Optimiser le suivi de piste (Tracking)24........................................................
Optimiser l'arrêt sur image24..........................................................................
GEnregistrement manuel25...............
Table des matières
JAméliorer la réception43................
Optimiser le modulateur43..............................................................................
Activer/désactiver le modulateur44...............................................................
KAvant de faire appel au technicien 45
Numéros de la HOTLINE45............................................................................
La télécommande
MONITORMoniteur TV: Basculer entre réception télévisée et mode lecture du
magnétoscope
CHILD LOCKVerrouillage enfant: Activer/désactiver le verrouillage enfant
SELECTSélectionner:Sélectionner des fonctions
STANDBY/ON mMise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,
interrompre la fonction, interrompre un enregistrement programmé
(TIMER)
0-9Touches numériques:0-9
TVAccéder aux fonctions supplémentaires TV: Fonctions
supplémentaires pour téléviseurs dotés du même code de
télécommande (RC5)
TURBO TIMERTurboTimer: Programmerdes enregistrements à l'aide de la fonction
TurboTimer
TIMER kTIMER: Programmer des enregistrements avec ShowView ou
modifier/effacer des enregistrements programmés
RECORD nEnregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle
MENUMenu: Appeler/fermer le menu principal
FRANÇAIS
CLEAR (CL)Annuler: Annuler la dernière saisie/annuler l'enregistrement
programmé (TIMER)
P ;qSélectionner: Ligne/numéro de programme suivant(e)
P =rSélectionner: Ligne/numéro de programme précédent(e)
QSrSélectionner: A gauche
SqPSélectionner: A droite
OKMémorisation/confirmation:Mémorisation/confirmationde la saisie
INDEX ERecherche d'index: Chercher le dernier/prochain repère sur la bande
à l'aide des touches H / I
STILL RArrêt sur image:Arrêter la bande et afficher la séquence actuelle
comme image
HRebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la
LECTURE: recherche d'image en arrière
STOP hPause/Stop: Arrêter la bande, sauf pour des enregistrements
programmés (TIMER)
PLAY GLecture: Lecture d'une cassette préenregistrée
IBobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la
LECTURE: recherche d'image en avant
Fonctions TV supplémentaires
Maintenez la touche TV enfoncée et sélectionnez la fonction correspondante à l'aide des
touches suivantes.
STANDBY/ON mMise en veille: Arrêt TV
MUTE yArrêt du son TV: Désactiver/activer complètement le son TV
AVBasculer la TV sur la prise d'entrée audio/video
P ;qNuméro de programme TV:Numéro de programme TV suivant
P =rNuméro de programme TV:Numéro de programme TV précédent
QSrVolume TV: Diminuer le volume TV
SqPVolume TV: Augmenter le volume TV
La face avant du magnétoscope
STANDBY/ON mMise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,
interrompre la fonction, interrompre des enregistrements programmés
(TIMER)
PROGRAMME rSélectionner: Numéro de programme/ligne précédent(e)
PROGRAMME qSélectionner: Numéro de programme/ligne suivant(e)
RECORD nEnregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle
REWIND HRebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la
LECTURE: recherche d'image en arrière
WIND IBobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la
LECTURE: recherche d'image en avant
PLAY GLecture: Lecture d'une cassette préenregistrée
STOP/EJECT ?Pause/Stop, éjecter la cassette:Arrêter la bande, sur STOP, la
cassette se trouvant dans l'appareil est éjectée
Symboles de l'afficheur du magnétoscope
L'afficheur du magnétoscope peut afficher les symboles suivants:
Cette zone de l'afficheur affiche le symbole correspondant à chaque
mode de fonctionnement.
LPQuand la fonction LP (Long Play) est activée, ou si un enregistrement LP
(Long Play) est reconnu lors de la lecture.
Quand le verrouillage enfant est activé.
Quand un enregistrement par satellite a été programmé.
DECQuand un décodeur a été assigné à la chaîne télévisée actuellement
choisie sur le magnétoscope (numéro de programme choisi sur le
magnétoscope).
Quand un son HiFi a été détecté lors de la lecture, ou lors de la
réception d'un son HiFi.
Quand un enregistrement est en cours.
kQuand un enregistrement a été programmé ou lorsqu'un
enregistrement programmé est en cours.
DQuand des enregistrements quotidiens ont été programmés.
