Agradecemos por você ter adquirido este produto
PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É
especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS eosAVI-
SOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referência futura.
Não deixe de ler os tópicos a seguir
! Números das regiões de discos DVD Vídeo 7
! Orientações de manuseio 89
Precauções
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA 5
Para garantir uma condução segura 5
Para evitar o descarregamento da bateria 6
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 7
Ambiente de operação 7
Sobre este manual 7
No caso de problemas 7
Visite o nosso site 7
Reajuste do microprocessador 7
Modo de demonstração de recursos 8
Utilização e cuidados do controle remoto 8
Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 9
Introdução aos botões
Unidade principal 10
Controle remoto 11
Ejeção de um SD 15
Ejeção de um SD 15
Ajuste da hora 15
Sintonizador
Introdução às operações do sintonizador 16
Reprodução de imagens em movimento
Introdução às operações de reprodução de
vídeo 17
Reprodução de áudio
Introdução às operações de reprodução de
som 20
Reprodução de imagens estáticas
Introdução às operações de reprodução de
imagem estática 23
Introdução à reprodução de imagens
estáticas como uma operação de
apresentação de slides 24
Telefone Bluetooth
Introdução às operações do telefone
bluetooth 25
Sintonizador de TV
Introdução às operações do sintonizador de
TV 27
Operações básicas
Operações básicas 12
Operação da barra de rolagem e da barra de
limpeza 13
Ativação das teclas do painel sensível ao
toque 14
Operações comuns para ajustes do menu/
listas 14
Ajuste do ângulo do painel de LCD 14
Ejeção de um disco 15
Ejeção de um disco 15
2
Ptbr
Utilização da tecnologia sem fio
Bluetooth
Introdução às operações do telefone
bluetooth 28
Operações de áudio bluetooth 29
Instruções detalhadas
Armazenamento e chamada das emissoras
da memória 31
Armazenamento das freqüências mais fortes
de transmissão 31
Sintonia em sinais fortes 31
Conteúdo
Ativação do tipo de arquivo de mídia 31
Operação do menu do DVD 32
Operação da função iPod desta unidade no
seu iPod 32
Reprodução aleatória (Shuffle) 32
Reprodução de todas as músicas em ordem
aleatória (Shuffle todas) 32
Repetição da reprodução 33
Reprodução de vídeos do iPod 33
Procura de um vídeo/música no iPod 33
Retomada da reprodução (Bookmark) 34
Reprodução de quadro a quadro 34
Reprodução em slow motion (movimento
lento) 35
Busca da parte que você deseja
reproduzir 35
Alteração do idioma do áudio durante a
reprodução (Múltiplos áudios) 35
Alteração do idioma da legenda durante a
reprodução (Múltiplas legendas) 35
Alteração do ângulo de visão durante a
reprodução (Múltiplos ângulos) 36
Retorno à cena especificada 36
Seleção da saída de áudio 36
Reprodução PBC 36
Seleção de faixas na lista de títulos de
faixa 37
Seleção de arquivos na lista de nomes de
arquivo 37
Utilização da Recuperação de som
avançada 38
Alteração da velocidade do audiobook 38
Visualização de listas relacionadas à música
atualmente sendo reproduzida (Busca por
link) 38
Reprodução de conteúdo DivXÒ VOD 38
Captura de uma imagem em arquivos
JPEG 39
Alteração do modo de tela widescreen 39
Como chamar um número na agenda de
telefones 40
Seleção de um número pelo modo de busca
por alfabeto 40
Utilização das listas de chamadas não
atendidas, recebidas e discadas 41
Utilização das listas de chamadas não
atendidas, recebidas e discadas 42
Ajuste do atendimento automático 42
Como ajustar o volume de escuta do outro
assinante 42
Ativação do toque 42
Utilização das listas de chamadas
programadas 42
Como fazer uma chamada pela introdução
de um número de telefone 43
Ajuste do modo de privacidade 43
Emparelhamento a partir desta unidade 43
Utilização de um dispositivo Bluetooth para
emparelhamento 44
Conexão automática a um dispositivo
Bluetooth 45
Ativação da visibilidade da unidade 45
Visualização de endereços BD (Dispositivo
Bluetooth) 45
Introdução do código PIN para conexão sem
fio Bluetooth 45
Utilização de um telefone celular para iniciar
a conexão 46
Registro de um telefone celular
conectado 46
Reconhecimento de voz 46
Conexão de um áudio player Bluetooth 47
Conexão automática a um dispositivo
Bluetooth 47
Visualização de endereços BD (Dispositivo
Bluetooth) 47
Operações do menu
Introdução às operações do menu 48
Ptbr
3
Conteúdo
Ajustes de áudio 49
Processador de sinal digital 52
Ajuste do DVD player 64
Ajustes do sistema 69
Ajustes de entretenimento 76
Personalização de menus 77
Outras funções
Alteração do ajuste da imagem 78
Ajuste da saída do monitor traseiro 78
Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 79
Utilização de uma fonte AUX 79
Utilização da unidade externa 80
Informações adicionais
Solução de problemas 81
Mensagens de erro 83
Compreensão das mensagens de erro da
função EQ automática/TA e EQ
automáticos 86
Compreensão das mensagens 87
Lista de indicadores 87
Orientações de manuseio 89
Compatibilidade com áudio compactado
(disco, USB, SD) 91
Compatibilidade com iPod 93
Sequência de arquivos de áudio 93
Utilização correta do display 94
Direitos autorais e marcas comerciais 95
Gráfico de códigos de idiomas para o
DVD 98
Especificações 100
4
Ptbr
Precauções
Seção
01
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções relacionadas ao display e guarde-as para referência futura.
1 Leia este manual em sua totalidade e
atentamente antes de operar o display.
2 Mantenha este manual acessível como re-
ferência para os procedimentos de operação e as informações de segurança.
3 Dê atenção especial às advertências conti-
das neste manual e siga atentamente as
instruções.
4 Não permita a utilização deste sistema
por outras pessoas antes que elas leiam e
compreendam as instruções de operação.
5 Não instale o display em um local onde
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii)
comprometer o desempenho de qualquer
sistema operacional ou recursos de segurança do veículo, incluindo air bags, botões com indicadores luminosos de
perigo, ou (iii) comprometer a habilidade
do motorista em conduzir o veículo com
segurança.
6 Não opere este display, pois isso desviará
a sua atenção da condução segura do veículo. Obedeça sempre as regras para uma
condução segura e siga as leis de trânsito
existentes. Se tiver dificuldade em operar
o sistema ou ler o display, estacione o veículo em um local seguro e faça os ajustes
necessários.
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de
segurança ao conduzir o veículo. Na hipótese de um acidente, se o cinto de segurança não estiver corretamente encaixado,
seus ferimentos poderão ser consideravelmente mais severos.
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto
dirige.
9 Para proporcionar maior segurança, deter-
minadas funções ficam desativadas a
menos que o freio de mão esteja puxado e
o veículo não esteja em movimento.
10 Nunca deixe o volume do seu display
muito alto de forma que você não consiga
ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
ADVERTÊNCIA
! Não tente você mesmo instalar ou dar ma-
nutenção ao display. A instalação ou manutenção do display por pessoas sem
treinamento e experiência em equipamentos eletrônicos e acessórios automotivos
pode ser perigosa e expor você a riscos de
choque elétrico, entre outros.
