Pioneer AVH-P4250DVD, AVH-P3250DVD, AVH-P3250BT User Manual [pt]

Manual de operação
DVD PLAYER
AVH-P4250DVD AVH-P3250DVD AVH-P3250BT
Português (B)
Conteúdo
Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS eosAVI-
SOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referência futura.
Não deixe de ler os tópicos a seguir
! Números das regiões de discos DVD Vídeo 7 ! Orientações de manuseio 89
Precauções
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA 5 Para garantir uma condução segura 5 Para evitar o descarregamento da bateria 6
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 7 Ambiente de operação 7 Sobre este manual 7 No caso de problemas 7 Visite o nosso site 7 Reajuste do microprocessador 7 Modo de demonstração de recursos 8 Utilização e cuidados do controle remoto 8 Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 9
Introdução aos botões
Unidade principal 10 Controle remoto 11
Ejeção de um SD 15 Ejeção de um SD 15 Ajuste da hora 15
Sintonizador Introdução às operações do sintonizador 16
Reprodução de imagens em movimento
Introdução às operações de reprodução de
vídeo 17
Reprodução de áudio
Introdução às operações de reprodução de
som 20
Reprodução de imagens estáticas
Introdução às operações de reprodução de
imagem estática 23
Introdução à reprodução de imagens
estáticas como uma operação de apresentação de slides 24
Telefone Bluetooth
Introdução às operações do telefone
bluetooth 25
Sintonizador de TV
Introdução às operações do sintonizador de
TV 27
Operações básicas
Operações básicas 12 Operação da barra de rolagem e da barra de
limpeza 13 Ativação das teclas do painel sensível ao
toque 14 Operações comuns para ajustes do menu/
listas 14 Ajuste do ângulo do painel de LCD 14 Ejeção de um disco 15 Ejeção de um disco 15
2

Ptbr

Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Introdução às operações do telefone
bluetooth 28
Operações de áudio bluetooth 29
Instruções detalhadas
Armazenamento e chamada das emissoras
da memória 31
Armazenamento das freqüências mais fortes
de transmissão 31
Sintonia em sinais fortes 31
Conteúdo
Ativação do tipo de arquivo de mídia 31 Operação do menu do DVD 32 Operação da função iPod desta unidade no
seu iPod 32
Reprodução aleatória (Shuffle) 32 Reprodução de todas as músicas em ordem
aleatória (Shuffle todas) 32 Repetição da reprodução 33 Reprodução de vídeos do iPod 33 Procura de um vídeo/música no iPod 33 Retomada da reprodução (Bookmark) 34 Reprodução de quadro a quadro 34 Reprodução em slow motion (movimento
lento) 35 Busca da parte que você deseja
reproduzir 35 Alteração do idioma do áudio durante a
reprodução (Múltiplos áudios) 35 Alteração do idioma da legenda durante a
reprodução (Múltiplas legendas) 35 Alteração do ângulo de visão durante a
reprodução (Múltiplos ângulos) 36 Retorno à cena especificada 36 Seleção da saída de áudio 36 Reprodução PBC 36 Seleção de faixas na lista de títulos de
faixa 37 Seleção de arquivos na lista de nomes de
arquivo 37 Utilização da Recuperação de som
avançada 38 Alteração da velocidade do audiobook 38 Visualização de listas relacionadas à música
atualmente sendo reproduzida (Busca por
link) 38 Reprodução de conteúdo DivXÒ VOD 38 Captura de uma imagem em arquivos
JPEG 39 Alteração do modo de tela widescreen 39
Como chamar um número na agenda de
telefones 40
Seleção de um número pelo modo de busca
por alfabeto 40
Utilização das listas de chamadas não
atendidas, recebidas e discadas 41
Utilização das listas de chamadas não
atendidas, recebidas e discadas 42
Ajuste do atendimento automático 42 Como ajustar o volume de escuta do outro
assinante 42
Ativação do toque 42 Utilização das listas de chamadas
programadas 42
Como fazer uma chamada pela introdução
de um número de telefone 43 Ajuste do modo de privacidade 43 Emparelhamento a partir desta unidade 43 Utilização de um dispositivo Bluetooth para
emparelhamento 44 Conexão automática a um dispositivo
Bluetooth 45 Ativação da visibilidade da unidade 45 Visualização de endereços BD (Dispositivo
Bluetooth) 45 Introdução do código PIN para conexão sem
fio Bluetooth 45 Utilização de um telefone celular para iniciar
a conexão 46 Registro de um telefone celular
conectado 46 Reconhecimento de voz 46 Conexão de um áudio player Bluetooth 47 Conexão automática a um dispositivo
Bluetooth 47 Visualização de endereços BD (Dispositivo
Bluetooth) 47
Operações do menu Introdução às operações do menu 48
Ptbr
3
Conteúdo
Ajustes de áudio 49 Processador de sinal digital 52 Ajuste do DVD player 64 Ajustes do sistema 69 Ajustes de entretenimento 76 Personalização de menus 77
Outras funções
Alteração do ajuste da imagem 78 Ajuste da saída do monitor traseiro 78 Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 79 Utilização de uma fonte AUX 79 Utilização da unidade externa 80
Informações adicionais
Solução de problemas 81 Mensagens de erro 83 Compreensão das mensagens de erro da
função EQ automática/TA e EQ
automáticos 86 Compreensão das mensagens 87 Lista de indicadores 87 Orientações de manuseio 89 Compatibilidade com áudio compactado
(disco, USB, SD) 91 Compatibilidade com iPod 93 Sequência de arquivos de áudio 93 Utilização correta do display 94 Direitos autorais e marcas comerciais 95 Gráfico de códigos de idiomas para o
DVD 98 Especificações 100
4
Ptbr
Precauções
Seção
01
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções relacionadas ao dis­play e guarde-as para referência futura.
1 Leia este manual em sua totalidade e
atentamente antes de operar o display.
2 Mantenha este manual acessível como re-
ferência para os procedimentos de opera­ção e as informações de segurança.
3 Dê atenção especial às advertências conti-
das neste manual e siga atentamente as instruções.
4 Não permita a utilização deste sistema
por outras pessoas antes que elas leiam e compreendam as instruções de operação.
5 Não instale o display em um local onde
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) comprometer o desempenho de qualquer sistema operacional ou recursos de segu­rança do veículo, incluindo air bags, bo­tões com indicadores luminosos de perigo, ou (iii) comprometer a habilidade do motorista em conduzir o veículo com segurança.
6 Não opere este display, pois isso desviará
a sua atenção da condução segura do veí­culo. Obedeça sempre as regras para uma condução segura e siga as leis de trânsito existentes. Se tiver dificuldade em operar o sistema ou ler o display, estacione o veí­culo em um local seguro e faça os ajustes necessários.
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de
segurança ao conduzir o veículo. Na hipó­tese de um acidente, se o cinto de segu­rança não estiver corretamente encaixado, seus ferimentos poderão ser consideravel­mente mais severos.
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto
dirige.
9 Para proporcionar maior segurança, deter-
minadas funções ficam desativadas a menos que o freio de mão esteja puxado e o veículo não esteja em movimento.
10 Nunca deixe o volume do seu display
muito alto de forma que você não consiga
ouvir o trânsito e os veículos de emergên­cia.
