Philips VR501/16 User Manual [es]

0 (0)

CONTENIDO

´

4

1. CONECTAR EL VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducir las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . .

4

Conectar el v´ıdeo al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Conexion´ con cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Conexion´ sin cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Conectar aparatos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Primera instalacion´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Asignar un decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Busqueda´ manual de canales de television´ . . . . . . . . . . .

7

Receptor satelite´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Posibilidades especiales de instalacion´ . . . . . . . . . . . . . .

8

Asignacion´ automatica´ de programa a los canales

 

(Follow TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Busqueda´ automatica´ de canales de television´ . . . . . . .

9

La funcion´ de monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Asignacion´ manual de programa a los canales/bo-

 

rrar un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Ajuste del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Ajuste de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

3.ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONA-

MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Notas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Ahorro de energ´ıa electrica´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Mensajes en la pantalla indicadora del v´ıdeo

 

(Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Resumen de las instrucciones para el usuario . . . . . . .

13

Instrucciones para el usuario (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . .

13

´

4. FUNCIONES DE REPRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Reproducir una casete grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Reproduccion´ en el estandar´ NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Indicar la posicion´ de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Buscar una posicion´ en la cinta con imagen (Bus´-

queda de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Imagen fija / Camara´ lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Buscar una posicion´ en la cinta sin imagen (Bobina-

do) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Busqueda´ automatica´ de una posicion´ en la cinta (Busqueda´ de marca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Busqueda´ automatica´ de una posicion´ vac´ıa en la

cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Suprimir distorsiones de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste de la pista durante la reproduccion´ (Tracking) . 16 Ajuste de la estabilidad vertical durante la imagen

fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

´

5. GRABACION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Grabacion´ sin desconexion´ automatica´ . . . . . . . . . . . . . 17 Grabacion´ con desconexion´ automatica´ (OTR One- Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 El bloqueo de grabacion´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

 

El ensamblaje automatico´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Grabacion´ automatica´ de un receptor satelite´ (Gra-

 

 

bacion´ SAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

La funcion´ ’Grabacion´ directa’ (Direct Record) . . . . . . .

19

 

Encender/apagar la funcion´ ’Grabacion´ directa’

 

 

(Direct Record) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

6.

´

20

GRABACION PROGRAMADA (TIMER) . . . . . . . . . . . . . .

 

’VPS’ (Sistema de Programacion´ de V´ıdeo) / ’PDC’

 

 

(Programme Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Programar grabaciones (con ShowView) . . . . . . . . . . .

20

 

Programar grabaciones (sin ShowView) . . . . . . . . . . . .

21

 

Revisar o corregir una programacion´ (un bloque

 

 

TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Borrar una programacion´ (un bloque TIMER) . . . . . . . .

22

7.

FUNCIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Conmutacion´ del sistema de television´ . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Bloqueo para ninos˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Encender/apagar la informacion´ OSD . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Reproduccion´ continua de una casete . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Apagado automatico´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Suprimir interferencias en la recepcion´ - Optimizar

 

 

el modulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

 

Desconectar el modulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

 

Seleccion´ del canal de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

8. ANTES DE LLAMAR AL TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

9.

GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

 

Tecnicismos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

In the table of contents, please simply click the section you need detailed information about.

3

Philips VR501/16 User Manual

GUIA RAPIDA

El mando a distancia

MONITOR Monitor TV : pasar de la recepcion´ de television´ a la reproduccion´ de v´ıdeo o viceversa

CHILD LOCK Bloqueo para ninos˜ : encender/apagar el bloqueo para ninos˜

EJECT J Expulsion´ de la casete : extraer la casete introducida

STANDBY/ON m Apagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier funcion,´ interrumpir una grabacion´ programada (TIMER)

0-9 Teclas numericas´ : 0 - 9

TV Llamar las funciones de TV adicionales : funciones de TV adicionales para televisores con el mismo codigo´ de mando a distancia (RC5)

AV La tecla ’AV’ : Conmutar al enchufe External 1 (numero´ de programa ’E1’)

SELECT Seleccionar : seleccionar funciones

TIMER k TIMER: programar una grabacion´ con ShowView o modificar/borrar una programacion´ TIMER

