Philips SBC RU 460 User Manual

Norsk
123
456
7
S
89
0
P
—VOLUME—
P
CD
AUDIO2
SAT/CBL
AUDIO1
VCR
TV
123
456
7
S
89
0
P
—VOLUME—
P
CD
AUDIO2
SAT/CBL
AUDIO1
VCR
TV
SBC RU 460
Instructions for Use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσεως
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Code list
Universal Remote Control
2
Instructions For Use English
You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as six separate remote controls and is pre-programmed to operate the most frequently used functions of almost any brand of TV, VCR, satellite tuner, cable decoder, CD-player and audio receiver. If you want to operate another device or if your device is not included in the code list, the RU460 offers you the opportunity to copy (learn) the codes of your original remote control. Best of all, it’s quick to setup and easy to use and with the green backlighting you can even use it in dimly lit rooms! Here’s how...
AT A GLANCE
Once you’ve installed the batteries, this remote is ready to work with any Philips RC5 TV, VCR, satellite tuner, CD-player, tuner and amplifier. Simply press the mode selector as indicated below - for the Philips device you wish to operate, and press a few keys to test. For other brands, it needs to be set up first - see Getting Started.
Select TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 or AUDIO2 The remote has 6 operating modes: TV, VCR, satellite tuner (SAT/CBL), CD-player and other equipment (AUDIO1 & AUDIO2)). The green indicator LED shows which mode is activated. To switch between modes, press once to activate, then press it again to advance to the next mode.
123 456 7
S
89 0
P
VOLUME
MENU
P
CD
AUDIO2
SAT/CBL
AUDIO1
VCR
TV
Power switches your device off (and on, if so on your original remote)
Mode Selector selects whether you are operating the TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 or AUDIO2
Menu switches menu on (and off, if so on your original remote)
Channel Up changes to next channel
Channel Down changes to previous channel
Volume Up turns volume up
Volume Down turns volume down Keypad for direct channel selection and other functions
Mute switches sound on and off
Shift: hold this key while pressing other keys to access
additional functions (if available on your equipment). For instance: Shift - P+: brightness+/menu up Shift - P- : brightness-/menu down Shift - volume +: colour+/menu right Shift - volume -: colour-/menu left Try these and other combinations on your equipment to discover which functions are available
1/2 Digits switches between one and two-digit channel selection and display
for TV FastText for VCR
red Rewind green Stop yellow Play blue Forward white Pause
Record
Teletext Off switches Teletext off
Teletext On switches Teletext on
Teletext Enlarge enlarges the Teletext display
Teletext Hold keeps the current Teletext page on screen Backlighting switches the keypad backlighting on and off;
it will stay on for four seconds after the last key press.
English
3
RU240- page 3
Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is
to try pressing the keys and see what happens - dont worry, you won’t damage anything! Most of the keys work just like on your original remote control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific function, pressing that key will have no effect.
DON'T FORGET THE BATTERIES!
You'll need two 1.5V batteries, type UM3, LR6 or AA only. Put them in like this.
Remember to replace the batteries at least once a year. The RU 460 has the unique feature that it wont loose the programm ed or learned codes when the batteries are empty.
GETTING STARTED
This remote is ready to work with any Philips RC5 TV, VCR, satellite tuner, CD-player, tuner and amplifier. For other brands of equipment, it needs to be set up first. That only takes a couple of seconds, thanks to Philips Simple System Setup!
Before you start, make sure youre in the right mode for the equipment youre setting up (TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). The green indicator LED shows which mode is selected. To switch between modes, press once to activate, then press it again to advance to the next mode. Also, make sure the equipment is switched on. Sit right in front of it.
If you know the brand of your device and your equipment is one of the following: TV, VCR, Satellite-receiver, Cable-box, CD-player, Amplifier or Tuner, look at the code list at the back of this booklet, and find the first 3-digit code for your equipment. If your device is not included above, follow the instructions in the section copy (learn) codes from your original remote’. 1 Press and hold and at the same time -for about 3
seconds- until the green LED lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Enter the 3-digit code using the keypad. The green LED blinks
twice.
That’s it! Now, press a few keys on the remote to check that the equipment responds correctly. If it doesnt or if not all keys are responding correctly, try again using the next code in the list. In the rare instance that none of the codes work properly, follow the instructions in the next section.
Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back
of this booklet in case you ever need to setup again.
