Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo
que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
– Colocación y expulsión de un
Importante
Las pantallas mostradas en estos ejemplos podrían ser diferentes a las pantallas reales, que
podrían cambiarse sin previo aviso con el objetivo de realizar mejoras de rendimiento y funcionamiento.
Precaución
Información importante de seguridad 9
Interbloqueo con el freno de mano 10
– Para garantizar una conducción
segura 11
Cuando utilice una pantalla conectada a V
OUT 11
Para evitar la descarga de la batería 11
Cámara de retrovisor 11
Uso de la ranura para tarjetas SD 12
Uso del conector USB 12
En caso de problemas 12
Visite nuestro sitio web 12
Acerca de este producto 12
Protección de la pantalla y el panel LCD 12
Notas acerca de la memoria interna 13
– Antes de extraer la batería del
vehículo 13
– Datos sujetos a eliminación 13
– Restablecimiento del
microprocesador 13
Acerca de este manual 13
Operaciones básicas
Comprobación de las funciones y los
nombres de piezas 14
Protección del producto contra robos 15
– Extracción del panel delantero 15
– Colocación del panel delantero 15
Notas sobre el uso del panel LCD 16
Ajuste del ángulo del panel LCD 16
Inserción/expulsión/conexión de
soportes 16
disco 17
– Colocación y expulsión de una tarjeta
de memoria SD 17
– Conexión y desconexión de un
iPod 17
– Conexión y desconexión de un
dispositivo de almacenamiento
USB 18
Inicio y finalización 18
En el primer arranque 18
Arranque normal 19
Apagado de la pantalla 19
– Si la pantalla de la aplicación está
disponible 19
– Si la pantalla de la aplicación no está
disponible 19
Cómo utilizar las pantallas 20
– Cambio entre pantallas mediante las
teclas del panel táctil 20
– Cambio entre pantallas mediante
botones de hardware 21
Fuente de AV compatible 22
Visualización de la pantalla de función
AV 22
– Selección de una fuente frontal en la
pantalla de Selección de fuente AV 22
– Selección de una fuente frontal en la
lista de fuentes 23
– Selección de una fuente trasera 23
Desactivación de la fuente de AV 23
Cambio del orden de visualización de los
iconos de fuente 23
Cambio del orden de visualización de las
teclas de fuente 24
Utilización del panel táctil 24
– Utilización de las teclas del panel táctil
comunes 24
– Utilización de las pantallas de lista 24
– Uso de la barra de tiempo 25
– Funcionamiento del teclado en
pantalla 25
2
Es
Índice
Registro y conexión de un dispositivo
Bluetooth
Preparación de los dispositivos de
comunicación 26
Registro de sus dispositivos Bluetooth 26
– Búsqueda de dispositivos Bluetooth
cercanos 26
– Sincronización desde sus dispositivos
Bluetooth 27
– Conexión automática con un
dispositivo Bluetooth 28
– Eliminación de un dispositivo
registrado 28
Conexión manual de un dispositivo
Bluetooth registrado 28
Cambio de visibilidad 29
Introducción del código PIN para la conexión
inalámbrica Bluetooth 29
Visualización de la dirección Bluetooth 29
Borrado de la memoria Bluetooth 30
Actualización del software Bluetooth 30
Visualización de la versión del software
Bluetooth 30
Utilización de la telefonía manos libres
Visualización del menú del teléfono 31
– Teclas del panel táctil 31
– Lectura de la pantalla 31
Realizar una llamada telefónica 32
– Marcación directa 32
– Llamada a un número de la agenda
telefónica 32
– Marcación desde el registro 33
– Uso de las listas de marcación
preestablecidas 34
Recepción de una llamada telefónica 35
– Respuesta de una llamada
entrante 35
Minimización de la pantalla de confirmación
de marcación 35
Cambio de la configuración del teléfono 36
– Cómo responder a una llamada
automáticamente 36
– Cambio del tono de llamada 36
– Inversión de nombres en la agenda
telefónica 36
– Ajuste del modo privado 36
– Ajuste del volumen de escucha de la
otra parte 37
Uso de la función de reconocimiento de
voz 37
Notas sobre la telefonía manos libres 37
Operación de configuración del iPod /
iPhone o smartphone
Flujo básico de la configuración del iPod /
iPhone 39
Ajuste del método de conexión del
dispositivo 39
Compatibilidad con iPod 39
Compatibilidad con dispositivos
Android™ 40
Compatibilidad con AppRadio Mode 40
Compatibilidad con dispositivos
MirrorLink 41
Información de las conexiones y las
funciones de cada dispositivo 41
Utilización de la radio
Utilización de las teclas del panel táctil 44
Lectura de la pantalla 44
Procedimiento de inicio 45
Selección de una banda 45
Sintonización manual 45
Sintonización de búsqueda 46
Selección de un canal de presintonía de la
lista de canales de presintonía 46
Almacenamiento de frecuencias de
radio 46
Almacenamiento de las frecuencias de radio
con mayor potencia 46
Sintonización de frecuencias potentes 47
Recepción de anuncios de tráfico 48
Utilización de la interrupción de programa de
noticias 48
Sintonización de frecuencias
alternativas 49
3
Es
Índice
Limitación de emisoras a la programación
regional 49
Cambio de Búsqueda PI automática 50
– Activación de Búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas 50
Cambio de la calidad de sonido del
sintonizador de FM 50
Almacenamiento de la información de
canción en un iPod (etiquetado de
iTunes) 50
Operaciones con los botones de
hardware 50
Reproducción de un disco
Utilización de las teclas del panel táctil (para
audio) 51
Utilización de las teclas del panel táctil (para
vídeo) 51
Lectura de la pantalla (para audio) 52
Lectura de la pantalla (para vídeo) 53
Procedimiento de inicio 53
Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 54
Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 54
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 55
Cambio del tipo de archivo multimedia 55
Búsqueda de la parte que desea
reproducir 55
Funcionamiento del menú DVD 56
Cambio del idioma de los subtítulos 56
Cambio del idioma de audio 56
Reproducción fotograma a fotograma 56
Reproducción a cámara lenta 57
Retorno a una escena específica 57
Reanudación de la reproducción
(Marcador) 57
Utilización del menú DVD mediante las
teclas del panel táctil 57
Cambio de la visualización multiángulo del
DVD 58
Selección de la salida de audio 58
Operaciones con los botones de
hardware 58
Reproducción de archivos de audio
comprimidos
Utilización de las teclas del panel táctil 59
Lectura de la pantalla 60
Procedimiento de inicio (para el disco) 61
Procedimiento de inicio (para USB/SD) 61
Cambio del modo de exploración 62
Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 62
Selección de un archivo de la lista
relacionada con la canción que se está
reproduciendo (búsqueda de
vínculos) 63
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 63
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 63
Cambio del tipo de archivo multimedia 64
Operaciones con los botones de
hardware 64
Reproducción de archivos de vídeo
comprimidos
Utilización de las teclas del panel táctil 65
Lectura de la pantalla 66
Procedimiento de inicio (para el disco) 66
Procedimiento de inicio (para USB/SD) 66
Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 67
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 67
Reproducción fotograma a fotograma 67
Reproducción a cámara lenta 67
Cambio del tipo de archivo multimedia 68
Operaciones con los botones de
hardware 68
Reproducción de archivos de imágenes