ADVERTÊNCIA
! Não tente você mesmo instalar ou dar ma-
nutenção ao display. A instalação ou ma­nutenção do display por pessoas sem treinamento e experiência em equipamen­tos eletrônicos e acessórios automotivos pode ser perigosa e expor você a riscos de choque elétrico, entre outros.
Para garantir uma condução segura
ADVERTÊNCIA
! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DE­SENVOLVIDO PARA DETECTAR O STATUS ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTA­ÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADE­QUADO DESSE CONDUTOR PODE VIO­LAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
violação em potencial das regras aplicáveis, esta unidade não pode ser utilizada com a tela de vídeo visível ao motorista.
! Para evitar o risco de acidente e a violação em
potencial das regras aplicáveis, o recurso de DVD ou TV frontal (vendido separadamente) nunca deve ser utilizado enquanto o veículo estiver sendo conduzido. Além disso, os dis­plays traseiros não devem estar em locais onde possam distrair a visão do motorista.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens em um display dentro de um veí­culo, até mesmo por outras pessoas que não sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais lo­cais onde essas regulamentações se aplicam, elas devem ser obedecidas e os recursos de DVD desta unidade não devem ser utilizados.
Precauções
Ptbr
5
Seção
01
Precauções
Ao tentar assistir a um vídeo durante a condu­ção, a advertência Viewing of front seat
video source while driving is strictly prohi­bited. será visualizada no display dianteiro.
Para assistir a um vídeo no display dianteiro, estacione o veículo em um local seguro e puxe o freio de mão.
Quando utilizar um display conectado à V OUT
A V OUT desta unidade serve para a conexão de um display a fim de permitir que os passa­geiros nos assentos traseiros assistam ao DVD ou à TV.
ADVERTÊNCIA
NUNCA instale o display traseiro em um local
que possibilite ao motorista assistir ao DVD ou à TV enquanto dirige.
Quando utilizar uma câmera com visualização traseira
Com uma câmera com visualização traseira opcional, você pode utilizar esta unidade como um auxiliar para vigiar trailers ou dar marcha a ré em uma pequena vaga de esta­cionamento.
! Observe que as margens das imagens na câ-
mera com visualização traseira podem apare­cer um pouco diferentes dependendo se elas estiverem sendo exibidas em tela inteira ao dar marcha a ré e se as imagens estão sendo utilizadas para verificar a traseira quando o veículo estiver se movendo para frente.
Para evitar o descarregamento da bateria
Certifique-se de deixar o motor do veículo liga­do enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta unidade sem ligar o motor pode resultar no descarregamento da bateria. ! Quando não há fornecimento de energia a
esta unidade devido à troca da bateria do veículo ou por algum motivo semelhante, o microcomputador desta unidade é retorna­do à sua condição inicial. Recomendamos que você transcreva os dados de ajuste de áudio.
ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma po­sição ACC.
ADVERTÊNCIA
! A IMAGEM DA TELA PODE APARECER
INVERTIDA.
! UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS
PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA OU ESPELHO. OUTRO USO PODE RE­SULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
CUIDADO
! A função da câmera com visualização traseira
é para auxiliar na supervisão de trailers ou ao dar marcha a ré. Não utilize para propósitos de entretenimento.
6
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri­co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade.
! Mantenha este manual acessível para referên-
cia futura.
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
! Evite a exposição à umidade. ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será apagada.
Números das regiões de discos DVD Vídeo
Apenas discos DVD Vídeo com números de re­giões compatíveis podem ser reproduzidos neste player. O número da região do player pode ser encontrado na parte inferior desta unidade e neste manual (consulte Especifica- ções na página 100).
Ambiente de operação
Esta unidade deve ser utilizada dentro das fai­xas de temperatura mostradas abaixo. Faixa de temperatura para operação: -10 a +60 °C Temperatura de teste ETC EN300328: -20 °C e +55 °C
Sobre este manual
Esta unidade vem com diversas funções sofis­ticadas que garantem recepção e operação superiores. Todas as funções foram projetadas para serem utilizadas da forma mais fácil pos­sível, mas muitas delas requerem explicação. Este manual de instruções tem como objetivo ajudá-lo a obter total benefício do potencial
desta unidade e fazer com que você aproveite ao máximo o seu áudio. É recomendável familiarizar-se com as fun­ções e respectivas operações, lendo o manual antes de começar a utilizar esta unidade. É especialmente importante que você leia e ob­serve as ADVERTÊNCIAS eosCUIDADOS neste manual.
No caso de problemas
Se este produto não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a Cen­tral de Serviços autorizada da Pioneer mais próxima.
Visite o nosso site
Visite-nos no seguinte site:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site.
Reajuste do microprocessador
Pressionar RESET permitirá reajustar o micro­processador para os ajustes iniciais sem alte­rar as informações de marcação. O microprocessador deve ser reajustado nas seguintes situações: ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display
1 Desligue a ignição.
Antes de utilizar este produto
Ptbr
7
Seção
02
Antes de utilizar este produto
2 Pressione RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
(AVH-P4250DVD)
Botão RESET
(AVH-P3250DVD/AVH-
-P3250BT)
Nota
Depois de concluir as conexões ou quando qui­ser apagar todos os ajustes memorizados e retor­nar a unidade aos ajustes iniciais (de fábrica), ligue o motor ou coloque a chave da ignição na posição ACC ON antes de pressionar RESET.
! Depois de concluir as conexões ! Quando apagar todos os ajustes armazena-
dos
! Quando retornar a unidade aos ajustes inicia-
is (fábrica)
Modo de demonstração de recursos
O modo de demonstração de recursos é auto­maticamente iniciado quando você seleciona a fonte Off. O modo de demonstração de re­cursos continua enquanto a chave da ignição estiver posicionada em ACC ou ON. Para can­celar o modo de demonstração de recursos, pressione e segure MUTE. Para reiniciar o modo de demonstração de recursos, pressio-
ne e segure MUTE novamente. Lembre-se de que se o modo de demonstração de recursos continuar funcionando com o motor do carro desligado, a bateria poderá descarregar.
Importante
Se você não conseguir conectar o fio condutor vermelho (ACC) desta unidade a um terminal acoplado às operações de ativação/desativação da chave de ignição, a bateria poderá descarregar.
Utilização e cuidados do controle remoto
Instalação da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos positivo (+) e negativo (–) alinhados corretamente. ! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. Caso ela seja ingerida, consulte um médico ime­diatamente.
CUIDADO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). ! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
8
Ptbr
Antes de utilizar este produto
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta­ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu país/região.
Utilização do controle remoto
Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. ! Pode ser que o controle remoto não funcio-
ne corretamente se ficar exposto à luz dire­ta do sol.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
Seção
02
Antes de utilizar este produto
Ajuste das posições de resposta do painel sensível ao toque (Calibração do painel sensível ao toque)
Se você perceber que, na tela, as teclas do pai­nel sensível ao toque desviam-se das posições atuais que respondem ao seu toque, ajuste as posições de resposta no painel sensível ao toque. Consulte Ajuste das posições de respos-
ta do painel sensível ao toque (Calibração do painel sensível ao toque) na página 79.
