B´usqueda de marca : buscar la marca de la grabaci ´on anterior/siguiente en la casete
pulsando adem´as H
H
Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen
hacia atr´as
Reproducci´on : reproducir una casete grabada
I
Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia
adelante
/ I
Funciones de TV adicionales
Pulse simult´aneamente la tecla TV y la tecla correspondientedel mando a distancia.
STANDBY/ON m
MUTE y
QSr
SqP
Apagar : apagar TV
Apagar sonido TV : apagar/encender completamente el sonido de TV
AV
TV AV : conmutar el televisor a la conexi´on de entrada audio/v´ıdeo
;P+
N´umero de programa TV :n´umero de programa de TV hacia arriba
P- =
N´umero de programa TV :n´umero de programa de TV hacia abajo
Volumen de TV : volumen de TV menos
Volumen de TV : volumen de TV m´as
S´ımbolo en la parte frontal del aparato
STANDBY m Apagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquierfunci´on, interrumpir
una grabaci´on programada (TIMER)
r Seleccionar :n´umero/l´ınea de programa hacia abajo
q
Seleccionar :n´umero/l´ınea de programa hacia arriba
RECORD n
MONITOR
PLAY G Reproducci´on : reproducir una casete grabada
Grabaci´on : grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
Monitor TV : pasar de la recepci´on de televisi´on a la reproducci´on de v´ıdeo o viceversa
H
Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen
hacia atr´as
I
Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia
adelante
S´ımbolo en la parte posterior del aparato
4 Enchufe a la red : conexi ´on para el cable de la red
AUDIO OUT L R
AV2 EXT2 Euroconector 2: conexi´on para un receptor sat´elite, un decodificador, otro v´ıdeo, etc.
AV1 EXT1
Conexiones de salida audio izquierdo/derecho : conexi´on para un equipo est ´ereo de alta
fidelidad
(n´umero de programa ’
Euroconector 1: conexi´on para el televisor (n´umero de programa ’E1’)
2
Conexi´on de entrada de la antena : conexi´on para la antena
3
Conexi´on de salida de la antena : conexi´on para el televisor
E2’)
hSTOP/JEJECT Pausa/Stop, expulsi´on de la casete : parar la cinta, en STOP la casete introducida ser´a
expulsada
INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS VR501/16
¡Enhorabuena! Por la compra de este v´ıdeo (VCR) PHILIPS
VR501/16 Ud. posee uno de los aparatos m´as avanzados y
f´aciles de manejar del mercado. Con ´el Ud. puede grabar y
reproducir casetes en el est´andar VHS.
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes
de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas
generales
A¡Peligro! ¡Alta tensi´on en el aparato! ¡No abrir!
¡Ud. se expone al peligro de una descarga el ´ectrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadaspor el
cliente. Cuando el v´ıdeo est´a conectado a la tensi´on de la red,
hay piezas del aparato que est´an en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el v´ıdeo, deber´a quitar el
enchufe de la red.
BTenga cuidado de que el aire pueda pasar librementepor los
orificios de ventilaci´on del aparato.
BEvite que alg´un objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha
entrado alg´un l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y
consulte con el servicio de asistenciat´ecnica.
BNo ponga el aparato en funcionamento inmediatamente des-
pu´es de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o
viceversa, o bien en lugarescon mucha humedad.
Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı
el n´umero de serie de su aparato. Encontrar´aeln´umero de
serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posteriordel
aparato:
MODEL NO.VR501/16
PROD.NO: ......
Este producto cumple con las prescripciones73/23/EWG +
89/336/EWG + 93/68 EWG.
Datos t´ecnicos
Tensi´on de la red : 220-240V/50Hz
Potencia absorbida : 16W
Potencia absorbida (modo apagado) : menos de 4 vatios
(indicaci´on de hora desconectada)
Tiempo de bobinado/rebobinado : unos 260/170 segundospara
bobinado/rebobinado (casete E-180)
Dimensiones en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0
N´umero de cabezales de v´ıdeo :4
N´umero de cabezales de audio (HIFI) :2
Tiempo de grabaci´on/reproducci´on : 4 horas (casete E-240)
8 horas (LP) (casete E-240)
C Estas instrucciones de manejo est´an impresas en papel no
contaminante.
C Entregue las pilas usadas en un lugar de recolecci´on adecuado.
C Utilice las posibilidades que existen en su pa´ıs para eliminar el
embalaje del aparato sin perjudicarel medio ambiente.
C Este aparato electr ´onico contiene muchos materialesque
pueden ser reciclados. Inf´ormese sobre las posibilidadesde
reciclaje de su aparato usado.