estáticas comprimidas
Utilización de las teclas del panel táctil 69
Lectura de la pantalla 69
4
Es
Índice
Procedimiento de inicio 70
Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 70
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 70
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 71
Cambio del tipo de archivo multimedia 71
Ajuste del intervalo de presentación de
diapositivas 71
Operaciones con los botones de
hardware 71
Uso de un iPod
Utilización de las teclas del panel táctil (para
audio) 73
Utilización de las teclas del panel táctil (para
vídeo) 74
Lectura de la pantalla (para audio) 75
Lectura de la pantalla (para vídeo) 75
Procedimiento de inicio 75
Ajuste de la reproducción aleatoria 76
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 76
Selección de fuentes de canciones o vídeos
de la pantalla de la lista de
reproducción 77
Uso de la función iPod de este producto
desde el iPod 78
Cambio de la velocidad de reproducción del
audiolibro 78
Visualización de listas relacionadas con la
canción que se está reproduciendo
(búsqueda de vínculos) 78
Operaciones con los botones de
hardware 79
Reproducción de música desde una
aplicación del iPod que no sea iPod
Music 79
– Utilización de las teclas del panel
táctil 79
– Lectura de la pantalla 79
Reproducir música desde el dispositivo
compatible con Android Auto
Utilización de las teclas del panel táctil 80
Lectura de la pantalla 80
Procedimiento de inicio 81
Uso de las aplicaciones del iPhone o del
smartphone
Uso de AppRadio Mode 82
– Uso de las teclas del panel táctil (barra
lateral de control de la aplicación) 82
– Procedimiento de inicio 83
– Utilización del teclado 84
– Ajuste del tamaño de la imagen (para
usuarios de smartphone) 85
– Mostrar la imagen de su aplicación
(iPhone con conector de 30
clavijas) 85
– Mostrar la imagen de su aplicación
(iPhone con conector Lightning) 86
– Visualización de la imagen de su
aplicación (smartphone) 86
Uso de Android Auto 87
– Procedimiento de inicio 87
– Ajustar la posición de conducción 87
– Ajuste de volumen 88
Uso del modo MirrorLink 88
– Uso de las teclas del panel táctil (barra
lateral de control de la aplicación) 88
– Procedimiento de inicio 89
Utilización de la función de mezcla de
audio 89
Utilización de Aha Radio
Utilización de las teclas del panel táctil 91
Lectura de la pantalla 92
Procedimiento de inicio 92
– Para usuarios con un iPhone con
conector de 30 clavijas 92
– Para usuarios de iPhone con conector
Lightning 93
– Para usuarios de smartphone 93
Operaciones con los botones de
hardware 93
Es
5
Índice
Utilización de un reproductor de audio
Bluetooth
Utilización de las teclas del panel táctil 94
Lectura de la pantalla 95
Procedimiento de inicio 95
Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 96
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 96
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 97
Operaciones con los botones de
hardware 97
Utilización de una fuente HDMI
Utilización de las teclas del panel táctil 98
Lectura de la pantalla 98
Procedimiento de inicio 98
Utilización de una fuente AUX
Utilización de las teclas del panel táctil 99
Lectura de la pantalla 99
Procedimiento de inicio 99
Ajuste de la señal de vídeo 100
Cambio de la pantalla de función 100
Utilización de la entrada AV
Utilización de las teclas del panel táctil 101
Lectura de la pantalla 101
Procedimiento de inicio 101
Ajuste de la señal de vídeo 102
Utilización de MIXTRAX
Teclas del panel táctil 103
Selección de un elemento para reproducir
canciones 103
Selección de canciones que no se deben
reproducir 104
Especificación de la parte de la
reproducción 104
Ajuste del patrón de parpadeo 104
Configuración del sistema
Ajuste del intervalo de sintonización de
FM 105
6
Es
Activación de la fuente de audio
Bluetooth 105
Ajuste del desplazamiento continuo 105
Ajuste de la entrada AV 106
Ajuste de la cámara de retrovisor 106
– Ajuste de la activación de la cámara de
retrovisor 107
– Ajuste de la polaridad de la cámara de
retrovisor 107
– Ajuste de la visualización de imágenes
invertidas de la cámara de
retrovisor 107
Ajuste de la cámara para el modo Vista de
cámara 108
Visualización de las indicaciones de ayuda al
estacionamiento 108
Configuración de las indicaciones en la
imagen de retrovisor 109
Ajuste de la entrada de la segunda
cámara 110
– Ajuste de la activación de la segunda
cámara 110
– Ajuste de imágenes invertidas de la
segunda cámara 111
Ajuste del modo seguro 111
Desactivación de la pantalla de
demostración 111
Selección del idioma del sistema 112
Inversión de la pantalla de estado del control
del climatizador 112
Ajuste del idioma del teclado con la
aplicación para iPhone 112
Ajuste del aviso acústico 113
Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel
táctil) 113
Ajuste de la función de atenuación 114
Decidir si activar la función de
atenuación 114
Ajuste del tiempo de activación de la función
de atenuación 114
Ajuste de la imagen 115
Visualización de la versión del firmware 116
Índice
Actualización del firmware 116
Comprobación de las conexiones de los
cables 117
Ajustes de audio
Utilización del ajuste de desvanecimiento/
balance 118
Utilización del ajuste del balance 118
Cambio del silenciamiento o la atenuación
del sonido 119
Ajuste de los niveles de la fuente 119
Ajuste del filtro 121
– Ajuste de la salida del altavoz delantero
y trasero 121
– Utilización de la salida del
subwoofer 121
Selección de la posición de escucha 122
Ajuste preciso de los niveles de salida de los
altavoces 122
Ajuste del alineamiento de tiempo 123
Utilización del ecualizador 125
– Recuperación de las curvas del
ecualizador 125
– Personalización de las curvas del
ecualizador 125
– Utilización del ecualizador ajustado
automáticamente 126
Ajuste automático de la curva del
ecualizador (medición con el Ecualizador
automático) 126
– Antes de poner en funcionamiento la
medición con el Ecualizador
automático 127
– Realización de la medición con el
Ecualizador automático 127
Menú de temas
Selección de la visualización de fondo 129
– Cambio de la imagen de fondo
almacenada en el dispositivo de
almacenamiento externo (USB,
SD) 129
Ajuste del color de iluminación 130
– Selección del color a partir de los
colores preestablecidos 130
– Creación de un color definido por el
usuario 130
Selección del color del tema 131
Selección de la imagen del reloj 131
Cambio de la pantalla de bienvenida
preinstalada 131
– Cambio de la pantalla de bienvenida
almacenada en el dispositivo de
almacenamiento externo (USB,
SD) 132
Duplicación de la configuración 132
– Exportación de la configuración de
“Tema” 132
– Importación de la configuración de
“Tema” 133
Configuración del reproductor de vídeo
Ajuste de los idiomas de mayor
prioridad 134
– Ajuste del idioma de los
subtítulos 134
– Ajuste del idioma del audio 134
– Ajuste del idioma de los menús 134
Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 135
Ajuste de la relación de aspecto 135
Ajuste del bloqueo paterno 136
– Ajuste del número de código y
nivel 136
Visualización del código de registro DivX
VOD 137
Visualización del código de cancelación de
registro DivX VOD 137
Reproducción automática de DVD 138
Ajuste de la señal de vídeo para la cámara de
retrovisor 138
Ajuste del formato de salida de vídeo 138
Menú Favorito
