Îakujeme Vám, Ωe ste si zakúpili novÿ videorekordér Philips. Tento videorekordér je jednÿm z
najsofistikovanejßích a na obsluhu najmenej nároçnÿch videorekordérov(VCR) na trhu. Skôr, ako zaçnete
videorekordér pouΩíva† nájdite si, prosím, ças na preçítanie tejto príruçky. Obsahuje dôleΩité informácie a
upozornenia, ktoré sa tÿkajú obsluhy a pouΩitia. Videorekordér sa nesmie zapína† okamΩite potransporte z chladného do teplého prostredia a opaçne, çi v extrémne vlhkom prostredí. Po prevoze
prístroja poçkajte aspoñ tri hodiny. Videorekordér potrebuje tento ças na prispôsobenie sa novému
prostrediu (t.j. teplote, vlhkosti vzduchu, at∂.).
Tento videorekordér slúΩi na záznam a prehrávanie VHS videokaziet. Kazety oznaçené ako
VHS-C (VHS kazety pre kamkordéry, t.j. videokamery) sa smú pouΩíva† len s príslußnÿm
adaptérom.
PA L
Dúfame, Ωe budete so svojím novÿm videorekordérom spokojní.
elektrickÿm prúdom, nevystavujte toto
zriadenie daΩ∂u ani vlhkosti.
Videorekordér neobsahuje Ωiadne súçiastky, ktoré
"
by mohol zákazník opravi† sám. Prosím, nechajte
vßetky opravy a údrΩbu na kvalifikovanÿ personál.
V momente, ke∂ videorekordér zapojíte do
"
elektrickej siete, budú niektoré súçiastky v
neustálej prevádzke. Úplne vypnú† sa
videorekordér dá úplnÿm odpojením prístroja od
elektrickej siete.
Ubezpeçte sa, Ωe vzduch môΩe vol’ne prúdi† cez
!
ventilaçné otvory na prístroji. Neumiestñujte
prístroj na nestabilnú podloΩku.
Dbajte na to, aby do videorekordéra nevnikli
!
Ωiadne kvapaliny. Na videorekordér nestavajte
vázy a pod. V prípade, Ωe do prístroja vnikne
kvapalina, okamΩite odpojte videorekordér od
elektrickej siete a obrá†te sa na autorizované
servisné stredisko.
Na prístroj nekla∂te Ωiadne horl’avé predmety
!
(svieçky, at∂.).
Dbajte na to, aby deti do otvorov alebo ventilaçnÿch
!
otvorov prístroja nevloΩili Ωiadne predmety.
ekologickom papieri.
Staré batérie odkladajte na miestach k tomu
vyhradenÿch.
Prosím, na vyhodenie obalu videorekordéra
vyuΩite moΩnosti, ktoré prispievajú k ochrane
Ωivotného prostredia a sú vo Vaßej krajine
dostupné.
Toto elektronické zariadenie obsahuje
mnoΩstvo recyklovatel’nÿch materiálov.
Prosím, informujte sa o moΩnostiach
recyklácie Váßho starého prístroja.
Aby ste boli schopní uriçit’ typ Váßho prístroja v
prípade technickÿch otázok alebo pri krádeΩi,
zapíßte si jeho sériové çíslo sem. Sériové çíslo
(PROD. NO.) je vytlaçené na ßtítku, ktorÿ oznaçuje
typ vÿrobku, pripevnenom na zadnej strane
prístroja.
MODEL NO. (typové oznaçenie)
VR550/58
PROD. NO. (sériové çíslo)
...........................
Tento vÿrobok spÍña poΩiadavky nariadení
73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68 EEC.