Ptbr
9
4
4
5
4
4
5
7
7
8
8
a
a
ccd
d
Seção
03
Introdução aos botões
Unidade principal
3ad
(AVH-P4250DVD)
2
1
3
6
9 b
Parte Parte
Porta USB
+/– (VOLUME/
4
/VOL)
c/d (TRACK/
5
/SEEK)
6 SRC/OFF d
7 MUTE
CUIDADO
! (AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-
-U50E) para conectar o áudio player USB/me­mória USB, já que qualquer dispositivo conectado diretamente à unidade fica projeta­do para fora e pode ser perigoso.
! Não utilize produtos não autorizados. ! Ao inserir um cartão SD no slot, verifique se o
rótulo está voltado para a esquerda.
Ao conectar, abra a
b
tampa do conector USB.
Conector de entra­da AUX (conector estéreo/vídeo de 3,5 mm)
c
Utilize para conec­tar um dispositivo auxiliar.
Conector de entra­da do microfone de EQ automática Utilize para conec­tar um microfone de EQ automática.
(AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
Parte Parte
1 RESET 8
2 h (Ejetar) 9
Slot de carrega-
3
mento de disco
10
Ptbr
MODE
Desativando o dis­play de informa­ções.
MENU
Visualizar o menu. Retornar ao display normal.
Slot para cartão de
a
memória SD
Introdução aos botões
Seção
03
Controle remoto
Parte Operação
Botão (Almofada) de
e
seleção
f RETURN
f
o
g
p
g
h a/b(FOLDER/P.CH)
 
Clique para chamar da memória Menu. Utilize para selecionar uma opção no menu do DVD.
Pressione para visuali­zar o menu PBC (Con­trole de reprodução) durante a reprodução do PBC.
Pressione para pausar ou retomar a reprodu­ção.
Pressione para retor­nar à faixa anterior (capítulo).
Pressione para ir para a próxima faixa (capí­tulo).
Pressione para parar a reprodução.
Pressione para sele­cionar o disco/pasta seguinte/anterior. Pressione para cha­mar da memória as freqüências das emis­soras de rádio atribuí­das às teclas de sintonia de emissora programada.
Parte Operação
i BAND/ESC
MENU
j
TOP MENU
AUDIO
k
SUBTITLE
ANGLE
l REAR SRC
Pressione para sele­cionar a banda do sin­tonizador quando o sintonizador estiver se­lecionado como uma fonte. Também utiliza­do para cancelar o modo de controle das funções. Pressione para alter­nar entre os modos de áudio compactado e dados de áudio (CD-
-DA) ao reproduzir dis­cos com áudio compactado e dados de áudio (CD-DA), como CD-EXTRA e CDs com modo misto.
Pressione para visuali­zar o menu do DVD durante a reprodução do DVD.
Pressione para retor­nar ao menu inicial durante a reprodução do DVD.
Pressione para alterar o idioma do áudio du­rante a reprodução do DVD. Pressione para ativar a saída de áudio para Vídeo CD/DivX.
Pressione para alterar o idioma da legenda durante a reprodução do DVD.
Pressione para alterar o ângulo de visão du­rante a reprodução do DVD.
Pressione para percor­rer todas as fontes dis­poníveis na parte traseira. Pressione e segure para desativar a fonte traseira.
Introdução aos botões
Ptbr
11
ed 28 may
5
1
2
Seção
04
Operações básicas
Operações básicas
12:4
3 54 6
Front
Rear View
Radio
Disc iPod
SD
SD
AUX
Rear
1 Teclas do painel sensível ao toque
1 Visualizar o menu de fontes.
Wed 28 may
2
12:45 PM
de.
Rear
Radio
Front
Rear View
3
4
5
6
Ligar a unidade utilizando os botões 1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade.
Desligar a unidade utilizando os botões 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unida-
Alternar para o display de ajuste das horas. Consulte Ajuste da hora na página 15.
Ícone de fonte Selecione uma fonte favorita. Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele poderá ser exibido ao tocar na tela.
Ativar a fonte de saída do monitor traseiro. Consulte Ajuste da saída do monitor traseiro na página
78.
Ativar ou desativar a imagem de visualização traseira.
Desligar a unidade.
Selecionar uma fonte utilizando os botões 1 Pressione SRC/OFF para alternar entre: Selecionar uma fonte utilizando os botões do painel sensível ao toque 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, no nome
da fonte desejada.
! Radio Rádio ! TV Televisão ! AV Entrada AV ! Disc – DVD player incorporado ! USB/iPod USB/iPod ! SD Cartão de memória SD ! EXT1 Unidade externa 1 ! EXT2 Unidade externa 2 ! AUX AUX ! TEL/Audio Telefone/áudio bluetooth
(Funções de AVH-P4250DVD/AVH-P3250DVD)
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Ao operar o menu, você não pode selecionar uma
fonte ao tocar no ícone de fonte.
Ajuste do volume 1 Pressione +/– (VOLUME/VOL) para ajustar o vo-
lume.
Notas
! Neste manual, iPod e iPhone serão referidos
como iPod.
! Nos seguintes casos, o ícone USB/iPod será
alterado. USB será visualizado quando o dispositivo
de armazenamento USB estiver conecta­do.
iPod será visualizado quando o iPod esti-
ver conectado.
USB/iPod será visualizado quando ne-
nhum dispositivo estiver conectado.
! A imagem da câmera com visualização trasei-
ra poderá ser exibida automaticamente quan­do o ajuste apropriado for conduzido. Para obter detalhes, consulte Ajuste da câmera com visualização traseira (câmera traseira) na página 71.
12
Ptbr
0
Sup
s
On
Off
0
112
0
5-0
5
2
Operações básicas
Seção
04
! Unidade externa refere-se a um produto
Pioneer (por exemplo, um produto que será disponibilizado futuramente) que, embora seja incompatível como uma fonte, possibilita o controle das funções básicas com esta uni­dade. Duas unidades externas podem ser con­troladas com esta unidade. Quando duas unidades externas são conectadas, a aloca­ção à unidade externa 1 ou à unidade externa 2 é automaticamente ajustada por esta unidade.
Operação da barra de rolagem e da barra de limpeza
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R Graphic EQ Auto EQ Sonic Center Control Loudness Subwoofer
er Bas
L/R:
Visualizar os itens ocultos 1 Toque no ícone de rolagem ou arraste a barra de
limpeza para visualizar os itens ocultos.
Especificar o ponto de reprodução 1 Arraste a barra de limpeza na tela.
A operação arrastar não estará disponível quando a barra de limpeza estiver esmaecida.
Operações básicas
1 Ícone de rolagem
2 Barra de limpeza
Wed 28 may
12:45 PM
01 01
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
1:4
L+R
01
2:4
É visualizado quando os itens selecionáveis estão ocultos.
É visualizada quando o ponto de reprodução é especificado ou definido pela ação de arras­tar.
Ptbr
13
y
5
01
01
8
0
5
-02:45
01
1
1
112
eturn
:45
45
3
Seção
04
Operações básicas
Ativação das teclas do painel sensível ao toque
ed 28 ma
12:4
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
1:4
1 Botões do painel sensível ao toque
Toque para executar várias operações.
2 Botões para abrir/fechar
Controle a área dos botões do painel sensível ao toque ao tocar nesses botões.
1
2
+
R
Alterar o display para o modo simplificado. Retornar ao display normal ao tocar na tela enquanto re­produz imagens em movi­mento. Retornar ao display normal ao tocar no mesmo ícone en­quanto reproduz áudio.
Visualizar os botões do pai­nel sensível ao toque.