DSHOWVIEW es una marca registrada por GemstarDeve-
lopment Corporation. El sistemaSHOWVIEW est´a fabricado bajo licencia de Gemstar DevelopmentCorporation.
Accesorios suministrados
•Instrucciones de manejo
•Mando a distancia y pilas
•Cable de antena
•Cable de alimentaci´on
1
Particularidades de su v´ıdeo
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejorreproducci´on de
imagen posible. En el caso de casetes viejas, muyusadas, se merman las
distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.
Grabaciones con su v´ıdeo pueden ser mandados por un receptor sat´elite
externo.
Basta pulsar una tecla para que el v´ıdeo sepa qu´e programa recibe el televisor
y lo grabe.
Sistema de programaci´on f´acil para videos. Programargrabaciones se
convierte en una cosa tan f´acil como llamar por tel´efono. As´ıgnele a cada
programa su n´umero correspondiente. Los n´umeros los encontrar´a en su revista
de televisi´on preferida.
2
1.CONECTAR EL V´IDEO
Introducir las pilas en el mando a distancia
a Abra el portapilas del mando a distanciae introduzca las
pilas tal como muestra el dibujo.
b Cierre el portapilas.
Conectar el v´ıdeo al televisor
Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este
modo Ud. obtendr´a la mejor calidad de imagen y sonido.
Si es la primera vez que instala su v´ıdeo, seleccione una de
las posibilidades siguientes:
E ’Conexi ´on con cable Euroconector’
Si su televisor est´a equipado con un Euroconector yUd.
usa un cable Euroconector
E ’Conexi ´on sin cable Euroconector’
Si Ud no utiliza un cable Euroconector.
Conexi´on con cable Euroconector
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena deltelevisor.
Ins´ertela en el enchufe 2 en la parte posteriordel
v´ıdeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministradoel
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la
antena del televisor.
d Conecte un extremo de un cable Euroconectoren el
Euroconector AV1 EXT1 en la parte posterior de su v´ıdeo.
Conecte el otro extremo al enchufe correspondiente del
televisor (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
e Encienda su televisor.
f Conecte por medio del cable de la red elenchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
g Si su televisor conmuta autom´aticamente al n´umero de
programa, por ej.: ’EXT’, ’0’ o ’AV’, en la pantallaaparece
el siguiente texto:
FELICIDADES
POR SU NUEVO VIDEO
PHILIPS
CONTINUARpOK
DSi el televisor no conmuta autom´aticamente al
n´umero de programa, por ej.: ’EXT’ , ’0’ o ’AV’,
seleccione manualmente en el televisor el n´umero
de programa correspondiente (vea las instrucciones
de manejo de su televisor).
h Pase luego al apartado ’Primera instalaci´on’ del cap´ıtulo
’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
4
Conexi´on sin cable Euroconector
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena deltelevisor.
Ins´ertela en el enchufe 2 en la parte posteriordel
v´ıdeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministradoel
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la
antena del televisor.
d Conecte por medio del cable de la red elenchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
Conectar aparatos adicionales
Ud. puede tambi´en conectar otros aparatos al enchufe
AV2 EXT2 , por ej. un decodificador,un receptor sat´elite, o una
v´ıdeo c´amara.
Ud. puede conectar un equipo est´ereo de alta fidelidad a los
enchufes AUDIO OUT L R (salida audio izquierdo/derecho).
e Encienda su televisor y seleccioneel n´umero de progra-
ma que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo (vea
las instrucciones de manejo de su televisor).
f Sintonice el televisor en labanda UHF de manera que
pueda visualizarse esta imagen.
DEl v´ıdeo emite ahora en el canal CH36/ frecuencia
591MHz.
FELICIDADES
POR SU NUEVO VIDEO
PHILIPS
CONTINUARpOK
DSi la calidad de la imagen de las emisiones del
televisor est´a reducida, vuelva al cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’ y lea el apartado ’Suprimir interferencias en la recepci´on - Optimizar el modulador’.
g Pase luego al apartado ’Primera instalaci´on’ del cap´ıtulo
’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
5
2.PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera instalaci´on
a Confirme la imagen que aparece en la pantallapulsando
la tecla OK del mando a distancia.
b Seleccione con la tecla P- = o ;P+ el idioma deseado
para la indicaci´on de pantalla (OSD).
El indicador del v´ıdeo s´olo muestra textos en ingl´es.
c Confirme con la tecla OK .
d Seleccione con la tecla P- = o ;P+ el nombre del pa´ıs
en el que se encuentra.
En caso de que no aparezca el nombre del pa´ıs que
busca, seleccione ’OTROS’.
Confirme con la tecla OK .
