Pioneer AVH-P4000DVD User Manual [en, de, es, fr, it]

AVH-P4000DVD
English Español Deutsch Français Italiano Nederlands
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
Contents Connecting the units
Connecting the units ............................ 2
Parts supplied .................................................. 4
Connecting the power cord
...............................
When connecting to
separately sold power amp ........................ 8
When connecting
with a rear view camera .............................. 9
When connecting
with a multi-channel processor ...............10
When connecting the external
video component and the display ............11
When using a display connected to
rear video output ............................................11
Installation ........................................... 12
Before installing this unit ............................. 12
Installation with the holder
and side bracket ...................................... 12
Installation using the screw holes
WARNING
• To avoid the risk of accident and the potential
6
violation of applicable laws, the front DVD or TV (sold separately) feature should never be used while the vehicle is being driven. Also, Rear Displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver.
• In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed and this unit’s DVD features should not be used.
CAUTION
• PIONEER does not recommend that you install or service your display yourself. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel.
• Secure all wiring with cable clamps or electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed.
• Do not drill a hole into the engine compartment to connect the yellow lead of the unit to the vehicle battery. Engine vibration may eventually cause the insulation to fail at the point where the wire passes from the passenger compartment into the engine compartment. Take extra care in securing the wire at this point.
• It is extremely dangerous to allow the display lead to become wound around the steering column or gearshift. Be sure to install the display in such a way that it will not obstruct driving.
• Make sure that wires will not interfere with moving parts of the vehicle, such as the gearshift, parking brake or seat sliding mechanism.
• Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work properly.
WARNING
LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR
IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
2
Connecting the units
Note
• This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC position
S
T
A
R
T
No ACC position
• Use this unit in other than the following conditions could result in fire or malfunction.
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
• To prevent short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts.
— Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
— Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a battery.
— Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape. — Do not shorten any cables. — Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited. — Use a fuse of the rating prescribed. — Never wire the speaker negative cable directly
to ground. — Never band together multiple speaker’s
negative cables.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
English
• Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp’s system remote control or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
• Never connect blue/white cable to external power amp’s power terminal. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Otherwise, battery drain or malfunction may result.
• IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to connect connectors of the same color.
• Black cable is ground. This cable and other product’s ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if they are accidentally detached.
3
Connecting the units
Parts supplied
Parts marked (*) are pre-installed.
This product Power cord USB cable
Holder* Side bracket (2 pcs.)* Trim ring
4
Frame Flush surface screw
Binding screw*
(3 × 6 mm) (8 pcs.)
Touch panel pen
(5 × 6 mm) (8 pcs.)
(4 pcs. are pre-installed.)
Rubber bush Double-ended screw
Binding screw
(5 × 6 mm) (8 pcs.)
Connecting the units
Connecting the system
USB cable Connect to sparately sold USB device.
1.5 m
English
This product
20 cm
Multi-CD player (sold separately)
Wired remote input H adaptor can be connected (sold separately).
ard-wired remote control
iPod with Dock connector
Gray
Dock connector
2 m
Interface cable (e.g., CD-I200) (sold separately)
5
Connecting the units
Connecting the power cord
Note:
Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
1*
3*
2*
This product
Antenna input
Fuse (10 A)
5*
Cap (1*) Do not remove cap if this terminal is not in use.
Yellow (3*) Back-up (or accessory)
Red (5*) Accessory (or back-up)
Orange/white Connect to lighting switch terminal.
Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location.
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
When you connect the separately sold multi-channel processor (e.g., DEQ-P6600) to this unit, do not connect anything to the speaker leads and system remote control (blue/white).
4*
Yellow (2*) Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red (4*) Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Connect leads of the same color to each other.
Fuse resistor
Fuse resistor
Speaker leads White: Front left White/black: Front left Gray: Front right Gray/black: Front right Green: Rear left  or subwoofer  Green/black: Rear left  or subwoofer  Violet: Rear right  or subwoofer  Violet/black: Rear right  or subwoofer 
6
Connecting the units
Yellow/black If you use equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that piece of equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
Connection method
English
1. Clamp the lead.
Note:
· The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details, consult the vehicle Owner’s Manual or dealer.
Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch.
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (7*)
Blue/white (6*)
The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In other types of vehicles, never connect 6* and 7*.
Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Notes:
·
Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.
· When using a subwoofer of 70 W (2 Ω) , be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit. Do not connect anything to Green and Green/black leads.
Power supply side
Ground side
2. Clamp firmly with needle-nosed pliers.
Parking brake switch
7
Connecting the units
When connecting to separately sold power amp
This product
Power amp (sold separately)
Front output
Rear output or subwoofer output
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (6*)
The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In other types of vehicles, never connect 6* and 7*.