Para garantir uma
condução segura
ADVERTÊNCIA
! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO PARA DETECTAR O
STATUS ESTACIONADO E DEVE SER
ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE
MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADEQUADO DESSE CONDUTOR PODE VIOLAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR
SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
violação em potencial das regras aplicáveis,
esta unidade não pode ser utilizada com a
tela de vídeo visível ao motorista.
! Para evitar o risco de acidente e a violação em
potencial das regras aplicáveis, o recurso de
DVD ou TV frontal (vendido separadamente)
nunca deve ser utilizado enquanto o veículo
estiver sendo conduzido. Além disso, os displays traseiros não devem estar em locais
onde possam distrair a visão do motorista.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens em um display dentro de um veículo, até mesmo por outras pessoas que não
sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde essas regulamentações se aplicam,
elas devem ser obedecidas e os recursos de
DVD desta unidade não devem ser utilizados.
Precauções
Ptbr
5
Seção
01
Precauções
Ao tentar assistir a um vídeo durante a condução, a advertência Viewing of front seat
video source while driving is strictly prohibited. será visualizada no display dianteiro.
Para assistir a um vídeo no display dianteiro,
estacione o veículo em um local seguro e
puxe o freio de mão.
Quando utilizar um display
conectado à V OUT
A V OUT desta unidade serve para a conexão
de um display a fim de permitir que os passageiros nos assentos traseiros assistam ao
DVD ou à TV.
ADVERTÊNCIA
NUNCA instale o display traseiro em um local
que possibilite ao motorista assistir ao DVD ou à
TV enquanto dirige.
Quando utilizar uma câmera
com visualização traseira
Com uma câmera com visualização traseira
opcional, você pode utilizar esta unidade
como um auxiliar para vigiar trailers ou dar
marcha a ré em uma pequena vaga de estacionamento.
! Observe que as margens das imagens na câ-
mera com visualização traseira podem aparecer um pouco diferentes dependendo se elas
estiverem sendo exibidas em tela inteira ao
dar marcha a ré e se as imagens estão sendo
utilizadas para verificar a traseira quando o
veículo estiver se movendo para frente.
Para evitar o
descarregamento da bateria
Certifique-se de deixar o motor do veículo ligado enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta
unidade sem ligar o motor pode resultar no
descarregamento da bateria.
! Quando não há fornecimento de energia a
esta unidade devido à troca da bateria do
veículo ou por algum motivo semelhante, o
microcomputador desta unidade é retornado à sua condição inicial. Recomendamos
que você transcreva os dados de ajuste de
áudio.
ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma posição ACC.
ADVERTÊNCIA
! A IMAGEM DA TELA PODE APARECER
INVERTIDA.
! UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS
PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO
TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA
OU ESPELHO. OUTRO USO PODE RESULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
CUIDADO
! A função da câmera com visualização traseira
é para auxiliar na supervisão de trailers ou ao
dar marcha a ré. Não utilize para propósitos
de entretenimento.
6
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade.
! Mantenha este manual acessível para referên-
cia futura.
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
! Evite a exposição à umidade.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada.
Números das regiões de discos
DVD Vídeo
Apenas discos DVD Vídeo com números de regiões compatíveis podem ser reproduzidos
neste player. O número da região do player
pode ser encontrado na parte inferior desta
unidade e neste manual (consulte Especifica-ções na página 100).
Ambiente de operação
Esta unidade deve ser utilizada dentro das faixas de temperatura mostradas abaixo.
Faixa de temperatura para operação: -10 a
+60 °C
Temperatura de teste ETC EN300328: -20 °C e
+55 °C
Sobre este manual
Esta unidade vem com diversas funções sofisticadas que garantem recepção e operação
superiores. Todas as funções foram projetadas
para serem utilizadas da forma mais fácil possível, mas muitas delas requerem explicação.
Este manual de instruções tem como objetivo
ajudá-lo a obter total benefício do potencial
desta unidade e fazer com que você aproveite
ao máximo o seu áudio.
É recomendável familiarizar-se com as funções e respectivas operações, lendo o manual
antes de começar a utilizar esta unidade. É
especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS eosCUIDADOS
neste manual.
No caso de problemas
Se este produto não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a Central de Serviços autorizada da Pioneer mais
próxima.
Visite o nosso site
Visite-nos no seguinte site:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site.
Reajuste do microprocessador
Pressionar RESET permitirá reajustar o microprocessador para os ajustes iniciais sem alterar as informações de marcação.
O microprocessador deve ser reajustado nas
seguintes situações:
! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display
1 Desligue a ignição.
Antes de utilizar este produto
Ptbr
7
Seção
02
Antes de utilizar este produto
2 Pressione RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
(AVH-P4250DVD)
Botão RESET
(AVH-P3250DVD/AVH-
-P3250BT)
Nota
Depois de concluir as conexões ou quando quiser apagar todos os ajustes memorizados e retornar a unidade aos ajustes iniciais (de fábrica),
ligue o motor ou coloque a chave da ignição na
posição ACC ON antes de pressionar RESET.
! Depois de concluir as conexões
! Quando apagar todos os ajustes armazena-
dos
! Quando retornar a unidade aos ajustes inicia-
is (fábrica)
Modo de demonstração de
recursos
O modo de demonstração de recursos é automaticamente iniciado quando você seleciona
a fonte Off. O modo de demonstração de recursos continua enquanto a chave da ignição
estiver posicionada em ACC ou ON. Para cancelar o modo de demonstração de recursos,
pressione e segure MUTE. Para reiniciar o
modo de demonstração de recursos, pressio-
ne e segure MUTE novamente. Lembre-se de
que se o modo de demonstração de recursos
continuar funcionando com o motor do carro
desligado, a bateria poderá descarregar.
Importante
Se você não conseguir conectar o fio condutor
vermelho (ACC) desta unidade a um terminal
acoplado às operações de ativação/desativação
da chave de ignição, a bateria poderá
descarregar.
Utilização e cuidados do
controle remoto
Instalação da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na
parte posterior do controle remoto e insira a
bateria com os pólos positivo (+) e negativo
(–) alinhados corretamente.
! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Caso ela seja ingerida, consulte um médico imediatamente.
CUIDADO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
8
Ptbr
Antes de utilizar este produto
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamentações governamentais ou com as normas das
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.
Utilização do controle remoto
Aponte o controle remoto para a direção do
painel frontal para operá-lo.
! Pode ser que o controle remoto não funcio-
ne corretamente se ficar exposto à luz direta do sol.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde possa ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
Seção
02
Antes de utilizar este produto
Ajuste das posições de
resposta do painel sensível
ao toque (Calibração do
painel sensível ao toque)
Se você perceber que, na tela, as teclas do painel sensível ao toque desviam-se das posições
atuais que respondem ao seu toque, ajuste as
posições de resposta no painel sensível ao
toque. Consulte Ajuste das posições de respos-
ta do painel sensível ao toque (Calibração do
painel sensível ao toque) na página 79.
