Philips VR550/58 User Manual [sk]

VR550/58
Îakujeme Vám, Ωe ste si zakúpili novÿ videorekordér Philips. Tento videorekordér je jednÿm z najsofistikovanejßích a na obsluhu najmenej nároçnÿch videorekordérov(VCR) na trhu. Skôr, ako zaçnete videorekordér pouΩíva† nájdite si, prosím, ças na preçítanie tejto príruçky. Obsahuje dôleΩité informácie a upozornenia, ktoré sa tÿkajú obsluhy a pouΩitia. Videorekordér sa nesmie zapína† okamΩite po transporte z chladného do teplého prostredia a opaçne, çi v extrémne vlhkom prostredí. Po prevoze prístroja poçkajte aspoñ tri hodiny. Videorekordér potrebuje tento ças na prispôsobenie sa novému prostrediu (t.j. teplote, vlhkosti vzduchu, at∂.).
Tento videorekordér slúΩi na záznam a prehrávanie VHS videokaziet. Kazety oznaçené ako VHS-C (VHS kazety pre kamkordéry, t.j. videokamery) sa smú pouΩíva† len s príslußnÿm adaptérom.
PA L
Dúfame, Ωe budete so svojím novÿm videorekordérom spokojní.
Tento návod na pouΩitie bol vytlaçenÿ na
DôleΩité upozornenia k obsluhe
Pozor vysoké napätie!
"
Neotvárajte kryt vÿrobku, hrozí nebezpeçenstvo úrazu elektrickÿm prúdom!
Aby ste zníΩili riziko poΩiaru alebo úrazu
"
elektrickÿm prúdom, nevystavujte toto zriadenie daΩ∂u ani vlhkosti.
Videorekordér neobsahuje Ωiadne súçiastky, ktoré
"
by mohol zákazník opravi† sám. Prosím, nechajte vßetky opravy a údrΩbu na kvalifikovanÿ personál.
V momente, ke∂ videorekordér zapojíte do
"
elektrickej siete, budú niektoré súçiastky v neustálej prevádzke. Úplne vypnú† sa videorekordér dá úplnÿm odpojením prístroja od elektrickej siete.
Ubezpeçte sa, Ωe vzduch môΩe vol’ne prúdi† cez
!
ventilaçné otvory na prístroji. Neumiestñujte prístroj na nestabilnú podloΩku.
Dbajte na to, aby do videorekordéra nevnikli
!
Ωiadne kvapaliny. Na videorekordér nestavajte vázy a pod. V prípade, Ωe do prístroja vnikne kvapalina, okamΩite odpojte videorekordér od elektrickej siete a obrá†te sa na autorizované servisné stredisko.
Na prístroj nekla∂te Ωiadne horl’avé predmety
!
(svieçky, at∂.). Dbajte na to, aby deti do otvorov alebo ventilaçnÿch
!
otvorov prístroja nevloΩili Ωiadne predmety.
ekologickom papieri. Staré batérie odkladajte na miestach k tomu
vyhradenÿch. Prosím, na vyhodenie obalu videorekordéra
vyuΩite moΩnosti, ktoré prispievajú k ochrane Ωivotného prostredia a sú vo Vaßej krajine dostupné.
Toto elektronické zariadenie obsahuje mnoΩstvo recyklovatel’nÿch materiálov. Prosím, informujte sa o moΩnostiach recyklácie Váßho starého prístroja.
Aby ste boli schopní uriçit’ typ Váßho prístroja v prípade technickÿch otázok alebo pri krádeΩi, zapíßte si jeho sériové çíslo sem. Sériové çíslo (PROD. NO.) je vytlaçené na ßtítku, ktorÿ oznaçuje typ vÿrobku, pripevnenom na zadnej strane prístroja.
MODEL NO. (typové oznaçenie)
VR550/58
PROD. NO. (sériové çíslo)
...........................
Tento vÿrobok spÍña poΩiadavky nariadení 73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68 EEC.
