Pioneer AVH-P4150DVD User Manual [es]

RADIO AV CON DVD
AVH-P4150DVD
Manual de instrucciones
Español
Contenido
Gracias por haber comprado este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un
Asegúrese de leer estas secciones
! Números de región de discos DVD vídeo 8 ! Cuando una operación está prohibida 9 ! Pautas para el manejo de discos y del repro-
ductor 105
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 6
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 6
Para evitar la descarga de la batería 7
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 8 Acerca de este manual 8 Visite nuestro sitio Web 8 Características 8 Cuando una operación está prohibida 9 Reinicialización del microprocesador 10 Modo de demostración de
características 10
Uso y cuidado del mando a distancia 10
Qué es cada cosa
Unidad principal 12 Mando a distancia 13
Funciones básicas
Encendido y apagado 16 Selección de una fuente 16 Ajuste del volumen 17 Funciones básicas del teclado táctil 17 Ajuste del ángulo del panel LCD 19 Funciones básicas del reproductor de DVD
incorporado 19
Radio Para escuchar la radio 21
2
Es
Almacenamiento y recuperación de
frecuencias 21
Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador 22
Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 22
Sintonización de señales fuertes 22
Reproducción de discos DVD
Para ver un DVD 23 Selección de títulos de la lista de títulos 24 Visualización de la información de DVD-
VR 24 Retroceso o avance hasta otro título 24 Uso del menú de DVD 24 Selección del modo de reproducción 25 Reanudación de la reproducción
(Marcador) 25 CM skip/CM back 25 Reproducción cuadro a cuadro 25 Reproducción en cámara lenta 26 Pausa de la reproducción 26 Búsqueda de la parte que desea
reproducir 26 Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multiaudio) 27 Cambio del idioma de los subtítulos durante
la reproducción (Multisubtítulos) 27 Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multiángulo) 27 Vuelta a la escena especificada 28 Reproducción automática de DVD 28 Introducción al funcionamiento avanzado del
DVD 28 Repetición de reproducción 28 Selección de la salida de audio 28
Reproducción de vídeo CD
Para ver un vídeo CD 30 Reproducción PBC 30
Contenido
Reproducción cuadro a cuadro 31 Reproducción en cámara lenta 31 Pausa de la reproducción 31 Búsqueda de la escena deseada, inicio de la
reproducción a partir del tiempo especificado 31
Introducción a las funciones avanzadas de
vídeo CD 32 Repetición de reproducción 32 Selección de la salida de audio 32
Reproducción de CD
Para escuchar un CD 33 Selección de pistas de la lista de títulos de
las pistas 33 Pausa de la reproducción 34 Cambio del tipo de archivo de medio 34 Utilización del advanced sound retriever 34 Introducción a las funciones avanzadas de
CD 34 Repetición de reproducción 34 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 34 Exploración de las pistas de un CD 35
Reproducción de audio comprimido
Escuchar audio comprimido 36 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivos 37 Pausa de la reproducción 37 Cambio del tipo de archivo de medio 37 Utilización del advanced sound retriever 37 Introducción al funcionamiento avanzado del
audio comprimido 37 Repetición de reproducción 38 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 38 Exploración de carpetas y pistas 38
Reproducción de archivos DivX/JPEG
Para ver un archivo DivX/JPEG 39 Visualización de un slideshow JPEG 40 Reproducción de contenido del DivX®
VOD 40
Selección de archivos de la lista de nombres
de archivos 41
Visualización de información de texto de un
disco DivX/JPEG 41 Pausa de la reproducción 41 Cambio del tipo de archivo de medio 41 Búsqueda de la parte que desea
reproducir 41 Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multiaudio) 42 Cambio del idioma de los subtítulos durante
la reproducción (Multisubtítulos) 42 Captura de una imagen en archivos
JPEG 42 Introducción a las funciones avanzadas de
DivX/JPEG 42 Repetición de reproducción 42 Reproducción de los ficheros en orden
aleatorio 43
Reproducción de canciones en un dispositivo de almacenamiento USB
Funciones básicas 44 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivos 45 Pausa de la reproducción de audio
comprimido 45 Cambio del tipo de archivo de medio 45 Utilización del advanced sound retriever 45 Introducción a las funciones avanzadas 45
Uso del iPod
Funciones básicas 47 Reproducción de vídeo 48 Para buscar una canción/vídeo 48
3
Es
Contenido
Visualización de información de texto en el
vídeo del iPod 49 Para poner en pausa una canción 49 Utilización del advanced sound retriever 49 Repetición de reproducción 50 Reproducción de las canciones/vídeos en
orden aleatorio (shuffle) 50 Reproducción de todas las canciones en un
orden aleatorio (shuffle all) 50 Uso de la función iPod de esta unidad desde
el iPod 50 Selección de canciones de las listas
relacionadas con la canción que se está
reproduciendo 51 Cambio de la velocidad del audiolibro 51 Cambio del modo de pantalla 51
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 52 Uso del ajuste del balance 52 Uso del ecualizador 52 Ajuste de la sonoridad 53 Uso de la salida de subgraves 53 Intensificación de los graves 54 Uso del filtro de paso alto 54 Ajuste de los niveles de la fuente 54
Configuración del reproductor de DVD
Introducción a los ajustes de configuración
del DVD 55 Ajuste del idioma de los subtítulos 55 Ajuste del idioma del audio 55 Ajuste del idioma de menús 56 Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 56 Ajuste de la relación de aspecto 56 Ajuste del intervalo del slideshow 57 Ajuste del control de padres 57 Ajuste del archivo de subtítulos DivX 58
Visualización del código de registro de DivX®
VOD 58
Ajuste de la salida digital 58
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 59 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 59 Ajuste del paso de sintonía de FM 59 Ajuste del paso de sintonía de AM 60 Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 60
Cambio del silenciamiento/atenuación del
sonido 60
Ajuste de la señal de TV 61 Ingreso del código PIN para la conexión
inalámbrica Bluetooth 61
Corrección de distorsiones del sonido 61 TA y EQ automáticos (alineación temporal y
ecualización automáticas) 62
Restablecimiento de las funciones de
audio 62
Ajustes del sistema
Introducción a los ajustes del sistema 63 Cambio del modo panorámico 63 Cambio del ajuste de la imagen 64 Ajuste de la entrada de AV 64 Ajuste del reloj 65 Ajuste de la cámara retrovisora (cámara
posterior) 65
Ajustes de entretenimiento
Introducción a los ajustes de
entretenimiento 67 Selección de la visualización de fondo 67 Selección de la iluminación en color 67 Selección del color OSD 68
4
Es
Contenido
Otras funciones
Ajuste del tipo de código del mando a
distancia 69
Ajuste de las posiciones de respuesta del
teclado táctil (calibración del teclado
táctil) 69 Uso de la fuente AUX 70 Uso de la unidad externa 71 Uso del botón PGM 71
Accesorios disponibles
Reproductor de CD múltiple 72 Audio Bluetooth 74 Teléfono Bluetooth 76 Sintonizador de TV 85 Procesador de señal digital 87
Información adicional
Solución de problemas 99 Mensajes de error 101 Comprensión de los mensajes de error de los
ajustes TA y EQ automáticos 104 Comprensión de los mensajes 104 Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 105 Discos DVD 106 Discos DVD-R/DVD-RW 106 Discos grabados con el formato
AVCHD 106 Discos CD-R/CD-RW 106 Discos dobles 107 Compatibilidad con audio comprimido 107 Pautas para el manejo e información
complementaria 107 Ejemplo de una jerarquía 109 Compatibilidad con iPod 109 Acerca del manejo del iPod 110 Archivos de imagen JPEG 110 Archivos de vídeo DivX 110 Uso correcto del display 111
Tabla de códigos de idioma para el
DVD 114
Aviso de copyright y marcas
registradas 115 Glosario 117 Especificaciones 121
Indice 123
5
Es
Sección
01
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1 Lea todo este manual con suma atención
antes de utilizar el display.