Operações comuns para ajustes do menu/listas
(AVH-P3250BT apenas) Iniciar o menu do telefone bluetooth. Consulte Introdução às operações do telefone bluetooth na página 25.
Visualização do menu de lista. Iniciar a função de busca.
Visualizar o menu. Consulte Introdução às operações do menu na página 48.
Visualizar as imagens estáticas como uma apresentação de slides enquanto estiver ouvindo outra fonte. Visualização de apresentações de slides Consulte Introdução às operações de reprodução de imagem estática na página 23.
Retorno à visualização anterior Retorna à lista/categoria anterior (a pasta/categoria que está um nível acima)
! Pressione e segure MENU para visualizar
Picture Adjustment.
Consulte Alteração do ajuste da imagem na página 78.
Ajuste do ângulo do painel de LCD
(Funções do AVH-P4250DVD)
3
Reduzir a área do painel sen­sível ao toque.
CUIDADO
Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade quando estiver abrindo, fechando ou ajustando o painel de LCD. Tome muito cuidado com as mãos e os dedos de crianças.
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o menu de ejeção.
14
Ptbr
Operações básicas
Seção
04
2 Ajuste o painel de LCD a um ângulo fa­cilmente visível.
Abaixar o painel.
Retornar o painel à posição vertical.
# O ângulo do painel de LCD ajustado será me­morizado e retornará automaticamente à mesma posição na próxima vez que o painel de LCD for aberto.
Ejeção de um disco
(AVH-P4250DVD)
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o menu de ejeção.
2 Ejetar um disco
Ejeção de um disco
Ejeção de um SD
(AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
% Pressione um SD para ejetar.
Ajuste da hora
1 Alterne para o display Clock Adjustment.
Consulte Operações básicas na página 12.
2 Selecione o item a ser ajustado.
3 Toque em a ou em b para corrigir a data e a hora.
Operações básicas
Ejeção de um disco
(AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
% Pressione h (Ejetar).
Ejeção de um SD
(AVH-P4250DVD)
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o menu de ejeção.
2 Ejeção de um SD
Ejetando um SD.
3 Pressione um SD para ejetar.
Ptbr
15
y
.CH
d:
ocal
o
50
87.50
z
123
4
5
Seção
05
Sintonizador
Introdução às operações do sintonizador
Radi
L
ed 28 ma
12:45
7.
Ban
MH
1 Botões do painel sensível ao toque
Ativar e desativar a sintonia
1
2
3
por busca local. Consulte Sintonia em sinais fortes na página 31.
Alternar as curvas do equali­zador. Consulte Utilização do equali- zador na página 49. Toque e segure por mais de dois segundos para ativar ou desativar o equalizador auto­mático. Consulte Utilização do equali- zador automático na página
50.
Visualizar a lista de canais programados. Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da memória na página 31. Consulte Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão na página 31. Consulte Armazenamento e chamada das emissoras da memória na página 31.
4
5
Sintonia manual (passo a passo) utilizando os botões 1 Pressione c ou d (TRACK/SEEK).
Sintonia por busca utilizando os botões 1 Pressione e segure c ou d (TRACK/SEEK).
Band:
Selecionar uma banda (FM1, FM2, FM3 para FM ou AM).
Chamar da memória as fre­quências das emissoras de rádio atribuídas aos botões de sintonia de emiss ora pro­gramada. Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da memória na página 31.
Nota
Ouvir o rádio AM enquanto um iPod estiver carre­gando nesta unidade poderá gerar ruído. Nesse caso, desconecte o iPod da unidade.
16
Ptbr
eturn
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
y
5
01
01
8
0
5
-02:450145
eturn
bcdeabcdeabcdeabcdeab
y
gs
g
S.Rtrv
bcdeabcdeabcdeabcdeab
od
Reprodução de imagens em movimento
Seção
06
Introdução às operações de reprodução de vídeo
Você pode visualizar DVD/DVD-R/DVD-RW/ /CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/iPod.
ed 28 ma
12:4
1:4
R
DVD Vídeo
R
Vídeo CD
iP
A A Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
Son
-02:45
Vídeo do iPod
01:45 -02:45
Quando reproduzir um disco contendo uma combinação de vários tipos de arqui­vos de mídia
! (AVH-P4250DVD)
Se um iPod com recursos de vídeo for co­nectado a esta unidade por meio de um cabo de interface, como CD-IU200V (vendi-
ed 28 ma
12:45
do separadamente), você poderá apreciar o conteúdo do vídeo do iPod como uma fonte iPod.
! (AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
Se um iPod com recursos de vídeo for co­nectado a esta unidade por meio de um cabo de interface, como CD-IU50V (vendido separadamente), você poderá apreciar o conteúdo do vídeo do iPod como uma fonte iPod.
1 Botões do painel sensível ao toque
Selecionar a série de repeti-
1
2
3
4
5
6
ção. Consulte Repetição da repro- dução na página 33.
Durante a reprodução, toque no ponto em que deseja reto­mar a reprodução na próxi­ma vez que o disco for carregado. Consulte Retomada da repro- dução (Bookmark) na página
34.
Alterar o modo de tela. Consulte Alteração do modo de tela widescreen na página
39.
Alternar as curvas do equali­zador. Consulte Utilização do equali- zador na página 49. Toque e segure por mais de dois segundos para ativar ou desativar o equalizador auto­mático. Consulte Utilização do equali- zador automático na página
50.
Alternar entre idiomas de áudio durante a repr odução. Consulte Alteração do idioma
do áudio durante a reprodu­ção (Múltiplos áudios) na pá-
gina 35.
Alternar entre idiomas de le­genda durante a reprodução. Consulte Alteração do idioma
da legenda durante a repr odu­ção (Múltiplas legendas) na
página 35.
Reprodução de imagens em movimento
Ptbr
17
Seção
06
Reprodução de imagens em movimento
Alternar entre ângulos de visão durante a reprodução.
7
8
9
a
b
c
d
Consulte Alteração do ângulo de visão durante a reprodução (Múltiplos ângulos) na pági-
na 36.
Ativar a saída de áudio ao re­produzir discos de vídeo gra­vados com áudio LPCM. Consulte Seleção da saída de áudio na página 36. Alternando entre as saídas de áudio estéreo e monoauri­cular ao reproduzir discos de Vídeo CD.
Iniciar a função de busca. Consulte Busca da parte que você deseja reproduzir na pá­gina 35. Consulte Seleção de arquivos
na lista de nomes de arquivo
na página 37. Visualizar os menus do iPod. Consulte Reprodução de ví-
deos do iPod na página 33 e Procura de um vídeo/música no iPod na página 33.
Retornar à reprodução nor­mal enquanto em pa usa, em slow motion ou reprodução quadro a quadro.
Pausar a reprodução
Visualizar o menu do DVD durante a reprodução do DVD. Consulte Operação do menu do DVD na página 32.
Retornar ao menu inicial du­rante a reprodução do DVD.
Parar a reprodução. Parando a reprodução no ponto ajustado em Retoma­da da reprodução. Toque mais uma vez para parar completamente a re­produção. Consulte Retomada da repro- dução (Bookmark) na página
34.
e
f
g
h
Return
i
j
k
Visualizar os botões de seta para operar o menu do DVD. Consulte Utilização dos bo- tões de seta na página 32.
Pular para outro título. Selecionar uma pasta duran­te a reprodução de arquivos DivX.