RECORD n Grabacion´ : grabacion´ directa del canal actualmente seleccionado

MENU Menu´ : llamar al menu´ principal/salir del menu´ principal

CLEAR (CL) Borrar : borrar la ultima´ entrada/programacion´ TIMER

;P+ Seleccionar : l´ınea/numero´ de programa hacia arriba

P- = Seleccionar : l´ınea/numero´ de programa hacia abajo

QSr

Seleccionar : a la izquierda

 

 

 

 

Seleccionar : a la derecha

SqP

 

 

 

 

Memorizar/Confirmar : memorizar/confirmar una entrada

 

 

 

OK

 

 

 

Busqueda´ de marca : buscar la marca de la grabacion´ anterior/siguiente en la casete

INDEX E

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

pulsando ademas´

H

I

 

 

 

 

STILL R

Imagen fija : detener la cinta para mostrar la posicion´ actual como imagen fija

 

 

 

 

´

 

 

H

 

 

Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen

 

 

 

 

hacia atras´

 

 

Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabacion´ programada (TIMER)

 

STOP h

 

 

Reproduccion´ : reproducir una casete grabada

 

PLAY G

 

 

 

 

´

 

 

I

 

 

Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia

 

 

 

 

adelante

 

 

 

 

Funciones de TV adicionales

 

 

 

 

Pulse simultaneamente´ la tecla

TV

y la tecla correspondiente del mando a distancia.

 

 

 

 

Apagar : apagar TV

STANDBY/ON m

 

 

 

 

Apagar sonido TV : apagar/encender completamente el sonido de TV

 

MUTE y

 

 

 

 

TV AV : conmutar el televisor a la conexion´ de entrada audio/v´ıdeo

 

 

 

AV

 

 

 

Numero´ de programa TV : numero´ de programa de TV hacia arriba

 

 

;P+

 

 

 

Numero´ de programa TV : numero´ de programa de TV hacia abajo

 

 

P- =

 

 

Volumen de TV : volumen de TV menos

 

QSr

 

 

Volumen de TV : volumen de TV mas´

 

SqP

S´ımbolo en la parte frontal del aparato

 

S´ımbolo en la parte posterior del aparato

 

STANDBY m

Apagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier funcion,´ interrumpir

 

 

 

 

 

 

una grabacion´ programada (TIMER)

 

 

 

 

 

 

Seleccionar : numero/l´ınea de programa hacia abajo

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

Seleccionar : numero/l´ınea de programa hacia arriba

 

 

 

 

 

q

 

 

 

 

 

Grabacion´ : grabacion´ directa del canal actualmente seleccionado

 

 

RECORD n

 

 

 

 

 

Monitor TV : pasar de la recepcion´ de television´ a la reproduccion´ de v´ıdeo o viceversa

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

´

 

 

 

 

H

 

 

 

 

Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen

 

 

 

 

 

 

hacia atras´

 

 

 

 

Reproduccion´ : reproducir una casete grabada

 

 

 

PLAY G

 

 

 

 

 

 

´

 

 

 

 

I

 

 

 

 

Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia

 

 

 

 

 

 

adelante

 

Pausa/Stop, expulsion´ de la casete : parar la cinta, en STOP la casete introducida sera´

hSTOP/JEJECT

 

 

 

 

 

 

expulsada

4Enchufe a la red : conexion´ para el cable de la red

AUDIO OUT L R Conexiones de salida audio izquierdo/derecho : conexion´ para un equipo estereo´ de alta fidelidad

AV2 EXT2 Euroconector 2: conexion´ para un receptor satelite,´ un decodificador, otro v´ıdeo, etc. (numero´ de programa ’E2’)

AV1 EXT1 Euroconector 1: conexion´ para el televisor (numero´ de programa ’E1’)

2Conexion´ de entrada de la antena : conexion´ para la antena

3Conexion´ de salida de la antena : conexion´ para el televisor

INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS VR501/16

¡Enhorabuena! Por la compra de este v´ıdeo (VCR) PHILIPS VR501/16 Ud. posee uno de los aparatos mas´ avanzados y faciles´ de manejar del mercado. Con el´ Ud. puede grabar y reproducir casetes en el estandar´ VHS.

Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı el numero´ de serie de su aparato. Encontrara´ el numero´ de serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posterior del aparato:

Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.