2 Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y la información sobre seguri­dad cuando sea necesario.
3 Preste mucha atención a todas las adver-
tencias que se indican en este manual y siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y com­prendido las instrucciones sobre el funcio­namiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i)
pueda obstaculizar la visión del conduc­tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositi­vos de seguridad del vehículo, en particu­lar los airbags y los botones de las luces de seguridad; o (iii) pueda afectar la capa­cidad del conductor para conducir el ve­hículo de manera segura.
6 No haga funcionar el display si al hacerlo
desvía de alguna manera su atención de la conducción segura de su vehículo. Res­pete siempre las reglas de conducción se­gura y obedezca todas las leyes de tráfico existentes. Si tiene dificultades para hacer funcionar el sistema o leer el dis­play, estacione el vehículo en un lugar se­guro y haga los ajustes necesarios.
7 Recuerde usar siempre el cinturón de se-
guridad cuando conduzca el vehículo. En caso de accidente, las lesiones pueden ser mucho más graves si el cinturón de segu­ridad no está debidamente abrochado.
8 Nunca use auriculares mientras conduce. 9 Para promover la seguridad, ciertas fun-
ciones están desactivadas a menos que se active el freno de mano y el vehículo no esté en movimiento.
10 Nunca fije el volumen del display tan alto
que no pueda escuchar el tráfico exterior y los vehículos de emergencia.
ADVERTENCIA
! No trate de instalar o reparar el display
usted mismo. La instalación o la repara­ción del display por parte de personas sin capacitación y experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóvi­les puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
Para garantizar la conducción segura del vehículo
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA­DO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONEC­TARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTI­NENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSI­CAS O DAÑOS GRAVES.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
posible violación de las leyes pertinentes, esta unidad no debe usarse con una pantalla que sea visible para el conductor.
! Para evitar el riesgo de accidente y la posible
violación de las leyes pertinentes, el display delantero para DVD o TV (que se vende por se­parado) nunca debe usarse mientras se con­duce el vehículo. El display trasero no debe ubicarse en un lugar que distraiga la atención visual del conductor.
6
Es
Precauciones
Sección
01
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras perso­nas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad.
Si intenta ver un DVD, un vídeo CD o TV mien­tras conduce, en el display delantero aparece­rá el siguiente mensaje: Viewing of front
seat video source while driving is strictly prohibited. (Está terminantemente prohibida
la visualización de la fuente de vídeo en la parte delantera durante la conducción). Para ver un DVD, un vídeo CD o un programa de TV en el display delantero, estacione el ve­hículo en un lugar seguro y accione el freno de mano.
Al utilizar un display conectado con la salida V OUT
La salida V OUT de esta unidad sirve para co­nectar un display que permita a los pasajeros de los asientos traseros ver un DVD o un pro­grama de TV.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display trasero en un lugar
que permita al conductor ver un DVD o un pro­grama de TV mientras conduce.
Al utilizar una cámara retrovisora
Con una cámara retrovisora opcional, puede utilizar esta unidad como ayuda extra para, por ejemplo, tener siempre vigilado un remol­que o dar marcha atrás de manera segura al aparcar en un espacio reducido.
CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La función de cámara retrovisora se debe utili-
zar para tener siempre vigilado un remolque o al dar marcha atrás. No la utilice para fines lú­dicos.
! Tenga en cuenta que los bordes de las imáge-
nes de la cámara retrovisora pueden ser lige­ramente diferentes dependiendo de si se muestran las imágenes a pantalla completa al dar marcha atrás, y de si las imágenes se utili­zan para comprobar la parte trasera cuando el vehículo se mueve hacia adelante.
Para evitar la descarga de la batería
Asegúrese de que el motor del vehículo esté en marcha cuando utilice esta unidad. En caso contrario, se podría agotar la batería. ! Si se interrumpe la alimentación eléctrica
de esta unidad por una sustitución de la batería del vehículo o por un motivo similar, el microprocesador de la unidad vuelve a su estado inicial. Le recomendamos que apunte los datos de ajuste de audio.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que no cuen­te con la posición ACC.
Precauciones
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA VISTA
AL REVÉS O IMAGEN DE ESPEJO EN LA
7
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera­ción y las precauciones cuando sea necesa­rio.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve­hículo.
! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada.
! En caso de que esta unidad no funcione co-
rrectamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Números de región de discos DVD vídeo
Los discos DVD vídeo que tengan números de región incompatibles no pueden reproducirse en este reproductor. El número de región del reproductor puede encontrarse en la parte in­ferior de esta unidad y en este manual (con­sulte Especificaciones en la página 121).
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones so­fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar­go, muchas de ellas necesitan una explica­ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy impor­tante que lea y cumpla los mensajes de AD- VERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer Corporation.
Características
Funcionamiento del teclado táctil
Esta unidad puede usarse con un teclado tác­til. También es posible controlar la barra de des­plazamiento y la barra de tiempo con el dedo.
Compatibilidad con DVD-R/RW
Se pueden reproducir discos DVD-R/RW gra­bados con formato de vídeo y formato Video Recording. (Consulte Discos DVD-R/DVD-RW en la página 106.)
Vídeo CD con compatibilidad PBC
Se pueden reproducir discos vídeo CD que in­corporan la función PBC (control de reproduc­ción).
Reproducción de CD
Se pueden reproducir CD de música y CD-R/ RW.
Reproducción de archivos MP3
Se pueden reproducir archivos MP3 grabados en CD-R/RW/ROM (norma ISO9660 Nivel 1/ Nivel 2), DVD-R/RW/ROM (norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, UDF 1.02) y dispositivos de al­macenamiento USB (FAT 16, FAT 32).
8
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Reproducción de archivos WMA
Se pueden reproducir archivos WMA graba­dos en CD-R/RW/ROM (norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2), DVD-R/RW/ROM (norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, UDF 1.02) y dispositivos de al­macenamiento USB (FAT 16, FAT 32).
Reproducción de archivos AAC
Se pueden reproducir archivos AAC grabados en CD-R/RW/ROM (norma ISO9660 Nivel 1/ Nivel 2), DVD-R/RW/ROM (norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, UDF 1.02) y dispositivos de al­macenamiento USB (FAT 16, FAT 32).
Compatibilidad con vídeo DivX
®
Consulte Compatibilidad con DivX en la página
111.
Reproducción de archivos de imagen JPEG
Se pueden reproducir archivos de imagen JPEG grabados en CD-R/RW/ROM y en dispo­sitivos de almacenamiento USB.