Mover para frente um quadro por vez durante a reprodu­ção. Consulte Reprodução de qua- dro a quadro na página 34. Toque e segure por mais de dois segundos para reduzir a velocidade da reprodução. Aumentar a velocidade da re­produção em quatro passos, durante a reprodução em slow motion no DVD Vídeo/ /Vídeo CD.
Reduzir a velocidade da re­produção em quatro passos, durante a reprodução em slow motion no Vídeo CD.
Retornar à cena especificada para a qual o DVD atual­mente sendo reproduzido foi previamente programado para retornar. Consulte Retorno à cena especificada na página 36.
Reproduzir o vídeo no iPod em ordem aleatória. Consulte Reprodução aleató- ria (Shuffle) na página 32.
Alternando entre os ajustes da função Recuperação de som avançada ao reproduzir um vídeo no iPod. Consulte Utilização da Recu- peração de som avançada na página 38.
18
Ptbr
Reprodução de imagens em movimento
Seção
06
Conduzir a operação de seu iPod e ouvi-lo utilizando os
l
m
Reproduzir vídeos 1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima. A reprodução iniciará automaticamente.
! Um menu pode ser visualizado se você estiver re-
produzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte Ope-
ração do menu do DVD na página 32 e Reprodução PBC na página 36.
! Quando a função de reprodução automática esti-
ver ativada, esta unidade cancelará o menu do DVD e iniciará automat icamente a reprodução a partir do primeiro capítulo do primeiro título. Con­sulte Reprodução automática de DVDs na página
68.
1 Se um disco já tiver sido inserido, pressione SRC/
/OFF ou toque no ícone da fonte para selecioná-la.
! Enquan to o iPod estiver conectado a esta unida-
de, PIONEER, Accessory Attached ou de seleção) será visualizado no iPod.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes de
conectá-lo a esta unidade.
! Dependendo do modelo do iPod ou do tamanho
dos dados no iPod, pode haver um atraso para iniciar a reprodução após a conexão.
! Depois que o iPod for conectado a esta unidade,
utilize as teclas do painel sensível ao toque para
selecionar o iPod. ! No Device é visualizado ao desconectar o iPod. 1 Se a mensagem for exibida depois de carregar
um disco com conteúd o DivX VOD, toque em
Play.
Consulte Reprodução de conteúdo DivX
página 38.
Ejeção de um disco
1 Consulte Ejeção de um disco na página 15 ou Eje-
ção de um SD na página 15.
alto-falantes do veículo. Consulte Operação da função
iPod desta unidade no seu iPod na página 32.
Alternar entre tipos de arqui­vos de mídia para reproduzir em DVD/CD/USB/SD. Consulte Ativação do tipo de arquivo de mídia na página
31.
(marca
Ò
VOD na
Selecionar um capítulo utilizando os botões 1 Pressione c ou d (TRACK/SEEK).
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões 1 Pressione e segure c ou d (TRACK/SEEK). ! O avanço rápido/retrocesso rápido talvez não seja
possível, em determinados locais, em alguns dis­cos. Se isso acontecer, a reprodução normal será automaticamente retomada.
Notas
! Este DVD player pode reproduzir um arquivo
DivX gravado em CD-R/RW ou DVD-R/RW. (Consulte a seguinte seção quanto aos arqui­vos que podem ser reproduzidos. Consulte a página 91.)
! Não insira nada a não ser um DVD (-R/-RW)
ou CD (-R/-RW) no slot de carregamento de disco.
! Se a função Bookmark (Marcação) estiver ati-
vada, a reprodução do DVD será retomada do ponto selecionado. Para obter mais detalhes, consulte Retomada da reprodução (Bookmark) na página 34.
! Se você tentar executar uma operação, en-
quanto estiver assistindo a um DVD, talvez ela não possa ser realizada devido à programação no disco. Se isso ocorrer, o ícone
será vi-
sualizado na tela.
! Para garantir uma operação correta, acople o
cabo do conector dock do iPod diretamente a esta unidade.
! Se a chave de ignição estiver na posição ACC
ou ON, a bateria do iPod será recarregada en­quanto estiver conectada. No entanto, a bateria do iPod não é recarrega­da quando você seleciona a fonte SD.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado. Porém, o iPod poderá ser ativado ou desativa­do quando você selecionar um SD como a fonte.
Reprodução de imagens em movimento
Ptbr
19
bcdeabcdeabcdeabcdeab
y
5
0
5
OM
gs
g
S.Rtrv
-02:45
bcdeabcdeabcdeabcdeab
bcdeabcdeabcdeabcdeab
87
6
123
4
9
758
Seção
07
Reprodução de áudio
Introdução às operações de reprodução de som
Você pode ouvir arquivos de som em DVD -R/ /DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/iPod.
ed 28 ma
R
A A A
Son
12
1:4
CD
1 a b 3 4 5
f i
iPod
ALL Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdeab Abcdeabcdeabcdeabcdeab Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
6h
Áudio do iPod
Você pode utilizar esta unidade para controlar um iPod utilizando um cabo (por exemplo, CD-IU50), que é vendido separadamente.
1 Botões do painel sensível ao toque
1
2
3
12:45
Wed 28 may
S.Rtrv
12:45 PM
-02:45
c d e
g
Selecionar a série de re­petição. Consulte Repetição da re- produção na página 33.
Reproduzir músicas em ordem aleatória. Consulte Reprodução aleatória (Shuffle) na pági­na 32.
Ativar a função de recu­peração de som avança­da ao reproduzir áudio. Consulte Utilização da Re-
cuperação de som avan­çada na página 38.
Alternar as curvas do equalizador. Consulte Utilização do equalizador na página 49. Toque e segure por mais
4
de dois segundos para ativar ou desativar o equalizador automático. Consulte Utilização do
equalizador automático
na página 50.
Visualizar uma lista de tí­tulos de faixa/nomes de arquivo para selecionar as músicas em um CD. Consulte Seleção de fai-
xas na lista de títulos de faixa na página 37.
Visualizar a lista de
5
nomes de arquivo para selecionar os arquivos. Consulte Seleção de ar-
quivos na lista de nomes de arquivo na página 37.
Visualizar os menus do iPod. Consulte Procura de um vídeo/música no iPod na página 33.
6
Pausar e iniciar a repro­dução.
Ativar as informações de texto a serem visualiza-
7
das nesta unidade ao re­produzir arquivos MP3/ /WMA/AAC.
8
Selecionar uma pasta.
Alternar entre tipos de ar­quivos de mídia em DVD/
9
/CD/USB/SD. Consulte Ativação do tipo de arquivo de mídia na página 31.
20
Ptbr
Reprodução de áudio
Seção
07
a
b
c
d
e
2 Informações de texto
Reproduzir as músicas no iPod em ordem aleató­ria. Consulte Reprodução aleatória (Shuffle) na pági­na 32.
Alterar a velocidade de reprodução do audiobook no iPod. Consulte Alteração da ve- locidade do audiobook na página 38.
Alternar para o modo de busca por link para re­produzir as músicas rela­cionadas à música atualmente sendo repro­duzida no iPod. Consulte Visualização de
listas relacionadas à mú­sica atualmente sendo re­produzida (Busca por link)
na página 38.