If you don’t know the brand of your equipment or if you can not find it in the codelist, setup still wont take long. Philips patented Handsfree autosearch tests all the codes one after another and finds the right one for you! The search time averages about 90 seconds. (Maximum search time is 5 minutes for TV; 2 minutes for VCR; 4 minutes for SAT, 1 minutes for CD and 1 minutes for Tuners/Amplifiers.)
3
3
1
1
+
+
-
+
English
RU240- page 4
4
Make sure the TV, VCR etc. is switched on. If its a VCR, insert a tape and start playback. You will know when the correct code has been found because the equipment will switch off or the VCR will stop playback.
1 Press and hold and at the same time - for about 3
seconds - until the green LED lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Press to start the search. Each time the green LED blinks,
another code is sent. When the right code is found, the equipment switches off (the VCR will stop playing).
3 Immediately press to stop the search. If you missed the correct code because the search went too far, switch
the equipment back on, then press to send the previous code again. Keep pressing down repeatedly until the equipment
switches off again. 4 Once youve found the correct code, press to lock the code in the
memory. The green LED will blink twice.
That’s it! Now, switch the equipment on again manually, then press a few keys on the remote to check that the equipment responds correctly. In the rare instance that it doesnt, try again from step 1 to find a better code.
In case none of the codes work or if you are still missing certain functions of your original remote control, try the solution we offer you in the section Copy (learn) codes from your original remote control or call our free-phone helpline, they can help you out with any query you might have.
Note that code! To save time if you ever need to setup again, make a note of the correct code inside the battery case and in the back of this booklet. In case you have forgotten to note the code you can still read out the code from the remote. Here’s how: 1 Make sure youve selected the right mode (with ).
Then press and hold and at the same time -for about 3 seconds- until the green LED lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Press . The green LED goes out. 3 Press and count the number of times the green LED blinks. This
is the first digit of the 3-digit code. (No blinks means the digit is zero.)
Press and count the number of blinks for the second digit. Press and count the number of blinks for the third digit.
COPY (LEARN) CODES FROM YOUR ORIGINAL REMOTE CONTROL
If your equipment is not included in the codelist, or if specific
codes on your remote control are missing, the RU460 has the solution. It can copy and replicate up to 100 codes from your original remote controls. Heres how...
Before you start, make sure youre in the mode youre setting up (TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). The green indicator LED shows which mode is selected. To switch between modes, press once to activate, then press it again to advance to the next mode.
3
3
2
2
1
1
6
6
1
1
P
P
P
P
3
3
1
1
English
5
RU240- page 5
NOTE:
The RU460 can be programmed entirely to your needs. With the RU460 you can copy functions from any combination of devices, and allocate them to any mode you want. You can for instance copy functions from the remote control of your second VCR under AUDIO2, or you can copy functions from your DVD remote control under SAT/CBL.
Place the top of your original remote control so that its facing the infrared sensor window of the RU460. Place both remote controls on a flat surface and 3-8 centimeters apart. Make sure that both remote controls have fresh batteries.
To copy codes from your original remote control
Press and hold and at the same time -for about 3 seconds­until the green LED on the RU460 lights up. (Release the keys, the green LED should stay on) 1 Press a key on the RU460 that you want to copy a function of your
original remote under, the green LED blinks once, indicating that the RU460 is ready to receive a signal.
2 Press and hold the key on your original remote control that you
want to copy to the RU460, until the green LED on the RU460 blinks three times and stays off. Release the key, the function for the selected key has now been copied.
That’s it ! Youve now copied a function in the RU460, this key is now ready to transmit the same function as your original remote control. If you want to copy more functions from your original remote control, start again from step 1.
Tip: Choose keys that correspond with the keys on your original remote
control, so that you can remember them easily.
If all LEDs blink once the RU460 did not receive the signal correctly, – make sure that the remotes are correctly positioned and try again
from step 3.
Make sure that both remotes have fresh batteries.try to copy your codes in different light conditions. Light from TL-
tubes may influence the signal you are learning.
NOTE:
In the rare instance that the RU460 does not respond at all or stops working, please remove the batteries. Insert the batteries after 2 seconds, the remote should be back in normal operation mode.
Our RU460 is designed and tested extensively and is ready to copy almost all infrared remote control signals. In some rare instances manufacturers use infrared signals that cannot be copied into any remote control. But please try the Handsfree Autosearch to see if this code is included in our pre-programmed library.
