
de Menú superior y en la pantalla de fuente de AV también se mueven.
Utilización del panel táctil
Puede controlar este producto pulsando las marcas y elementos (teclas del panel táctil) mostrados en la pantalla directamente con los dedos. p Para proteger la pantalla LCD de daños,
asegúrese de pulsar las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo suavemente.
Utilización de las teclas del panel táctil comunes
1 2
1 Vuelve a la pantalla anterior. 2 Cierra la pantalla.
Utilización de las pantallas de lista
4 Pulse la siguiente tecla.
Se pueden mover las teclas de fuente.
5 Arrastre la tecla de fuente a la posición deseada.
6 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a la pantalla anterior.
p Si se mueve la tecla de fuente, los iconos
de fuente que se muestran en la pantalla
24
Es
1
2
3
Operaciones básicas
Capítulo
02
1
3
1 Al pulsar un elemento de la lista se selecciona
el elemento o se limitan las opciones.
2 Aparece cuando no se muestran todos los ca-
racteres en el área de visualización. Si toca la tecla, se desplazan el resto de carac­teres para su visualización.
3 Aparece cuando los elementos no se pueden
mostrar solamente en una sola página. Arrastre la barra de desplazamiento para ver los elementos ocultos. También puede arrastrar la lista para ver ele­mentos ocultos.
Uso de la barra de tiempo
1
1 Puede cambiar el punto de reproducción
arrastrando la tecla.
p El tiempo de reproducción que se co-
rresponde con la posición de la tecla se muestra al arrastrarla.
p Esta función no está disponible al utili-
zar la función iPod con un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 o iPod touch (5.ª generación).
p Esta función no está disponible para al-
gunos medios o fuentes.
Funcionamiento del teclado en pantalla
21
3
8 7
6
1 Muestra los caracteres que se introducen. Si
no existe texto en el cuadro, aparecerá una guía informativa con texto.
2 Mueve el cursor o hacia la derecha o hacia la
izquierda para un número de caracteres equi­valente al número de toques.
3 Introduce caracteres en el cuadro de texto. 4 Elimina el texto a la izquierda del cursor letra
a letra. Si sigue pulsando la tecla, se eliminará todo el texto.
5 Confirma la entrada y avanza hasta el paso si-
guiente.
6 Introduce un espacio.
Se introduce un espacio equivalente al núme­ro de veces que se pulse.
7 Cambia entre letras y números/símbolos. 8 Cambia entre letras en mayúscula y en
minúscula.
4 5
Operaciones básicas
25
Es
Capítulo
03
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Si sus dispositivos cuentan con tecnología Bluetooth sus dispositivos de forma inalámbrica. En esta sección se describe cómo configurar una co­nexión Bluetooth.
Para los detalles acerca de la conectividad con dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte la información en nuestro sitio web.
p El menú Bluetoothsolo está disponible
®
, este producto podrá conectarse a
si detiene su vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
Preparación de los dispositivos de comunicación
Este producto cuenta con una función integra­da que permite utilizar dispositivos con tecno­logía inalámbrica Bluetooth.
= Para los detalles, consulte Notas sobre la
telefonía manos libres en la página 37.
Con este producto puede registrar y utilizar dispositivos que cuenten con los siguientes perfiles.
! HFP (Hands-Free Profile) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le) ! SPP (Serial Port Profile) p Si se desactiva este producto, la conexión
Bluetooth también se desconectará. Cuan-
do el sistema se reinicia, el sistema trata
de volver a conectar automáticamente el
dispositivo conectado anteriormente. Inclu-
so si la conexión se interrumpe por algún
motivo, el sistema vuelve a conectar auto-
máticamente el dispositivo especificado
(excepto cuando la conexión se interrumpe
por el funcionamiento del dispositivo).
Registro de sus dispositivos Bluetooth
Tendrá que registrar sus dispositivos con tec­nología inalámbrica Bluetooth cuando los co­necte a este producto por primera vez. Es
posible registrar un total de tres dispositivos. Están disponibles dos métodos de registro: ! Búsqueda de dispositivos Bluetooth cerca-
nos
! Sincronización desde sus dispositivos
Bluetooth
p Si ya hay tres dispositivos sincronizados, se
muestra Memoria Llena Por favor elimi- ne dispositivo” y no se puede realizar la sincronización. En ese caso, elimine prime­ro un dispositivo sincronizado.