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Al utilizar esta unidad con un procesador mul­ticanal de Pioneer, podrá disfrutar de la at­mósfera y del placer que ofrece el software para música y películas en DVD con grabacio­nes de 5.1 canales.
Compatibilidad con reproductores de audio
! Póngase en contacto con el fabricante
para obtener información sobre su repro­ductor de audio portátil USB/memoria
USB. Esta unidad corresponde a lo siguiente. Memoria y reproductor de audio portátil
compatible USB MCS (clase de almacena-
miento masivo) Reproducción de archivos WMA, MP3 y
AAC Reproducción de archivos JPEG
Compatibilidad con iPod
Esta unidad permite controlar, escuchar can­ciones y ver vídeos en un iPod.
Para obtener detalles sobre iPod compatibles, consulte Compatibilidad con iPod en la página
109.
Función de teléfono de manos libres
Con el adaptador Bluetooth (p. ej., CD­BTB100), esta unidad permite utilizar sin pro­blemas la función de teléfono de manos libres, gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Compatibilidad con reproductor de audio Bluetooth
Con el adaptador Bluetooth (p. ej., CD­BTB100), puede controlar el reproductor de audio Bluetooth que utiliza tecnología inalám­brica Bluetooth.
Acerca de DivX
DivX es un formato de vídeo digital comprimi­do desarrollado por el códec de vídeo DivX DivX, Inc. Esta unidad puede reproducir archi­vos de vídeo DivX grabados en discos CD-R/ RW/ROM y DVD -R/RW/ROM. Los archivos de vídeo DivX, que mantienen la misma termino­logía que la de DVD vídeo, se denominan Títu­los. Cuando ponga nombres a los archivos/ títulos de un disco CD-R/RW o DVD-R/RW antes de grabarlos, tenga en cuenta que, de forma predeterminada, se reproducirán en orden alfabético. Producto oficial DivX
®
Certified Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluido DivX®6) con reproducción estándar de archivos de medios DivX
®
®
de
Cuando una operación está prohibida
Si al ver un DVD intenta realizar una opera­ción, es posible que la programación del disco no permita hacerla. Cuando esto ocurre, el icono ! Es posible que el icono
aparece en la pantalla.
no aparezca con
determinados discos.
Antes de comenzar
®
9
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Reinicialización del microprocesador
Al pulsar RESET se puede reiniciar el micro­procesador y restablecer sus ajustes iniciales sin modificar la información del marcador. Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
1 Gire la llave de contacto a la posición OFF (apagado).
2 Pulse RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Nota
Después de realizar las conexiones o si desea bo­rrar todos los ajustes guardados en la memoria o restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de la unidad, ponga en marcha el motor o coloque la llave de encendido del automóvil en la posición ACC ON antes de pulsar RESET.
mantenga pulsado MUTE de nuevo. Recuerde que si este modo de demostración sigue fun­cionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la batería.
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co­nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación del contacto para el arranque del automóvil. En caso contrario, se puede descargar la batería del vehículo.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia e inserte la batería con los polos positivo (+) y negativo (– )enla dirección correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
Modo de demostración de características
La demostración de características se inicia automáticamente cuando selecciona la fuente Off. La demostración continúa mientras la llave de encendido esté en la posición ACC u ON. Para cancelar la demostración de caracte­rísticas, mantenga pulsado MUTE. Para reini­ciar la demostración de características,
10
Es
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la batería se sustituye de forma incorrecta
existe riesgo de explosión. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente.
Antes de comenzar
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la batería junto a objetos metáli-
cos.
! En el caso de que se produzcan fugas de la
batería, limpie completamente el mando a dis­tancia e instale una batería nueva.
! Para desechar las baterías usadas, cumpla
con los reglamentos gubernamentales o las normas ambientales pertinentes de las institu­ciones públicas aplicables en su país/zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia el panel delantero para que funcione la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Sección
02
Antes de comenzar
11
Es
1 2
4
5
3
Sección
03
Qué es cada cosa
6
7
Unidad principal
1 Botón RESET
Púlselo para restablecer los ajustes de fábri­ca (ajustes iniciales).
2 Botón DISP OFF/AV/NAVI
Pulse para activar o desactivar la visualiza­ción de información. Si la unidad de navegación que se vende por separado se conecta a esta unidad a tra­vés de un cable RGB, se puede cambiar entre la visualización del navegador y la vi­sualización de audio.
3 Botones c/d (TRACK)
Pulse estos botones para utilizar los contro­les de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista.
4 Botón SRC/OFF
Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo presio­nado para apagar la fuente.
5 Botones +/– (VOLUME)
Presione este botón para aumentar o dismi­nuir el volumen.
7 Botón h (expulsar)
Pulse este botón para expulsar un disco de esta unidad.
6 Botón MUTE
12
Pulse para desactivar el sonido. Para volver a activar el sonido, pulse de nuevo.
Es
a
2
3
k
l
j
f
g
h
4
d
e
c
b
8
6
5
7
i
1
9
Qué es cada cosa
Sección
03
Qué es cada cosa
Mando a distancia
Nombres de los boto­nes
Selector del mando a
1
distancia
2 Botón SRC/OFF
3 Botón ATT
4 Botones VOLUME Presione este botón para aumentar o disminuir el volumen.
Botón AUDIO
5
Botón SUBTITLE
Botón ANGLE
Modo AVH Modo DVD
Utilice el selector para cambiar el ajuste del mando a distancia. Para obtener más información, consulte Ajuste del tipo de código del mando a distancia en la página
69.
Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo pre­sionado para apagar la fuente.
Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente un 90%. Presione una vez más para volver al nivel volumen original.
Pulse este botón para cambiar el idioma del audio durante la reproducción del DVD mientras utiliza el reproductor de DVD incorporado.
Pulse este botón para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción del DVD mientras utiliza el reproductor de DVD incorporado.
Pulse este botón para cambiar el ángulo de visión durante la reproducción del DVD mientras utiliza el reproductor de DVD incorporado.
Es
13
Sección
03
Qué es cada cosa
6 Botón RETURN
Botones a/b (TILT/
7
DISC)
Conmutador de modo
8
de funcionamiento del mando a distancia
Botón BOOK MARK/
9
botón PGM
10 Botón DIRECT No se utiliza.
11 Botón REAR SOURCE No se utiliza.
12 Botón DISPLAY
Botón ENTERTAIN-
13
MENT
Botones 0 a 10, botón
14
CLEAR
15 Botón BACK
16 Botón BAND/ESC
Presiónelo para visualizar el menú PBC (control de reproducción) durante la repro­ducción con la función PBC.
No se utiliza.
Permite cambiar entre los siguientes modos de funcionamiento: AVH, DVD y TV. Normalmente, viene ajustado en AVH. Para obtener más información, consulte Uso del conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia en la página siguiente.
Presione este botón para utilizar las fun­ciones preprogramadas de cada fuente. (Consulte Uso del botón PGM en la pági­na 71.)
Presione este botón para seleccionar las diferentes pantallas.
No se utiliza.
Presione 0 a 10 para ingresar los núme- ros. Los botones 1 a 6 permiten realizar el ajuste de presintonías del sintoniza­dor o el cambio de discos en el repro­ductor de DVD o CD múltiple. Presione CLEAR para borrar los números ingresa­dos.