If you run out of keys on the RU460, or if you want to copy less important functions, you can copy them under shift. Here’s how:
Make sure youre in the right mode for the equipment youre setting up and position the remotes as indicated above. 1 Press and hold and at the same time -for about 3
seconds- until the green LED of the RU460 lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 First press and hold and then press the key on the RU460 that
you want to copy a function from your original remote under, the green LED blinks once, indicating that the RU460 is ready to receive a signal. Release both keys.
S
S
6
6
4
4
6
6
4
4
3 - 8
English
6
3 Press and hold the key on your original remote control that you
want to copy to the RU460, until the green LED on the RU460 blinks three times and stays off. Release the key, the function for the selected key has now been copied.
NOTE:
If you copy a function under a specific key on the RU460, the ‘old’ signal will be erased.
If you want to restore the original function of a specific key,
please follow the instructions below:
1 Press and hold and at the same time -for about 3
seconds- until the green LED lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Press . 3 Press the key that you want to restore. Thats it, the key will
transmit the pre-programmed signal.
If you want to restore all keys in a certain mode, please follow
the instructions below:
1 Press and hold and at the same time -for about 3
seconds- until the green LED lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Press . Thats it, you have now restored all keys to their original
functions.
ADVANCED TIPS AND TRICKS
The RU460 can be programmed for any combination of devices pre­programmed in its library. Below you find an example, of course other combinations are also possible.
To change the AUDIO2 mode to control for instance a second TV
The AUDIO2 mode on this remote is used to control additional equipment. It is factory preset to control an amplifier, but you can change it to control a second TV, for example.
Before you start, press to select AUDIO2, and make sure the second TV is switched on. 1 Press and hold and at the same time - for about 3
seconds - until the green LED lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Press repeatedly until the second LED appears. Select the
TV mode with the second LED.
3 If you know the brand of your second TV, enter the 3-digit code
using the keypad. The green LED blinks twice.
Thats it! Now, press a few keys on the remote to check that the second TV responds correctly. If it doesnt or if not all keys are responding correctly, try again from point 1 using the next code in the list. In the rare instance that none of the codes work, please follow the instructions below to start the Handsfree Autosearch:
1 Press and hold and at the same time - for about 3
seconds - until the green LED lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Press repeatedly until the second LED appears. Select the
TV mode with the second LED.
3 Press to start the search. Each time the green LED blinks,
another code is sent. When the right code is found, the second TV switches off.
4 Immediately press to stop the search. If you missed the correct code because the search went too far, switch
the second TV back on, then press to send the previous code again. Keep pressing down repeatedly until the second TV switches off again.
PPP
P
3
3
1
1
3
3
1
1
666
6
1
1
7
7
6
6
1
1
English
7
5 Once youve found the correct code, press to lock the code in the
memory. The green LED will blink twice.
Thats it! Now, switch the second TV on again manually, then press a few keys on the remote to check that the second TV responds correctly. In the rare instance that it doesnt, try again from step 1 to find a better code.
Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back of
this booklet in case you ever need to setup again.
To control the second TV’s volume
If you have installed a second TV under AUDIO2 mode, you can also control that TVs volume when you are in VCR mode.
Before you start, press to select VCR.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up (about 3 seconds).
2 On the keypad, press . 3 Press repeatedly until the second LED appears. Select the
Audio 2 mode with the second LED.
4 Press any key (except ). Thats it! Now, when youre in VCR mode, press volume+ and volume- to control the
volume of the second (AUDIO2) TV.
NEED HELP?
If you have questions about your remote or if you are missing certain func­tions on your remote, call our free-phone helpline! Before you call, please read the manual carefully. Most questions will be answered here. However, if you dont find an answer to your questions, make a note of your equip­ment in the table below - this makes it easier for the operators to help you quickly. Look for model numbers in the equipment instruction manual, or on the back of the equipment. Be in front of the equipment, this way our operators can help you to see if your remote is working properly.
In the UK. call 0800 968 118. In Ireland, call 1 800 553 136. The model number of your Philips universal remote control is:
SBC RU460 Date of purchase:
____/____/____
Day/month/year
As you add new components to your home entertainment system, Philips again offers a universal remote control that will fit your new needs. Look below for the unique full range of universal remote controls from Philips at a retailer near you.