Blue/white (7*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Connect with RCA cables (sold separately)
System remote control
Left Right
Power amp (sold separately)
When you connect the separately sold multi-channel processor (e.g., DEQ-P6600) to this unit, do not connect anything to the speaker leads and system remote control (blue/white).
When you connect the multi-channel processor to this unit, refer to multi-channel processor’s installation manual for the connection method.
Note:
· Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.
8
Front speaker Front speaker
Rear speaker or Subwoofer
Perform these connections when using the optional amplifier.
Rear speaker or Subwoofer
Connecting the units
When connecting with a rear view camera
When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R).
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY
RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION
• The screen image may appear reversed.
• The rear view camera function is to be used as an aid for backing into a tight parking spot. Do not use this function for entertainment purposes.
• Objects in the rear view may appear closer or more distant than they actually are.
CAUTION
You must use a camera which outputs mirror reversed images.
Rear view camera
This product
Rear view camera input
To video output
English
RCA cable
15 cm
Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards.
Connection method
1. Clamp the lead.
Note:
· It is necessary to set CAMERA POLARITY properly in SYSTEM MENU when
connecting the rear view camera.
Fuse resistor
(sold separately)
2. Clamp firmly with needle-nosed pliers.
9
Connecting the units
When connecting with a multi-channel processor
Blue
Black
RCA cable (supplied with DVD player)
Optical cable (supplied with multi-channel processor)
Blue
Multi-channel processor (e.g., DEQ-P6600) (sold separately)
Black
Black
IP-BUS cable (supplied with DVD player)
Black
IP-BUS input (Blue)
RCA cable (supplied with multi-channel processor)
DVD player (e.g., XDV-P6) (sold separately)
Optical cable (sold separately)
Blue
Optical output (Black)
Black
This product
To RL To RR
Multi-CD player (sold separately)
Black
IP-BUS cable (supplied with multi-channel processor)
When you connect a separately sold DVD player to the separetely sold multi-channel processor, the optical cable from DVD player must be connected to the optical cable 2 input (OPT. IN2) of the multi-channel processor.
10
Blue
IP-BUS cable
You can use only one video component with this unit.
Connecting the units
When connecting the external video component and the display
Display with RCA input jacks (sold separately)
To video input
RCA cables (sold separately)
Video input
Rear monitor output
To video output
English
Audio input
This product
• It is necessary to set AV INPUT to VIDEO in SYSTEM MENU when connecting the external video component.
• It is necessary to set AV INPUT to S-DVD in SYSTEM MENU when connecting a multi-DVD player.
To audio outputs
External video component (sold separately)
When using a display connected to rear video output
This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the DVD or Video CD.
WARNING
NEVER install the display in a location that enables the Driver to watch the DVD or
Video CD while driving.
11
Installation
Note
• Check all connections and systems before final installation.
• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions.
• Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle.
• Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
• Do not install the display where it may (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety features, including air bags, hazard lamp buttons or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle.
• The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
• Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 30°.
Installation with the holder and side bracket
1. Install the holder into the dashboard.
After inserting the holder into the dashboard, select and bend the tabs appropriate to the thickness of the dashboard material. (Install this unit as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure this unit, bend the tabs 90 degrees.)
Dashboard
Holder
2. Install this unit and fasten the screws.
Rubber bush
Double-ended screw
Before installing this unit
Remove the holder.
Loosen the screws (3 × 6 mm) to remove the holder.
Holder
Screw (3 × 6 mm)
12
Dashboard
Screw (3 × 6 mm)
Installation
3. Attach the trim ring.
Trim ring
Installation using the screw holes on the side of the unit
1. Remove the side brackets.
Side bracket
2. Fastening the unit to the factory radio-mounting bracket.
Position the unit so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket, and tighten the screws at 3 or 4 locations on each side.
If the pawl gets in the way, bend it down.
Factory radio mounting bracket
English
Screw for fixing the side bracket (5 × 6 mm)
Binding screw or flush surface screw
Be sure to use the screws supplied with this unit.
Dashboard or console
Note
In some types of vehicles, discrepancy may
occur between the unit and the dashboard. If this happens, use the supplied frame to fill the gap.