Reproduzir todas as mú­sicas no iPod em ordem aleatória. Consulte Reprodução de
todas as músicas em ordem aleatória (Shuffle todas) na página 32.
Conduzir a operação de seu iPod e ouvi-lo utili­zando os alto-falantes do veículo. Consulte Operação da
função iPod desta unidade no seu iPod na página 32.
Visualizar a lista de Songs no iPod.
f
g
h
Consulte Busca de um vídeo/música por catego­ria na página 34.
Visualizar a lista de Ar­tists no iPod.
Consulte Busca de um vídeo/música por catego­ria na página 34.
Visualizar a lista de Al­bums no iPod.
Consulte Busca de um vídeo/música por catego­ria na página 34.
3 Display de trabalho artístico
Iniciar Album Link S earch no seu iPod ao tocar no display de trabalho artístico. Consulte Visualização de listas relacionadas à
i
música atualmente sendo reproduzida (Busca por link) na página 38.
Reproduzir som 1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima. A reprodução iniciará automaticamente.
1 Se um disco já tiver sido inserido, pressione SRC/
/OFF ou toque no ícone da fonte para selecioná-la.
! Enquan to o iPod estiver conectado a esta unida-
de, PIONEER, Accessory Attached ou de seleção) será visualizado no iPod.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes de
conectá-lo a esta unidade.
! Dependendo do modelo do iPod ou do tamanho
dos dados no iPod, pode haver um atraso para iniciar a reprodução após a conexão.
! Depois que o iPod for conectado a esta unidade,
utilize as teclas do painel sensível ao toque para selecionar o iPod.
! No Device é visualizado ao desconectar o iPod.
Ejeção de um disco
1 Consulte Ejeção de um disco na página 15 ou Eje-
ção de um SD na página 15.
Selecionar uma faixa utilizando os botões 1 Pressione c ou d (TRACK/SEEK).
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões 1 Pressione e segure c ou d (TRACK/SEEK).
(marca
Reprodução de áudio
Ptbr
21
Seção
07
Reprodução de áudio
Notas
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução não será exibido corretamente se as opera­ções de avanço rápido e retrocesso forem uti­lizadas.
! Para garantir uma operação correta, acople o
cabo do conector dock do iPod diretamente a esta unidade.
! Se a chave de ignição estiver na posição ACC
ou ON, a bateria do iPod será recarregada en­quanto estiver conectada. No entanto, a bateria do iPod não é recarrega­da quando você seleciona a fonte SD.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado. Porém, o iPod poderá ser ativado ou desativa­do quando você selecionar um SD como a fonte.
! Se os caracteres gravados no disco não forem
compatíveis com esta unidade, eles não serão visualizados.
! As informações de texto podem não ser corre-
tamente visualizadas dependendo do ambien­te de gravação.
! O dispositivo de armazenamento USB que
pode ser recarregado via USB será recarrega­do quando for conectado e a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON. No entanto, o dispositivo de armazenamento USB que pode ser recarregado via USB não será recarregado quando você selecionar um SD como a fonte.
! Você pode desconectar o áudio player portátil
USB/memória USB sempre que quiser parar de ouvi-lo.
! Quando você seleciona Clock ou Speana em
Seleção do display de plano de fundo na página 76, o display de trabalho artístico não é visualizado.
22
Ptbr
Capture
oto
y
bcdeabcdeabcde
bcdeabcdeabcde
l
Off
5
123
4
768
Reprodução de imagens estáticas
Seção
08
Introdução às operações de reprodução de imagem estática
Você pode visualizar imagens estáticas salvas em CD-R/CD-RW/USB/SD.
Ph
A A
Ful
CD
01:45 -02:45
Quando reproduzir um disco contendo uma combinação de vários tipos de arqui­vos de mídia
Ao carregar um CD-R/RW/USB/SD contendo arquivos de imagem JPEG, esta unidade ini­ciará uma apresentação de slides a partir da primeira pasta/imagem no disco/dispositivo. O player exibirá as imagens de cada pasta em ordem alfabética. A tabela a seguir exibe os controles para a vi­sualização de uma apresentação de slides.
1 Botões do painel sensível ao toque
Toque em qualquer um dos seguintes botões do painel sensível ao toque para selecionar a função a ser ajustada.
1
2
3
ed 28 ma
12:45
Selecionar a série de repe­tição. Consulte Repetição da re- produção na página 33.
Reproduzir arquivos em ordem aleatória. Consulte Reprodução alea- tória (Shuffle) na página 32.
Alteração do modo de tela Consulte Alteração do modo de tela widesc reen na página 39.
Visualizar a lista de nomes de arquivo para selecionar
4
5
6
7
8
9
Reprodução de imagens estáticas 1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima. A reprodução iniciará automaticamente.
1 Se um disco já tiver sido inserido, pressione SRC/
/OFF ou toque no ícone da fonte para selecioná-la.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
Ejeção de um disco
1 Consulte Ejeção de um disco na página 15 ou Eje-
ção de um SD na página 15.
Selecionar um arquivo utilizando os botões 1 Pressione c ou d (TRACK/SEEK).
Pesquisa rápida de arquivos 1 Pressione e segure c ou d (TRACK/SEEK). ! Você pode pesquisar 10 arquivos JPEG por vez.
os arquivos. Consulte Seleção de arqui-
vos na lista de nomes de ar­quivo na página 37.
Iniciar ou pausar a apre­sentação de slides.
Girar a imagem exibida a 90° no sentido horário
Capturar uma imagem em arquivos JPEG. Consulte Captura de uma
imagem em arquivos JPEG
na página 39.
Selecionar uma pasta.
Alternar entre tipos de ar­quivos de mídia. Consulte Ativação do tipo de arquivo de mídia na pági­na 31.
Reprodução de imagens estáticas
Ptbr
23
l
Off
8
2
163
7
4
5
Seção
08
Reprodução de imagens estáticas
Notas
! Esta unidade pode reproduzir um arquivo
JPEG gravado em CD-R/RW/ROM/SD/disposi­tivo de armazenamento USB. (Consulte a se­guinte seção quanto aos arquivos que podem ser reproduzidos. Consulte a página 91.)
! A reprodução é realizada seguindo a ordem
do número dos arquivos. As pastas que não têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co­meçará com a pasta 02.)
Introdução à reprodução de imagens estáticas como uma operação de apresentação de slides
Você pode visualizar imagens estáticas salvas em CD-R/CD-RW/USB/SD como uma apre­sentação de slides enquanto estiver ouvindo outra fonte.
Ful
Capture
Alteração do modo de tela
3
4
5
6
7
8
Consulte Alteração do modo de tela widesc reen na
página 39.
Selecionar uma pasta.
Selecionar um arquivo.
Iniciar ou pausar a apre­sentação de slides.
Girar a imagem exibida a 90° no sentido horário
Capturar uma imagem em arquivos JPEG. Consulte Captura de uma
imagem em arquivos JPEG
na página 39.
1 Inicie a apresentação de slides enquan­to estiver ouvindo outra fonte.
Consulte Operações comuns para ajustes do menu/listas na página 14.
A tabela a seguir mostra os controles para a visualização de uma apresentação de slides.
1 Botões do painel sensível ao toque
Toque em qualquer um dos seguintes botões do painel sensível ao toque para selecionar a função a ser ajustada.
Selecionar a série de repe-
1
2
24
Ptbr
tição. Consulte Repetição da re- produção na página 33.