RU 110 : Universal easy TV zapper RU 410 : 1 in 1 Universal TV Remote with digits and TXT RU 422 : 2 in 1 Universal Remote Control for TV and VCR RU 430 : 3 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR and SAT/Cable RU 440 : 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and Audio RU 455 : 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and AUX for a
second device, with convenient backlighting Another very attractive product from Philips is the Philips SBC LI510 Remote Control Extender Set, the wireless extension of your infra-red (IR) remote control! This system allows you to operate every IR driven equipment (i.e. Sat-receivers, VCRs or Hi-Fi-sets) from anywhere in or around the house.
3
3
6
6
1
1
English
Equipment
TV VCR SAT CD AUDIO 1 AUDIO 2
Brand
Model nr.
Model number of original remote Code
8
Français
Mode d'emploi Français
Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécom­mande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à six télécommandes séparées. Elle est préprogrammée pour exploiter les fonctions les plus utilisées de pratiquement toutes les marques de téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite, décodeur de télévision câblée, lecteur de disque laser et récepteur audio. Si vous voulez utiliser un autre appareil ou si votre appareil ne figure pas sur la liste de codes, le RU460 vous offre la possibilité de copier (c.a.d. d'apprendre) les codes de votre télécommande d'origine. Cette télécommande comporte un autre avantage considérable, elle est très facile à régler et à utiliser. Elle est dotée d'un éclairage de fond vert ce qui vous permet de
l'employer même dans des salles à lumière tamisée! Et voici comment....
D'UN COUP D'OEIL
Lorsque vous avez inséré les piles, cette télécommande est prête à être utilisée avec tout téléviseur RC5, magnétoscope, récepteur satellite, lecteur de disque laser, syntonisateur, et amplificateur de la marque Philips. Il vous suffit d'appuyer sur le sélecteur de mode, comme indiqué ci-dessous pour obtenir le dispositif Philips que vous désirez utiliser et d'appuyer sur quelques touches pour faire un essai. Si le matériel est d'une autre marque, il faut commencer par régler la commande - reportez-vous à Prise en main.
Sélectionnez un des modes suivants: TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 ou AUDIO2. La télécommande dispose de 6 modes d'exploitation: TV (téléviseur), VCR (magnétoscope), SAT/CBL (récepteur satellite/télévision câblée), CD (lecteur de disque laser) et autres appareils (AUDIO1 et AUDIO2). La diode électroluminescente verte ou DEL indique le mode dans lequel vous vous trouvez. Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez une fois sur pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant.
123 456 7
S
89 0
P
VOLUME
MENU
P
CD
AUDIO2
SAT/CBL
AUDIO1
VCR
TV
Avec le commutateur d'alimentation, vous arrêtez votre appareil (ou le mettez en marche, si c'est le cas, sur votre télécommande d'origine).
Le sélecteur de mode (Mode Selector) sélectionne le mode d'exploitation c.a.d. TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 ou AUDIO2
Le menu active le menu (et le désactive, si c'est le cas, sur votre télécommande d'origine).
Avec 'Chaîne +' vous passez à la chaîne suivante.
Avec 'Chaîne -' vous passez à la chaîne précédente.
Avec 'Volume +' vous augmentez le volume.
Avec 'Volume -' vous baissez le volume. Le pavé numérique permet de sélectionner une chaîne
directe et d'autres fonctions.
La sourdine permet d'activer ou de désactiver le son.
Avec 'Décaler' (Shift): maintenez cette touche enfoncée en appuyant simultanément sur d'autr es touches pour accéder à d'autres fonctions supplémentaires (si elles sont disponibles sur votr e matériel). Par ex.:Décaler (Shift) - P+: luminosité+/menu suivant
Décaler (Shift) - P-: luminosité-/menu précédent Décaler (Shift) - volume+:couleur+/menu à droite
Décaler (Shift) - volume-: couleur-/menu à gauche Essayez celles-ci et d'autres combinaisons sur votre matériel pour découvrir les fonctions disponibles.
Avec "1/2 chiffres" (1/2 Digits) vous commutez entre affichage et sélection de chaîne à un et deux chiffres.
pour téléviseur à texte rapidepour magnétoscope
rouge Rembobinage vert Stop jaune Lecture bleu Avance blanc Pause
Enregistrement
L'arrêt télétexte désactive le télétexte.
La marche télétexte active le télétexte.
L'agrandissement télétexte agrandit l'écran de télétexte.
Le maintien télétexte maintient sur l'écran la page de télétexte courante.
L'éclairage de fond active et désactive l'éclairage de fond du pavé numérique pendant quatre secondes après avoir appuyé sur la dernière touche.