0VMN03928 HG474ED*****
1
SL
12
AERIAL
R
F
O
U
T
AV1 (TV
)
A
E
R
IA
L
RF OUT
R
F
O
U
T
A
V1 (TV
)
A
E
R
IA
L
AV1(TV
)
R
F
O
U
T
AV1 (T
V)
A
E
R
IA
L
Technické údaje
Napätie : 220-240V/50Hz Spotreba : maximálne (max.) 25W Spotreba (Standby/ Pohotovostnÿ reΩim) :
menej ako 3W
Ças pretoçenia kazety : 68-78 sekundy (kazeta E-180) Rozmery v cm (dÍΩka x hÍbka x vÿßka) :
36,0 x 22,6 x 9,2
1. Zapojenie videorekordéra
Poçet video hláv : 4 Poçet audio hláv (Hi-Fi) : 2 Ças nahrávania/ prehratia záznamu :
3 hodiny (SP) (kazeta E-180), 6 hodín (LP) (kazeta E-180)
Dodávané doplnky
Návod na pouΩitie
Dial’kovÿ ovládaç a 2 batérie
Koaxiálny kábel
Príprava dial’kového ovládaça na pouΩitie
Dial’kovÿ ovládaç a batérie k nemu sú v krabici videorekordéra zabalené oddelene. Skôr, ako zaçnete dial’kovÿ ovládaç pouΩíva†, musíte doñ vloΩi† batérie.
.Vezmite dial’kovÿ ovládaç a priloΩené batérie (2
11.
kusy).
2.Otvorte kryt na ovládaçi a vloΩte batérie tak,
2.
ako je vyznaçené na obrázku. Zatvorte kryt
dial’kového ovládaça. Dial’kovÿ ovládaç je teraz pripravenÿ na pouΩitie. Jeho dosah je pribliΩne 7 metrov.
Pripojenie Váßho videorekordéra k televíznemu prijímaçu
Skôr, ako budete môc† na Vaßom videorekordéri zaznamenáva† a prehráva† televízne programy, je nutné ho spoji† s televíznym prijímaçom. Na prepojenie videorekordéra a TV prijímaça odporúçame SCART kábel.
Ço je SCART kábel?
SCART alebo Euro AV kábel slúΩi ako univerzálna linka na prenos obrazu, zvuku a riadiacich signálov. S tÿmto typom spojenia prakticky nedochádza k stratám kvality poças prenosu obrazu çi zvuku.
• Zvuk Hi-Fi môΩete dosiahnut’ len na TV s káblom SCART.
Pripojenie pomocou SCART kábla
Pripravte si nasledovné káble:
- koaxiálny kábel (1, súças† dodávky videorekordéra)
- SCART kábel (2, nie je súças†ou dodávky).
.Odpojte koaxiálny
11.
(anténovÿ) kábel od Váßho TV. Zapojte ho do otvoru „AERIAL” na zadnej strane videorekordéra.
2.
Zapojte jeden koniec
2.
dodaného koaxiálneho kábla do otvoru „RF OUT” na zadnej strane videorekordéra a druhÿ koniec do anténového vstupu na zadnej strane TV prijímaça.
3.
Zapojte jeden koniec
3.
SCART kábla do SCART zdierky „AV1 (TV)” na zadnej strane videorekordéra a druhÿ do vhodnej SCART zdierky na TV prijímaçi, ktorá je vyhradená pre pouΩitie s videorekordérmi (vi∂. návod na pouΩitie k Váßmu TV prijímaçu).
4.Zapnite TV.
4.
5.Zasuñte kábel napájania do zásuvky.
5.
Môj TV prijímaç má niekol’ko SCART zdierok, ktorú z nich mám pouΩi†?
Zvol’te tú, ktorá je vhodná na vysielanie ako aj príjem video signálu (video output/ video input).
Môj TV má konfiguraçnú ponuku pre zdierku Scart.
Nakonfigurujte túto zdierku Scart ako vstupno­vÿstupnú.
2
SL
6.Ak bolo zapojenie urobené správne a Váß TV
6.
prijímaç sa automaticky prepol na çíslo programu vyhradené pre SCART zdierku, uvidíte tento obrázok:
Potom si preçítajte ças† „Príprava na pouΩitie” v kapitole „Inßtalácia Váßho videorekordéra”.