Reproduzir arquivos em ordem aleatória. Consulte Reprodução alea- tória (Shuffle) na página 32.
2 Selecione o dispositivo contendo os ar­quivos que você deseja visualizar.
! Disc – DVD player incorporado ! USB – USB ! SD – Cartão de memória SD
# Para cancelar a busca, toque em Cancel.
Nota
Quando a fonte USB ou SD for selecionada, esta unidade não poderá visualizar imagens estáticas no USB/SD como uma apresentação de slides.
Visualizar imagens estáticas como uma apresentação de slides.
y
I
012345678901
01
1
457
216
3
8 ba9
Telefone Bluetooth
Seção
09
Introdução às operações do telefone bluetooth
ed 28 ma
#
C
12:45
ABCDEHGH
Off On
Wed 28 may
12:45 PM
ABCDEHGHI 012345678901
Off
1
01
Radio
P.CH
2
Band:
FM1
87.50 MHz
Display em modo de espera do tele-
fone
123 456 789
0
*
+
Quando alternar para o modo de in­serção de número de telefone
Você pode utilizar telefone Bluetooth (apenas AVH-P3250BT).
Importante
! Uma vez que esta unidade está em modo de
espera para conectar-se ao telefone celular por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, uti­lizá-la sem que o motor esteja ligado pode re­sultar no descarregamento da bateria.
! Operações avançadas que exigem atenção,
como discar números no monitor, etc., são proibidas enquanto você estiver dirigindo. Es­tacione o veículo em um local seguro quando for utilizar essas operações avançadas.
! Dependendo do telefone celular conectado a
esta unidade, as operações disponíveis pode­rão ser limitadas.
! Para realizar essa operação, certifique-se de
estacionar seu veículo em local seguro e de puxar o freio de mão.
1 Aviso de chamada recebida
Indica que uma chamada foi recebida e ainda não foi verificada.
! O aviso de recepção de chamada não
será exibido para chamadas feitas quan­do seu telefone celular estiver desco­nectado desta unidade.
2 Botões do painel sensível ao toque
Ativar o modo para inserir o número do telefone direta­mente.
1
2
3
4
5
6
Consulte Como fazer uma chamada pela introdução de um número de telefone na
página 43.
Alternar para a lista de histó­rico de chamadas. Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas, recebidas e discadas na pági-
na 41.
Alternar para o modo de agenda de telefones. Consulte Como chamar um
número na agenda de telefo­nes na página 40. Consulte Seleção de um nú­mero pelo modo de busca por alfabeto na página 40.
Ativar ou desativar o atendi­mento automático. Consulte Ajuste do atendi- mento automático na página
42.
Ativar ou desativar o toque para chamadas recebidas. Consulte Ativação do toque na página 42.
Visualizar a tela de discagem programada. Consulte Utilização das listas
de chamadas programadas
na página 42.
Telefone Bluetooth
25
Ptbr
Seção
09
Telefone Bluetooth
Visualizar o menu de cone-
7
8
9
a
b
Aceitar uma chamada. Como encerrar uma chamada 1 Pressione MUTE.
xão bluetooth. Consulte as instruções de a página 43 a a página 45.
Ativar ou desativar o modo de privacidade. Consulte Ajuste do modo de privacidade na página 43.
Ajustar o volume de escuta do outro assinante. Consulte Como ajustar o vo-
lume de escuta do outro assi­nante na página 42.
Aceitar uma chamada. Fazer uma chamada, ao sele­cionar um número de telefo­ne. Alternar entre os chamado­res em espera.
Encerrar uma chamada. Recusando uma chamada recebida. Cancelando uma chamada em espera.
Notas
! O modo de privacidade só poderá ser operado
enquanto você estiver falando no telefone.
! Para encerrar a chamada, você e o chamador
precisam desligar o telefone.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um telefo­ne bluetooth a esta unidade. Para obter instruções detalhadas sobre como co­nectar seu telefone a esta unidade utilizando a tecnologia sem fio bluet ooth, consulte a seguinte seção. Utilização de um dispositivo Bluetooth para
emparelhamento na página 44 e Emparelhamento a partir desta unidade na página 43.
! Você também pode precisar inserir um códi-
go PIN nesta unidade. Se seu telefone exigir um código PIN para estabelecer uma cone­xão, procure o código no telefone ou na docu­mentação inclusa. Consulte Introdução do código PIN para conexão sem fio Bluetooth na página 45.
2 Ajuste do volume
Ajuste o volume do fone do telefone celular de acordo com a sua preferência. A unidade gravará esse nível de volume como o ajuste padrão. ! O volume da voz do chamador e do toque
pode variar dependendo do tipo de aparelho celular.
! Se houver uma grande diferença entre o volu-
me do toque e o volume da voz do chamador, o nível geral do volume poderá ficar instável.
! Ajuste o volume para um nível adequado
antes de desconectar o telefone celular da unidade. Se o volume do telefone celular esti­ver desativado (nível zero), o nível do volume do aparelho continuará sem som mesmo de­pois de o telefone celular ser desconectado desta unidade.
Configuração de chamadas viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas viva-voz, você precisa configurar a unidade para ser utilizada com o telefone celular. Isso inclui estabelecer uma conexão sem fio Blue­tooth entre esta unidade e o seu telefone, por meio do registro do telefone na unidade e do ajuste do nível do volume.
26
Ptbr
y
d:
CH12
CH
4
123
5
Sintonizador de TV
Seção
10
Introdução às operações do sintonizador de TV
ed 28 ma
12:45
Ban
Você pode utilizar esta unidade para controlar um sintonizador de TV (por exemplo, GEX-
-P5700TVP), que é vendido separadamente.
Para obter detalhes relacionados à utilização, consulte o manual de instruções do sintoniza­dor de TV. Esta seção fornece informações sobre as operações da TV com esta unidade, que diferem das descritas no manual de ins­truções do sintonizador de TV.
1 Botões do painel sensível ao toque
1
2
3
1
Alterar o modo de tela. Consulte Alteração do modo de tela widescreen na página
39.
Alternar as curvas do equali­zador. Consulte Utilização do equali- zador na página 49. Toque e segure por mais de dois segundos para ativar ou desativar o equalizador auto­mático. Consulte Utilização do equali- zador automático na página
50.
Visualizar a tela programada. Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da memória na página 31. Consulte Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão na página 31.
4
5
Sintonia manual (passo a passo) utilizando os botões 1 Pressione c ou d (TRACK/SEEK).
Sintonia por busca utilizando os botões 1 Pressione e segure c ou d (TRACK/SEEK).
Band:
Selecionar uma banda.
Chamar da memória as fre­quências das emissoras de rádio atribuídas aos botões de sintonia de emiss ora pro­gramada. Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da memória na página 31.
Notas
! Consulte Ajuste do sinal de TV na página 72
para ajustar o sinal de TV.
! Consulte Seleção do grupo de áreas na página
72 para selecionar o grupo de áreas.
Sintonizador de TV
27
Ptbr
bcdeabc
y
G
ext
Scroll
456789a
123
Seção
11
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Introdução às operações do telefone bluetooth
ed 28 ma
12:45
A
RE
Quando você conectar um adaptador Blue­tooth (por exemplo, CD-BTB200, vendido sepa­radamente) à unidade AVH-P4250DVD/AVH-
-P3250DVD, poderá controlar um telefone Bluetooth.