9
Français
RU240- page 9
A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de
votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart des touches du RU460 fonctionnent exactement de la même manière que celles de votre télécommande d'origine. Pour autant, il est évident que si votre téléviseur ou magnétoscope ne dispose pas de fonction spécifique, il ne se passera rien lorsque vous appuierez sur la touche correspondante .
N'OUBLIEZ PAS LES PILES!
Vous aurez besoin de deux piles de 1,5 V, type UM3, LR6 ou AA uniquement. Insérez­les de la manière indiquée.
N'oubliez pas de remplacer les piles au moins une fois par an. Le RU460 a la qualité unique de ne pas perdre les codes programmés ou appris lorsque les piles sont usées.
PRISE EN MAIN
Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout téléviseur RC5, magnétoscope ou récepteur satellite, lecteur de disque laser, syntonisateur et amplificateur de la marque Philips. Si vous utilisez le matériel d'une autre marque, vous devrez d'abord la régler. Ceci ne doit prendre que quelques secondes grâce à la configuration de système simple de Philips!
Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes dans le mode correct correspondant au matériel que vous voulez régler (TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 ou AUDIO2). La DEL verte indique le mode sélectionné. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez une fois sur pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant. Vérifier également que le matériel est allumé. Installez-vous bien en face.
Si vous reconnaissez la marque de votre appareil et de votre matériel parmi les suivantes: TV, VCR, récepteur satellite, décodeur de télévision câblée, lecteur de disque laser, amplificateur ou syntonisateur, reportez­vous à la liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le premier code à trois chiffres correspondant à votre matériel. Si votre appareil n'est pas indiqué ci-dessus, suivez alors les consignes du paragraphe intitulé ‘copier (apprendre) les codes à partir de votre télécommande d'origine’! 1Appuyez à la fois sur les touches et et maintenez ces touches
enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez maintenant les touches, la DEL verte doit rester allumée).
2Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. La DEL verte
clignote deux fois.
Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Si ce n'est pas le cas ou, si toutes les touches ne réagissent pas correctement, recommencez l'opération en utilisant le code suivant sur la liste. Dans le cas extrêmement rare, où aucun des codes ne marche comme il faut, suivez les consignes du paragraphe suivant.
Astuce: Notez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin de
ce manuel, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la télécomman d e.
Si vous ne connaissez pas la marque de votre matériel ou, si elle ne figure pas dans la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps pour autant. L'option de recherche automatique sans les mains brevetée de Philips teste tous les codes les uns après les autres et est à votre disposition pour trouver le code correct! Cette recherche du code doit prendre en moyenne 90 secondes (la durée de recherche maximale pour le téléviseur est de 5 minutes, de 2 minutes pour le magnétoscope, de 4 minutes pour le récepteur satellite, d'1 minute pour le lecteur de disque laser et d'1 minute pour les syntonisateurs/amplificateurs).
3
3
1
1
+
+
-
+
10
Français
RU240- page 10
Vérifiez que le téléviseur, le magnétoscope etc. est bien allumé. Dans le
cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer. Vous vous apercevrez que le bon code a été détecté car, à ce moment l à, le matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêter a.
1Appuyez à la fois sur les touches et et maintenez ces touches
enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
2Appuyez sur la touche pour commencer la recherche. Un autre code est
transmis à chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a été détecté, le matériel s'éteint (la cassette du magnétoscope s'arrête).
3Appuyez immédiatement sur la touche pour arrêter la recherche. Si vous avez raté le bon code du fait que la recherche soit allée trop loin,
rallumez le matériel puis appuyez sur la touche pour retransmettre le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur la touche et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que le matériel s'éteigne à nouveau. 4Dès que vous aurez trouvé le bon code, appuyez sur la touche pour le
mettre en mémoire. La DEL verte se mettra à clignoter deux fois.
Vous y êtes! Rallumez maintenant le matériel manuellement puis appuyez sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matéri el réagit correctement. Dans le cas extrêmement rare o ù ce n'est pas le cas, recommencez alors l'opérati on à partir de l'étape no.1 afin de trouver un meilleur code.
Dans le cas où aucun des codes ne marche ou, s'il vous manque toujours certaines fonctions de votre télécommande d'origine, essayez alors la solution proposée au paragraphe intitulé ‘Copier (apprendre) des codes à partir de votre télécommande d'origine ou appelez notre ligne d'aide téléphonique gratuite où des opérateurs seront en mesure de vous aider quelque soit le problème auquel vous êtes confronté.