Creación de un acceso directo 140
Selección de un acceso directo 140
Eliminación de un acceso directo 140
7
Es
Índice
Visualización del estado de
funcionamiento del equipo del vehículo
Visualización de información de detección de
obstáculos 141
Visualización del estado de funcionamiento
del panel de control del climatizador 141
Operaciones comunes
Ajuste de la hora y la fecha 143
Almacenamiento de la información de
canción en un iPod (etiquetado de
iTunes) 143
Ajuste de la función “Sound Retriever” 144
Cambio del modo de pantalla
panorámica 144
Otras funciones
Selección del vídeo para la pantalla
trasera 146
Ajuste de la función antirrobo 146
– Establecimiento de la contraseña 146
– Introducción de la contraseña 147
– Eliminación de la contraseña 147
– Contraseña olvidada 148
Restauración de este producto a la
configuración predeterminada 148
– Restablecimiento del ajuste
predeterminado 148
Apéndice
Solución de problemas 149
Mensajes de error 151
Manipulación y cuidado de los discos 156
– Lector integrado y su cuidado 156
– Condiciones ambientales para la
reproducción de un disco 156
Discos que pueden reproducirse 156
– DVD-Vídeo y CD 156
– Discos grabados en formato
AVCHD 157
– Reproducción de DualDisc 157
– Dolby Digital 157
Información detallada de los soportes que se
pueden reproducir 157
– Compatibilidad 157
– Cuadro de compatibilidad con
soportes 161
Bluetooth 165
SDHC 165
WMA/WMV 165
DivX 166
AAC 166
Google, Google Play, Android™ y Android
Auto 166
MirrorLink 166
MIXTRAX 166
Información detallada relacionada con los
dispositivos iPod conectados 166
– iPod e iPhone 167
– Lightning 167
– App Store 167
– iOS 167
– iTunes 167
Uso del contenido con conexión basado en
apps 167
– Aha Radio 168
HDMI 168
MHL 168
Aviso acerca de la visualización de
vídeo 168
Aviso acerca de la visualización de DVD-
Vídeo 169
Aviso acerca del uso de archivos MP3 169
Información sobre las licencias de código
abierto 169
Utilización correcta de la pantalla LCD 169
– Manipulación de la pantalla LCD 169
– Pantalla de visualización de cristal
líquido (LCD) 169
– Mantenimiento de la pantalla
LCD 170
– Luz de fondo LED (diodo emisor de
luz) 170
Especificaciones 171
8
Es
Precaución
Capítulo
01
Algunas leyes nacionales o gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso
de este producto en su vehículo. Cumpla con
todas las leyes y normativas aplicables en
cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento de este producto.
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al
contenedor de basura general. Existe un sistema de recogida por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para
que reciban el tratamiento, la recuperación y
el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver los productos electrónicos
utilizados de forma gratuita a instalaciones de
recogida designadas o a un distribuidor (siempre que compre un producto similar). Si se encuentra en un un país diferente a los
mencionados anteriormente, póngase en contacto con las autoridades locales para conocer
el método de eliminación correcto. De este
modo se asegurará de que el producto obsoleto recibe el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, evitando así posibles efectos
negativos tanto para el medio ambiente como
para la salud humana.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de
clase 1, clasificado en la directiva IEC 608251:2007 concerniente a la Seguridad de los productos láser. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente
acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal cualificado que realice todos los
trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Información importante de
seguridad
ADVERTENCIA
! No intente instalar o reparar este producto
usted mismo. La instalación o la reparación
de este producto por parte de personas sin la
formación y la experiencia adecuadas en equipos electrónicos y accesorios de automoción
pueden resultar peligrosas y podrían exponerle al riesgo de sufrir descargas eléctricas, lesiones u otros peligros.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse
descargas eléctricas. En caso de que esto suceda, podría resultar dañado, salir humo de
su interior y sobrecalentarse.
! Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en
este producto, aparque su vehículo en un
lugar seguro, desactive el interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el
servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. No utilice este producto en ese estado,
ya que hacerlo podría derivar en un incendio,
una descarga eléctrica u otro fallo.
Precaución
9
Es
Capítulo
01
Precaución
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños en
este producto, o cualquier otro indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el producto inmediatamente y póngase en contacto con su
distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. Si utiliza el producto
en ese estado podría dañar de forma permanente el sistema.
! No desmonte ni modifique este producto, ya
que hay componentes de alta tensión en su
interior que podrían provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado
Pioneer más cercano para efectuar cualquier
reparación, ajuste o inspección interna.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de
haber leído y comprendido la siguiente información de seguridad:
! No utilice el producto, las aplicaciones ni
la opción de cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede distraerle e impedirle que conduzca de manera segura.
Cumpla siempre las normas de seguridad
relativas a la conducción y respete todas
las regulaciones de tráfico existentes. Si
tiene problemas a la hora de utilizar este
producto o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno
de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
! Nunca suba tanto el volumen de este pro-
ducto que le impida oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
! Por cuestiones de seguridad, ciertas fun-
ciones estarán deshabilitadas hasta que se
detenga el vehículo y/o se utilice el freno
de mano.
! Conserve este manual a mano para con-
sultar los procedimientos de operación y
las consignas de seguridad cuando sea necesario.
! No instale el producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) interferir en el rendimiento de cualquier
otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags o botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura.
! Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
! No utilice nunca auriculares mientras
conduce.
Interbloqueo con el freno
de mano
Algunas funciones (como la visualización de
imágenes de vídeo y ciertas operaciones de
las teclas del panel táctil) ofrecidas por el producto podrían ser peligrosas (podrían producir
lesiones graves o incluso muertes) y/o ilegales
si se utilizan mientras se conduce. Para impedir que se utilicen estas funciones mientras el
vehículo está en movimiento, existe un sistema de bloqueo que detecta cuándo está accionado el freno de mano y cuándo el vehículo se
está desplazando. Si intenta utilizar las funciones anteriores a la vez que conduce, verá que
estarán desactivadas hasta que detenga el vehículo en un lugar seguro y accione el freno
de mano. Mantenga el pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano.