FRANÇAIS
WQuand des enregistrements hebdomadaires ont été programmés.
Quand une cassette a été introduite.
DATEQuand la date pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement programmé a
été sélectionnée.
STARTQuand l'heure de début pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement
programmé a été sélectionnée.
PROG.Quand le numéro de programme pour la saisie/l'affichage de
l'enregistrement programmé a été sélectionné.
ENDQuand l'heure de fin pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement
programmé a été sélectionnée.
VPS/PDCVideo Programme System/Programme Delivery Control: lors de la
transmission d'un code VPS ou PDC.
Affichage du numéro de programme de la chaîne télévisée / affichage de
la position de la bande / nom de la station / fonction.
Affichage de la position de la bande en secondes.
AIntroduction
Cher Client!
Les modes d'emploi sont dans la plupart des cas assez rébarbatifs car leur contenu est technique
et souvent assez mal traduit. C'est pour cette raison que Philips m'a engagé.
Permettez que je me présente:
Je m'appelle Phil. Je vais vous guider à travers ce mode d'emploi et vous assister lors de
l'utilisation de votre nouvel appareil. Pour ce faire, je vous donnerai, le moment venu, les
informations suivantes:
Comment ?
Ici, j'explique des
choses qui peuvent
vous paraître
inutiles.
Beaucoup de plaisir avec votre nouveau magnétoscope - c'est ce que vous souhaite votre
Astuce
Ici, j'attire votre
attention sur des
fonctions qui
simplifient la
manipulation.
Problème
Ici, je vous aide à
trouver la cause de
vos problèmes et
d'y apporter des
solutions.
Pour les pros
Ici, j'attire votre
attention sur des
fonctions
nécessaires pour
des utilisations
particulières.
Phil
P.S.: Si vous avez des questions ou des problèmes lors de la manipulation, veuillez vous reporter
au chapitre 'Avant de faire appel au technicien', où vous trouverez de précieuses informations
pour vous dépanner. Si vous n'obtenez toutefois pas le résultat escompté, vous pouvez
également appeler le Service Consommateurs de votre pays. Les numéros de téléphone
correspondants et les adresses e-mail figurent à la dernière page de ce mode d'emploi.
2
Introduction
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de magnétoscope PHILIPS !
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un VR520/16.
Il est recommandé de lire ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service pour la
première fois. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le
fonctionnement du magnétoscope.
L'appareil ne doit pas être mis sous tension immédiatement après avoir été transporté
d'une pièce froide à une pièce chaude, ou inversement, ou en cas de taux d'humidité très élevé.
Attendez au moins trois heures avant de brancher l'appareil. Ce laps de temps est nécessaire à
l'appareil pour s'adapter à son nouvel environnement (température, humidité,etc.).
L'équipe de Philips
vous souhaite de passer des
moments agréables avec votre
nouveau magnétoscope !
Ce magnétoscope permet l'enregistrement et la lecture de cassettes vidéos de type VHS.
Les cassettes de type VHS-C (cassettes VHS pour caméscope) peuvent être utilisées uniquement
si vous vous servez d'un adaptateur approprié.
Ce produit est conforme aux directives européennes 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68 CEE.
FRANÇAIS
Données techniques
Secteur: 220-240V/50Hz
Consommation d'énergie : 16W
Consommation d'énergie (en attente): inférieure à 4W (affichage de l'heure désactivé)
Défilement à vitesse rapide : environ 100 secondes (cassette E-180)
Dimensions en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0
Totalité des têtes vidéo :4
Totalité des têtes audio (HIFI):2
Durée de l'enregistrement/de la lecture: 4 heures (SP) (cassette E-240)
8 heures (LP) (cassette E-240)
Accessoire fourni
Mode d'emploi
Télécommande et batteries
Câble d'antenne
Câble de réseau
Introduction
3
Remarques importantes pour le
fonctionnement de votre appareil
Attention: appareil sous haute tension! N'ouvrir en aucun cas!
Vous risquez de vous électrocuter !
Aucune des pièces composant cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Laissez à
des personnes qualifiées le soin d'entretenir cet appareil.
Dès l'instant ou vous branchez ce magnétoscope sur secteur, certaines de ses pièces restent en
permanence sous tension. Pour mettre l'appareil complètement hors tension, vous devez
débrancher sa prise.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier recyclable.