Ptbr
9
4
4
5
4
4
5
7
7
8
8
a
a
ccd
d
Seção
03
Introdução aos botões
Unidade principal
3ad
(AVH-P4250DVD)
2
1
3
6
9
b
ParteParte
Porta USB
+/– (VOLUME/
4
/VOL)
c/d (TRACK/
5
/SEEK)
6SRC/OFFd
7MUTE
CUIDADO
! (AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-
-U50E) para conectar o áudio player USB/memória USB, já que qualquer dispositivo
conectado diretamente à unidade fica projetado para fora e pode ser perigoso.
! Não utilize produtos não autorizados.
! Ao inserir um cartão SD no slot, verifique se o
rótulo está voltado para a esquerda.
Ao conectar, abra a
b
tampa do conector
USB.
Conector de entrada AUX (conector
estéreo/vídeo de 3,5
mm)
c
Utilize para conectar um dispositivo
auxiliar.
Conector de entrada do microfone de
EQ automática
Utilize para conectar um microfone
de EQ automática.
(AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
ParteParte
1RESET8
2h (Ejetar)9
Slot de carrega-
3
mento de disco
10
Ptbr
MODE
Desativando o display de informações.
MENU
Visualizar o menu.
Retornar ao display
normal.
Slot para cartão de
a
memória SD
Introdução aos botões
Seção
03
Controle remoto
ParteOperação
Botão (Almofada) de
e
seleção
f RETURN
f
o
g
p
g
h a/b(FOLDER/P.CH)
Clique para chamar
da memória Menu.
Utilize para selecionar
uma opção no menu
do DVD.
Pressione para visualizar o menu PBC (Controle de reprodução)
durante a reprodução
do PBC.
Pressione para pausar
ou retomar a reprodução.
Pressione para retornar à faixa anterior
(capítulo).
Pressione para ir para
a próxima faixa (capítulo).
Pressione para parar a
reprodução.
Pressione para selecionar o disco/pasta
seguinte/anterior.
Pressione para chamar da memória as
freqüências das emissoras de rádio atribuídas às teclas de
sintonia de emissora
programada.
ParteOperação
i BAND/ESC
MENU
j
TOP MENU
AUDIO
k
SUBTITLE
ANGLE
l REAR SRC
Pressione para selecionar a banda do sintonizador quando o
sintonizador estiver selecionado como uma
fonte. Também utilizado para cancelar o
modo de controle das
funções.
Pressione para alternar entre os modos de
áudio compactado e
dados de áudio (CD-
-DA) ao reproduzir discos com áudio
compactado e dados
de áudio (CD-DA),
como CD-EXTRA e
CDs com modo misto.
Pressione para visualizar o menu do DVD
durante a reprodução
do DVD.
Pressione para retornar ao menu inicial
durante a reprodução
do DVD.
Pressione para alterar
o idioma do áudio durante a reprodução do
DVD.
Pressione para ativar a
saída de áudio para
Vídeo CD/DivX.
Pressione para alterar
o idioma da legenda
durante a reprodução
do DVD.
Pressione para alterar
o ângulo de visão durante a reprodução do
DVD.
Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis na parte
traseira.
Pressione e segure
para desativar a fonte
traseira.
Introdução aos botões
Ptbr
11
ed 28 may
5
1
2
Seção
04
Operações básicas
Operações básicas
12:4
3546
Front
Rear
View
Radio
Disc
iPod
SD
SD
AUX
Rear
1 Teclas do painel sensível ao toque
1Visualizar o menu de fontes.
Wed 28 may
2
12:45 PM
de.
Rear
Radio
Front
Rear
View
3
4
5
6
Ligar a unidade utilizando os botões
1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade.
Desligar a unidade utilizando os botões
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unida-
Alternar para o display de
ajuste das horas.
Consulte Ajuste da hora na
página 15.
Ícone de fonte
Selecione uma fonte favorita.
Quando o ícone de fonte não
for visualizado, ele poderá
ser exibido ao tocar na tela.
Ativar a fonte de saída do
monitor traseiro.
Consulte Ajuste da saída domonitor traseiro na página
78.
Ativar ou desativar a imagem
de visualização traseira.
Desligar a unidade.
Selecionar uma fonte utilizando os botões
1 Pressione SRC/OFF para alternar entre:
Selecionar uma fonte utilizando os botões do painel
sensível ao toque
1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, no nome
da fonte desejada.
! Radio – Rádio
! TV – Televisão
! AV – Entrada AV
! Disc – DVD player incorporado
! USB/iPod – USB/iPod
! SD – Cartão de memória SD
! EXT1 – Unidade externa 1
! EXT2 – Unidade externa 2
! AUX – AUX
! TEL/Audio – Telefone/áudio bluetooth
(Funções de AVH-P4250DVD/AVH-P3250DVD)
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Ao operar o menu, você não pode selecionar uma
fonte ao tocar no ícone de fonte.
Ajuste do volume
1 Pressione +/– (VOLUME/VOL) para ajustar o vo-
lume.
Notas
! Neste manual, iPod e iPhone serão referidos
como “iPod”.
! Nos seguintes casos, o ícone USB/iPod será
alterado.
— USB será visualizado quando o dispositivo
de armazenamento USB estiver conectado.
— iPod será visualizado quando o iPod esti-
ver conectado.
— USB/iPod será visualizado quando ne-
nhum dispositivo estiver conectado.
! A imagem da câmera com visualização trasei-
ra poderá ser exibida automaticamente quando o ajuste apropriado for conduzido. Para
obter detalhes, consulte Ajuste da câmeracom visualização traseira (câmera traseira) na
página 71.
12
Ptbr
0
Sup
s
On
Off
0
112
0
5-0
5
2
Operações básicas
Seção
04
! Unidade externa refere-se a um produto
Pioneer (por exemplo, um produto que será
disponibilizado futuramente) que, embora
seja incompatível como uma fonte, possibilita
o controle das funções básicas com esta unidade. Duas unidades externas podem ser controladas com esta unidade. Quando duas
unidades externas são conectadas, a alocação à unidade externa 1 ou à unidade externa
2 é automaticamente ajustada por esta
unidade.
Operação da barra de rolagem
e da barra de limpeza
Audio
Fader/BalanceF/R 0 L/R
Graphic EQ
Auto EQ
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
er Bas
L/R:
Visualizar os itens ocultos
1 Toque no ícone de rolagem ou arraste a barra de
limpeza para visualizar os itens ocultos.
Especificar o ponto de reprodução
1 Arraste a barra de limpeza na tela.
A operação arrastar não estará disponível quando
a barra de limpeza estiver esmaecida.
Operações básicas
1 Ícone de rolagem
2 Barra de limpeza
Wed 28 may
12:45 PM
01 01
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
1:4
L+R
01
2:4
É visualizado quando os itens selecionáveis
estão ocultos.
É visualizada quando o ponto de reprodução é
especificado ou definido pela ação de arrastar.
Ptbr
13
y
5
01
01
8
0
5
-02:45
01
1
1
112
eturn
:45
45
3
Seção
04
Operações básicas
Ativação das teclas do
painel sensível ao toque
ed 28 ma
12:4
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
1:4
1 Botões do painel sensível ao toque
Toque para executar várias operações.