Instrucciones de seguridad y notas generales

A¡Peligro! ¡Alta tension´ en el aparato! ¡No abrir! ¡Ud. se expone al peligro de una descarga electrica!´

AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el v´ıdeo esta´ conectado a la tension´ de la red, hay piezas del aparato que estan´ en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el v´ıdeo, debera´ quitar el enchufe de la red.

BTenga cuidado de que el aire pueda pasar libremente por los orificios de ventilacion´ del aparato.

BEvite que algun´ objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha entrado algun´ l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y consulte con el servicio de asistencia tecnica´ .

BNo ponga el aparato en funcionamento inmediatamente despues´ de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o viceversa, o bien en lugares con mucha humedad.

Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.

CEstas instrucciones de manejo estan´ impresas en papel no contaminante.

CEntregue las pilas usadas en un lugar de recoleccion´ adecuado.

CUtilice las posibilidades que existen en su pa´ıs para eliminar el embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.

CEste aparato electronico´ contiene muchos materiales que pueden ser reciclados. Informese´ sobre las posibilidades de reciclaje de su aparato usado.

D SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW esta´ fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.

MODEL NO.

VR501/16

PROD.NO: . . . . . .

Este producto cumple con las prescripciones 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.

Datos tecnicos´

Tension´ de la red : 220-240V/50Hz Potencia absorbida : 16W

Potencia absorbida (modo apagado) : menos de 4 vatios (indicacion´ de hora desconectada)

Tiempo de bobinado/rebobinado : unos 260/170 segundos para bobinado/rebobinado (casete E-180)

Dimensiones en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0 Numero´ de cabezales de v´ıdeo : 4 Numero´ de cabezales de audio (HIFI) : 2

Tiempo de grabacion/reproducci´on´ : 4 horas (casete E-240)

8 horas (LP) (casete E-240)

Accesorios suministrados

Instrucciones de manejo

Mando a distancia y pilas

Cable de antena

Cable de alimentacion´

1

Particularidades de su v´ıdeo

Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejor reproduccion´ de imagen posible. En el caso de casetes viejas, muy usadas, se merman las distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.

Grabaciones con su v´ıdeo pueden ser mandados por un receptor satelite´ externo.

Basta pulsar una tecla para que el v´ıdeo sepa que´ programa recibe el televisor y lo grabe.

Sistema de programacion´ facil´ para videos. Programar grabaciones se convierte en una cosa tan facil´ como llamar por telefono´. As´ıgnele a cada programa su numero´ correspondiente. Los numeros´ los encontrara´ en su revista de television´ preferida.

2

´

1. CONECTAR EL VIDEO

Introducir las pilas en el mando a distancia Conexion´ con cable Euroconector

aAbra el portapilas del mando a distancia e introduzca las pilas tal como muestra el dibujo.

b Cierre el portapilas.

Conectar el v´ıdeo al televisor

Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este modo Ud. obtendra´ la mejor calidad de imagen y sonido.

Si es la primera vez que instala su v´ıdeo, seleccione una de las posibilidades siguientes:

E’Conexion´ con cable Euroconector’

Si su televisor esta´ equipado con un Euroconector y Ud. usa un cable Euroconector

E’Conexion´ sin cable Euroconector’

Si Ud no utiliza un cable Euroconector.

a Apague su televisor.

bSaque la clavija del cable de la antena del televisor.

Insertela´ en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.

cConecte por medio del cable de antena suministrado el enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.

dConecte un extremo de un cable Euroconector en el Euroconector AV1 EXT1 en la parte posterior de su v´ıdeo. Conecte el otro extremo al enchufe correspondiente del televisor (vea las instrucciones de manejo de su televisor).

e Encienda su televisor.

f Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4 en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.

gSi su televisor conmuta automaticamente´ al numero´ de programa, por ej.: ’EXT’, ’0’ o ’AV’, en la pantalla aparece el siguiente texto:

FELICIDADES

POR SU NUEVO VIDEO

PHILIPS

CONTINUARpOK

DSi el televisor no conmuta automaticamente´ al numero´ de programa, por ej.: ’EXT’ , ’0’ o ’AV’, seleccione manualmente en el televisor el numero´ de programa correspondiente (vea las instrucciones de manejo de su televisor).

hPase luego al apartado ’Primera instalacion’´ del cap´ıtulo ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.