Presione este botón para volver a la vi­sualización anterior.
Presione este botón para seleccionar la banda del sintonizador cuando se selec­ciona el sintonizador como fuente. Tam­bién sirve para cancelar el modo de control de funciones. Presiónelo para cambiar de modo entre audio comprimido y datos de audio (CD­DA) al reproducir discos con audio com­primido y datos de audio (CD-DA), como CD-EXTRA y CD DE MODO MIXTO.
Código del mando a distancia: AVH o B
No se utiliza.
Código del mando a distancia: A
Presiónelo para seleccionar el disco si­guiente/anterior.
Presiónelo para activar o desactivar la función de marcador si su reproductor de DVD tiene la función de marcador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del repro­ductor de DVD.
Código del mando a distancia: AVH
No se utiliza.
Código del mando a distancia: A o B
Presione este botón para encender o apagar el reproductor de DVD.
Código del mando a distancia: AVH
No se utiliza.
Código del mando a distancia: A o B
Presione este botón para seleccionar las diferentes pantallas.
Presione este botón para seleccionar un elemento del menú en un vídeo CD que incorpore PBC (control de reproduc­ción).
No se utiliza.
Presiónelo para cambiar de modo entre audio comprimido y datos de audio (CD­DA) al reproducir discos con audio com­primido y datos de audio (CD-DA), como CD-EXTRA y CD DE MODO MIXTO.
14
Es
Qué es cada cosa
Sección
03
Botón PLAY/PAUSE (f)
Botón REVERSE (m)
Botón FORWARD (n)
Botón PREVIOUS (o)
17
Botón NEXT (p)
Botones STEP (r/q)
Botón STOP (g)
18 Botón AUTO PLAY
Botones a/b (FOL-
19
DER)
20 Thumb pad
Botón MENU Presiónelo para visualizar el menú de DVD durante la reproducción de un DVD.
21
Botón TOP MENU Presiónelo para volver al menú superior durante la reproducción de un DVD.
Pulse este botón para cambiar secuencialmente entre la reproducción y la pausa mientras utiliza el reproductor de DVD incorporado.
Pulse este botón para utilizar el retroceso rápido mientras utiliza el reproductor de DVD incorporado.
Pulse este botón para utilizar el avance rápido mientras utiliza el reproductor de DVD incorporado.
Pulse este botón para volver a la pista (capítulo) anterior mientras utiliza el repro­ductor de DVD incorporado.
Pulse este botón para ir a la pista (capítulo) siguiente mientras utiliza el reproductor de DVD incorporado.
Pulse este botón para avanzar un cuadro cada vez durante la reproducción de un DVD/Vídeo CD. Manténgalo pulsado durante un segundo para activar la reproduc­ción lenta mientras utiliza el reproductor de DVD incorporado.
Pulse este botón para detener la reproducción mientras utiliza el reproductor de DVD incorporado.
Pulse este botón para activar o desactivar la función de reproducción automática de DVD mientras utiliza el reproductor de DVD incorporado.
Presione estos botones para seleccionar la carpeta siguiente/anterior.
Mueva el thumb pad para utilizar los controles de avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. Haga clic para recu­perar el MENU.
Mueva el joystick para seleccionar un menú en el menú del DVD.
Qué es cada cosa
Uso del conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia
Hay tres modos de funcionamiento del mando a distancia.
Funcionamiento en el modo AVH
Al utilizar esta unidad con el mando a distan­cia, el modo normalmente se ajusta en AVH.
Funcionamiento en el modo DVD
Si se cambia al modo DVD, también se cam­bian las funciones del thumb pad y las opera­ciones 0 a 10 para el reproductor de DVD.
% Si desea utilizar las siguientes funcio­nes, cambie al modo DVD:
! Al utilizar el menú de DVD con el thumb
pad. (Consulte Uso del menú de DVD en la página 24.)
! Al utilizar el menú PBC con los botones 0 a
10. (Consulte Reproducción PBC en la pági-
na 30.)
Funcionamiento en el modo TV
Las funciones de TV disponibles con un sinto­nizador de TV Pioneer (p. ej., GEX-P5750TV(P)) se pueden controlar con el modo AVH.El modo TV no se utiliza en esta unidad. ! Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del sintonizador de TV.
Es
15
1
Sección
04
Funciones básicas
Encendido y apagado
1 Icono de fuente
Encendido de la unidad
% Al utilizar el teclado táctil, toque el icono de fuente y luego el nombre de la fuente deseada.
Se visualizan los nombres de las fuentes y las fuentes seleccionables aparecen resaltadas.
% Si utiliza el botón, pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Apagado de la unidad
% Al utilizar el teclado táctil, toque el icono de fuente y luego, Off.
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
% Al utilizar el botón, pulse SRC/OFF y manténgalo pulsado hasta que se apague la unidad.
Selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu­char. Para cambiar al reproductor de DVD, co­loque un disco en la unidad.
% Al utilizar el teclado táctil, toque el icono de fuente y luego el nombre de la fuente deseada.
Se visualizan los nombres de las fuentes y las fuentes seleccionables aparecen resaltadas.
! Disc – Reproductor de DVD incorporado
! Radio – Radio ! M-CD – Reproductor de CD múltiple ! TV – Televisor ! AV Entrada de AV ! EXT-1 – Unidad externa 1 ! EXT-2 – Unidad externa 2 ! AUX-1 – AUX 1 ! AUX-2 – AUX 2 ! USB/iPod – USB/iPod ! Telephone – Teléfono Bluetooth ! BT-AUDIO – Reproductor de audio Blue-
tooth
! Rear View – Cámara retrovisora ! Off – Se apaga la unidad
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la
pantalla para poder visualizarlo. # Al utilizar el menú, no puede seleccionar una fuente tocando el icono de fuente. # Para cerrar el menú de selección de fuente, toque ESC.
% Si utiliza el botón, pulse SRC/OFF repe­tidamente para seleccionar la fuente de­seada.
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará. Cuando no hay conectada ninguna unidad
correspondiente a la fuente seleccionada.
Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 59).
Cuando AV (entrada de AV) no está ajus-
tada en Video (consulte la página 64).
! En los siguientes casos cambiará el icono
USB/iPod. USB aparece cuando hay conectado un
dispositivo de almacenamiento USB.
iPod aparece cuando hay conectado un
iPod.
USB/iPod aparece cuando no hay conec-
tado ningún dispositivo.
16
Es
1
2
Funciones básicas
Sección
04
! AUX1 está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 59).
! Si el reproductor de audio portátil se carga
mediante la fuente de alimentación CC del ve­hículo mientras se conecta a la entrada AUX, puede generarse ruido. En este caso, detenga la carga.
! No se puede seleccionar Rear View (cámara
retrovisora) pulsando SRC/OFF.
! La imagen de la cámara retrovisora puede vi-
sualizarse automáticamente si se ajusta la configuración adecuada. Para obtener más in­formación, consulte Ajuste de la cámara retro- visora (cámara posterior) en la página 65.
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad. Dos unidades exter­nas se pueden controlar con este sistema. Cuando se conectan dos unidades externas, la unidad les asigna automáticamente la uni­dad externa 1 o la unidad externa 2.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague la fuente.
Ajuste del volumen
% Pulse + o – para ajustar el nivel de sonido.