2 Botões para abrir/fechar
Controle a área dos botões do painel sensível
ao toque ao tocar nesses botões.
1
2
+
R
Alterar o display para o
modo simplificado.
Retornar ao display normal
ao tocar na tela enquanto reproduz imagens em movimento.
Retornar ao display normal
ao tocar no mesmo ícone enquanto reproduz áudio.
Visualizar os botões do painel sensível ao toque.
Operações comuns para
ajustes do menu/listas
(AVH-P3250BT apenas)
Iniciar o menu do telefone bluetooth.
Consulte Introdução às operações dotelefone bluetooth na página 25.
Visualização do menu de lista.
Iniciar a função de busca.
Visualizar o menu.
Consulte Introdução às operações domenu na página 48.
Visualizar as imagens estáticas
como uma apresentação de slides
enquanto estiver ouvindo outra
fonte.
Visualização de apresentações de
slides
Consulte Introdução às operações dereprodução de imagem estática na
página 23.
Retorno à visualização anterior
Retorna à lista/categoria anterior (a
pasta/categoria que está um nível
acima)
! Pressione e segure MENU para visualizar
Picture Adjustment.
Consulte Alteração do ajuste da imagem na
página 78.
Ajuste do ângulo do painel
de LCD
(Funções do AVH-P4250DVD)
3
Reduzir a área do painel sensível ao toque.
CUIDADO
Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade
quando estiver abrindo, fechando ou ajustando o
painel de LCD. Tome muito cuidado com as mãos
e os dedos de crianças.
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o
menu de ejeção.
14
Ptbr
Operações básicas
Seção
04
2 Ajuste o painel de LCD a um ângulo facilmente visível.
Abaixar o painel.
Retornar o painel à posição vertical.
# O ângulo do painel de LCD ajustado será memorizado e retornará automaticamente à mesma
posição na próxima vez que o painel de LCD for
aberto.
Ejeção de um disco
(AVH-P4250DVD)
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o
menu de ejeção.
2 Ejetar um disco
Ejeção de um disco
Ejeção de um SD
(AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
% Pressione um SD para ejetar.
Ajuste da hora
1 Alterne para o display
Clock Adjustment.
Consulte Operações básicas na página 12.
2 Selecione o item a ser ajustado.
3 Toque em a ou em b para corrigir a
data e a hora.
Operações básicas
Ejeção de um disco
(AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
% Pressione h (Ejetar).
Ejeção de um SD
(AVH-P4250DVD)
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o
menu de ejeção.
2 Ejeção de um SD
Ejetando um SD.
3 Pressione um SD para ejetar.
Ptbr
15
y
.CH
d:
ocal
o
50
87.50
z
123
4
5
Seção
05
Sintonizador
Introdução às operações do
sintonizador
Radi
L
ed 28 ma
12:45
7.
Ban
MH
1 Botões do painel sensível ao toque
Ativar e desativar a sintonia
1
2
3
por busca local.
Consulte Sintonia em sinaisfortes na página 31.
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equali-zador na página 49.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
50.
Visualizar a lista de canais
programados.
Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da
memória na página 31.Consulte Armazenamento
das freqüências mais fortes
de transmissão na página 31.Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da
memória na página 31.
4
5
Sintonia manual (passo a passo) utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRACK/SEEK).
Sintonia por busca utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRACK/SEEK).
Band:
Selecionar uma banda (FM1,
FM2, FM3 para FM ou AM).
Chamar da memória as frequências das emissoras de
rádio atribuídas aos botões
de sintonia de emiss ora programada.
Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da
memória na página 31.
Nota
Ouvir o rádio AM enquanto um iPod estiver carregando nesta unidade poderá gerar ruído. Nesse
caso, desconecte o iPod da unidade.
16
Ptbr
eturn
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
y
5
01
01
8
0
5
-02:450145
eturn
bcdeabcdeabcdeabcdeab
y
gs
g
S.Rtrv
bcdeabcdeabcdeabcdeab
od
Reprodução de imagens em movimento
Seção
06
Introdução às operações de
reprodução de vídeo
Você pode visualizar DVD/DVD-R/DVD-RW/
/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/iPod.
ed 28 ma
12:4
1:4
R
DVD Vídeo
R
Vídeo CD
iP
A
A
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
Son
-02:45
Vídeo do iPod
01:45-02:45
Quando reproduzir um disco contendo
uma combinação de vários tipos de arquivos de mídia
! (AVH-P4250DVD)
Se um iPod com recursos de vídeo for conectado a esta unidade por meio de um
cabo de interface, como CD-IU200V (vendi-
ed 28 ma
12:45
do separadamente), você poderá apreciar o
conteúdo do vídeo do iPod como uma
fonte iPod.
! (AVH-P3250DVD/AVH-P3250BT)
Se um iPod com recursos de vídeo for conectado a esta unidade por meio de um
cabo de interface, como CD-IU50V (vendido
separadamente), você poderá apreciar o
conteúdo do vídeo do iPod como uma
fonte iPod.
1 Botões do painel sensível ao toque
Selecionar a série de repeti-
1
2
3
4
5
6
ção.
Consulte Repetição da repro-dução na página 33.
Durante a reprodução, toque
no ponto em que deseja retomar a reprodução na próxima vez que o disco for
carregado.
Consulte Retomada da repro-dução (Bookmark) na página
34.
Alterar o modo de tela.
Consulte Alteração do modode tela widescreen na página
39.
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equali-zador na página 49.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
50.
Alternar entre idiomas de
áudio durante a repr odução.
Consulte Alteração do idioma
do áudio durante a reprodução (Múltiplos áudios) na pá-
gina 35.
Alternar entre idiomas de legenda durante a reprodução.
Consulte Alteração do idioma
da legenda durante a repr odução (Múltiplas legendas) na
página 35.
Reprodução de imagens em movimento
Ptbr
17
Seção
06
Reprodução de imagens em movimento
Alternar entre ângulos de
visão durante a reprodução.
7
8
9
a
b
c
d
Consulte Alteração do ângulo
de visão durante a reprodução
(Múltiplos ângulos) na pági-
na 36.
Ativar a saída de áudio ao reproduzir discos de vídeo gravados com áudio LPCM.
Consulte Seleção da saída deáudio na página 36.
Alternando entre as saídas
de áudio estéreo e monoauricular ao reproduzir discos de
Vídeo CD.
Iniciar a função de busca.
Consulte Busca da parte quevocê deseja reproduzir na página 35.
Consulte Seleção de arquivos
na lista de nomes de arquivo
na página 37.
Visualizar os menus do iPod.
Consulte Reprodução de ví-
deos do iPod na página 33 e
Procura de um vídeo/música
no iPod na página 33.
Retornar à reprodução normal enquanto em pa usa, em
slow motion ou reprodução
quadro a quadro.
Pausar a reprodução
Visualizar o menu do DVD
durante a reprodução do
DVD.
Consulte Operação do menudo DVD na página 32.
Retornar ao menu inicial durante a reprodução do DVD.
Parar a reprodução.
Parando a reprodução no
ponto ajustado em Retomada da reprodução.
Toque mais uma vez para
parar completamente a reprodução.