0VMN03928
HG474ED*****
1
SL
12
AERIAL
R
F
O
U
T
AV1 (TV
)
A
E
R
IA
L
RF OUT
R
F
O
U
T
A
V1 (TV
)
A
E
R
IA
L
AV1(TV
)
R
F
O
U
T
AV1 (T
V)
A
E
R
IA
L
Technické údaje
Napätie : 220-240V/50Hz
Spotreba : maximálne (max.) 25W
Spotreba (Standby/ Pohotovostnÿ reΩim) :
menej ako 3W
Ças pretoçenia kazety : 68-78 sekundy (kazeta E-180)
Rozmery v cm (dÍΩka x hÍbka x vÿßka) :
3 hodiny (SP) (kazeta E-180),
6 hodín (LP) (kazeta E-180)
Dodávané doplnky
• Návod na pouΩitie
• Dial’kovÿ ovládaç a 2 batérie
• Koaxiálny kábel
Príprava dial’kového ovládaça na
pouΩitie
Dial’kovÿ ovládaç a batérie k nemu sú v krabici
videorekordéra zabalené oddelene. Skôr, ako
zaçnete dial’kovÿ ovládaç pouΩíva†, musíte doñ
vloΩi† batérie.
.Vezmite dial’kovÿ ovládaç a priloΩené batérie (2
11.
kusy).
2.Otvorte kryt na ovládaçi a vloΩte batérie tak,
2.
ako je vyznaçené na obrázku. Zatvorte kryt
dial’kového ovládaça.
Dial’kovÿ ovládaç je teraz pripravenÿ na pouΩitie.
Jeho dosah je pribliΩne 7 metrov.
Pripojenie Váßho videorekordéra k
televíznemu prijímaçu
Skôr, ako budete môc† na
Vaßom videorekordéri
zaznamenáva† a
prehráva† televízne
programy, je nutné ho
spoji† s televíznym prijímaçom. Na prepojenie
videorekordéra a TV prijímaça odporúçame SCART
kábel.
Ço je SCART kábel?
SCART alebo Euro AV kábel slúΩi ako univerzálna
linka na prenos obrazu, zvuku a riadiacich
signálov. S tÿmto typom spojenia prakticky
nedochádza k stratám kvality poças prenosu
obrazu çi zvuku.
• Zvuk Hi-Fi môΩete dosiahnut’ len na TV s
káblom SCART.
(anténovÿ) kábel od
Váßho TV. Zapojte ho
do otvoru „AERIAL” na
zadnej strane
videorekordéra.
2.
Zapojte jeden koniec
2.
dodaného koaxiálneho
kábla do otvoru „RF
OUT” na zadnej strane
videorekordéra a druhÿ
koniec do anténového
vstupu na zadnej
strane TV prijímaça.
3.
Zapojte jeden koniec
3.
SCART kábla do
SCART zdierky „AV1
(TV)” na zadnej strane
videorekordéra a druhÿ
do vhodnej SCART zdierky na TV prijímaçi, ktorá
je vyhradená pre pouΩitie s videorekordérmi (vi∂.
návod na pouΩitie k Váßmu TV prijímaçu).
4.Zapnite TV.
4.
5.Zasuñte kábel napájania do zásuvky.
5.
Môj TV prijímaç má niekol’ko SCART
zdierok, ktorú z nich mám pouΩi†?
Zvol’te tú, ktorá je vhodná na vysielanie ako aj
príjem video signálu (video output/ video input).
Môj TV má konfiguraçnú ponuku pre zdierku
Scart.
Nakonfigurujte túto zdierku Scart ako vstupnovÿstupnú.
2
SL
6.Ak bolo zapojenie urobené správne a Váß TV
6.
prijímaç sa automaticky prepol na çíslo
programu vyhradené pre SCART zdierku,
uvidíte tento obrázok:
Potom si preçítajte ças† „Príprava na pouΩitie” v
kapitole „Inßtalácia Váßho videorekordéra”.
Obrazovka môjho TV zostala prázdna
• Mnoho TV prijímaçov sa prepína na çíslo
programu pre SCART zdierku pomocou
riadiaceho signálu, ktorÿ sa vysiela cez SCART
kábel.
• Ak sa TV automaticky neprepne na çíslo
programu pre SCART zdierku, manuálne
zmeñte program na Vaßom TV na príslußné
çíslo programu (vi∂. návod na pouΩitie Váßho
TV).