Funciones básicas del teclado táctil
Activación del teclado táctil
Funciones básicas
1 Área de información
Muestra distinta información según la fuen­te de que se trate.
2 Teclas del teclado táctil
Toque las teclas para realizar diversas ope­raciones.
1 Toque la pantalla para activar las teclas del teclado táctil correspondientes a cada fuente.
El teclado táctil aparece en el display.
# Para ir al siguiente grupo de teclas del teclado táctil, toque NEXT. # Para ir al grupo anterior de teclas del teclado táctil, toque PREV.
2 Toque Hide para ocultar el teclado tác­til.
# Si no se utilizan las teclas del teclado táctil en 30 segundos, se ocultarán automáticamente cuando se seleccionan las fuentes de vídeo.
17
Es

1
2
Sección
04
Funciones básicas
Uso del menú
1 Tecla Function Menu
Toque esta tecla para cambiar a las funcio­nes de cada fuente.
2 Tecla Audio Menu
Toque esta tecla para cambiar al menú de control de la calidad del sonido.
3 Tecla System Menu
Toque esta tecla para cambiar al menú de funciones de configuración.
4 Tecla Entertainment Menu
Toque esta tecla para cambiar al menú de configuración de entretenimiento.
5 Tecla ESC
Toque esta tecla para cancelar el modo de control de funciones.
6 Tecla Back
Toque esta tecla para volver a la visualiza­ción anterior.
1 Toque AV Menu para visualizar MENU.
Se visualizan los nombres de las funciones y las que se pueden utilizar aparecen resal­tadas.
# Si no se visualiza AV Menu, toque la pantalla para poder visualizarlo.
2 Toque la tecla deseada para visualizar los nombres de las funciones que desea uti­lizar.
3 Para volver a la visualización de cada fuente, toque ESC.
Manejo de la barra de desplazamiento y de la barra de tiempo
1 Barra de desplazamiento
2 Barra de tiempo
Esta unidad permite el manejo táctil de la barra de desplazamiento y de la barra de tiem­po. Si el menú tiene varias páginas o la lista tiene más de cinco selecciones, puede arrastrar la barra de desplazamiento del lado izquierdo del menú para ver los objetos ocultos. Para mane­jar el disco y el dispositivo de almacenamiento USB, puede especificar el punto de reproduc­ción arrastrando la barra de tiempo.
18
Es
Funciones básicas
Sección
04
Manejo de la barra de desplazamiento
% En el lado izquierdo de la pantalla se ve la barra de desplazamiento, que se puede arrastrar arriba o abajo para ver el objeto oculto.
# También se muestra el objeto oculto tocando
o .
Manejo de la barra de tiempo
Esta operación está disponible para las si­guientes fuentes:
! DVD vídeo, DVD-VR ! Vídeo CD ! CD ! Archivos de audio comprimidos ! DivX
% Arrastre la barra de tiempo de la panta-
lla para especificar el punto de reproduc­ción.
# La operación de arrastre no está disponible si la barra de tiempo está atenuada.
Ajuste del ángulo del panel LCD
PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos y dedos alejados de la uni­dad mientras abre, cierra o ajusta el panel LCD. Sea especialmente cauteloso con las de los niños.
1 Pulse h para visualizar el menú de ex­pulsión.
2 Toque LCD a un ángulo que se pueda ver con faci­lidad.
# El ángulo del display LCD se puede ajustar en 5 posiciones diferentes. # El ángulo ajustado se memorizará y se recu­perará automáticamente la próxima vez que se abra el panel.
o para ajustar el panel
Funciones básicas del reproductor de DVD incorporado
Reproducción de un disco
1 Pulse h para visualizar el menú de ex­pulsión.
2 Toque
Aparece la ranura de carga de discos.
# Cuando haya un DVD (-R/-RW) o CD (-R/-RW) cargado en esta unidad, toque el icono de fuente y luego, Disc para seleccionar Disc.
3 Introduzca un DVD (-R/-RW) o CD (-R/­RW) por la ranura de carga de discos.
El panel LCD se cierra automáticamente y co­mienza la reproducción.
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta del DVD (-R/-RW) o CD (-R/-RW) esté cara arriba.
# Una vez se haya insertado un DVD (-R/-RW) o CD (-R/-RW), utilice las teclas del teclado táctil para seleccionar el reproductor de DVD. # Cuando haya un DVD (-R/-RW) o CD (-R/-RW) cargado en esta unidad, toque el icono de fuente y luego, Disc para seleccionar Disc. # Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD, se mostrará un menú. Consulte Uso del menú de DVD en la página 24 y Reproducción PBC en la pá- gina 30. # Cuando la función de reproducción automáti­ca está activada, la unidad cancelará el menú de DVD y comenzará automáticamente la reproduc­ción desde el primer capítulo del primer título. Consulte Reproducción automática de DVD en la página 28. # Para expulsar un DVD (-R/-RW) o un CD (-R/ RW) pulse h y, a continuación, toque
para abrir el panel LCD.
Ranura de carga de discos
.
Funciones básicas
19
Es
Sección
04
Funciones básicas
Notas
! El reproductor de DVD reproduce un DVD (-
R/-RW) o CD (-R/-RW) estándar de 12 cm una vez. No es posible reproducir un disco de 8 cm en esta unidad.
! No introduzca otra cosa que no sea un DVD (-
R/-RW) o CD (-R/-RW) por la ranura de carga de discos.
! Si la función de marcador está activada, la re-
producción del DVD se reanudará a partir del lugar seleccionado. Para obtener más infor­mación, consulte Reanudación de la reproduc- ción (Marcador) en la página 25.
! Si un DVD (-R/-RW) o CD (-R/-RW) contiene
una combinación de varios tipos de archivos de medios, tales como DivX y MP3, puede cambiar entre los tipos de archivos de medios que desee reproducir. Consulte Cambio del tipo de archivo de medio en esta página.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la eti­queta del disco esté hacia arriba. Pulse h y toque disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza Format Read.
! Si aparece un mensaje de error, consulte Men-
sajes de error en la página 101.
a continuación para expulsar el
Controles básicos de reproducción
La tabla siguiente muestra los controles bási­cos para la reproducción de discos. Los capí­tulos siguientes describen con más detalle otras funciones de reproducción.
Tecla Acción
Inicia la reproducción, pone en pausa un
f
disco en reproducción o reinicia un disco en pausa.
g Detiene la reproducción.
Salta al inicio de la pista, capítulo o archivo actual, y luego a las pistas/capítulos/archivos anteriores.
o
! Retrocede rápidamente al tocar prolonga-
damente o.
Salta a la pista, capítulo o archivo siguiente. ! Avanza rápidamente al tocar prolongada-
p
En algunos discos DVD o vídeo CD, es posible que algunos controles de reproducción no fun­cionen en determinadas partes del disco. Esto no es una anomalía.
mente p.
Nota
Cambio del tipo de archivo de medio
Cuando reproduzca un disco que tenga una combinación de varios tipos de archivos de medios, tales como DivX y MP3, puede cam­biar entre los tipos de archivos de medios que desee reproducir. ! Esta unidad permite reproducir los siguien-
tes tipos de archivos de medios grabados en discos CD-R/RW/ROM.