10
Es
Precaución
Capítulo
01
Para garantizar una conducción
segura
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE
ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL
FRENO DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE
PUEDEN VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O LESIONES GRAVES.
! No trate de forzar ni desactivar el sistema
de interbloqueo del freno de mano que
está activado para su protección. Si trata
de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
posible violación de las leyes aplicables, no
debe utilizarse este producto con una imagen
de vídeo visible para el conductor.
! En algunos países ver imágenes de vídeo en
una pantalla dentro de un coche, incluso si se
trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables a cada país.
pasajeros de los asientos traseros ver las imágenes de vídeo.
ADVERTENCIA
NO instale NUNCA la pantalla trasera en un
lugar que permita al conductor ver imágenes de
vídeo mientras conduce.
Para evitar la descarga de
la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo
cuando utilice este producto. Si utiliza este
producto sin arrancar el motor podría agotarse la batería.
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no
disponga de circuitos o cables ACC.
Cámara de retrovisor
Si dispone de una cámara para visión trasera
opcional, puede utilizar el producto para vigilar un remolque o dar marcha atrás para aparcar en un lugar difícil.
Precaución
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mientras conduce, aparecerá el aviso “Queda es-
trictamente prohibido ver la fuente de
video del asiento delantero al conducir.” en
la pantalla. Para ver imágenes de vídeo en
esta pantalla, debe detener el vehículo en un
lugar seguro y poner el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presionado antes de
soltar el freno de mano.
Cuando utilice una pantalla
conectada a V OUT
El terminal de salida de vídeo (V OUT) sirve
para conectar una pantalla y permitir así a los
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA INVERTIR
O CREAR UNA IMAGEN SIMÉTRICA DE LA
CÁMARA PARA VISIÓN TRASERA. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA OCASIONAR
DESPERFECTOS O DAÑOS PERSONALES.
PRECAUCIÓN
! Por razones de seguridad, la función de cáma-
ra de retrovisor no estará disponible hasta que
este producto se inicie totalmente.
Es
11
Capítulo
01
Precaución
! El modo de retrovisor sirve para utilizar este
producto en la vigilancia de un remolque o
para dar marcha atrás. No utilice esta función
con fines de entretenimiento.
Uso de la ranura para
tarjetas SD
PRECAUCIÓN
! Conserve la tarjeta de memoria SD fuera del
alcance de niños pequeños para evitar que la
ingieran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y los daños en
el dispositivo de almacenamiento, no lo retire
nunca de este producto mientras se estén
transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
! No inserte ni expulse una tarjeta de memoria
SD mientras conduce.
Uso del conector USB
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y los daños en
el dispositivo de almacenamiento, no lo retire
nunca de este producto mientras se estén
transfiriendo datos.
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB, y no se responsabiliza de posibles
pérdidas de datos en reproductores multimedia, iPhone, smartphones u otros dispositivos
durante la utilización de este producto.
En caso de problemas
Si este producto no funcionase correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o
con el servicio técnico autorizado Pioneer más
cercano.
Visite nuestro sitio web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda
consultarlos en caso de una demanda de
seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
! Pioneer ofrece de manera regular actuali-
zaciones de software para mejorar aún
más sus productos. Compruebe en la sección de servicio de la página web de
Pioneer las actualizaciones disponibles de
software.
Acerca de este producto
! Este producto solo funciona correctamente
en Europa. La función RDS (Radio Data
System) solo funciona en áreas con emisoras de FM que emitan señales de RDS. El
servicio RDS-TMC se puede utilizar también en las zonas en las que existe una estación que retransmite la señal RDS-TMC.
! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
Protección de la pantalla y
el panel LCD
p No someta la pantalla LCD a la luz solar di-
recta cuando no utilice este producto. Hacerlo podría provocar fallos de
funcionamiento de la pantalla LCD, provocados por las elevadas temperaturas.
12
Es
Precaución
Capítulo
01
p Cuando utilice un teléfono móvil, manten-
ga la antena del teléfono alejada de la pantalla LCD para evitar interrupciones de
vídeo en forma de manchas, líneas de
color, etc.
p Para proteger la pantalla LCD de daños,
asegúrese de pulsar las teclas del panel
táctil únicamente con el dedo, y hágalo
suavemente.
Notas acerca de la memoria
interna
Antes de extraer la batería del
vehículo
p Algunas configuraciones y algunos conte-
nidos grabados no se restablecerán.
Datos sujetos a eliminación
La información se elimina al desconectar el
cable amarillo de la batería (o quitar la batería
en sí).
p Algunas configuraciones y algunos conte-
nidos grabados no se restablecerán.
Restablecimiento del
microprocesador
PRECAUCIÓN
Al pulsar el botón RESET se restablece la configuración y el contenido grabado a los valores predeterminados de fábrica.
p No realice esta operación cuando no haya un
dispositivo conectado al producto.
p Algunas configuraciones y algunos conteni-
dos grabados no se restablecerán.
! Si aparecen problemas de funcionamiento
del sistema.
1 Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición de desactivación (OFF).
2 Pulse el botón RESET con la punta de
un bolígrafo u otro objeto puntiagudo.
La configuración y el contenido grabado se
restablecen a los valores predeterminados de
fábrica.
1
1 Botón RESET
Acerca de este manual
En este manual se utilizan diagramas de pantallas reales para describir operaciones. No
obstante, es posible que las pantallas de algunas unidades no coincidan con las que se
muestran en este manual, en función del modelo que se utilice.
Precaución
Se debe reinicializar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
! Antes de utilizar el producto por primera
vez después de su instalación.
! Si este producto no funciona correctamen-
te.
13
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
Comprobación de las
funciones y los nombres de
piezas
Este capítulo incluye información acerca de los
nombres de las piezas y las funciones principales
a la hora de utilizar los botones.
132456 7 8 9
b
a
1 Pantalla LCD
2 Sensor del mando a distancia
p El mando a distancia CD-R33 (vendido
por separado) está disponible.
Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el manual del mando a distancia.
3 Botón VOL (+/–)
Pulse este botón para ajustar el volumen de
la fuente de AV (audio y vídeo).
4 Botón MUTE
Púlselo para silenciar. Vuelva a pulsarlo
para cancelar el silencio.
5 Botón HOME
! Púlselo para mostrar la Pantalla de
Menú superior.
c
= Para los detalles sobre las operacio-
nes, consulte Cómo utilizar las panta-llas en la página 20.
! Manténgalo pulsado para activar la fun-
ción de reconocimiento de voz.