Déposez vos piles usagées aux endroits prévus à cet effet.
Profitez des possibilités offertes dans votre pays en matière d'élimination écologique des déchets de
l'emballage du produit.
Cet appareil électronique comprend de nombreux composants réutilisables. Nous vous
conseillons de vous informer sur les possibilités de recyclage de votre ancien appareil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation de l'appareil ne sont pas obstrués. Ne posez jamais
l'appareil sur un support instable.
Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Entre autre, ne posez
jamais de vase sur le magnétoscope. Si du liquide devait parvenir à s'infiltrer dans l'appareil,
débranchez-le immédiatement et adressez-vous au service après-vente.
N'installez aucun élément inflammable (bougies, etc.) sur l'appareil.
Assurez-vous que les enfants n'introduisent pas d'objets dans les ouvertures ou orifices de
ventilation de l'appareil.
4
Introduction
Fonctions spécifiques de votrenouveau
magnétoscope
Votre magnétoscope PHILIPS ne représente pas seulement un moyen d'enregistrer ou de lire des
cassettes VHS: il possède en outre toute une série de fonctions particulières qui facilitent son
utilisation quotidienne.
Philips a mis au point un système permettant d'obtenir une qualité de lecture optimale. Il réduit
les perturbations lors de la lecture d'anciennes cassettes fréquemment utilisées. Il permet
d'accentuer les détails pour les cassettes de très bonne qualité.
Une fois votre magnétoscope raccordé à la télévision et mis sous tension, un écran OSD de
bienvenue s'affiche. Vous n'avez plus qu'à vous laisser guider par les indications de la " ligne d'aide
intelligente " d'étape en étape. Exploitez les avantages fournis par la recherche/mémorisation
automatique des chaînes et le réglage automatique de l'horloge.
Vous pouvez commander des enregistrements sur votre magnétoscope depuis un tuner satellite
externe.
Le lecteur haute précision de Philips est doté d'un défilement à vitesse rapide et d'une identification
de longueur de bande automatique.
FRANÇAIS
Système de programmation simple pour magnétoscope. La programmation d'un enregistrement
devient aussi simple qu'un coup de fil. Indiquez le numéro correspondant à l'émission à
enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans le magazine TV de votre choix.
ShowView est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système
ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Pour pouvoir identifier votre appareil auprès des services de renseignement ou en cas de vol,
notez ci-après son numéro de série. Ce numéro de série (PROD.NO:) est indiqué au dos de
l'appareil sur la plaque de fabrication:
MODEL NO.VR520/16
PROD. NO...................
Introduction
5
BRaccordement du magnétoscope
Mise en service de la télécommande
Vous trouverez dans l'emballage d'achat une télécommande et des piles fournies avec votre
magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d'abord y insérer les piles,
comme décrit dans la section ci-après.
1Prenez la télécommande du magnétoscope et les piles qui vous sont
fournies (2). .
2Ouvrez le compartiment prévu pour les piles, et insérez-les comme
indiqué sur le schéma. Refermez ensuite le compartiment.
Votre télécommande est prête à l'emploi. Elle a un rayon d'action de cinq mètres environ.
Raccordement du magnétoscope au
téléviseur
Pour pouvoir enregistrer et visionner des émissions télévisées avec votre magnétoscope, vous
devez auparavant mettre en place les câbles de raccordement nécessaires.
Nous vous conseillons d'utiliser un câble péritel pour relier votre magnétoscope à votre
téléviseur.
Qu'est-ce qu'un câble péritel ?
Le câble péritel ou câble scart sert de ligne de connexion universelle pour
signaux visuels, audios et signaux de commande. Ce type de liaison permet
une transmission audio et video sans aucune perte de qualité, ou presque.
Les possibilités suivantes s'offrent à vous lorsque vous installez votre magnétoscope pour la
première fois:
'Raccordement à l'aide du câble péritel'
Lorsque votre téléviseur est équipé d'une prise péritel pour ce type de câble et que vous
l'utilisez.
'Raccordement sans câble péritel'
Si vous ne souhaitez pas utiliser de câble péritel.
6
Raccordement du magnétoscope
Raccordement à l'aide d'un câble péritel
Préparez les câbles suivants :
un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni), un câble péritel (3).
1Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche du téléviseur.
Raccordez-la à la fiche 2 située au dos du magnétoscope.
2Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TV située au
dos du magnétoscope avec la fiche d'entrée de l'antenne du téléviseur.
FRANÇAIS
3Raccordez, à l'aide d'un câble péritel, la fiche EXT.1 AV. 1 située au
dos du magnétoscope avec la fiche du téléviseur prévue pour la
lecture du magnétoscope (veuillez consulter le mode d'emploi de
votre téléviseur).
Plusieurs fiches péritel sont libres sur mon téléviseur. Laquelle
dois-je utiliser,
Sélectionnez celle adaptée à la sortie vidéo et à l'entrée vidéo.
Mon téléviseur est doté d'un menu de sélection pour la fiche péritel
Sélectionnez la 'TV' comme source de raccordement de la présente fiche
péritel.
4Mettez le téléviseur en marche.
5Raccordez, à l'aide du câble de réseau fourni, la fiche 4 située au
dos du magnétoscope à la prise murale.
6Si le raccordement a été correctement effectué et si le téléviseur est
automatiquement passé sur le numéro de programme de la prise
péritel, par exemple 'EXT', '0', 'AV', l'écran indique:
Raccordement du magnétoscope
7
FELICITATIONS POUR
VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE
PHILIPS
CONTINUERpOK
a L'écran reste vide
b De nombreux téléviseurs sont commutés sur le numéro de programme de
la prise péritel via le câble péritel à l'aide d'un signal de commande émis par
le magnétoscope.
b Si le téléviseur n'a pas basculé automatiquement sur le numéro de
programme adéquat de la fiche péritel, choisissez manuellement le bon
numéro de programme sur le téléviseur (consultez le mode d'emploi du
téléviseur).
Consultez ensuite la section intitulée 'Première installation' du chapitre 'Mise en service'.
Raccordement sans câble péritel
Préparez-vous à utiliser les câbles suivants:
un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni).
1Débranchez le téléviseur.
2Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche d'entrée de l'antenne
sur le téléviseur. Raccordez-la à la fiche 2 prévue à cet effet au dos
du magnétoscope.
3Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TV située au
dos du magnétoscope à la fiche d'entrée de l'antenne sur le téléviseur.
4Raccordez la fiche de réseau 4 située au dos du magnétoscope à la
prise murale, à l'aide du câble de réseau fourni.
5
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez sur votre téléviseur le
numéro de programme prévu pour le magnétoscope, quel qu'il soit,
(consultez le mode d'emploi du téléviseur).
8
Raccordement du magnétoscope
Quel est le numéro de programme avec lequel le magnétoscope
doit fonctionner ?
Pour garantir la stabilité d'une image TV pendant la lecture d'une cassette
(empêcher le renversement dans la partie supérieure de l'image), des
emplacements de programme spéciaux (numéros de programme) avec lesquels
le magnétoscope doit fonctionner sont prévus sur le téléviseur. En général, il
s'agit des numéros de programme les plus élevés possible par exemple
'12','16','99' ou bien encore le numéro '0'. Pour obtenir de plus amples
informations, veuillez consulter le mode d'emploi du téléviseur.
6Sélectionnez ce numéro de programme, et lancez la recherche
manuelle des chaînes du téléviseur, comme si vous vouliez mémoriser
une nouvelle chaîne TV, jusqu'à l'apparition de la 'mire de réglage'.
FRANÇAIS
FELICITATIONS POUR
VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE
PHILIPS
CONTINUERpOK
a Aucune 'mire de réglage' n'apparaît
b Vérifiez le raccordement des câbles.
b Le magnétoscope 'émet' sur la fréquence 591MHz (canal CH36)
Répétez l'opération de recherche des chaînes sur votre téléviseur.
7Sur votre téléviseur, mémorisez ce réglage sous le numéro de
programme avec lequel le magnétoscope doit fonctionner.
Numéro de programme avec lequel le magnétoscope doit
fonctionner
Vous avez maintenant enregistré le magnétoscope sous un numéro de
programme comme une chaîne télévisée. Pour visionner des cassettes depuis
le magnétoscope, vous devez sélectionner ce numéro de programme
vous-même (Chaîne télévisée 'magnétoscope').
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 'Mise en service'.
Raccordement d'appareils
supplémentaires
Vous pouvez raccorder d'autres appareils, tels qu'un décodeur, un tuner satellite ou un
caméscope, sur la fiche EXT.2 AV. 2 .