Consulte Retomada da repro-dução (Bookmark) na página
34.
e
f
g
h
Return
i
j
k
Visualizar os botões de seta
para operar o menu do DVD.
Consulte Utilização dos bo-tões de seta na página 32.
Pular para outro título.
Selecionar uma pasta durante a reprodução de arquivos
DivX.
Mover para frente um quadro
por vez durante a reprodução.
Consulte Reprodução de qua-dro a quadro na página 34.
Toque e segure por mais de
dois segundos para reduzir a
velocidade da reprodução.
Aumentar a velocidade da reprodução em quatro passos,
durante a reprodução em
slow motion no DVD Vídeo/
/Vídeo CD.
Reduzir a velocidade da reprodução em quatro passos,
durante a reprodução em
slow motion no Vídeo CD.
Retornar à cena especificada
para a qual o DVD atualmente sendo reproduzido foi
previamente programado
para retornar.
Consulte Retorno à cenaespecificada na página 36.
Reproduzir o vídeo no iPod
em ordem aleatória.
Consulte Reprodução aleató-ria (Shuffle) na página 32.
Alternando entre os ajustes
da função Recuperação de
som avançada ao reproduzir
um vídeo no iPod.
Consulte Utilização da Recu-peração de som avançada na
página 38.
18
Ptbr
Reprodução de imagens em movimento
Seção
06
Conduzir a operação de seu
iPod e ouvi-lo utilizando os
l
m
Reproduzir vídeos
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
A reprodução iniciará automaticamente.
! Um menu pode ser visualizado se você estiver re-
produzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte Ope-
ração do menu do DVD na página 32 e Reprodução
PBC na página 36.
! Quando a função de reprodução automática esti-
ver ativada, esta unidade cancelará o menu do
DVD e iniciará automat icamente a reprodução a
partir do primeiro capítulo do primeiro título. Consulte Reprodução automática de DVDs na página
68.
1 Se um disco já tiver sido inserido, pressione SRC/
/OFF ou toque no ícone da fonte para selecioná-la.
! Enquan to o iPod estiver conectado a esta unida-
de, PIONEER, Accessory Attached ou
de seleção) será visualizado no iPod.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes de
conectá-lo a esta unidade.
! Dependendo do modelo do iPod ou do tamanho
dos dados no iPod, pode haver um atraso para
iniciar a reprodução após a conexão.
! Depois que o iPod for conectado a esta unidade,
utilize as teclas do painel sensível ao toque para
selecionar o iPod.
! No Device é visualizado ao desconectar o iPod.1 Se a mensagem for exibida depois de carregar
um disco com conteúd o DivX VOD, toque em
Play.
Consulte Reprodução de conteúdo DivX
página 38.
Ejeção de um disco
1 Consulte Ejeção de um disco na página 15 ou Eje-
ção de um SD na página 15.
alto-falantes do veículo.
Consulte Operação da função
iPod desta unidade no seu
iPod na página 32.
Alternar entre tipos de arquivos de mídia para reproduzir
em DVD/CD/USB/SD.
Consulte Ativação do tipo dearquivo de mídia na página
31.
(marca
Ò
VOD na
Selecionar um capítulo utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRACK/SEEK).
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRACK/SEEK).
! O avanço rápido/retrocesso rápido talvez não seja
possível, em determinados locais, em alguns discos. Se isso acontecer, a reprodução normal será
automaticamente retomada.
Notas
! Este DVD player pode reproduzir um arquivo
DivX gravado em CD-R/RW ou DVD-R/RW.
(Consulte a seguinte seção quanto aos arquivos que podem ser reproduzidos. Consulte a
página 91.)
! Não insira nada a não ser um DVD (-R/-RW)
ou CD (-R/-RW) no slot de carregamento de
disco.
! Se a função Bookmark (Marcação) estiver ati-
vada, a reprodução do DVD será retomada do
ponto selecionado. Para obter mais detalhes,
consulte Retomada da reprodução (Bookmark)
na página 34.
! Se você tentar executar uma operação, en-
quanto estiver assistindo a um DVD, talvez ela
não possa ser realizada devido à programação
no disco. Se isso ocorrer, o ícone
será vi-
sualizado na tela.
! Para garantir uma operação correta, acople o
cabo do conector dock do iPod diretamente a
esta unidade.
! Se a chave de ignição estiver na posição ACC
ou ON, a bateria do iPod será recarregada enquanto estiver conectada.
No entanto, a bateria do iPod não é recarregada quando você seleciona a fonte SD.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
Porém, o iPod poderá ser ativado ou desativado quando você selecionar um SD como a
fonte.
Reprodução de imagens em movimento
Ptbr
19
bcdeabcdeabcdeabcdeab
y
5
0
5
OM
gs
g
S.Rtrv
-02:45
bcdeabcdeabcdeabcdeab
bcdeabcdeabcdeabcdeab
87
6
123
4
9
758
Seção
07
Reprodução de áudio
Introdução às operações de
reprodução de som
Você pode ouvir arquivos de som em DVD -R/
/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/iPod.
Você pode utilizar esta unidade para controlar
um iPod utilizando um cabo (por exemplo,
CD-IU50), que é vendido separadamente.
1 Botões do painel sensível ao toque
1
2
3
12:45
Wed 28 may
S.Rtrv
12:45 PM
-02:45
c d e
g
Selecionar a série de repetição.
Consulte Repetição da re-produção na página 33.
Reproduzir músicas em
ordem aleatória.
Consulte Reproduçãoaleatória (Shuffle) na página 32.
Ativar a função de recuperação de som avançada ao reproduzir áudio.
Consulte Utilização da Re-
cuperação de som avançada na página 38.
Alternar as curvas do
equalizador.
Consulte Utilização doequalizador na página 49.
Toque e segure por mais
4
de dois segundos para
ativar ou desativar o
equalizador automático.
Consulte Utilização do
equalizador automático
na página 50.
Visualizar uma lista de títulos de faixa/nomes de
arquivo para selecionar
as músicas em um CD.
Consulte Seleção de fai-
xas na lista de títulos de
faixa na página 37.
Visualizar a lista de
5
nomes de arquivo para
selecionar os arquivos.
Consulte Seleção de ar-
quivos na lista de nomes
de arquivo na página 37.
Visualizar os menus do
iPod.
Consulte Procura de umvídeo/música no iPod na
página 33.
6
Pausar e iniciar a reprodução.
Ativar as informações de
texto a serem visualiza-
7
das nesta unidade ao reproduzir arquivos MP3/
/WMA/AAC.
8
Selecionar uma pasta.
Alternar entre tipos de arquivos de mídia em DVD/
9
/CD/USB/SD.
Consulte Ativação do tipode arquivo de mídia na
página 31.
20
Ptbr
Reprodução de áudio
Seção
07
a
b
c
d
e
2 Informações de texto
Reproduzir as músicas
no iPod em ordem aleatória.
Consulte Reproduçãoaleatória (Shuffle) na página 32.
Alterar a velocidade de
reprodução do audiobook
no iPod.
Consulte Alteração da ve-locidade do audiobook na
página 38.
Alternar para o modo de
busca por link para reproduzir as músicas relacionadas à música
atualmente sendo reproduzida no iPod.