= Para los detalles, consulte Uso de la
función de reconocimiento de voz en
la página 37.
6 Botón MODE
! Púlselo para cambiar entre la pantalla
Aplicación y la pantalla de Función AV.
p Si la pantalla no puede cambiar de la
pantalla de Función AVa la pantalla
Aplicación cuando se pulse el botón
MODE, la pantalla se apagará.
= Para los detalles sobre las operacio-
nes, consulte Cómo utilizar las panta-llas en la página 20.
! Mantenga pulsado para apagar la panta-
lla cuando la pantalla de la aplicación
está disponible.
= Para los detalles, consulte Apagado
de la pantalla en la página 19.
7 Botón TRK
Pulse este botón para utilizar la búsqueda
de sintonía manual, el avance rápido, el retroceso rápido y los controles de búsqueda
de pista.
8 Botón h
9 Botón RESET
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Restablecimiento del micropro-cesador en la página 13.
a Conector de entrada de micrófono con
ecualizador automático
Utilícelo para conectar un micrófono para la
medición acústica (se vende por separado).
b Ranura para cargar discos
Introduzca el disco que desea reproducir.
= Para los detalles, consulte Colocación y
expulsión de un disco en la página 17.
14
Es
Operaciones básicas
Capítulo
02
c Ranura para tarjetas SD
= Para los detalles, consulte Colocación y
expulsión de una tarjeta de memoria SD
en la página 17.
Protección del producto
contra robos
PRECAUCIÓN
! No intente extraer el panel delantero mientras
el disco o la tarjeta SD está en la posición de
expulsión.
! No intente extraer el panel delantero mientras
se están escribiendo datos en el puerto USB o
la tarjeta SD.
Si lo hace, los datos se pueden dañar.
! Cuando se haya extraído el panel delantero, la
placa de colocación volverá a su posición original automáticamente.
Tenga cuidado de no dejar que las manos u
otros objetos queden atrapados detrás del
monitor cuando vuelva a su posición.
! Asegúrese de que el panel delantero esté en
su posición original mientras el vehículo esté
en movimiento.
Es peligroso conducir con el panel delantero
sobresaliendo.
! No coloque bebidas u otros objetos encima
del panel delantero mientras esté totalmente
abierto.
Importante
! Maneje el panel delantero con cuidado cuan-
do lo extraiga o lo coloque.
! No someta el panel delantero a excesivas sa-
cudidas.
! Mantenga el panel delantero fuera del alcan-
ce de la luz del sol directa y de elevadas temperaturas.
! Si extrajo la carátula, vuelva a colocarla en la
unidad antes de poner en marcha el vehículo.
Extracción del panel delantero
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
El panel delantero se desliza automáticamente hacia usted.
3 Deslice el dial de la parte inferior del
panel delantero hacia la derecha y levante
el panel delantero mientras mantiene pulsado el dial.
4 Coloque el panel delantero en el estuche de protección para guardarlo de forma
segura.
Colocación del panel delantero
1 Deslice el panel delantero sobre la
parte superior de la unidad y empújelo
para que encaje en su lugar.
Deslice el mecanismo de inserción del panel
delantero sobre la ranura de inserción de la
parte superior de la unidad y empújelo para
que encaje en su lugar.
Operaciones básicas
15
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
2 Presione la parte inferior del panel delantero hasta que quede encajada en su
lugar.
Notas sobre el uso del
panel LCD
ADVERTENCIA
! Mantenga las manos y los dedos alejados de
este producto durante la apertura, el cierre o
el ajuste del panel LCD. Tenga especial cuidado con las manos y los dedos de los niños.
! No utilizar con el panel LCD abierto. Si el
panel LCD se queda abierto, podría provocar
daños en caso de producirse un accidente de
tráfico.
Ajuste del ángulo del panel
LCD
1 Pulse el botón h.
2 Pulse las siguientes teclas para ajustar
el ángulo del panel LCD.
Colocar el panel en posición horizontal.
Devolver el panel a la posición vertical.
3 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a la pantalla anterior.
p Se memorizará el ángulo ajustado del
panel LCD, y el panel LCD volverá automáticamente a dicho ángulo la próxima vez que
se abra o cierre el panel LCD.
Inserción/expulsión/
conexión de soportes
PRECAUCIÓN
! No abra ni cierre el panel LCD por la fuerza. Si
lo hace, podría provocar un funcionamiento
incorrecto.
! No accione este producto hasta que el panel
LCD se haya abierto o cerrado por completo.
Si este producto se acciona durante la apertura o cierre del panel LCD, el panel LCD podría
detenerse en dicho ángulo por razones de seguridad.
! No coloque un vaso ni una lata sobre el panel
LCD abierto. Si lo hace, podría romper este
producto.
16
Es
PRECAUCIÓN
! En la ranura para cargar discos solo se pue-
den introducir discos.
! En la ranura para tarjetas SD solo se pueden
introducir tarjeta de memoria SD.
! Si expulsa una tarjeta de memoria SD durante
el proceso de transferencia de datos, podría
dañar la tarjeta de memoria SD. Asegúrese de
expulsar la tarjeta de memoria SD utilizando
el procedimiento que se describe en este manual.
! No pulse el botón h si la tarjeta de memoria
SD no está totalmente introducida. Si lo hace,
podría dañar la tarjeta.
! No pulse el botón h antes de extraer total-
mente la tarjeta de memoria SD. Si lo hace,
podría dañar la tarjeta.
Operaciones básicas
Capítulo
02
Colocación y expulsión de un disco
Colocación de un disco
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
3 Introduzca un disco en la ranura para
cargar discos.
El disco se carga y el panel LCD se cierra.
Expulsión de un disco
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
El panel LCD se abre, y se expulsa
el disco.
3 Extraiga el disco y pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Colocación y expulsión de una
tarjeta de memoria SD
p Este sistema no es compatible con tarjetas
Multi Media Card (MMC).
p No se garantiza la compatibilidad con
todas las tarjetas de memoria SD.
p Este producto podría no alcanzar un rendi-
miento óptimo con determinadas tarjetas
de memoria SD.
Colocación de una tarjeta de memoria SD
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
3 Introduzca una tarjeta de memoria SD
en la ranura para tarjetas SD.
Introdúzcala con la superficie de etiqueta
hacia arriba y presione la tarjeta hasta que encaje con un “clic” y quede totalmente bloqueada.
4 Pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Expulsión de una tarjeta de memoria SD
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
3 Pulse suavemente en el centro de la tarjeta de memoria SD hasta que escuche un
“clic”.
Se expulsa la tarjeta de memoria SD.
4 Extraiga la tarjeta de memoria SD de
forma recta.
5 Pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Conexión y desconexión de un iPod
Conexión de un iPod
= Para los detalles sobre las conexiones, con-
sulte el Manual de instalación.
Operaciones básicas
17
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
Desconexión de su iPod
% Desconecte los cables tras asegurarse
de que no se esté accediendo a los datos.