Importante
! Em alguns países, o CD-BTB200 não é vendi-
do no mercado.
! Uma vez que esta unidade está em modo de
espera para conectar-se ao telefone celular por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, uti­lizá-la sem que o motor esteja ligado pode re­sultar no descarregamento da bateria.
! Operações avançadas que exigem atenção,
como discar números no monitor, utilizar a agenda de telefones, etc., são proibidas en­quanto você estiver dirigindo. Estacione o veí­culo em um local seguro quando for utilizar essas operações avançadas.
! Dependendo do telefone celular conectado a
esta unidade, as operações disponíveis pode­rão ser limitadas.
1 Botões do painel sensível ao toque
Alternar as curvas do equali­zador. Consulte Utilização do equali- zador na página 49. Toque e segure por mais de
1
2
3
4
5
Text
Scroll
6
dois segundos para ativar ou desativar o equalizador auto­mático. Consulte Utilização do equali- zador automático na página
50.
Aceitar uma chamada. Fazer uma chamada ao sele­cionar um número de telefo­ne do histórico de chamadas discadas e recebidas.
Encerrar uma chamada. Recusando uma chamada recebida. Cancelando uma chamada em espera.
Visualizar o histórico de cha­madas recebidas/não atendi­das. Selecionar um número de te­lefone do histórico de cha­madas. Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas, recebidas e discadas na pági-
na 42.
Visualizar o histórico de cha­madas discadas. Selecionar um número de te­lefone do histórico de cha­madas. Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas, recebidas e discadas na pági-
na 42.
Exibir o número do telefone por rolagem. Toque e segure por mais de dois segundos para ativar o modo de conexão nesta uni­dade e estabelecer uma co­nexão sem fio bluetooth de seu telefone. Consulte Utilização de um te-
lefone celular para iniciar a co­nexão na página 46.
28
Ptbr
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Seção
11
Registrar o celular conectado para usufruir de todos os re­cursos disponíveis com a tecnologia sem fio bluetooth.
7
8
9
a
Consulte Registro de um tele­fone celular conectado na pá-
gina 46. Toque e segure por mais de dois segundos para encerrar a conexão sem fio bluetooth.
Ativar ou desativar o atendi­mento automático. Consulte Ajuste do atendi- mento automático na página
42. Toque e segure por mais de dois segundos para conec­tar-se a um telefone blue­tooth automaticamente. Consulte Conexão automática a um dispositivo Bluetooth na página 47.
Ativar ou desativar o toque para chamadas recebidas. Consulte Ativação do toque na página 42. Toque e segure por mais de dois segundos para visuali­zar o endereço BD do celular e do adaptador bluetooth. Consulte Visualização de en-
dereços BD (Dispositivo Blue­tooth) na página 47.
Alternar entre telefone blue­tooth e áudio bluetooth. Toque e segure por mais de dois segundos para iniciar o reconhecimento de voz. Consulte Reconhecimento de voz na página 46.
Configuração de chamadas viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas viva-voz, você precisa configurar a unidade para ser utilizada com o telefone celular. Isso inclui estabelecer uma conexão sem fio Blue­tooth entre esta unidade e o seu telefone, por meio do registro do telefone na unidade e do ajuste do nível do volume.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um telefo­ne bluetooth a esta unidade. Para obter instruções detalhadas sobre como co­nectar seu telefone a esta unidade utilizando a tecnologia sem fio bluet ooth, consulte a seguinte seção. Utilização de um telefone celular para iniciar
a conexão na página 46 e Registro de um telefone celular conectado na página 46.
2 Ajuste do volume
Ajuste o volume do fone do telefone celular de acordo com a sua preferência. A unidade gravará esse nível de volume como o ajuste padrão. ! O volume da voz do chamador e do toque
pode variar dependendo do tipo de aparelho celular.
! Se houver uma grande diferença entre o volu-
me do toque e o volume da voz do chamador, o nível geral do volume poderá ficar instável.
! Ajuste o volume para um nível adequado
antes de desconectar o telefone celular da unidade. Se o volume do telefone celular esti­ver desativado (nível zero), o nível do volume do aparelho continuará sem som mesmo de­pois de o telefone celular ser desconectado desta unidade.
Operações de áudio bluetooth
Quando você conecta um adaptador bluetooth (por exemplo, CD-BTB200) (vendido separada­mente) ao AVH-P4250DVD/AVH-P3250DVD, pode controlar o áudio bluetooth.
Importante
! Dependendo do áudio player Bluetooth conec-
tado a esta unidade, as operações disponíveis serão limitadas aos dois níveis a seguir: Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): é possível reproduzir apenas músi­cas em seu áudio player.
Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): é possível reproduzir, pausar a re­produção, selecionar músicas, etc.
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Ptbr
29
Seção
11
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
! Como há uma grande quantidade de áudio
players Bluetooth disponíveis no mercado, as operações disponíveis também apresentam uma grande variedade. Ao utilizar seu player com esta unidade, consulte o manual de ins­truções que acompanha o áudio player Blue­tooth, bem como este manual.
! Informações relacionadas a músicas (como o
tempo de reprodução decorrido, título da mú­sica, índice de músicas, etc.) não podem ser visualizadas nesta unidade.
! Como o sinal do seu telefone celular pode
causar ruído, evite utilizá-lo enquanto estiver ouvindo música no áudio player Bluetooth.
! Enquanto estiver falando no telefone celular
conectado a esta unidade por meio da tecno­logia sem fio Bluetooth, o som do áudio player Bluetooth conectado a esta unidade será emudecido.
! Enquanto estiver utilizando o áudio player
Bluetooth, a conexão automática do telefone Bluetooth não poderá ser executada.
! A reprodução continuará mesmo se você al-
ternar do seu áudio player Bluetooth para outra fonte enquanto ouve música.
1 Botões do painel sensível ao toque
Alternar entre telefone bluetooth e áudio bluetooth.
Retroceder ou avançar para outra faixa quando Auto/Manual está de­finido como Auto. Executar o avanço rápido ou retro­cesso quando Manual está defini­do como Auto/Manual.
Pausar uma música. Toque e segure por mais de dois segundos para ativar o modo de
F1
F2
conexão nesta unidade e estabele­cer uma conexão sem fio blue­tooth de seu player. Consulte Conexão de um áudio player Bluetooth na página 47.
A reprodução é iniciada. Toque e segure por mais de dois segundos para encerrar a conexão sem fio bluetooth.
Definir a ação para os ícones c e d.
Auto
Alternar as curvas do equalizador. Consulte Utilização do equalizador na página 49. Toque e segure por mais de dois segundos para ativar ou desativar o equalizador automático. Consulte Utilização do equalizador automático na página 50.
Ajuste do áudio Bluetooth
Antes de poder utilizar a função de áudio Bluetooth, você precisa configurar a unidade para ser utilizada com o áudio player Blue­tooth. Isso inclui estabelecer uma conexão sem fio Bluetooth entre esta unidade e o seu áudio player Bluetooth, emparelhando os dois.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um áudio bluetooth a esta unidade. Para obter instruções detalhadas sobre como co­nectar seu áudio bluetooth a esta unidade utili­zando a tecnologia sem fio bluetooth, consulte Conexão de um áudio player Bluetooth na página
47.
30
Ptbr
Loading...
+ 74 hidden pages