La b´usqueda autom´atica de canales empieza. En la
pantalla aparece:
BUSQUEDA AUTOMATICA
ESTA BUSCANDO
00 CANALES TV ENCONTRADOS
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ESPERE POR FAVOR...
Espere hasta que el v´ıdeo haya encontrado todos los
canales de televisi´on. Esto puede tardar variosminutos.
g Seleccione la pr´oxima l´ınea con la tecla ;P+ o P- = .
h Del mismo modo verifique ’MES’,’FECHA’, ’HORA’.
i Si todos los datos son correctos,confirme con la tecla
OK .
La primera instalaci´on ha finalizado.
DSi ha conectado un receptor sat´elite, lea, por favor,
el apartado ’Receptor sat´elite’.
DSi ha conectado un descodificador, inst´alelo tal
como se describe en el pr´oximo apartado.
Asignar un decodificador
Algunas emisoras de televisi´on emiten se˜nales codificadas
que s´olo pueden verse con un decodificador comprado o
alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador
(descrambler) semejante. Mediante esta funci´on el decodificador conectado se activar´a autom´aticamente para el canal
de televisi´on deseado.
a Encienda su televisor. En casonecesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Seleccione en el v´ıdeo, con las teclas ;P+ , P- = o
con las teclas num´ericas 0-9 del mando a distancia, el
canal de televisi´on al cual le desea asignar un decodificador.
e Una vez que la b´usqueda autom ´atica de canales haya
sido terminada en la pantalla aparece ’MEMORIZADO’.
E Despu´es, para revisar: ’AÑO’, ’MES’, ’FECHA’, ’HORA’.
RELOJ
AÑOè 2000 p
MES01
FECHA01
HORA20:00
________________________________
…MEMORIZARpOK
†
f Verifique en la l´ınea ’AÑO’ela˜no indicado. En caso
necesario, modifique el a˜no con las teclas num´ericas
0-9 del mando a distancia.
c Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
d Seleccione con la tecla ;P+ o P- = la l´ınea
’BUSQUEDA MANUAL’ y confirme con la tecla OK .
BUSQUEDA MANUAL
NUMERO DE PROGRAMA è P01p
CANAL ESPECIALNO
NUMERO DE CANAL21
DECODIFICADORNO
SISTEMA TVAUTO
NICAMSI
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de
televisi´on.
DSi Ud. tiene la funci´on activada, en la pantalla
indicadora del v´ıdeo aparece acerca el programa
deseado el s´ımbolo ’DEC’.
DSi Ud. no conoce el n´umero de canal de televisi´on
deseado, mantenga pulsada en la l´ınea ’NUMERODE CANAL’ la tecla SqP para activarla b´us-
queda autom´atica de canales. Repita la b´usqueda
autom´atica de canales hasta que si localize el canal
de televisi´on deseado. En la pantalla aparecer´aun
n´umero de canal que ira cambiando.
h Si quiere asignar un decodificador, seleccioneen la l´ınea
’DECODIFICADOR’ con la tecla SqP ’SI’.
TVE
B´usqueda manual de canales de televisi´on
En algunos casos especiales (por ej., cuando se tratade
canales de televisi´on codificados) la ’b´usqueda autom ´atica’
no puede encontrar todos los canales de televisi´on. Endicho
caso, Ud. puede aplicar el m´etodo manual para sintonizarlos
canales.
a Encienda su televisor. En casonecesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla P- = o ;P+ la l´ınea
’BUSQUEDA MANUAL’ y confirme con la tecla OK .
BUSQUEDA MANUAL
NUMERO DE PROGRAMA è P01p
CANAL ESPECIALNO
NUMERO DE CANAL21
DECODIFICADORNO
SISTEMA TVAUTO
NICAMSI
i Este v´ıdeo puede recibir transmisionesde sonido HIFI en
’NICAM’. Sin embargo, aparecen distorsiones del sonido
en caso de una recepci´on mala, Ud. puede apagar
’NICAM’.
Seleccione a tal efecto en la l´ınea ’NICAM’ con la tecla
QSr o SqP ’NO’.
j Pulse la tecla OK para memorizar el canal de televisi´on.
En la pantalla aparece ’MEMORIZADO’.
DSi Ud. desea buscar otros canales de televisi´on,
comience nuevamente a partir del paso e.
k Si Ud. desea terminar, pulsela tecla MENU .
Receptor sat´elite
Los programas del receptor sat´elite los recibea trav´es del
Euroconector AV2 EXT2 .
Seleccione para ello con la tecla 0 del mando a distancia el
n´umero de programa ’E1’ y pues con la tecla P- = el n´umero
de programa ’E2’. Los programas del receptor sat´elite se
seleccionan en el receptor sat´elite.