Datos de audio (CD-DA)Archivos de audio comprimidosArchivos de vídeo DivXArchivos de imagen JPEG
! En el caso de discos DVD-R/RW/ROM, esta
unidad no permite reproducir datos de audio (CD-DA) o archivos de imagen JPEG.
% Toque Media para cambiar entre los tipos de archivos de medios.
Toque Media repetidamente para cambiar entre los siguientes tipos de archivos de me­dios: CD (datos de audio (CD-DA))ROM-Audio (audio comprimido)DivX (archivos de vídeo DivX)JPEG (archivos JPEG)
20
Es
213
4
6
5
Radio
Sección
05
Para escuchar la radio
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá res­tablecer el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
60).
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la siguiente sección se explican las funciones más avanzadas del sintonizador. Consulte la página siguiente.
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Indicador de banda
Muestra la banda en que la radio está sinto­nizada: AM o FM.
3 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
1 Toque el icono de fuente y luego toque Radio para seleccionar la radio.
2 Toque Band para seleccionar una banda.
Toque Band hasta que se visualice la banda deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o AM).
3 Para utilizar la sintonización manual, toque brevemente c o d.
# También puede utilizar la sintonización ma­nual pulsando c o d (TRACK).
4 Para utilizar la sintonización por bús­queda, toque continuamente c o d duran­te alrededor de un segundo y suéltela a continuación.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su­ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda tocando brevemente c o d. # Si toca continuamente c o d podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comien­za inmediatamente después de que suelte el botón. # También puede utilizar la sintonización por búsqueda manteniendo pulsado c o d (TRACK).
Nota
Escuchar radio en AM mientras un iPod se carga desde esta unidad puede generar ruido. Si esto ocurre, desconecte el iPod de esta unidad.
Radio
4 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que está sintoni­zada la radio.
5 Indicador Local
Aparece cuando la sintonización por bús­queda local está activada.
6 Indicador (estéreo) 5
Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
Almacenamiento y recuperación de frecuencias
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria seis
emisoras de cada banda.
1 Toque List para visualizar la lista de pre­sintonías.
Es
21
Sección
05
Radio
2 Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, mantenga pulsada una de las teclas de ajuste de pre­sintonías (P1 a P6) hasta escuchar un aviso sonoro.
La frecuencia de la emisora de radio seleccio­nada se ha almacenado en la memoria. La próxima vez que toque la misma tecla de ajuste de presintonías, la frecuencia de la emi­sora se recuperará de la memoria.
# Si no se visualizan las teclas P1 a P6, toque List para poder visualizarlas.
# También se pueden usar a y b para recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asigna­das a las teclas de ajuste de presintonías P1 a P6.
3 Toque ESC para volver a la visualización normal.
Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador
1 Toque AV Menu y luego toque Function Menu para visualizar los nombres de las funciones.
Se visualizan los nombres de las funciones y las que se pueden usar aparecen resaltadas.
2 Toque ESC para volver a la visualización de la frecuencia.
# Para volver a la visualización anterior, toque
Back.
Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes
BSM (memoria de las mejores emisoras) guar­da automáticamente las seis frecuencias de las emisoras más fuertes según el orden de fuerza de la señal. ! Al almacenar frecuencias con la función
BSM, se pueden reemplazar las frecuen­cias que se almacenaron con las teclas P1 a P6.
% Toque BSM en el menú de funciones para activar la función BSM. BSM comienza a parpadear. Mientras BSM
está parpadeando, las seis frecuencias más fuertes de las emisoras se almacenarán en las teclas de ajuste de presintonías P1 a P6 en orden según la intensidad de las señales. Una vez finalizado el almacenamiento, BSM deja de parpadear.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a tocar BSM.
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente fuertes como para ase­gurar una buena recepción.
% Toque Local en el menú de funciones para ajustar la sensibilidad.
Toque Local repetidamente hasta que el nivel de sensibilidad deseado aparezca en el dis­play. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: OffLevel1Level2Level3Level4 AM: OffLevel1Level2 El ajuste de número mayor se corresponde con el nivel superior. El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las seña­les más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progre­siva las emisoras con las señales más débiles.
22
Es
213
4
57896
213
4
57a
6
Reproducción de discos DVD
Sección
06
Para ver un DVD
DVD vídeo
DVD-VR
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un DVD con su re­productor de DVD. En la siguiente sección se explican las funciones más avanzadas del DVD. Consulte la página 28.
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Indicador de número de título
Muestra el título que se está reproduciendo actualmente.
3 Indicador de número de capítulo
Muestra el capítulo que se está reprodu­ciendo actualmente.
4 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción del capítulo actual.
5 Indicador de idioma del audio
Muestra el idioma del audio seleccionado. Para DVD-VR, solo se visualiza el numero del idioma del audio.
6 Indicador de formato digital
Aparece cuando se detecta una señal cifra­da en el formato correspondiente.
7 Canal/frecuencia de muestreo/bits de cuantificación
Según el formato del archivo, es posible que haya información que no se visualice.
8 Indicador de idioma de los subtítulos
Muestra el idioma de los subtítulos selec­cionado.
9 Indicador de ángulo de visión
Muestra el ángulo de visión seleccionado.
a Indicador de metodo de reproduccion
Muestra el método de reproducción (ORIGINAL LIST o PLAYLIST) que está se­leccionado.
1 Toque el icono de fuente y luego Disc para seleccionar el reproductor de DVD.
# Si no hay un disco cargado en la unidad, no es posible seleccionar Disc (reproductor DVD). In­serte un disco en la unidad. (Consulte la página
19.) # Con algunos discos, se puede visualizar un menú. (Consulte Uso del menú de DVD en la pági­na siguiente.)
2 Toque la pantalla para visualizar el te­clado táctil.
# Toque Hide para ocultar el teclado táctil.
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro capítulo, toque o o p.
Si toca p, se salta al principio del capítulo siguiente. Si toca o una vez, se salta al prin­cipio del capítulo actual. Si toca otra vez, se salta al capítulo anterior.
# También puede saltar y retroceder o avanzar a otro capítulo pulsando c o d (TRACK).
Reproducción de discos DVD
23
Es
Sección
06
Reproducción de discos DVD
4 Para realizar el avance o retroceso rápi­do, toque continuamente o o p.
Si mantiene pulsado o o p durante cinco segundos, se resalta el icono m o n. Cuando esto sucede, el retroceso rápido/avan­ce rápido continúa aunque suelte o o p. Para reanudar la reproducción en el punto de­seado, toque f.
# Es posible que no funcione el avance rápido/ retroceso rápido en determinadas ubicaciones de algunos discos. En este caso, la reproducción normal se reanuda automáticamente. # También se puede realizar el retroceso rápido/ avance rápido manteniendo pulsado c o d (TRACK).
Selección de títulos de la lista de títulos
Esta función le permite ver la lista de los títu­los en un disco y seleccionar uno de ellos para su reproducción. ! Esta función está disponible para DVD-VR.
1 Toque List.
2 Toque el título deseado.
Comienza la reproducción de la música selec­cionada.
3 Toque ESC para volver a la visualización normal.
Visualización de la información de DVD-VR
Es posible ver la información de DVD-VR.
! Esta función está disponible para DVD-VR.
% Toque INFO.