Consulte Visualização de
listas relacionadas à música atualmente sendo reproduzida (Busca por link)
na página 38.
Reproduzir todas as músicas no iPod em ordem
aleatória.
Consulte Reprodução de
todas as músicas em
ordem aleatória (Shuffle
todas) na página 32.
Conduzir a operação de
seu iPod e ouvi-lo utilizando os alto-falantes do
veículo.
Consulte Operação da
função iPod desta unidade
no seu iPod na página 32.
Visualizar a lista de
Songs no iPod.
f
g
h
Consulte Busca de um
vídeo/música por categoria na página 34.
Visualizar a lista de Artists no iPod.
Consulte Busca de um
vídeo/música por categoria na página 34.
Visualizar a lista de Albums no iPod.
Consulte Busca de um
vídeo/música por categoria na página 34.
3 Display de trabalho artístico
Iniciar Album Link S earch no seu iPod ao
tocar no display de trabalho artístico.
Consulte Visualização de listas relacionadas à
i
música atualmente sendo reproduzida
(Busca por link) na página 38.
Reproduzir som
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
A reprodução iniciará automaticamente.
1 Se um disco já tiver sido inserido, pressione SRC/
/OFF ou toque no ícone da fonte para selecioná-la.
! Enquan to o iPod estiver conectado a esta unida-
de, PIONEER, Accessory Attached ou
de seleção) será visualizado no iPod.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes de
conectá-lo a esta unidade.
! Dependendo do modelo do iPod ou do tamanho
dos dados no iPod, pode haver um atraso para
iniciar a reprodução após a conexão.
! Depois que o iPod for conectado a esta unidade,
utilize as teclas do painel sensível ao toque para
selecionar o iPod.
! No Device é visualizado ao desconectar o iPod.
Ejeção de um disco
1 Consulte Ejeção de um disco na página 15 ou Eje-
ção de um SD na página 15.
Selecionar uma faixa utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRACK/SEEK).
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRACK/SEEK).
(marca
Reprodução de áudio
Ptbr
21
Seção
07
Reprodução de áudio
Notas
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
não será exibido corretamente se as operações de avanço rápido e retrocesso forem utilizadas.
! Para garantir uma operação correta, acople o
cabo do conector dock do iPod diretamente a
esta unidade.
! Se a chave de ignição estiver na posição ACC
ou ON, a bateria do iPod será recarregada enquanto estiver conectada.
No entanto, a bateria do iPod não é recarregada quando você seleciona a fonte SD.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
Porém, o iPod poderá ser ativado ou desativado quando você selecionar um SD como a
fonte.
! Se os caracteres gravados no disco não forem
compatíveis com esta unidade, eles não serão
visualizados.
! As informações de texto podem não ser corre-
tamente visualizadas dependendo do ambiente de gravação.
! O dispositivo de armazenamento USB que
pode ser recarregado via USB será recarregado quando for conectado e a chave de ignição
estiver na posição ACC ou ON.
No entanto, o dispositivo de armazenamento
USB que pode ser recarregado via USB não
será recarregado quando você selecionar um
SD como a fonte.
! Você pode desconectar o áudio player portátil
USB/memória USB sempre que quiser parar
de ouvi-lo.
! Quando você seleciona Clock ou Speana em
Seleção do display de plano de fundo na página
76, o display de trabalho artístico não é
visualizado.
22
Ptbr
Capture
oto
y
bcdeabcdeabcde
bcdeabcdeabcde
l
Off
5
123
4
768
Reprodução de imagens estáticas
Seção
08
Introdução às operações de
reprodução de imagem
estática
Você pode visualizar imagens estáticas salvas
em CD-R/CD-RW/USB/SD.
Ph
A
A
Ful
CD
01:45-02:45
Quando reproduzir um disco contendo
uma combinação de vários tipos de arquivos de mídia
Ao carregar um CD-R/RW/USB/SD contendo
arquivos de imagem JPEG, esta unidade iniciará uma apresentação de slides a partir da
primeira pasta/imagem no disco/dispositivo.
O player exibirá as imagens de cada pasta em
ordem alfabética.
A tabela a seguir exibe os controles para a visualização de uma apresentação de slides.
1 Botões do painel sensível ao toque
Toque em qualquer um dos seguintes botões
do painel sensível ao toque para selecionar a
função a ser ajustada.
1
2
3
ed 28 ma
12:45
Selecionar a série de repetição.
Consulte Repetição da re-produção na página 33.
Reproduzir arquivos em
ordem aleatória.
Consulte Reprodução alea-tória (Shuffle) na página 32.
Alteração do modo de tela
Consulte Alteração domodo de tela widesc reen na
página 39.
Visualizar a lista de nomes
de arquivo para selecionar
4
5
6
7
8
9
Reprodução de imagens estáticas
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
A reprodução iniciará automaticamente.
1 Se um disco já tiver sido inserido, pressione SRC/
/OFF ou toque no ícone da fonte para selecioná-la.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
Ejeção de um disco
1 Consulte Ejeção de um disco na página 15 ou Eje-
ção de um SD na página 15.
Selecionar um arquivo utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRACK/SEEK).
Pesquisa rápida de arquivos
1 Pressione e segure c ou d (TRACK/SEEK).
! Você pode pesquisar 10 arquivos JPEG por vez.
os arquivos.
Consulte Seleção de arqui-
vos na lista de nomes de arquivo na página 37.
Iniciar ou pausar a apresentação de slides.
Girar a imagem exibida a
90° no sentido horário
Capturar uma imagem em
arquivos JPEG.
Consulte Captura de uma
imagem em arquivos JPEG
na página 39.
Selecionar uma pasta.
Alternar entre tipos de arquivos de mídia.
Consulte Ativação do tipode arquivo de mídia na página 31.
Reprodução de imagens estáticas
Ptbr
23
l
Off
8
2
163
7
4
5
Seção
08
Reprodução de imagens estáticas
Notas
! Esta unidade pode reproduzir um arquivo
JPEG gravado em CD-R/RW/ROM/SD/dispositivo de armazenamento USB. (Consulte a seguinte seção quanto aos arquivos que podem
ser reproduzidos. Consulte a página 91.)
! A reprodução é realizada seguindo a ordem
do número dos arquivos. As pastas que não
têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01
(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02.)
Introdução à reprodução de
imagens estáticas como
uma operação de
apresentação de slides
Você pode visualizar imagens estáticas salvas
em CD-R/CD-RW/USB/SD como uma apresentação de slides enquanto estiver ouvindo
outra fonte.
Ful
Capture
Alteração do modo de tela
3
4
5
6
7
8
Consulte Alteração do
modo de tela widesc reen na
página 39.
Selecionar uma pasta.
Selecionar um arquivo.
Iniciar ou pausar a apresentação de slides.
Girar a imagem exibida a
90° no sentido horário
Capturar uma imagem em
arquivos JPEG.
Consulte Captura de uma
imagem em arquivos JPEG
na página 39.
1 Inicie a apresentação de slides enquanto estiver ouvindo outra fonte.
Consulte Operações comuns para ajustes do
menu/listas na página 14.