= Para los detalles, consulte Eliminación
de un dispositivo registrado en la página
28.
Búsqueda de dispositivos Bluetooth cercanos
El sistema busca dispositivos Bluetooth dispo­nibles cerca de este producto, los muestra en una lista y los registra para establecer la cone­xión. p Cuando el dispositivo ya está conectado,
esta función está inactiva.
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para acti­var la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de ins­trucciones de sus dispositivos.
p Configure el dispositivo visible para otros.
2 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
3 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth. 4 Pulse [Conexión]. 5 Pulse la siguiente tecla.
Inicia la búsqueda.
26
Es
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Capítulo
03
El sistema buscará los dispositivos Bluetooth que estén a la espera de establecer una cone­xión y, en caso de encontrar dispositivos, los mostrará en la lista.
p La lista puede incluir un máximo de 20 dis-
positivos. Los dispositivos aparecerán en la lista en el orden en el que se encuentren.
6 Espere hasta que el dispositivo Bluetooth aparezca en la lista.
p Si no puede encontrar el dispositivo
Bluetooth que desea conectar, compruebe que el dispositivo esté a la espera de una conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth.
7 Pulse el nombre del dispositivo Bluetooth que desea registrar.
Mientras se establece la conexión, se muestra Emparejando... Espere.. Si se establece la conexión, se muestra Vinculado.
p Si su dispositivo es compatible con SSP
(Secure Simple Pairing), aparece un núme­ro de seis dígitos en la pantalla de este pro­ducto. Pulse [Si] para sincronizar el dispositivo.
p Si se produce un error de conexión, se
muestra Error. En ese caso, vuelva a in­tentarlo desde el principio.
p El código PIN está establecido en 0000de
forma predeterminada, pero se puede cam­biar.
= Para los detalles, consulte Introducción
del código PIN para la conexión inalámbri­ca Bluetooth en la página 29.
p Cuando se haya establecido la conexión, se
mostrará el nombre del dispositivo. Pulse el nombre del dispositivo para desconectarse.
Cuando el dispositivo se haya registrado co­rrectamente, se establecerá una conexión Bluetooth desde el sistema. Los iconos de perfil que se muestran en la pantalla de lista de dispositivos registrados se iluminan de la siguiente manera.
Se ilumina cuando el dispositivo móvil se conecta correctamente con el HFP (Hands-Free Profile).
Se ilumina cuando el dispositivo de audio se conecta correctamen­te con A2DP (Advanced Audio Dis­tribution Profile)/AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile).
Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth con SPP (Se­rial Port Profile).
p Tras la sincronización, la agenda telefónica
registrada en el dispositivo se puede trans-
mitir automáticamente a este producto. # Si pulsa la siguiente tecla, podrá cambiar la visualización entre los nombres de dispositivo y las direcciones de dispositivos Bluetooth.
Cambia entre los nombres de dis­positivo y las direcciones de dispo­sitivos Bluetooth.
Sincronización desde sus dispositivos Bluetooth
Puede registrar un dispositivo Bluetooth esta­bleciendo este producto en el modo de espera y solicitando una conexión desde el dispositi­vo Bluetooth.
p Antes del registro, asegúrese de que “Visi-
bilidaden el menú Bluetoothesté esta- blecido en “On.
= Para los detalles, consulte Cambio de visibi-
lidad en la página 29.
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para acti-
var la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para los detalles, consulte el manual de ins-
trucciones de sus dispositivos.
2 Utilice el ajuste Bluetooth del dispositi­vo para sincronizar este producto con el dispositivo.
p Si se necesita introducir un código PIN, in-
troduzca uno. (El código PIN predetermina-
do es 0000.)
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
27
Es
Capítulo
03
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Cuando el dispositivo se encuentre correc­tamente registrado, la configuración de co­nexión se realizará desde el dispositivo.
p Si se produce un error durante el proceso
de registro, repita el procedimiento desde el principio.
Conexión automática con un dispositivo Bluetooth
Si se activa esta función, se establecerá auto­máticamente una conexión entre el dispositivo Bluetooth y este producto en cuanto los dos dispositivos están separados por menos de unos metros. Inicialmente, esta función está activada. p Si esta función está activada, se establece-
rá automáticamente la conexión con el últi­mo dispositivo Bluetooth conectado cuando se conecte el interruptor de encen­dido.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth. 3 Pulse [Conexión Automática] repetida-
mente hasta que aparezca la configuración deseada.