Toque INFO repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Indicadoresnombre del título
# Si determinada información no se grabó en un disco DVD-VR, se visualizará No xxxx (p. ej., No Title).
# Si los caracteres grabados en el disco no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display.
Retroceso o avance hasta otro título
% Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro título, toque a o b.
Si toca a, se salta al principio del título si­guiente. Si toca b, se salta al principio del títu­lo anterior. Los números de título se visualizan durante ocho segundos.
Uso del menú de DVD
Algunos DVD le permiten seleccionar una op­ción del contenido del disco utilizando un menú. ! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
! Puede mostrar el menú tocando Menu o
Top Menu mientras se reproduce un
disco. Si toca de nueva una de estas teclas, podrá iniciar la reproducción desde la ubi­cación seleccionada en el menú. Para obte­ner detalles, consulte las instrucciones suministradas con el disco.
Uso del control táctil directo del menú DVD
Esta función le permite utilizar el menú DVD tocando directamente el elemento del menú.
% Toque el elemento del menú deseado directamente en el menú DVD.
# Según el contenido de los discos DVD, es po­sible que esta función no se ejecute correctamen­te. En este caso, las teclas del teclado táctil permitirán utilizar el menú DVD.
24
Es
Reproducción de discos DVD
Sección
06
Uso de las teclas del teclado táctil
1 Toque para visualizar las teclas del teclado táctil y poder utilizar el menú DVD.
# Si no se visualiza el teclado táctil, toque la pantalla para poder visualizarlo. # Para cambiar al control táctil directo del menú del DVD, toque Touch.
2 Toque a, b, c o d para seleccionar el elemento del menú que desea utilizar.
3 Toque Enter.
La reproducción comienza desde el elemento del menú seleccionado.
# La manera en que se visualiza el menú varía según el disco.
Selección del modo de reproducción
Hay dos métodos para reproducir un disco DVD-VR: ORIGINAL LIST (original) y PLAYLIST (lista de reproducción). ! Los títulos creados con grabadores de DVD
se denominan original. Basados en el ori­ginal, los títulos reordenados se denomi­nan lista de reproducción. Las listas de reproducción se crean en discos DVD-R/ RW.
! Esta función está disponible para DVD-VR.
% Toque Mode Change para cambiar el
modo de reproduccion.
Si se cambia el modo de reproducción, la re­producción se inicia desde el principio del modo seleccionado.
Reanudación de la reproducción (Marcador)
La función de marcador permite reanudar la reproducción a partir de la escena selecciona­da la próxima vez que se coloca el disco en la unidad.
! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
% Durante la reproducción, toque Bookmark en el lugar donde desea que se reanude la reproducción la próxima vez.
Se marcará la escena seleccionada, de mane­ra que la reproducción se reanudará a partir de ese lugar la próxima vez.
# Para borrar la marca de un disco, toque conti­nuamente Bookmark durante la reproducción. # También puede marcar un disco pulsando h y manteniéndolo pulsado en el lugar que desea marcar. La próxima vez que coloque el disco en la unidad, la reproducción se reanudará a partir del lugar marcado. Tenga en cuenta que sólo puede marcar un disco con este método. Para borrar la marca de un disco, pulse h. # Se pueden marcar hasta seis discos, incluido el disco que está marcado, mediante h. # La nueva marca reemplazará a la más anti­gua.
CM skip/CM back
Esta función permite dar un salto de un tiem­po especificado en la reproducción de imáge­nes. Si el disco que se está reproduciendo contiene anuncios, se pueden saltar.
% Para saltar progresivamente hacia atrás o hacia delante, toque
Cada vez que se toca bian en el siguiente orden:
CM back
5 seg.15 seg.30 seg.1,0 min.2,0 min.3,0 min.0 seg.
CM skip
30 seg.1,0 min.1,5 min.2,0 min.3,0 min.5,0 min.10,0 min.0 seg.
o .
o , los pasos cam-
Reproducción cuadro a cuadro
Esta función le permite avanzar un cuadro por vez durante la reproducción.
Reproducción de discos DVD
25
Es
Sección
06
Reproducción de discos DVD
% Toque r durante la reproducción.
Cada vez que se toca r, se avanzará un cua- dro.
# Para volver a la reproducción normal, toque f. # Con algunos discos, las imágenes pueden aparecer borrosas durante la reproducción cua­dro a cuadro. # Si un disco DVD-VR contiene una imagen fija, toque r mientras se visualiza la imagen fija para cambiar a la siguiente imagen o vídeo.
Reproducción en cámara lenta
Esta función le permitir reducir la velocidad de la reproducción.
% Toque r hasta que se visualice rante la reproducción.
Se visualiza el icono
y comienza la repro-
ducción en cámara lenta hacia adelante.
# Al tocar q o r durante la reproducción en cámara lenta, puede cambiar la velocidad de re­producción en cuatro pasos, como se muestra a continuación:
1/161/81/41/2
# Para volver a la reproducción normal, toque
f.
Notas
! No se emiten sonidos durante la reproducción
en cámara lenta.
! Con algunos discos, las imágenes pueden
aparecer borrosas durante la reproducción en cámara lenta.
! No es posible la reproducción en cámara
lenta hacia atrás.
du-
Búsqueda de la parte que desea reproducir
Puede utilizar la función de búsqueda para buscar la parte que desee reproducir. Para DVD vídeo, puede seleccionar Title (títu­lo), Chapter (capítulo), Time (tiempo) o 10key (teclado numérico). Para DVD-VR, puede seleccionar Title (titulo), Chapter (capitulo) o Time (tiempo). ! No se pueden utilizar estas funciones
cuando se ha detenido la reproducción del disco.
1 Toque Search.
2 Toque la opción de búsqueda deseada (p. ej., Chapter).
3 Toque 0 a 9 para ingresar el número de­seado.
# Para cancelar los números ingresados, toque
C.
# En la función de búsqueda de tiempo, para se­leccionar 1 hora 11 minutos, convierta el tiempo a 071 minutos 00 segundos y toque 0, 7, 1, 0 y 0 en ese orden.
4 Toque .
Comenzará la reproducción a partir de la parte seleccionada.
Nota
Con los discos que presentan un menú, también se puede tocar Menu o Top Menu y seleccionar las opciones deseadas en el menú que aparece en el display.
Pausa de la reproducción
% Toque f durante la reproducción.
# Para reanudar la reproducción en el mismo
lugar en el que se activó la pausa, vuelva a tocar f.
26
Es
Reproducción de discos DVD
Sección
06
Cambio del idioma del audio durante la reproducción (Multiaudio)
Los DVD pueden permitir la reproducción del audio en distintos idiomas y con distintos sis­temas (Dolby Digital, DTS, etc.). En el caso de los DVD que vienen con grabaciones multiau­dio, se puede cambiar entre los idiomas/siste­mas de audio durante la reproducción.
% Toque Audio durante la reproducción.
Cada vez que se toca Audio, se cambia entre los sistemas de audio.
Notas
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
entre los idiomas/sistemas de audio usando una visualización de menú.
! También se puede cambiar entre los idiomas/
sistemas de audio utilizando Setup. Para ob­tener más información, consulte Ajuste del idioma del audio en la página 55.
! Sólo se puede utilizar la salida digital de audio
DTS. Si las salidas ópticas digitales de esta unidad no están conectadas, no se generará el audio DTS. En este caso, seleccione otro ajuste de audio que no sea DTS.