Nevidím obrázok nastavenia jazyka
• Skontrolujte zapojenie káblov.
• Opakujte vyhl’adávanie kanálu na Vaßom TV.
7.Na Vaßom televíznom prijímaçi uloΩte
7.
nastavenie tohto çísla programu, videorekordér
ho bude pouΩíva† pre svoju çinnos†.
Potom si preçítajte ças†
„Príprava na pouΩitie” v
kapitole „Inßtalácia váßho videorekordéra”.
Çíslo programu pouΩívané na çinnos†
videorekordéra
Práve ste uloΩili çíslo programu, ktoré bude
pouΩíva† Váß videorekordér ako çíslo normálneho
TV kanálu. Toto çíslo programu sa bude musie† v
budúcnosti pouΩíva† na prehrávanie záznamu z
videorekordéra (TV kanál pre videorekordér).
Pripojenie bez SCART kábla
Majte pripravenÿ kábel antény
(dodanÿ).
Vypnite Váß TV prijímaç.
.
11.
Vytiahnite zástrçku kábla
2.
2.
antény zo zdierky pre
vstup antény na
televízore. Vsuñte ju do
zdierky AERIAL na
zadnej strane video
rekordéra.
Zapojte jeden koniec
3.
3.
dodaného koaxiálneho
kábla do otvoru
„RF OUT” na zadnej
strane videorekordéra a
druhÿ koniec do
anténového vstupu na
zadnej strane TV prijímaça.
4.Zasuñte kábel napájania do zásuvky.
4.
5.Zapnite TV a zvol’te çíslo programu, ktorÿ pouΩíva
5.
Váß TV prijímaç na prehrávanie videa (vi∂. návod na
pouΩitie TV).
6.Spustite manuálne vyhl’adávania TV kanálov, ako by
6.
ste chceli uchova† novÿ TV kanál, kÿm sa neobjaví
nové okno (vi∂ pokyny na obsluhu váßho TV).
AERIAL
V1 (TV)
A
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
1 (TV)
AV
RF OUT
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
Pripojenie prídavnÿch zariadení
Do zdierky „AV2 (DECODER)” môΩete pripoji†
prídavné zariadenia ako dekodéry, satelitné
prijímaçe, kamkordéry (videokamery), at∂.
AV2 (DECODER)AV1 (TV)
AERIAL
RF OUT
AV2(DECODER
)
Çísla programov zdierky scart „AV2”
Ak pouΩívate zdierku scart AV2 (DECODER), zvol’te
si çíslo programu „AV2” pomocou 0.0.2.
3
SL
2. Inßtalácia Váßho videorekordéra
5.Skontrolujte „TIME”. Ak treba, nastavte ças
Príprava na pouΩitie
Táto kapitola popisuje, ako pripravi† videorekordér
na pouΩívanie. Videorekordér automaticky vyhl’adá a
uloΩí vßetky dostupné TV kanály.
„Mierte” presne
V nasledujúcich çastiach budete po prvÿkrát
potrebova† dial’kové ovládanie. Ke∂ ho budete
pouΩíva†, vΩdy smerujte prednú ças† dial’kového
ovládania na videorekordér a nie na TV.
Pripojenie prídavnÿch zariadení
Ke∂ pripojíte prídavné zariadenia (satelitnÿ
prijímaç, at∂.) pomocou anténového kábla,
zapnite ich. Automatické vyhl’adávanie kanálov
ich rozpozná a uloΩí.
5.
pomocou çísel .
6.Skontrolujte „DAY” (Deñ), „MONTH” (Mesiac) a
6.
„YEAR” (Rok). Ak treba, zmeñte ich çiselnÿmi
tlaçidlami .
Ak chcete pripoji† dekodér, nainßtalujte ho podl’a
inßtrukcií v nasledujúcej sekcii.
0..9
0..9
STATUS/EXIT
.Na obrazovkovom menu si zvol’te Ωelanÿ jazyk
11.
stlaçením alebo .
2.Stlaçte .
2.