A tabela a seguir mostra os controles para a
visualização de uma apresentação de slides.
1 Botões do painel sensível ao toque
Toque em qualquer um dos seguintes botões
do painel sensível ao toque para selecionar a
função a ser ajustada.
Selecionar a série de repe-
1
2
24
Ptbr
tição.
Consulte Repetição da re-produção na página 33.
Reproduzir arquivos em
ordem aleatória.
Consulte Reprodução alea-tória (Shuffle) na página 32.
2 Selecione o dispositivo contendo os arquivos que você deseja visualizar.
! Disc – DVD player incorporado
! USB – USB
! SD – Cartão de memória SD
# Para cancelar a busca, toque em Cancel.
Nota
Quando a fonte USB ou SD for selecionada, esta
unidade não poderá visualizar imagens estáticas
no USB/SD como uma apresentação de slides.
Visualizar imagens estáticas como
uma apresentação de slides.
y
I
012345678901
01
1
457
216
3
8ba9
Telefone Bluetooth
Seção
09
Introdução às operações do
telefone bluetooth
ed 28 ma
#
C
12:45
ABCDEHGH
OffOn
Wed 28 may
12:45 PM
ABCDEHGHI
012345678901
Off
1
01
Radio
P.CH
2
Band:
FM1
87.50 MHz
Display em modo de espera do tele-
fone
123
456
789
0
*
+
Quando alternar para o modo de inserção de número de telefone
Você pode utilizar telefone Bluetooth (apenas
AVH-P3250BT).
Importante
! Uma vez que esta unidade está em modo de
espera para conectar-se ao telefone celular
por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, utilizá-la sem que o motor esteja ligado pode resultar no descarregamento da bateria.
! Operações avançadas que exigem atenção,
como discar números no monitor, etc., são
proibidas enquanto você estiver dirigindo. Estacione o veículo em um local seguro quando
for utilizar essas operações avançadas.
! Dependendo do telefone celular conectado a
esta unidade, as operações disponíveis poderão ser limitadas.
! Para realizar essa operação, certifique-se de
estacionar seu veículo em local seguro e de
puxar o freio de mão.
1 Aviso de chamada recebida
Indica que uma chamada foi recebida e ainda
não foi verificada.
! O aviso de recepção de chamada não
será exibido para chamadas feitas quando seu telefone celular estiver desconectado desta unidade.
2 Botões do painel sensível ao toque
Ativar o modo para inserir o
número do telefone diretamente.
1
2
3
4
5
6
Consulte Como fazer uma
chamada pela introdução de
um número de telefone na
página 43.
Alternar para a lista de histórico de chamadas.
Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas,
recebidas e discadas na pági-
na 41.
Alternar para o modo de
agenda de telefones.
Consulte Como chamar um
número na agenda de telefones na página 40.Consulte Seleção de um número pelo modo de busca por
alfabeto na página 40.
Ativar ou desativar o atendimento automático.
Consulte Ajuste do atendi-mento automático na página
42.
Ativar ou desativar o toque
para chamadas recebidas.
Consulte Ativação do toque
na página 42.
Visualizar a tela de discagem
programada.
Consulte Utilização das listas
de chamadas programadas
na página 42.
Telefone Bluetooth
25
Ptbr
Seção
09
Telefone Bluetooth
Visualizar o menu de cone-
7
8
9
a
b
Aceitar uma chamada.
Como encerrar uma chamada
1 Pressione MUTE.
xão bluetooth.
Consulte as instruções de a
página 43 a a página 45.
Ativar ou desativar o modo
de privacidade.
Consulte Ajuste do modo deprivacidade na página 43.
Ajustar o volume de escuta
do outro assinante.
Consulte Como ajustar o vo-
lume de escuta do outro assinante na página 42.
Aceitar uma chamada.
Fazer uma chamada, ao selecionar um número de telefone.
Alternar entre os chamadores em espera.
Encerrar uma chamada.
Recusando uma chamada
recebida.
Cancelando uma chamada
em espera.
Notas
! O modo de privacidade só poderá ser operado
enquanto você estiver falando no telefone.
! Para encerrar a chamada, você e o chamador
precisam desligar o telefone.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um telefone bluetooth a esta unidade.
Para obter instruções detalhadas sobre como conectar seu telefone a esta unidade utilizando a
tecnologia sem fio bluet ooth, consulte a seguinte
seção. Utilização de um dispositivo Bluetooth para
emparelhamento na página 44 e Emparelhamento
a partir desta unidade na página 43.
! Você também pode precisar inserir um códi-
go PIN nesta unidade. Se seu telefone exigir
um código PIN para estabelecer uma conexão, procure o código no telefone ou na documentação inclusa. Consulte Introdução docódigo PIN para conexão sem fio Bluetooth na
página 45.
2 Ajuste do volume
Ajuste o volume do fone do telefone celular de
acordo com a sua preferência. A unidade gravará
esse nível de volume como o ajuste padrão.
! O volume da voz do chamador e do toque
pode variar dependendo do tipo de aparelho
celular.
! Se houver uma grande diferença entre o volu-
me do toque e o volume da voz do chamador,
o nível geral do volume poderá ficar instável.
! Ajuste o volume para um nível adequado
antes de desconectar o telefone celular da
unidade. Se o volume do telefone celular estiver desativado (nível zero), o nível do volume
do aparelho continuará sem som mesmo depois de o telefone celular ser desconectado
desta unidade.
Configuração de chamadas
viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
viva-voz, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o telefone celular. Isso
inclui estabelecer uma conexão sem fio Bluetooth entre esta unidade e o seu telefone, por
meio do registro do telefone na unidade e do
ajuste do nível do volume.
26
Ptbr
y
d:
CH12
CH
4
123
5
Sintonizador de TV
Seção
10
Introdução às operações do
sintonizador de TV
ed 28 ma
12:45
Ban
Você pode utilizar esta unidade para controlar
um sintonizador de TV (por exemplo, GEX-
-P5700TVP), que é vendido separadamente.
Para obter detalhes relacionados à utilização,
consulte o manual de instruções do sintonizador de TV. Esta seção fornece informações
sobre as operações da TV com esta unidade,
que diferem das descritas no manual de instruções do sintonizador de TV.
1 Botões do painel sensível ao toque
1
2
3
1
Alterar o modo de tela.
Consulte Alteração do modode tela widescreen na página
39.
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equali-zador na página 49.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
50.
Visualizar a tela programada.
Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da
memória na página 31.Consulte Armazenamento
das freqüências mais fortes
de transmissão na página 31.
4
5
Sintonia manual (passo a passo) utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRACK/SEEK).
Sintonia por busca utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRACK/SEEK).
Band:
Selecionar uma banda.
Chamar da memória as frequências das emissoras de
rádio atribuídas aos botões
de sintonia de emiss ora programada.
Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da
memória na página 31.
Notas
! Consulte Ajuste do sinal de TV na página 72
para ajustar o sinal de TV.
! Consulte Seleção do grupo de áreas na página
72 para selecionar o grupo de áreas.