13
Contenido
Conexión de las unidades
Conexión de las unidades ..................... 2
Piezas suministradas .......................................4
Conexión del sistema .......................................5
Conexión del cable de alimentación .............6
Cuando conecte a un amplificador de
potencia vendido separadamente ............8
Cuando conecte con una cámara de vista
trasera .......................................................... 9
Cuando conecte con un procesador
multicanal .................................................10
Cuando conecte el componente externo
y la pantalla ............................................... 11
Cuando utilice un presentación visual
conectado a la salida de vídeo trasera .......11
Instalación ............................................. 12
Antes de instalar esta unidad ........................12
Instalación con el sujetador y ménsula
lateral..........................................................12
Instalación con agujeros de tornillo en
el lado de la unidad ................................... 13
ADVERTENCIA
• Para evitar el riesgo de accidentes e violación potencial de las leyes aplicables, no se debe usar nunca la función de DVD o TV frontal (vendido separadamente) mientras el vehículo esté siendo conducido. Igualmente, los monitores traseros no deben quedarse en un sitio donde puedan causar una distracción visible al conductor.
• En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad.
PRECAUCIÓN
• PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros. Solicite que todos los trabajos de instalación y revisión de su pantalla los realice el personal de servicio Pioneer autorizado.
• Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca expuesto.
• No taladre un agujero en el compartimiento del motor para conectar el cable amarillo de la unidad a la batería del vehículo. La vibración del motor podría estropear el aislamiento en el punto por donde el cable pasa del compartimiento de los pasajeros al compartimiento del motor. Tenga mucho cuidado para mantener el buen estado del cable en lo relativo a este punto.
• Es peligrosísimo dejar que el cable de la pantalla se enrolle en la base del volante o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la pantalla de forma que ésta no sea un obstáculo para la conducción.
• Asegúrese de que los cables no interfieran con partes móviles del vehículo tales como la palanca de cambio, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos.
• No acorte ningún cable. Si lo hace, el circuito de protección tal vez no funcione correctamente.
2
Conexión de las unidades
ADVERTENCIA
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR
DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES.
Nota
• No se puede instalar esta unidad en un vehículo sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.
C
C
A
O
F
N
F
O
Posición ACC
S
T
A
R
T
Sin posición ACC
• El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento.
— Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
— Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde el cableado se apoya sobre piezas metálicas.
— Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y rieles de los asientos.
— Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del calentador.
— No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para conectar la batería.
— Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
— No acorte ningún cable.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
— No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir la energía con otro equipo. La capacidad de corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
— No conecte nunca el cable negativo de altavoz
directamente a la puesta a tierra.
— No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
• La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. Conéctelo a un terminal de control de sistema de amplificador de potencia externo o al terminal de control de relé de antena automática del vehículo (máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está equipado con una antena de vidrio, conéctelo al terminal de suministro de potencia de refuerzo de la antena.
• No conecte nunca el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo. Igualmente, no conéctelo nunca al terminal de alimentación de la antena automática. De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la batería o un fallo de funcionamiento.
• Los conectores IP-BUS están codificados en colores. Asegúrese de conectar los conectores del mismo color.
• El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe conectar este cable y el cable de puesta a tierra de otro producto (especialmente de productos de alta corriente como un amplificador de potencia) separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un fuego o fallo de funcionamiento si los cables se sueltan accidentalmente.
Español
3
Conexión de las unidades
Piezas suministradas
Las partes marcadas (*) han sido preinstaladas.
Este producto Cable de alimentación Cable USB
Sujetador* Ménsula lateral (2 piezas)* Anillo de compensación
Bastidor Tornillo de cabeza embutida
Tornillo de apriete*
(3 × 6 mm) (8 piezas)
Bolígrafo de panel táctil
4
(5 × 6 mm) (8 piezas)
(4 piezas preinstaladas)
Buje de caucho Prisionero
Tornillo de apriete
(5 × 6 mm) (8 piezas)
Conexión de las unidades
Conexión del sistema
Cable USB Conecte al dispositivo USB vendido separadamente.
1,5 m
Este producto
Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente)
Español
20 cm
iPod con conector del Dock
Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente)
Gris
Conector del Dock
2 m
Cable de interfaz (e.g., CD-I200) (vendido separadamente)
5
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación
Nota:
Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
1*
3*
2*
Este producto
Entrada para antena
Fusible (10 A)
5*
Tapa (1*) No quite la tapa cuando no se utiliza este terminal.
Amarillo (3*) Reserva (o accesorio)
Rojo (5*) Accesorio (o reserva)
Anaranjado/blanco Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
Negro (masa de la carrocería) Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, puede que el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
Cuando conecte el procesador multicanal (e.g., DEQ-P6600) vendido separadamente a esta unidad, no conecte nada a los conductores de los altavoces y al control remoto del sistema (azul/blanco).
4*
Amarillo (2*) Conecte el terminal de suministro de 12 V constante.
Rojo (4*) Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC).
Conecte los hilos del mismo color a cada otro.