3.Potvr∂te pomocou .
3.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
+
P
Zaháji sa automatické vyhl’adávanie TV
kanálov.
PLEASE WAIT
STARTFINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Poças vyhl’adávania videorekordér nenaßiel
Ωiadne TV kanály
• Na TV zvol’te kanál 1. Objavil sa na TV Váß
prednastavenÿ TV kanál?
Ak nie, skontrolujte zapojenie antény (zdierka pre
anténovÿ kábel) na videorekordér a TV.
• Videorekordér prehl’adáva kompletnÿ frekvençnÿ
rozsah, aby naßiel a uloΩil maximálne dostupnÿ
poçet TV kanálov. Je moΩné, Ωe televízne stanice
vo vaßej zemi vysielajú vo vyßßích kmitoçtovÿch
pásmach. Videorekordér tieto stanice nájde,
akonáhle sa funkcia vyhl’adávania dostane do
tÿchto pásiem.
4.Na TV obrazovke sa zobrazí displej nastavenia
4.
hodín.
TIME --:--
DATE --/--/--
END=EXIT
Pridelenie dekodéra
Niektoré TV kanály vysielajú kódovanÿ TV signál a
dajú sa sledova† iba zakúpenÿm alebo prenajatÿm
dekodérom. Takÿto dekodér sa dá pripoji† na tento
videorekordér. Nasledovná funkcia automaticky
aktivuje pripojenÿ dekodér pre Ωelanÿ TV kanál.
.Zapnite TV. Ak treba, zvol’te çíslo programu pre
11.
prácu videorekordéra.
+
P–
2.PouΩite , alebo , aby ste zvolili
2.
P
0..9
çíslo programu, ku ktorému by ste chceli
priradi† dekodér.
3.Stlaçte . Objaví sa hlavné menu.
3.
4.Pomocou alebo zvol’te
4.
MENU
STOP C - LPLAY B - K
„TUNER SET UP” (Nastavenie tuneru). Stlaçte
FWD 1- B
5.Pomocou alebo zvol’te
5.
.
STOP C - LPLAY B - K
„MANUAL TUNING” (Manuálne ladenie). Stlaçte
FWD 1- B
6.Pomocou alebo zvol’te
6.
.
STOP C-LPLAY B-K
„DECODER”.
MANUAL TUNING
PROG.P55
CHANNEL055
→DECODER[OFF]
SKIP[OFF]
VIDEO MODE [SECAM]
KL CHOOSE B
SELECT
END=EXIT
7.Pomocou zvol’te „ON” (Dekodér je
7.
FWD 1- B
zapnutÿ).
Ako môΩem dekodér vypnú†?
Pomocou zvol’te „OFF” (Dekodér je
FWD 1- B
vypnutÿ).
8.Stlaçením operáciu ukonçíte.
8.
STATUS/EXIT
Dekodér je teraz priradenÿ k tomuto çíslu
kanálu.
4
SL
Manuálne vyhl’adanie TV kanálu
Niekedy sa môΩe sta†, Ωe nie vßetky TV kanály sú
nájdené a uloΩené poças prvej inßtalácie. V tomto
prípade sa chÿbajúce alebo zakódované TV
kanály musia vyhl’ada† a uchova† manuálne.
.Zapnite TV prijímaç. Ak treba, zvol’te çíslo
11.
programu pre videorekordér.
2.Stlaçte . Objaví sa hlavné menu.
2.
3.Tlaçidlami alebo zvol’te
3.
4.Pomocou alebo zvol’te
4.
5.PouΩitím alebo
5.
6.Pomocou alebo
6.
7.Zvol’te „CHANNEL” (Kanál) pomocou tlaçidiel
7.
Ak na niektorom kanáli nastavíte „SKIP” (Preskoç),
bude sa pri listovaní kanálmi pomocou
P–
Nepoznám kanály televíznych staníc
V takomto prípade stlaçte v poloΩke „CHANNEL”
(Kanál) tlaçidlá alebo ktoré
spustia automatické vyhl’adávanie kanálov. Na
obrazovke sa bude objavova† meniace sa çíslo
kanála. Pokraçujte v automatickom vyhl’adávaní,
kÿm nenájdete Ωiadanÿ TV kanál.