Obrazovka môjho TV zostala prázdna
• Mnoho TV prijímaçov sa prepína na çíslo programu pre SCART zdierku pomocou riadiaceho signálu, ktorÿ sa vysiela cez SCART kábel.
• Ak sa TV automaticky neprepne na çíslo programu pre SCART zdierku, manuálne zmeñte program na Vaßom TV na príslußné çíslo programu (vi∂. návod na pouΩitie Váßho TV).
Nevidím obrázok nastavenia jazyka
• Skontrolujte zapojenie káblov.
• Opakujte vyhl’adávanie kanálu na Vaßom TV.
7.Na Vaßom televíznom prijímaçi uloΩte
7.
nastavenie tohto çísla programu, videorekordér ho bude pouΩíva† pre svoju çinnos†.
Potom si preçítajte ças†
Príprava na pouΩitie” v
kapitole „Inßtalácia váßho videorekordéra”.
Çíslo programu pouΩívané na çinnos† videorekordéra
Práve ste uloΩili çíslo programu, ktoré bude pouΩíva† Váß videorekordér ako çíslo normálneho TV kanálu. Toto çíslo programu sa bude musie† v budúcnosti pouΩíva† na prehrávanie záznamu z videorekordéra (TV kanál pre videorekordér).
Pripojenie bez SCART kábla
Majte pripravenÿ kábel antény (dodanÿ).
Vypnite Váß TV prijímaç.
.
11.
Vytiahnite zástrçku kábla
2.
2.
antény zo zdierky pre vstup antény na televízore. Vsuñte ju do zdierky AERIAL na zadnej strane video rekordéra. Zapojte jeden koniec
3.
3.
dodaného koaxiálneho kábla do otvoru „RF OUT” na zadnej strane videorekordéra a druhÿ koniec do anténového vstupu na zadnej strane TV prijímaça.
4.Zasuñte kábel napájania do zásuvky.
4.
5.Zapnite TV a zvol’te çíslo programu, ktorÿ pouΩíva
5.
Váß TV prijímaç na prehrávanie videa (vi∂. návod na pouΩitie TV).
6.Spustite manuálne vyhl’adávania TV kanálov, ako by
6.
ste chceli uchova† novÿ TV kanál, kÿm sa neobjaví nové okno (vi∂ pokyny na obsluhu váßho TV).
AERIAL
V1 (TV)
A
L A I
R
E
A
T U
O
F
R
1 (TV)
AV
RF OUT
L
IA
R E A
T U
O F
R
Pripojenie prídavnÿch zariadení
Do zdierky „AV2 (DECODER)” môΩete pripoji† prídavné zariadenia ako dekodéry, satelitné prijímaçe, kamkordéry (videokamery), at∂.
AV2 (DECODER) AV1 (TV)
AERIAL
RF OUT
AV2(DECODER
)
Çísla programov zdierky scart „AV2”
Ak pouΩívate zdierku scart AV2 (DECODER), zvol’te si çíslo programu „AV2” pomocou 0.0.2.
3
SL
2. Inßtalácia Váßho videorekordéra
5.Skontrolujte „TIME”. Ak treba, nastavte ças
Príprava na pouΩitie
Táto kapitola popisuje, ako pripravi† videorekordér na pouΩívanie. Videorekordér automaticky vyhl’adá a uloΩí vßetky dostupné TV kanály.
„Mierte” presne
V nasledujúcich çastiach budete po prvÿkrát potrebova† dial’kové ovládanie. Ke∂ ho budete pouΩíva†, vΩdy smerujte prednú ças† dial’kového ovládania na videorekordér a nie na TV.
Pripojenie prídavnÿch zariadení
Ke∂ pripojíte prídavné zariadenia (satelitnÿ prijímaç, at∂.) pomocou anténového kábla, zapnite ich. Automatické vyhl’adávanie kanálov ich rozpozná a uloΩí.
5.
pomocou çísel .
6.Skontrolujte „DAY” (Deñ), „MONTH” (Mesiac) a
6.
„YEAR” (Rok). Ak treba, zmeñte ich çiselnÿmi tlaçidlami .
7.Ak sú vßetky údaje správne, uloΩte ich
7.
pomocou .
Príprava na pouΩitie je kompletná.