Resistencia de fusible
Resistencia de fusible
Hilos de altavoz Blanco: Izquierda delantera Blanco/negro: Izquierda delantera Gris: Derecha delantera Gris/negro: Derecha delantera Verde: Izquierda trasera  o altavoz de subgraves  Verde/negro: Izquierda trasera  o altavoz de subgraves  Violeta: Derecha trasera  o altavoz de subgraves  Violeta/negro: Derecha trasera  o altavoz de subgraves 
6
Conexión de las unidades
Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal parte del equipo. De lo contrario, mantenga el conductor de silenciamiento de audio libre de conexiones.
Método de conexión
Español
1. Apriete el cable.
Nota:
· La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
Verde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de alimentación del interruptor del freno de mano.
Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (7*)
Azul/blanco (6*)
La posición de los contactos del conector ISO difiere dependiendo del tipo del vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el contacto 5 es del tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, no conecte nunca 6* y 7*.
Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Notas:
·
Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica.
· Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Lado de alimentación
Lado de masa
2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja.
Interruptor del freno de mano
7
Conexión de las unidades
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente
Este producto
Amplificador de potencia (vendido separadamente)
Amplificador de potencia (vendido separadamente)
Salida delantera
Salida trasera o salida de altavoz de subgraves
Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (6*)
La posición de los contactos del conector ISO difiere dependiendo del tipo del vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el contacto 5 es del tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, no conecte nunca 6* y 7*.
Azul/blanco (7*)
Conecte al terminal de control
de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Conecte los cables RCA (vendidos separadamente)
Control remoto de sistema
Izquierda Derecha
Cuando conecte el procesador multicanal (e.g., DEQ-P6600) vendido separadamente a esta unidad, no conecte nada a los conductores de los altavoces y al control remoto del sistema (azul/blanco).
Cuando conecte el procesador multicanal a esta unidad, consulte el manual de instalación del procesador multicanal para el método de conexión.
Nota:
· Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica.
8
Altavoz
delantero
Altavoz trasero o altavoz de subgraves
Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
Altavoz delantero
Altavoz
trasero o altavoz de
subgraves
Conexión de las unidades
Cuando conecte con una cámara de vista trasera
Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R).
ADVERTENCIA
UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE
ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
• La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.
• Se debe utilizar la función de cámara de vista trasera como un auxilio para estacionar en lugares estrechos. No utilice esta función para propósitos de entretenimiento.
• Los objetos en la vista trasera pueden parecer más cercanos o más distantes de que realmente están.
PRECAUCIÓN
Se debe utilizar una
Este producto
Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
Entrada para cámara de vista trasera
A la salida de vídeo
Cable RCA (vendido separadamente)
15 cm
Resistencia de fusible
cámara que genere imágenes invertidas de espejo.
Cámara de vista trasera
Español
Método de conexión
1. Apriete el cable.
Nota:
· Se requiere ajustar CAMERA POLARITY adecuadamente en el menú SYSTEM MENU cuando conecte la cámara de vista trasera.
2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja.
9
Conexión de las unidades
Cuando conecte con un procesador multicanal
Azul
Negro
Cable RCA (suministrado con el reproductor de DVD)
Cable óptico (suministrado con el procesador multicanal)
Azul
Procesador multicanal (e.g., DEQ-P6600) (vendido separadamente)
Negro
Cable IP-BUS (suministrado con el procesador multicanal)
Cuando conecte un reproductor de DVD vendido separadamente al procesador de canales múltiples vendido separadamente, se debe conectar el cable óptico del reproductor de DVD a la entrada de cable óptico 2 (OPT. IN2) del procesador de canales múltiples.
Azul
Negro
Negro
Sólo se puede utilizar un componente de vídeo con esta unidad.
Cable IP-BUS (suministrado con el reproductor de DVD)
Negro
Azul
Entrada IP-BUS (Azul)
Salida óptica (Negro)
Cable RCA (suministrado con el procesador multicanal)
Reproductor de DVD (e.g., XDV-P6) (vendido separadamente)
Cable óptico (vendido separadamente)
Negro
Este producto
A RL A RR
Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente)
Cable IP-BUS
10
Conexión de las unidades
Cuando conecte el componente externo y la pantalla
Pantalla con tomas de entrada RCA (vendida separadamente)
A la entrada de vídeo
Cable RCA (vendido separadamente)
Entrada de vídeo
Salida de monitor posterior
A la salida de vídeo
Español
Entrada de audio
Este producto
• Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SYSTEM MENU cuando conecte el componente
de vídeo externo.
• Se requiere ajustar AV INPUT a S-DVD en SYSTEM MENU cuando conecte un reproductor
de multi-DVD.
A las salidas de audio
Componente de vídeo externo (vendido separadamente)
Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera
La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación visual para permitir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver el DVD o Video CD.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el presentación visual en un lugar que permita el motorista ver el DVD o
Video CD mientras conduce el automóvil.
11
Loading...
+ 51 hidden pages