Conexión y desconexión de un
dispositivo de almacenamiento
USB
p Este producto podría no alcanzar un rendi-
miento óptimo con determinados dispositivos de almacenamiento USB.
p No es posible realizar la conexión utilizan-
do un concentrador USB.
p Se necesita un cable USB para la cone-
xión.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
% Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB.
1
Inicio y finalización
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
Después de una breve pausa, aparece la pantalla de bienvenida durante varios segundos.
2 Apague el motor del vehículo para apagar el sistema.
Este producto también se apaga.
En el primer arranque
Cuando utilice este producto por primera vez,
seleccione el idioma que desea utilizar.
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
Después de una breve pausa, aparece la pantalla de bienvenida durante varios segundos.
Aparecerá la pantalla “Select Program Lan-
guage”.
2 Pulse el idioma que desea utilizar en la
pantalla.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla “Config.
smartphone”.
2
1 Cable USB
2 Dispositivo de almacenamiento USB
Desconexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
% Extraiga el dispositivo de almacenamiento USB tras comprobar que no se esté
accediendo a los datos que contiene.
18
Es
4 Pulse el elemento que desee ajustar.
= Para los detalles, consulte Información de
las conexiones y las funciones de cada dispositivo en la página 41.
5 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Menú superior.
# Si pulsa, la pantalla vuelve a la pantalla an-
terior.
Operaciones básicas
Arranque normal
% Encienda el motor para iniciar el sistema.
Después de una breve pausa, aparece la pantalla de bienvenida durante varios segundos.
p La pantalla mostrada diferirá en función de
las condiciones anteriores.
p Si aparece la pantalla de introducción de
contraseña, introduzca la contraseña para
la función antirrobo.
Apagado de la pantall a
Es posible apagar la pantalla por las noches o
cuando la luminosidad de la pantalla es demasiado alta.
Si la pantalla de la aplicación
está disponible
% Mantenga pulsado el botón MODE.
Se apaga la pantalla.
p Si pulsa la pantalla mientras está apagada,
volverá a la pantalla inicial.
Capítulo
02
Operaciones básicas
Si la pantalla de la aplicación
no está disponible
% Pulse el botón MODE.
Se apaga la pantalla.
p Si pulsa la pantalla mientras está apagada,
volverá a la pantalla inicial.
19
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
Cómo utilizar las pantallas
Cambio entre pantallas mediante las teclas del panel táctil
9
2
8
1
6
7
5
3
4
20
Es
Operaciones básicas
Cambio entre pantallas mediante botones de hardware
Capítulo
02
9
8
1 Pantalla de Menú superior
Este es el menú de inicio para acceder a las
pantallas que desee y llevar a cabo las diversas funciones.
p Si pulsa el botón HOME, se muestra la
Pantalla de Menú superior.
p “APPS” se visualiza si AppRadio Mode
o MirrorLink están activados.
p “Android Auto” se visualiza si Android
Auto está activado.
2 Pantalla de Ajuste de hora y fecha
Puede configurar los ajustes de hora y
fecha.
3 Pantalla de Menú de ajustes
Puede personalizar el sistema y la configuración de audio, etc.
1
7
6 Iconos de fuente favorita
Puede visualizar los iconos de las fuentes
más utilizadas arrastrando los iconos en el
área de visualización.
= Para los detalles sobre la operación, con-
sulte Cambio del orden de visualizaciónde los iconos de fuente en la página 23.
7 Pantalla de función AV
Puede operar cada fuente.
8 Pantalla de función de la aplicación
Podrá controlar las aplicaciones del iPhone
o del smartphone directamente desde este
producto.
p Si las aplicaciones no están disponibles,
no se mostrará la pantalla de función de
la aplicación.
Operaciones básicas
4 Pantalla de Menú del teléfono
Puede acceder a la pantalla que hace referencia a la telefonía manos libres.
5 Pantalla de Selección de fuente AV
Puede seleccionar la fuente AV.
9 Pantalla de menú Aplicación
Este producto puede cambiar al menú de
aplicación, que le permite ver y utilizar la
aplicación para iPhone o smartphone en la
pantalla.
p Si los menús de aplicaciones no están
disponibles, no se mostrará la pantalla
de menú Aplicación.
21
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
Fuente de AV compatible
Con este producto puede reproducir o utilizar
las siguientes fuentes.
! Radio (FM, MW/LW)
! CD
! ROM (archivos de audio o vídeo comprimi-
dos)
! DVD-Vídeo
! Vídeo-CD
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o
utilizarse mediante la conexión de un dispositivo auxiliar.
! USB
! SD
! iPod
! Aha Radio
! Audio Bluetooth
! Entrada AV (AV)
! AUX
! HDMI
Visualización de la pantalla
de función AV
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
1
132
4
5
1 Muestra la lista de fuentes.
= Para los detalles, consulte Selección de
una fuente frontal en la lista de fuentes
en la página 23.
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
fecha.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la
hora y la fecha en la página 143.
3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes.
4 Recupera las curvas del ecualizador.
= Para los detalles, consulte Utilización del
ecualizador en la página 125.
5 Muestra la pantalla de Menú del teléfo-
no.
= Para los detalles, consulte Visualización
del menú del teléfono en la página 31.
Selección de una fuente frontal
en la pantalla de Selección de
fuente AV
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse la siguiente tecla.
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
22
Es
Muestra la pantalla de Selección
de fuente AV.
3 Pulse el icono de fuente que desee seleccionar.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la
fuente seleccionada.
Operaciones básicas
Capítulo
02
Selección de una fuente frontal
en la lista de fuentes
p Esta función no está disponible durante
una llamada con este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
1
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la lista de fuentes.
4 Pulse la tecla de fuente que desee seleccionar.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la
fuente seleccionada.
p “Camera View” está disponible si “Entrada
cámara trasera” o “Entrada 2ª cámara” seajustan en “On”.
Desactivación de la fuente
de AV
Desactive la fuente de AV para dejar de reproducir o recibir la fuente de AV.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Selección
de fuente AV.
3 Pulse [OFF].
La fuente de AV está desactivada.
Cambio del orden de
visualización de los iconos
de fuente
Puede cambiar el orden de visualización de
los iconos de fuente de la pantalla de Selección de fuente AV.
p Este ajuste solo está disponible cuando de-
tiene su vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
p Esta función no está disponible durante
una llamada con este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
Operaciones básicas
Selección de una fuente trasera
Puede seleccionar una emisión de la fuente a
la pantalla trasera.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Selección del vídeo para la pantallatrasera en la página 146.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Selección
de fuente AV.
3 Mantenga pulsado un icono de fuente
y arrástrelo a la posición deseada.
p Si se mueve el icono de fuente, el orden de
la lista de fuentes también se puede
cambiar.