Satelitnÿ prijímaç
Ak chcete pripoji† satelitnÿ prijímaç, preçítajte si, prosím, ças† „PouΩitie satelitného prijímaça”.
Dekodér
Ak chcete pripoji† dekodér, nainßtalujte ho podl’a inßtrukcií v nasledujúcej sekcii.
0..9
0..9
STATUS/EXIT
.Na obrazovkovom menu si zvol’te Ωelanÿ jazyk
11.
stlaçením alebo .
2.Stlaçte .
2.
3.Potvr∂te pomocou .
3.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
+
P
Zaháji sa automatické vyhl’adávanie TV kanálov.
PLEASE WAIT
START FINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Poças vyhl’adávania videorekordér nenaßiel Ωiadne TV kanály
• Na TV zvol’te kanál 1. Objavil sa na TV Váß prednastavenÿ TV kanál? Ak nie, skontrolujte zapojenie antény (zdierka pre anténovÿ kábel) na videorekordér a TV.
• Videorekordér prehl’adáva kompletnÿ frekvençnÿ rozsah, aby naßiel a uloΩil maximálne dostupnÿ poçet TV kanálov. Je moΩné, Ωe televízne stanice vo vaßej zemi vysielajú vo vyßßích kmitoçtovÿch pásmach. Videorekordér tieto stanice nájde, akonáhle sa funkcia vyhl’adávania dostane do tÿchto pásiem.
4.Na TV obrazovke sa zobrazí displej nastavenia
4.
hodín.
TIME --:--
DATE --/--/--
END=EXIT
Pridelenie dekodéra
Niektoré TV kanály vysielajú kódovanÿ TV signál a dajú sa sledova† iba zakúpenÿm alebo prenajatÿm dekodérom. Takÿto dekodér sa dá pripoji† na tento videorekordér. Nasledovná funkcia automaticky aktivuje pripojenÿ dekodér pre Ωelanÿ TV kanál.
.Zapnite TV. Ak treba, zvol’te çíslo programu pre
11.
prácu videorekordéra.
+
P–
2.PouΩite , alebo , aby ste zvolili
2.
P
0..9
çíslo programu, ku ktorému by ste chceli priradi† dekodér.
3.Stlaçte . Objaví sa hlavné menu.
3.
4.Pomocou alebo zvol’te
4.
MENU
STOP C - LPLAY B - K
„TUNER SET UP” (Nastavenie tuneru). Stlaçte
FWD 1- B
5.Pomocou alebo zvol’te
5.
.
STOP C - LPLAY B - K
„MANUAL TUNING” (Manuálne ladenie). Stlaçte
FWD 1- B
6.Pomocou alebo zvol’te
6.
.
STOP C-LPLAY B-K
„DECODER”.
MANUAL TUNING
PROG. P55 CHANNEL 055
DECODER [OFF]
SKIP [OFF] VIDEO MODE [SECAM]
KL CHOOSE B
SELECT END=EXIT
7.Pomocou zvol’te „ON” (Dekodér je
7.
FWD 1- B
zapnutÿ).
Ako môΩem dekodér vypnú†?
Pomocou zvol’te „OFF” (Dekodér je
FWD 1- B
vypnutÿ).
8.Stlaçením operáciu ukonçíte.
8.
STATUS/EXIT
Dekodér je teraz priradenÿ k tomuto çíslu kanálu.
4
SL
Manuálne vyhl’adanie TV kanálu
Niekedy sa môΩe sta†, Ωe nie vßetky TV kanály sú nájdené a uloΩené poças prvej inßtalácie. V tomto prípade sa chÿbajúce alebo zakódované TV kanály musia vyhl’ada† a uchova† manuálne.
.Zapnite TV prijímaç. Ak treba, zvol’te çíslo
11.
programu pre videorekordér.
2.Stlaçte . Objaví sa hlavné menu.
2.
3.Tlaçidlami alebo zvol’te
3.
4.Pomocou alebo zvol’te
4.
5.PouΩitím alebo
5.
6.Pomocou alebo
6.
7.Zvol’te „CHANNEL” (Kanál) pomocou tlaçidiel
7.