! Los indicadores del display, tales como
Dolby D y 5.1 ch, señalan el tipo de sistema de audio grabado en el DVD. De acuerdo con el ajuste realizado, es posible que no se pueda reproducir el disco con el mismo sistema de audio que el indicado.
! Al tocar Audio durante el avance rápido/retro-
ceso rápido, una pausa o la reproducción en cámara lenta, se restablece la reproducción normal.
entre los idiomas de los subtítulos durante la reproducción.
% Toque Subtitle durante la reproducción.
Cada vez que se toca Subtitle, se cambia entre los idiomas de los subtítulos.
Notas
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
entre los idiomas de los subtítulos usando una visualización de menú.
! También puede cambiar los idiomas de los
subtítulos utilizando Setup. Para obtener más información, consulte Ajuste del idioma de los subtítulos en la página 55.
! Al tocar Subtitle durante el avance rápido/re-
troceso rápido, una pausa o la reproducción en cámara lenta, se restablece la reproduc­ción normal.
Cambio del ángulo de visión durante la reproducción (Multiángulo)
En el caso de los DVD que vienen con graba­ciones multiángulo (escenas filmadas desde múltiples ángulos), se puede cambiar entre los ángulos de visión durante la reproducción. ! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
! Durante la reproducción de una escena fil-
mada desde múltiples ángulos, se visualiza el icono de ángulo activar o desactivar la visualización del icono de ángulo. Para obtener más infor­mación, consulte Ajuste de la visualización del icono de ángulo en la página 56.
. Utilice Setup para
Reproducción de discos DVD
Cambio del idioma de los subtítulos durante la reproducción (Multisubtítulos)
En el caso de los DVD que vienen con graba­ciones multisubtítulos, se puede cambiar
% Toque Angle durante la reproducción de una escena filmada desde múltiples án­gulos.
Es
27
Sección
06
Reproducción de discos DVD
Nota
Al tocar Angle durante el avance rápido/retroce­so rápido, una pausa o la reproducción en cáma­ra lenta, se restablece la reproducción normal.
Vuelta a la escena especificada
Puede volver a la escena especificada a donde se ha preprogramado que vuelva el DVD que está reproduciendo. ! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
% Toque Return para volver a la escena especificada.
# Esta función no se aplica si no se ha prepro­gramado una escena específica en el disco DVD.
Reproducción automática de DVD
Cuando se coloca un disco DVD que viene con un menú DVD, esta unidad cancela auto­máticamente el menú DVD y comienza la re­producción desde el primer capítulo del primer título. ! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
! Es posible que algunos DVD no funcionen
correctamente. Si no puede utilizar esta función, desactívela y comience la repro­ducción.
% Toque Auto Play para activar la repro­ducción automática.
# Para desactivar la reproducción automática, vuelva a tocar Auto Play. # Cuando la reproducción automática está acti­vada, no se puede utilizar la función de repetición del disco DVD (consulte Repetición de reproduc- ción en esta página).
Introducción al funcionamiento avanzado del DVD
1 Toque AV Menu y luego toque Function Menu para visualizar los nombres de las funciones.
Se visualizan los nombres de las funciones y las que se pueden usar aparecen resaltadas.
2 Toque ESC para volver a la visualización de reproducción.
# Para volver a la visualización anterior, toque
Back.
Repetición de reproducción
Hay tres tipos de repetición para la reproduc­ción de DVD.
% Toque Repeat en el menú de funciones para seleccionar la gama de repetición.
! Disc– Reproduce todo el disco actual ! Chapter – Repite el capítulo actual ! Title – Repite el título actual
# Si se realiza una búsqueda de capítulos o el
avance rápido/retroceso, la gama de repetición cambia a Disc.
Selección de la salida de audio
Cuando se reproducen discos de DVD vídeo grabados con audio LPCM, es posible cambiar la salida de audio. ! No se puede utilizar esta función cuando
se ha detenido la reproducción del disco.
! Si selecciona Linear PCM cuando se repro-
duce un disco grabado en modo mono dual, puede utilizar esta función. (Consulte Ajuste de la salida digital en la página 58.)
% Toque L/R Select en el menú de funcio­nes para seleccionar la salida de audio.
Toque L/R Select repetidamente hasta que la salida de audio deseada aparezca en el dis­play.
28
Es
Reproducción de discos DVD
! L+R – izquierda y derecha ! Left – izquierda ! Right – derecha ! Mix – mezcla izquierda y derecha
# Según el tipo de disco y la sección del disco
que se está reproduciendo, es posible que no se pueda seleccionar la función, lo que indica que la misma no se puede utilizar.
Sección
06
Reproducción de discos DVD
29
Es
213
Sección
07
Reproducción de vídeo CD
Para ver un vídeo CD
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un vídeo DVD con su reproductor de DVD. En la siguiente sec­ción se explican las funciones más avanzadas del vídeo CD. Consulte la página 32.
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Indicador de número de pista
Muestra el número de la pista que se está reproduciendo actualmente.
3 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción de la pista actual.
1 Toque el icono de fuente y luego Disc para seleccionar el reproductor de DVD.
# Si no hay un disco cargado en la unidad, no es posible seleccionar Disc (reproductor DVD). In­serte un disco en la unidad. (Consulte la página
19.) # En el caso de los vídeo CD que vienen con la función PBC (control de reproducción), se visuali­zará un menú. (Consulte Reproducción PBC en esta página.)
2 Toque la pantalla para visualizar el te­clado táctil.
# Toque Hide para ocultar el teclado táctil.
3 Para retroceder o avanzar hasta otra pista, toque brevemente o o p.
Si toca p, se salta al principio de la pista si­guiente. Si toca o una vez, se salta al princi-
pio de la pista actual. Si toca otra vez, se salta a la pista anterior.
# Durante la reproducción PBC, se puede visua­lizar un menú si realiza estas operaciones. # También puede saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista pulsando c o d (TRACK).
4 Para realizar el avance o retroceso rápi­do, toque continuamente o o p.
Si mantiene pulsado o o p durante cinco segundos, se resalta el icono m o n. Cuando esto sucede, el retroceso rápido/avan­ce rápido continúa aunque suelte o o p. Para reanudar la reproducción en el punto de­seado, toque f.
# Es posible que no funcione el avance rápido/ retroceso rápido en determinadas ubicaciones de algunos discos. En este caso, la reproducción normal se reanuda automáticamente. # También se puede realizar el retroceso rápido/ avance rápido manteniendo pulsado c o d (TRACK).
Reproducción PBC
Durante la reproducción de un vídeo CD que viene con la función PBC (control de repro­ducción), se visualiza PBC ON. Puede utilizar el menú PBC con 10key.
1 Cuando se muestre el menú PBC, toque Search y luego 10key.
# Según el tipo de disco, el menú puede tener dos o más páginas. En tal caso, toque o o p para mostrar el menú siguiente o anterior.
2 Toque la tecla 0 a 9 que corresponda a un número del menú y luego toque Enter para comenzar la reproducción.
La reproducción comienza desde el elemento del menú seleccionado.
3 Toque ESC para ocultar el teclado táctil.
30
Es
Loading...
+ 94 hidden pages