Es
23
Capítulo
02
Operaciones básicas
Cambio del orden de
visualización de las teclas
de fuente
Puede cambiar el orden de visualización de
las teclas de fuente de la lista de fuentes.
p Este ajuste solo está disponible cuando de-
tiene su vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
p Esta función no está disponible durante
una llamada con este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
1
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la lista de fuentes.
de Menú superior y en la pantalla de fuente
de AV también se mueven.
Utilización del panel táctil
Puede controlar este producto pulsando las
marcas y elementos (teclas del panel táctil)
mostrados en la pantalla directamente con los
dedos.
p Para proteger la pantalla LCD de daños,
asegúrese de pulsar las teclas del panel
táctil únicamente con el dedo, y hágalo
suavemente.
Utilización de las teclas del
panel táctil comunes
12
1 Vuelve a la pantalla anterior.
2 Cierra la pantalla.
Utilización de las pantallas de lista
4 Pulse la siguiente tecla.
Se pueden mover las teclas de
fuente.
5 Arrastre la tecla de fuente a la posición
deseada.
6 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a la pantalla anterior.
p Si se mueve la tecla de fuente, los iconos
de fuente que se muestran en la pantalla
24
Es
1
2
3
Operaciones básicas
Capítulo
02
1
3
1 Al pulsar un elemento de la lista se selecciona
el elemento o se limitan las opciones.
2 Aparece cuando no se muestran todos los ca-
racteres en el área de visualización.
Si toca la tecla, se desplazan el resto de caracteres para su visualización.
3 Aparece cuando los elementos no se pueden
mostrar solamente en una sola página.
Arrastre la barra de desplazamiento para ver
los elementos ocultos.
También puede arrastrar la lista para ver elementos ocultos.
Uso de la barra de tiempo
1
1 Puede cambiar el punto de reproducción
arrastrando la tecla.
p El tiempo de reproducción que se co-
rresponde con la posición de la tecla se
muestra al arrastrarla.
p Esta función no está disponible al utili-
zar la función iPod con un iPhone 6
Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5 o iPod touch (5.ª generación).
p Esta función no está disponible para al-
gunos medios o fuentes.
Funcionamiento del teclado en
pantalla
21
3
8
7
6
1 Muestra los caracteres que se introducen. Si
no existe texto en el cuadro, aparecerá una
guía informativa con texto.
2 Mueve el cursor o hacia la derecha o hacia la
izquierda para un número de caracteres equivalente al número de toques.
3 Introduce caracteres en el cuadro de texto.
4 Elimina el texto a la izquierda del cursor letra
a letra. Si sigue pulsando la tecla, se eliminará
todo el texto.
5 Confirma la entrada y avanza hasta el paso si-
guiente.
6 Introduce un espacio.
Se introduce un espacio equivalente al número de veces que se pulse.
7 Cambia entre letras y números/símbolos.
8 Cambia entre letras en mayúscula y en
minúscula.
4
5
Operaciones básicas
25
Es
Capítulo
03
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Si sus dispositivos cuentan con tecnología
Bluetooth
sus dispositivos de forma inalámbrica. En esta
sección se describe cómo configurar una conexión Bluetooth.
Para los detalles acerca de la conectividad con
dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth, consulte la información en nuestro
sitio web.
p El menú “Bluetooth” solo está disponible
®
, este producto podrá conectarse a
si detiene su vehículo en un lugar seguro y
acciona el freno de mano.
Preparación de los
dispositivos de comunicación
Este producto cuenta con una función integrada que permite utilizar dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
= Para los detalles, consulte Notas sobre la
telefonía manos libres en la página 37.
Con este producto puede registrar y utilizar
dispositivos que cuenten con los siguientes
perfiles.
! HFP (Hands-Free Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
! SPP (Serial Port Profile)
p Si se desactiva este producto, la conexión
Bluetooth también se desconectará. Cuan-
do el sistema se reinicia, el sistema trata
de volver a conectar automáticamente el
dispositivo conectado anteriormente. Inclu-
so si la conexión se interrumpe por algún
motivo, el sistema vuelve a conectar auto-
máticamente el dispositivo especificado
(excepto cuando la conexión se interrumpe
por el funcionamiento del dispositivo).
Registro de sus dispositivos
Bluetooth
Tendrá que registrar sus dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth cuando los conecte a este producto por primera vez. Es
posible registrar un total de tres dispositivos.
Están disponibles dos métodos de registro:
! Búsqueda de dispositivos Bluetooth cerca-
nos
! Sincronización desde sus dispositivos
Bluetooth
p Si ya hay tres dispositivos sincronizados, se
muestra “Memoria Llena Por favor elimi-ne dispositivo” y no se puede realizar la
sincronización. En ese caso, elimine primero un dispositivo sincronizado.
= Para los detalles, consulte Eliminación
de un dispositivo registrado en la página
28.
Búsqueda de dispositivos
Bluetooth cercanos
El sistema busca dispositivos Bluetooth disponibles cerca de este producto, los muestra en
una lista y los registra para establecer la conexión.
p Cuando el dispositivo ya está conectado,
esta función está inactiva.
1 Active la tecnología inalámbrica
Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para activar la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para los detalles, consulte el manual de instrucciones de sus dispositivos.
p Configure el dispositivo visible para otros.
2 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
3 Pulse las siguientes teclas en el orden
que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
4 Pulse [Conexión].
5 Pulse la siguiente tecla.
Inicia la búsqueda.
26
Es
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Capítulo
03
El sistema buscará los dispositivos Bluetooth
que estén a la espera de establecer una conexión y, en caso de encontrar dispositivos, los
mostrará en la lista.
p La lista puede incluir un máximo de 20 dis-
positivos. Los dispositivos aparecerán en la
lista en el orden en el que se encuentren.
6 Espere hasta que el dispositivo
Bluetooth aparezca en la lista.
p Si no puede encontrar el dispositivo
Bluetooth que desea conectar, compruebe
que el dispositivo esté a la espera de una
conexión de tecnología inalámbrica
Bluetooth.
7 Pulse el nombre del dispositivo
Bluetooth que desea registrar.
Mientras se establece la conexión, se muestra
“Emparejando... Espere.”. Si se establece la
conexión, se muestra “Vinculado”.
p Si su dispositivo es compatible con SSP
(Secure Simple Pairing), aparece un número de seis dígitos en la pantalla de este producto. Pulse [Si] para sincronizar el
dispositivo.
p Si se produce un error de conexión, se
muestra “Error”. En ese caso, vuelva a intentarlo desde el principio.
p El código PIN está establecido en “0000” de
forma predeterminada, pero se puede cambiar.
= Para los detalles, consulte Introducción
del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en la página 29.
p Cuando se haya establecido la conexión, se
mostrará el nombre del dispositivo. Pulse el
nombre del dispositivo para desconectarse.
Cuando el dispositivo se haya registrado correctamente, se establecerá una conexión
Bluetooth desde el sistema.