Notez ce code! Inscrivez le code correct à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin de ce manuel pour gagner du temps et dans le cas où il vous faudrait à nouveau régler la télécommande. Si vous avez oublié de le noter, vous avez toujours la possibilité de ‘lire’ le code sur la télécommande. Voici comment: 1A cet effet, vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode correct (avec
le ). Ensuite, appuyez à la fois sur les touches et et maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez les touches. La DEL verte doit rester allumée).
2Appuyez sur la touche (-/--). La DEL verte s'éteint. 3Appuyez sur la touche et comptez le nombre de clignotements de la
DEL verte. Il correspond au premier chiffre du code à 3 chiffres. (L'absence de clignotement indique que le numéro est zéro). Appuyez sur la touche et comptez le nombre de clignotements qui correspond au deuxième chiffre. Appuyez sur la touche et comptez le nombre de clignotements qui correspond au troisième chiffre.
COPIEZ (APPRENEZ) LES CODES À PARTIR DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE D'ORIGINE
Si votre matériel ne fait pas partie de la liste des codes ou, dans le cas
où vous ne pouvez utiliser certains codes à partir de votre télécommande d'origine, le RU460 vous offre la solution. En effet, il est en mesure de copier et de faire la réplique de près de 100 codes à partir de votre télécommande d'origine. Voici comment...
Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes bien dans le mode que vous voulez régler à savoir (TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). La DEL verte indique le mode sélectionné. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez une fois sur la touche pour l'activer et appuyez à nouveau pour passer au mode suivant.
3
3
2
2
1
1
6
6
1
1
PPP
P
3
3
1
1
11
Français
RU240- page 11
REMARQUE:
Le RU460 peut être programmé entièrement selon vos besoins. Le RU460 vous permet de copier des fonctions à partir de n'importe quelle combinaison d'appareils et de les attribuer à n'importe quel mode. Vous pouvez par exemple copier des fonctions à partir de votre télécommande de votre deuxième magnétoscope en AUDIO2 ou copier des fonctions de la télécommande de votre DVD en SAT/CBL.
Dirigez votre télécommande de sorte qu'elle soit bien en face de la fenêtre du senseur infrarouge du RU460. Positionnez les deux télécomman d es à plat en les espaçant de 3 à 8 centimètres l'une de l'autre. Veillez à ce que les deux télécommandes aient des piles neuves.
Copier des codes de votre télécommande d'origine
Appuyez à la fois sur les touches et et maintenez ces touches enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte DEL du RU460 s'allume. (Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée). 1Appuyez sur une touche du RU460 sous laquelle vous souhaitez copier la
fonction de votre télécommande d'origine. Dès que la DEL verte clignote une fois, cela veut dire que le RU460 est prêt à recevoir un signal.
2Appuyez sur la touche de votre télécommande dont vous voulez copier
la fonction sur le RU460 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la DEL verte DEL du RU460 clignote trois fois et finit par s'éteindre. Relâchez la touche, vous venez de copier la fonction de la touche que vous avez sélectionnée.
Voilà! Vous venez donc de copier une fonction sur le RU460. Cette touche est enfin prête à transmettre la même fonction que votre télécommande d'origine. Si vous souhaitez copier d'autres fonctions à partir de votre télécommande d'origine, recommencez l'opération à partir de l'étape no.1.
Conseils: Choisissez des touches qui correspondent à celles de votre
télécommande d'origine pour les retenir plus facilement.
Si toutes les DELs clignotent une fois, cela veut dire que le RU460 n'a pas bien reçu le signal. – Veillez à ce que les télécommandes soient bien positionnées et
recommencez l'opération à partir de l'étape no.3.
Assurez-vous que les piles des deux télécommandes sont neuves.Essayez de copier vos codes dans plusieurs conditions de luminosité. En
effet, l'éclairage de tube néon peut exercer une influence sur le signal que vous êtes en train d'apprendre.
REMARQUE:
Dans le cas extrêmement rare, où le RU460 ne réagit pas du tout ou ne fonctionne plus, enlevez les piles. Remettez les piles en place après 2 secondes. La télécommande devrait à nouveau fonctionner normalement.