4

Conexion´ sin cable Euroconector

Conectar aparatos adicionales

 

 

 

 

 

 

 

 

Ud. puede tambien´ conectar otros aparatos al enchufe

 

 

 

, por ej. un decodificador, un receptor satelite,´ o una

 

 

AV2 EXT2

 

 

v´ıdeo camara´.

 

 

Ud. puede conectar un equipo estereo´ de alta fidelidad a los

 

 

enchufes

 

(salida audio izquierdo/derecho).

 

 

AUDIO OUT L R

a Apague su televisor.

bSaque la clavija del cable de la antena del televisor.

Insertela´ en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.

cConecte por medio del cable de antena suministrado el enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.

d Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4 en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.

eEncienda su televisor y seleccione el numero´ de programa que esta´ previsto para la reproduccion´ del v´ıdeo (vea las instrucciones de manejo de su televisor).

fSintonice el televisor en la banda UHF de manera que

pueda visualizarse esta imagen.

D El v´ıdeo emite ahora en el canal CH36/ frecuencia 591MHz.

FELICIDADES

POR SU NUEVO VIDEO

PHILIPS

CONTINUARpOK

DSi la calidad de la imagen de las emisiones del televisor esta´ reducida, vuelva al cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’ y lea el apartado ’Suprimir interferencias en la recepcion´ - Optimizar el modulador’.

gPase luego al apartado ’Primera instalacion’´ del cap´ıtulo ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.

5

2.PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Primera instalacion´

a Confirme la imagen que aparece en la pantalla pulsando

la tecla

OK

del mando a distancia.

 

b Seleccione con la tecla

 

 

o

 

el idioma deseado

P- =

;P+

para la indicacion´ de pantalla (OSD).

 

El indicador del v´ıdeo solo´ muestra textos en ingles´.

c Confirme con la tecla

 

.

 

 

 

OK

 

 

 

d Seleccione con la tecla

 

o

 

el nombre del pa´ıs

P- =

;P+

en el que se encuentra.

 

 

 

 

 

En caso de que no aparezca el nombre del pa´ıs que busca, seleccione ’OTROS’.

Confirme con la tecla OK .

La busqueda´ automatica´ de canales empieza. En la pantalla aparece:

BUSQUEDA AUTOMATICA

ESTA BUSCANDO

00 CANALES TV ENCONTRADOS

ƒƒƒƒƒƒƒ__________________

ESPERE POR FAVOR . . .

Espere hasta que el v´ıdeo haya encontrado todos los canales de television´. Esto puede tardar varios minutos.

eUna vez que la busqueda´ automatica´ de canales haya sido terminada en la pantalla aparece ’MEMORIZADO’.

E Despues,´ para revisar: ’AÑO’, ’MES’, ’FECHA’, ’HORA’.

RELOJ

 

AÑO

è 2000 p

MES

01

FECHA

01

HORA

20:00

________________________________

… MEMORIZARpOK

fVerifique en la l´ınea ’AÑO’ el ano˜ indicado. En caso necesario, modifique el ano˜ con las teclas numericas´ 0-9 del mando a distancia.

g Seleccione la proxima´ l´ınea con la tecla ;P+ o P- = .

h Del mismo modo verifique ’MES’, ’FECHA’, ’HORA’.

i Si todos los datos son correctos, confirme con la tecla

OK .

La primera instalacion´ ha finalizado.

DSi ha conectado un receptor satelite,´ lea, por favor, el apartado ’Receptor satelite’´.

DSi ha conectado un descodificador, instalelo´ tal como se describe en el proximo´ apartado.

Asignar un decodificador

Algunas emisoras de television´ emiten senales˜ codificadas que solo´ pueden verse con un decodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador (descrambler) semejante. Mediante esta funcion´ el decodificador conectado se activara´ automaticamente´ para el canal de television´ deseado.

aEncienda su televisor. En caso necesario, seleccione el numero´ de programa que esta´ previsto para la reproduccion´ del v´ıdeo.

b Seleccione en el v´ıdeo, con las teclas ;P+ , P- = o con las teclas numericas´ 0-9 del mando a distancia, el canal de television´ al cual le desea asignar un decodificador.

cPulse la tecla MENU del mando a distancia. El menu´ principal aparece en la pantalla.

d Seleccione con la tecla

;P+

o

 

P- =

la l´ınea

’BUSQUEDA MANUAL’ y confirme con la tecla OK .