Los iconos de perfil que se muestran en la
pantalla de lista de dispositivos registrados se
iluminan de la siguiente manera.
Se ilumina cuando el dispositivo
móvil se conecta correctamente
con el HFP (Hands-Free Profile).
Se ilumina cuando el dispositivo
de audio se conecta correctamente con A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)/AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile).
Se ilumina cuando se establece la
conexión Bluetooth con SPP (Serial Port Profile).
p Tras la sincronización, la agenda telefónica
registrada en el dispositivo se puede trans-
mitir automáticamente a este producto.
# Si pulsa la siguiente tecla, podrá cambiar la
visualización entre los nombres de dispositivo y
las direcciones de dispositivos Bluetooth.
Cambia entre los nombres de dispositivo y las direcciones de dispositivos Bluetooth.
Sincronización desde sus
dispositivos Bluetooth
Puede registrar un dispositivo Bluetooth estableciendo este producto en el modo de espera
y solicitando una conexión desde el dispositivo Bluetooth.
p Antes del registro, asegúrese de que “Visi-
bilidad” en el menú “Bluetooth” esté esta-blecido en “On”.
= Para los detalles, consulte Cambio de visibi-
lidad en la página 29.
1 Active la tecnología inalámbrica
Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para acti-
var la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para los detalles, consulte el manual de ins-
trucciones de sus dispositivos.
2 Utilice el ajuste Bluetooth del dispositivo para sincronizar este producto con el
dispositivo.
p Si se necesita introducir un código PIN, in-
troduzca uno. (El código PIN predetermina-
do es “0000”.)
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
27
Es
Capítulo
03
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Cuando el dispositivo se encuentre correctamente registrado, la configuración de conexión se realizará desde el dispositivo.
p Si se produce un error durante el proceso
de registro, repita el procedimiento desde el
principio.
Conexión automática con un
dispositivo Bluetooth
Si se activa esta función, se establecerá automáticamente una conexión entre el dispositivo
Bluetooth y este producto en cuanto los dos
dispositivos están separados por menos de
unos metros.
Inicialmente, esta función está activada.
p Si esta función está activada, se establece-
rá automáticamente la conexión con el último dispositivo Bluetooth conectado
cuando se conecte el interruptor de encendido.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden
que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
3 Pulse [Conexión Automática] repetida-
mente hasta que aparezca la configuración
deseada.
! On (valor predeterminado):
Activa la conexión automática.
! Off:
Desactiva la conexión automática.
Si el dispositivo Bluetooth está preparado para
una conexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá automáticamente una conexión con
este producto.
Si se produce un error de conexión, se muestra “Fallo en la conexión automática deBluetooth. ¿Reintentar?”.
Pulse [Si] para volver a conectar.
Eliminación de un dispositivo
registrado
Cuando haya registrado tres dispositivos
Bluetooth y desee agregar otro más, primero
deberá eliminar uno de los dispositivos registrados.
p Si se elimina un teléfono registrado, tam-
bién se borrarán todas las entradas de la
agenda telefónica y las listas del registro
de llamadas relativas a dicho teléfono.
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras el dispositivo Bluetooth sincronizado se esté eliminando.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden
que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
3 Pulse [Conexión].
4 Pulse la siguiente tecla.
Elimina un dispositivo sincronizado.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
5 Pulse [Si].
Se elimina el dispositivo.
Conexión manual de un
dispositivo Bluetooth
registrado
Conecte el dispositivo Bluetooth manualmente en los siguientes casos:
! Hay dos o más dispositivos Bluetooth regis-
trados y desea seleccionar manualmente el
dispositivo que se va a utilizar.
! Desea volver a conectar un dispositivo
Bluetooth desconectado.
28
Es
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Capítulo
03
! No se puede establecer automáticamente
la conexión por algún motivo.
Para iniciar la conexión manualmente, siga
este procedimiento.
1 Active la tecnología inalámbrica
Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para activar la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para los detalles, consulte el manual de instrucciones de sus dispositivos.
2 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
3 Pulse las siguientes teclas en el orden
que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
4 Pulse [Conexión].
5 Pulse el nombre del dispositivo que
desea conectar.
Cambio de visibilidad
Esta función configura si este producto es visible para otros dispositivos.
Inicialmente, esta función está activada.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden
que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
3 Pulse [Visibilidad] repetidamente hasta
que aparezca la configuración deseada.
! On (valor predeterminado):
Activa la visibilidad.
! Off:
Desactiva la visibilidad.
Introducción del código PIN
para la conexión
inalámbrica Bluetooth
Para conectar el dispositivo Bluetooth en este
producto mediante tecnología inalámbrica
Bluetooth, debe introducir un código PIN en el
dispositivo Bluetooth para comprobar la conexión.
p El código predeterminado es “0000”, pero
puede cambiarlo con esta función.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden
que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
3 Pulse [Introducir Código PIN].
Aparecerá la pantalla “Código PIN”.
4 Pulse de [0] a [9] para introducir el códi-
go PIN (hasta 8 dígitos).
5 Pulse la siguiente tecla.
Guarda el código PIN en este producto.
Visualización de la
dirección Bluetooth
Puede comprobar la dirección Bluetooth de
este producto.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden
que se indica.
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
29
Es
Capítulo
03
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
3 Pulse [Información de Dispositivo].
Se muestra la dirección Bluetooth.
Borrado de la memoria
Bluetooth
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras se esté borrando la memoria Bluetooth.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden
que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
3 Pulse [Memoria de BT despejada].
4 Pulse [Borrar].
Aparece la pantalla de confirmación.
5 Pulse [Listo].
Se borra la memoria Bluetooth.
# Si no desea borrar la memoria, pulse
[Cancelar].
2 Pulse las siguientes teclas en el orden
que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
3 Pulse [Actualizar Software de BT].
4 Pulse [Comenzar].
Se muestra la pantalla de transferencia de
datos.
p Siga las instrucciones en pantalla para fina-
lizar la actualización del software
Bluetooth.
Visualización de la versión
del software Bluetooth
Si este producto no funciona correctamente,
quizás deba ponerse en contacto con su distribuidor para su reparación.
En ese caso, se le puede pedir que especifique
la versión del software. Siga este procedimiento para comprobar la versión de esta unidad.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden
que se indica.
Actualización del software
Bluetooth
Esta función se utiliza para actualizar este producto con el software Bluetooth más reciente.
Para obtener más información acerca del software Bluetooth y su actualización, consulte
nuestro sitio web.
p La fuente se apaga y la conexión Bluetooth
se desconecta antes de que se inicie el proceso.
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras se esté actualizando el software.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la
pantalla de Menú superior.
30
Es
Aparecerá la pantalla “Bluetooth”.
3 Pulse [Información de versión de BT].
Se muestra la versión del módulo Bluetooth
de este producto.
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.