Ak na niektorom kanáli nastavíte „SKIP” (Preskoç), bude sa pri listovaní kanálmi pomocou
P–
Nepoznám kanály televíznych staníc
V takomto prípade stlaçte v poloΩke „CHANNEL” (Kanál) tlaçidlá alebo ktoré spustia automatické vyhl’adávanie kanálov. Na obrazovke sa bude objavova† meniace sa çíslo kanála. Pokraçujte v automatickom vyhl’adávaní, kÿm nenájdete Ωiadanÿ TV kanál.
8.Kanál uloΩte pomocou .
8.
9.Na vyhl’adanie ∂alßích TV kanálov zaçnite opä†
9.
.Na ukonçenie stlaçte
1010.
Ako zmením „VIDEO MODE” (video mód)?
Ak chcete zmeni† video mód, zvol’te „VIDEO MODE” stlaçením alebo . Potom stlaçte , aby ste zvolili poΩadovanÿ mód.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
„TUNER SET UP” (Nastavenie tuneru). Stlaçte
FWD 1- B
.
STOP C-LPLAY B-K
„MANUAL TUNING” (Manuálne ladenie). Stlaçte
FWD 1- B
„PROG.” a stlaçte
0..9
.
MANUAL TUNING
PROG. P55
CHANNEL 055 DECODER [OFF] SKIP [OFF] VIDEO MODE [SECAM]
KL CHOOSE B
SELECT END=EXIT
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
zvol’te
.
STOP C-LPLAY B-K
alebo
, zvol’te Ωelané çíslo programu, ktorÿ chcete pouΩíva† pre tento TV kanál, napr. „P01” a stlaçte .
FWD 1- B
pomocou
preskakova†
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
alebo , a potvr∂te
. Potom zadajte Ωiadanÿ kanál
0..9
.
.
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
+
P
alebo
od kroku çíslo 5.
STATUS/EXIT
FWD 1- B
.
STOP C-LPLAY B-K
PouΩitie satelitného prijímaça
Videorekordér prijíma satelitné kanály zo satelitného prijímaça (pripojeného do zdierky scart AV2(DECODER). Zvol’te çíslo programu „AV2” s
0.0.2. Mali by ste zvoli† satelitné kanály, ktoré majú by† prijímané satelitnÿm prijímaçom priamo na ñom.
Follow TV (Automatické triedenie TV kanálov)
Ke∂ sa spustí automatické vyhl’adávanie kanálov, TV kanály sa uloΩia v ßpecifickom poradí. Toto poradie sa môΩe líßi† od poradia TV kanálov na TV prijímaçi. Táto funkcia zmení poradie TV kanálov uloΩenÿch vo videorekordéri tak, aby sa zhodovalo s poradím kanálov uloΩenÿch v TV. Ubezpeçte sa, Ωe videorekordér a TV sú prepojené SCART káblom.
.Zapnite TV. Ak treba, zvol’te çíslo programu pre
11.
videorekordér.
2.Stlaçte . Objaví sa hlavné menu.
2.
3.Pomocou alebo zvol’te
3.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
„TUNER SET UP” (Nastavenie tunera) a potvr∂te stlaçením .
4.Pomocou alebo zvol’te
4.
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
„FOLLOW TV” (Podl’a TV) a potvr∂te stlaçením
FWD 1- B
5.Objaví sa „P:01” a na displeji videorekordéra
5.
.
SELECT KL CHOOSE B
AUTO TUNING MANUAL TUNING
FOLLOW TV
MOVE
END=EXIT
zasvieti „01”.
6.Na TV zvol’te program çíslo 1”.
6.
NemôΩem prepnú† TV prijímaç na program çíslo „1”
Ak máte cez zdierku „AV2 (DECODER)” pripojené prídavné zariadenia, odpojte ich, prosím. Kvôli ∂alßím pripojenÿm zariadeniam sa TV prijímaç mohol prepnú† na çíslo programu tejto SCART zdierky.
7.Potvr∂te pomocou na dial’kovom
7.
FWD 1- B
ovládaçi videorekordéra. Videorekordér porovná TV kanály na TV a videorekordéri. Ak videorekordér nájde rovnakÿ TV kanál ako na TV, uloΩí ho do P01”.
5
SL
Loading...
+ 11 hidden pages