8.Kanál uloΩte pomocou .
8.
9.Na vyhl’adanie ∂alßích TV kanálov zaçnite opä†
9.
.Na ukonçenie stlaçte
1010.
Ako zmením „VIDEO MODE” (video mód)?
Ak chcete zmeni† video mód, zvol’te „VIDEO
MODE” stlaçením alebo .
Potom stlaçte, aby ste zvolili
poΩadovanÿ mód.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
„TUNER SET UP” (Nastavenie tuneru). Stlaçte
FWD 1- B
.
STOP C-LPLAY B-K
„MANUAL TUNING” (Manuálne ladenie). Stlaçte
FWD 1- B
„PROG.” a stlaçte
0..9
.
MANUAL TUNING
→PROG.P55
CHANNEL055
DECODER[OFF]
SKIP[OFF]
VIDEO MODE [SECAM]
KL CHOOSE B
SELECT
END=EXIT
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
zvol’te
.
STOP C-LPLAY B-K
alebo
, zvol’te Ωelané çíslo programu, ktorÿ
chcete pouΩíva† pre tento TV kanál, napr. „P01”
a stlaçte .
FWD 1- B
pomocou
preskakova†
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
alebo , a potvr∂te
. Potom zadajte Ωiadanÿ kanál
0..9
.
.
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
+
P
alebo
od kroku çíslo 5.
STATUS/EXIT
FWD 1- B
.
STOP C-LPLAY B-K
PouΩitie satelitného prijímaça
Videorekordér prijíma satelitné kanály zo
satelitného prijímaça (pripojeného do zdierky scart
AV2(DECODER). Zvol’te çíslo programu „AV2” s
0.0.2.
Mali by ste zvoli† satelitné kanály, ktoré majú by†
prijímané satelitnÿm prijímaçom priamo na ñom.
Follow TV (Automatické triedenie TV
kanálov)
Ke∂ sa spustí automatické vyhl’adávanie kanálov, TV
kanály sa uloΩia v ßpecifickom poradí. Toto poradie
sa môΩe líßi† od poradia TV kanálov na TV prijímaçi.
Táto funkcia zmení poradie TV kanálov uloΩenÿch vo
videorekordéri tak, aby sa zhodovalo s poradím
kanálov uloΩenÿch v TV.
Ubezpeçte sa, Ωe videorekordér a TV sú prepojené
SCART káblom.
.Zapnite TV. Ak treba, zvol’te çíslo programu pre
11.
videorekordér.
2.Stlaçte . Objaví sa hlavné menu.
2.
3.Pomocou alebo zvol’te
3.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
„TUNER SET UP” (Nastavenie tunera) a
potvr∂te stlaçením .
4.Pomocou alebo zvol’te
4.
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
„FOLLOW TV” (Podl’a TV) a potvr∂te stlaçením
FWD 1- B
5.Objaví sa „P:01” a na displeji videorekordéra
5.
.
SELECT KL CHOOSE B
AUTO TUNING
MANUAL TUNING
→FOLLOW TV
MOVE
END=EXIT
zasvieti „01”.
6.Na TV zvol’te program çíslo „1”.
6.
NemôΩem prepnú† TV prijímaç na program
çíslo „1”
Ak máte cez zdierku „AV2 (DECODER)” pripojené
prídavné zariadenia, odpojte ich, prosím. Kvôli
∂alßím pripojenÿm zariadeniam sa TV prijímaç
mohol prepnú† na çíslo programu tejto SCART
zdierky.
7.Potvr∂te pomocouna dial’kovom
7.
FWD 1- B
ovládaçi videorekordéra. Videorekordér
porovná TV kanály na TV a videorekordéri.
Ak videorekordér nájde rovnakÿ TV kanál ako
na TV, uloΩí ho do „P01”.
5
SL
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.