Sintonizador de TV
27
Ptbr
bcdeabc
y
G
ext
Scroll
456789a
123
Seção
11
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Introdução às operações do
telefone bluetooth
ed 28 ma
12:45
A
RE
Quando você conectar um adaptador Bluetooth (por exemplo, CD-BTB200, vendido separadamente) à unidade AVH-P4250DVD/AVH-
-P3250DVD, poderá controlar um telefone
Bluetooth.
Importante
! Em alguns países, o CD-BTB200 não é vendi-
do no mercado.
! Uma vez que esta unidade está em modo de
espera para conectar-se ao telefone celular
por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, utilizá-la sem que o motor esteja ligado pode resultar no descarregamento da bateria.
! Operações avançadas que exigem atenção,
como discar números no monitor, utilizar a
agenda de telefones, etc., são proibidas enquanto você estiver dirigindo. Estacione o veículo em um local seguro quando for utilizar
essas operações avançadas.
! Dependendo do telefone celular conectado a
esta unidade, as operações disponíveis poderão ser limitadas.
1 Botões do painel sensível ao toque
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equali-zador na página 49.
Toque e segure por mais de
1
2
3
4
5
Text
Scroll
6
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
50.
Aceitar uma chamada.
Fazer uma chamada ao selecionar um número de telefone do histórico de chamadas
discadas e recebidas.
Encerrar uma chamada.
Recusando uma chamada
recebida.
Cancelando uma chamada
em espera.
Visualizar o histórico de chamadas recebidas/não atendidas.
Selecionar um número de telefone do histórico de chamadas.
Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas,
recebidas e discadas na pági-
na 42.
Visualizar o histórico de chamadas discadas.
Selecionar um número de telefone do histórico de chamadas.
Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas,
recebidas e discadas na pági-
na 42.
Exibir o número do telefone
por rolagem.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar o
modo de conexão nesta unidade e estabelecer uma conexão sem fio bluetooth de
seu telefone.
Consulte Utilização de um te-
lefone celular para iniciar a conexão na página 46.
28
Ptbr
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Seção
11
Registrar o celular conectado
para usufruir de todos os recursos disponíveis com a
tecnologia sem fio bluetooth.
7
8
9
a
Consulte Registro de um telefone celular conectado na pá-
gina 46.
Toque e segure por mais de
dois segundos para encerrar
a conexão sem fio bluetooth.
Ativar ou desativar o atendimento automático.
Consulte Ajuste do atendi-mento automático na página
42.
Toque e segure por mais de
dois segundos para conectar-se a um telefone bluetooth automaticamente.
Consulte Conexão automáticaa um dispositivo Bluetooth na
página 47.
Ativar ou desativar o toque
para chamadas recebidas.
Consulte Ativação do toque
na página 42.
Toque e segure por mais de
dois segundos para visualizar o endereço BD do celular
e do adaptador bluetooth.
Consulte Visualização de en-
dereços BD (Dispositivo Bluetooth) na página 47.
Alternar entre telefone bluetooth e áudio bluetooth.
Toque e segure por mais de
dois segundos para iniciar o
reconhecimento de voz.
Consulte Reconhecimento devoz na página 46.
Configuração de chamadas
viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
viva-voz, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o telefone celular. Isso
inclui estabelecer uma conexão sem fio Bluetooth entre esta unidade e o seu telefone, por
meio do registro do telefone na unidade e do
ajuste do nível do volume.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um telefone bluetooth a esta unidade.
Para obter instruções detalhadas sobre como conectar seu telefone a esta unidade utilizando a
tecnologia sem fio bluet ooth, consulte a seguinte
seção. Utilização de um telefone celular para iniciar
a conexão na página 46 e Registro de um telefone
celular conectado na página 46.
2 Ajuste do volume
Ajuste o volume do fone do telefone celular de
acordo com a sua preferência. A unidade gravará
esse nível de volume como o ajuste padrão.
! O volume da voz do chamador e do toque
pode variar dependendo do tipo de aparelho
celular.
! Se houver uma grande diferença entre o volu-
me do toque e o volume da voz do chamador,
o nível geral do volume poderá ficar instável.
! Ajuste o volume para um nível adequado
antes de desconectar o telefone celular da
unidade. Se o volume do telefone celular estiver desativado (nível zero), o nível do volume
do aparelho continuará sem som mesmo depois de o telefone celular ser desconectado
desta unidade.
Operações de áudio bluetooth
Quando você conecta um adaptador bluetooth
(por exemplo, CD-BTB200) (vendido separadamente) ao AVH-P4250DVD/AVH-P3250DVD,
pode controlar o áudio bluetooth.
Importante
! Dependendo do áudio player Bluetooth conec-
tado a esta unidade, as operações disponíveis
serão limitadas aos dois níveis a seguir:
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): é possível reproduzir apenas músicas em seu áudio player.
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): é possível reproduzir, pausar a reprodução, selecionar músicas, etc.
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Ptbr
29
Seção
11
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
! Como há uma grande quantidade de áudio
players Bluetooth disponíveis no mercado, as
operações disponíveis também apresentam
uma grande variedade. Ao utilizar seu player
com esta unidade, consulte o manual de instruções que acompanha o áudio player Bluetooth, bem como este manual.
! Informações relacionadas a músicas (como o
tempo de reprodução decorrido, título da música, índice de músicas, etc.) não podem ser
visualizadas nesta unidade.
! Como o sinal do seu telefone celular pode
causar ruído, evite utilizá-lo enquanto estiver
ouvindo música no áudio player Bluetooth.
! Enquanto estiver falando no telefone celular
conectado a esta unidade por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, o som do áudio player
Bluetooth conectado a esta unidade será
emudecido.
! Enquanto estiver utilizando o áudio player
Bluetooth, a conexão automática do telefone
Bluetooth não poderá ser executada.
! A reprodução continuará mesmo se você al-
ternar do seu áudio player Bluetooth para
outra fonte enquanto ouve música.
1 Botões do painel sensível ao toque
Alternar entre telefone bluetooth e
áudio bluetooth.
Retroceder ou avançar para outra
faixa quando Auto/Manual está definido como Auto.
Executar o avanço rápido ou retrocesso quando Manual está definido como Auto/Manual.
Pausar uma música.
Toque e segure por mais de dois
segundos para ativar o modo de
F1
F2
conexão nesta unidade e estabelecer uma conexão sem fio bluetooth de seu player.
Consulte Conexão de um áudioplayer Bluetooth na página 47.
A reprodução é iniciada.
Toque e segure por mais de dois
segundos para encerrar a conexão
sem fio bluetooth.
Definir a ação para os ícones c ed.
Auto
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equalizador
na página 49.
Toque e segure por mais de dois
segundos para ativar ou desativar
o equalizador automático.
Consulte Utilização do equalizadorautomático na página 50.
Ajuste do áudio Bluetooth
Antes de poder utilizar a função de áudio
Bluetooth, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o áudio player Bluetooth. Isso inclui estabelecer uma conexão
sem fio Bluetooth entre esta unidade e o seu
áudio player Bluetooth, emparelhando os
dois.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um áudio
bluetooth a esta unidade.
Para obter instruções detalhadas sobre como conectar seu áudio bluetooth a esta unidade utilizando a tecnologia sem fio bluetooth, consulte
Conexão de um áudio player Bluetooth na página
47.
30
Ptbr
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.