! On (valor predeterminado):
Activa la conexión automática.
! Off:
Desactiva la conexión automática.
Si el dispositivo Bluetooth está preparado para una conexión inalámbrica Bluetooth, se esta­blecerá automáticamente una conexión con este producto. Si se produce un error de conexión, se mues­tra Fallo en la conexión automática de Bluetooth. ¿Reintentar?”. Pulse [Si] para volver a conectar.
Eliminación de un dispositivo registrado
Cuando haya registrado tres dispositivos Bluetooth y desee agregar otro más, primero deberá eliminar uno de los dispositivos regis­trados. p Si se elimina un teléfono registrado, tam-
bién se borrarán todas las entradas de la agenda telefónica y las listas del registro de llamadas relativas a dicho teléfono.
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras el disposi­tivo Bluetooth sincronizado se esté eliminando.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth. 3 Pulse [Conexión]. 4 Pulse la siguiente tecla.
Elimina un dispositivo sincroniza­do.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
5 Pulse [Si].
Se elimina el dispositivo.
Conexión manual de un dispositivo Bluetooth registrado
Conecte el dispositivo Bluetooth manualmen­te en los siguientes casos: ! Hay dos o más dispositivos Bluetooth regis-
trados y desea seleccionar manualmente el dispositivo que se va a utilizar.
! Desea volver a conectar un dispositivo
Bluetooth desconectado.
28
Es
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Capítulo
03
! No se puede establecer automáticamente
la conexión por algún motivo. Para iniciar la conexión manualmente, siga este procedimiento.
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para acti­var la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de ins­trucciones de sus dispositivos.
2 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
3 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth. 4 Pulse [Conexión]. 5 Pulse el nombre del dispositivo que
desea conectar.
Cambio de visibilidad
Esta función configura si este producto es visi­ble para otros dispositivos. Inicialmente, esta función está activada.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth. 3 Pulse [Visibilidad] repetidamente hasta
que aparezca la configuración deseada.
! On (valor predeterminado):
Activa la visibilidad.
! Off:
Desactiva la visibilidad.
Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth
Para conectar el dispositivo Bluetooth en este producto mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir un código PIN en el dispositivo Bluetooth para comprobar la cone­xión. p El código predeterminado es 0000, pero
puede cambiarlo con esta función.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth. 3 Pulse [Introducir Código PIN].
Aparecerá la pantalla “Código PIN. 4 Pulse de [0] a [9] para introducir el códi-
go PIN (hasta 8 dígitos). 5 Pulse la siguiente tecla.
Guarda el código PIN en este pro­ducto.
Visualización de la dirección Bluetooth
Puede comprobar la dirección Bluetooth de este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
29
Es
Capítulo
03
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Aparecerá la pantalla “Bluetooth. 3 Pulse [Información de Dispositivo].
Se muestra la dirección Bluetooth.
Borrado de la memoria Bluetooth
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras se esté bo­rrando la memoria Bluetooth.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth. 3 Pulse [Memoria de BT despejada]. 4 Pulse [Borrar].
Aparece la pantalla de confirmación.
5 Pulse [Listo].
Se borra la memoria Bluetooth.
# Si no desea borrar la memoria, pulse [Cancelar].
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth. 3 Pulse [Actualizar Software de BT]. 4 Pulse [Comenzar].
Se muestra la pantalla de transferencia de datos.
p Siga las instrucciones en pantalla para fina-
lizar la actualización del software Bluetooth.
Visualización de la versión del software Bluetooth
Si este producto no funciona correctamente, quizás deba ponerse en contacto con su distri­buidor para su reparación. En ese caso, se le puede pedir que especifique la versión del software. Siga este procedimien­to para comprobar la versión de esta unidad.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Actualización del software Bluetooth
Esta función se utiliza para actualizar este pro­ducto con el software Bluetooth más reciente. Para obtener más información acerca del soft­ware Bluetooth y su actualización, consulte nuestro sitio web. p La fuente se apaga y la conexión Bluetooth
se desconecta antes de que se inicie el pro­ceso.
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras se esté ac­tualizando el software.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
30
Es
Aparecerá la pantalla “Bluetooth. 3 Pulse [Información de versión de BT].
Se muestra la versión del módulo Bluetooth de este producto.
Loading...
+ 146 hidden pages