BUSQUEDA MANUAL

 

 

 

 

NUMERO DE PROGRAMA

è P01

p

CANAL ESPECIAL

 

 

NO

 

NUMERO DE CANAL

21

 

DECODIFICADOR

 

 

NO

 

SISTEMA TV

 

 

 

 

 

AUTO

 

NICAM

 

 

 

 

 

SI

 

________________________________

SALIRpMENU

MEMORIZARpOK

e Seleccione con la tecla

 

 

o

 

la l´ınea

P- =

 

;P+

’DECODIFICADOR’.

 

 

 

 

 

 

 

fSeleccione con la tecla QSr o SqP ’SI’.

D Seleccionando ’NO’ Ud. apaga la funcion´.

6

g Confirme con la tecla OK .

hTermine pulsando la tecla MENU .

El descodificador acaba de ser asignado a este canal de

television´.

D Si Ud. tiene la funcion´ activada, en la pantalla

indicadora del v´ıdeo aparece acerca el programa deseado el s´ımbolo ’DEC’.

TVE

Busqueda´ manual de canales de television´

En algunos casos especiales (por ej., cuando se trata de canales de television´ codificados) la ’busqueda´ automatica’´ no puede encontrar todos los canales de television´. En dicho caso, Ud. puede aplicar el metodo´ manual para sintonizar los canales.

aEncienda su televisor. En caso necesario, seleccione el numero´ de programa que esta´ previsto para la reproduccion´ del v´ıdeo.

bPulse la tecla MENU del mando a distancia. El menu´ principal aparece en la pantalla.

c Seleccione con la tecla

 

P- =

o

;P+

la l´ınea

’BUSQUEDA MANUAL’ y confirme con la tecla

 

.

OK

BUSQUEDA MANUAL

 

 

 

 

 

NUMERO DE PROGRAMA

è P01

p

CANAL ESPECIAL

 

NO

 

 

 

NUMERO DE CANAL

21

 

 

 

DECODIFICADOR

 

 

NO

 

 

 

SISTEMA TV

 

 

AUTO

 

 

 

NICAM

 

 

SI

 

 

 

________________________________

 

 

SALIRpMENU

MEMORIZARpOK

DSi Ud. no conoce el numero´ de canal de television´ deseado, mantenga pulsada en la l´ınea ’NUMERO

DE CANAL’ la tecla SqP para activar la bus´- queda automatica´ de canales. Repita la busqueda´ automatica´ de canales hasta que si localize el canal de television´ deseado. En la pantalla aparecera´ un numero´ de canal que ira cambiando.

h Si quiere asignar un decodificador, seleccione en la l´ınea ’DECODIFICADOR’ con la tecla SqP ’SI’.

iEste v´ıdeo puede recibir transmisiones de sonido HIFI en ’NICAM’. Sin embargo, aparecen distorsiones del sonido en caso de una recepcion´ mala, Ud. puede apagar

’NICAM’.

Seleccione a tal efecto en la l´ınea ’NICAM’ con la tecla

QSr o SqP ’NO’.

jPulse la tecla OK para memorizar el canal de television´. En la pantalla aparece ’MEMORIZADO’.

D Si Ud. desea buscar otros canales de television,´ comience nuevamente a partir del paso e.

k Si Ud. desea terminar, pulse la tecla MENU .

Receptor satelite´

Los programas del receptor satelite´ los recibe a traves´ del Euroconector AV2 EXT2 .

Seleccione para ello con la tecla 0 del mando a distancia el numero´ de programa ’E1’ y pues con la tecla P- = el numero´ de programa ’E2’. Los programas del receptor satelite´ se seleccionan en el receptor satelite´.

d Seleccione con la tecla

P- =

o

;P+

 

la l´ınea ’NUMERO

DE PROGRAMA’.

 

 

 

 

 

 

 

e Seleccione con la tecla

 

o

 

el nume´-

QSr

SqP

ro de programa deseado, por ej.: ’P01’.

f Seleccione con la tecla

 

en la l´ınea ’CANAL

SqP

ESPECIAL’:

 

 

 

 

 

 

 

NO: para la entrada del canal

SI: para la entrada del canal especial

g Introduzca en la l´ınea ’NUMERO DE CANAL’ el canal de television´ deseado con las teclas numericas´ 0-9 .

7

Loading...
+ 21 hidden pages