Deux fiches audio se trouvent sur le panneau arrière du magnétoscope AUDIO OUT LR (Signal de sortie audio gauche/droite). Vous pouvez y raccorder un appareil stéréo.
Raccordement du magnétoscope
9
CMise en service
Première installation
Ce chapitre vous explique comment débuter cette première installation. Le magnétoscope
recherche et mémorise automatiquement les chaînes TV disponibles.
'Visée' adéquate
Pour suivre les sections suivantes, vous avez tout d'abord besoin de la
télécommande. Pour utiliser la télécommande, veuillez toujours diriger sa tête
vers le magnétoscope et non pas sur le téléviseur.
Raccordement d'appareils supplémentaires
Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires (tuner satellite,etc.), à
l'aide du câble d'antenne, mettez-les en marche. Lors de la recherche de
chaînes automatique, ils sont eux aussi repérés et mémorisés.
1Confirmez les données de l'écran à l'aide de la touche OK de la
télécommande.
2Choisissez la langue d'affichage souhaitée pour le menu de l'écran à
l'aide de la touche P =r ou P ;q .
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP...
Qu'est-ce qu'un menu d'écran ?
Grâce au menu multilingue affiché à l'écran, utiliser votre nouveau
magnétoscope ne tient plus du prodige. L'ensemble des réglages, c'est-à-dire
des fonctions, est affiché sur l'écran de votre téléviseur dans la langue de
votre choix.
3Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
4A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez votre pays de
résidence actuel.
Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez 'AUTRES'.
5Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
La recherche automatique des chaînes démarre. L'écran indique:
a Le magnétoscope n'a pas encore trouvé de chaîne télévisée au
cours de la recherche
b Sur votre téléviseur, sélectionnez le numéro de programme 1. Est-ce que
vous voyez apparaître les chaînes télévisées mémorisées sur le téléviseur ?
Si ce n'est pas le cas, vérifiez le raccordement des câbles d'antenne (prise
murale de l'antenne) – du magnétoscope – du téléviseur.
b Restez patient !
Le magnétoscope effectue une recherche sur la totalité des gammes de
fréquence pour trouver le nombre le plus élévé de chaînes télévisées
disponibles et les mémoriser. Les chaînes télévisées de votre pays sont
probablement émises sur une gamme de fréquence plus élevée. Dès que la
recherche aura permis d'atteindre cette gamme, le magnétoscope trouvera
les chaînes télévisées.
10
Mise en service
6Dès que la recherche automatique prend fin, l'écran affiche brièvement
le message 'MEMORISE'.
Les données: 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' s'affichent ensuite
pour vérification.
FRANÇAIS
HORLOGE
ANNEEè 2001 p
MOIS01
DATE01
HEURE20:00
SMART CLOCKOUI
7Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez
l'année à l'aide des touches numériques 0-9 de la télécommande.
8Sélectionnez la ligne suivante, à l'aide de la touche P ;q ou P =r .
9Vérifiez les réglages affichés pour: 'MOIS', 'DATE'et'HEURE'.
0Si les données affichées sont correctes, mémorisez-les avec la touche
OK . L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
La première installation est terminée.
Tuner satellite
Si vous avez raccordé un tuner satellite, consultez la section 'Utilisation du
tuner satellite'.
Décodeur
Si vous avez raccordé un décodeur, vous devez suivre la procédure décrite à
la section suivante pour l'installer.
Attribuer le décodeur
Certaines chaînes télévisées émettent des signaux TV codés ne pouvant être considérés comme
étant exempts de perturbations qu'à l'aide d'un décodeur que vous avez acheté ou loué. Vous
pouvez raccorder à ces magnétoscopes ce type de décodeur (Désembrouilleur). La fonction
suivante permet d'activer le décodeur raccordé automatiquement à la chaîne télévisée désirée.
1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme avec lequel le magnétoscope doit fonctionner.
2Sur votre magnétoscope, sélectionnez, à l'aide des touches P ;q ,
P =r ou des touches numériques 0-9 de la télécommande, la chaîne
télévisée à laquelle vous voulez attribuer le décodeur.
3Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Le menu principal
s'affiche.
4A l'aide de la toucheP ;q ouP =r , sélectionnez la ligne
'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant
sur OK .
Mise en service
11
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.