Notre RU460 a été conçu et testé à multiples reprises et est prêt à copier pratiquement tout signal provenant d'une télécommande infrarouge. Dans certains cas extrêmement rares, des fabricants utilisent des signaux infrarouges qu'il est impossible de copier sur une télécommande quelque soit le type. Mais nous insistons pour que vous essayiez la recherche sans mains pour voir si ce code fait partie de labibliothèque préprogrammée.
Si vous n'avez plus de touches disponibles sur votre RU460 ou si vous voulez copier des touches de moindre importance, vous pouvez le faire sous shift (décaler). Voici comment: Assurez-vous que vous êtes bien dans le bon mode du matériel que vous voulez régler et positionnez les télécommandes en suivant les consignes mentionnées ci-dessus. 1Appuyez à la fois sur les touches et en les maintenant enfoncées
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte du RU460 s'allume. (Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
2Appuyez la touche en la maintenant enfoncée et appuyez ensuite sur
la touche du RU460 sous laquelle vous désirez copier la fonction de votre télécommande d'origine jusqu'à ce que la DEL verte clignote une fois indiquant que le RU460 est prêt à recevoir le signal. Relâchez ensuite les deux touches.
S
S
6
6
4
4
6
6
4
4
3 - 8
12
Français
3Appuyez sur la touche de votre télécommande d'origine dont vous souhaitez
copier la fonction sur le RU460 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la DEL verte de votre RU460 se mette à clignoter trois fois et finit par s'éteindre. Relâchez la touche, la fonction de la touche que vous venez de sélectionner vient d'être copiée.
REMARQUE:
Si vous copiez une fonction sous une touche spécifique du RU460, vous effacerez par là-même le signal.
Si vous voulez restaurer la fonction d'origine d'une touche spécifique ,
suivez alors les consignes indiquées ci-dessous:
1Appuyez à la fois sur les touches et en les maintenant enfoncées
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
2Appuyez sur la touche . 3Appuyez sur la touche dont vous voulez restaurer la fonction. Ça y est, la
touche va transmettre le signal préprogrammé.
Si vous voulez restaurer toutes les fonctions de touches d'un mode en
particulier, suivez alors les consignes indiquées ci-dessous:
1Appuyez à la fois les touches et et maintenez les enfoncées pendant
environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
2Appuyez sur la touche . Ça y est, les touches viennent de retrouver leur
fonction d'origine.
TRUCS ET ASTUCES PERFECTIONNÉS
Le RU460 peut être programmé dans sa bibliothèque quelque soit la combinaison d'appareils préprogrammé. Vous trouverez ci-après un exemple. Il est évident qu'il existe bien d'autres combinaisons.
Changement dumode AUDIO2 pour piloterun deuxièmetéléviseurpar exemple. On utilise le mode AUDIO2 de cette télécommande pour piloter un matériel supplémentaire. Elle est préréglée en usine pour piloter un amplificateur, mais il est également possible de modifier ce réglage, par exemple, pour piloter un deuxième téléviseur.
Avant de commencer, appuyez sur la touche pour sélectionner AUDIO2 et veillez à ce que le deuxième téléviseur soit bien allumé. 1Appuyez à la fois sur les touches et et maintenez ces touches
enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
2Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la DEL verte
s'allume une deuxième fois. ) Sélectionnez le mode TV après que le témoin lumineux vert DEL se soit allumé.
3Si vous connaissez la marque de votre deuxième téléviseur, tapez le code de
3 chiffres en utilisant le pavé numérique. La DEL verte clignotera deux fois.
Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de votre télécommande de manière à vérifier que le deuxième téléviseur fonctionne correctement. Si ce n'est pas le cas ou, si toutes les touches ne fonctionnent pas correctement, recommen­cez l'opération à partir de l'étape no.1 en utilisant le code suivant de la liste. Dans le cas extrêmement rare où, aucun des codes ne fonctionne, reportez-vous alors aux consignes indiquées ci-dessous pour démarrer la recherche sans mains:
1Appuyez à la fois sur les touches et et maintenez ces touches
enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
2Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu' au moment où la DEL
verte s'allume une deuxième fois. Sélectionnez alors le mode TV.
3Appuyez sur la touche pour démarrer la recherche. Un autre code est
transmis à chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a été trouvé, le deuxième téléviseur s'éteint.
4Appuyez alors immédiatement sur la touche pour arrêter la recherche. Si vous avez raté le bon code parce que la recherche est allée trop loin,
réallumez alors le deuxième téléviseur. Appuyez ensuite sur la touche pour transmettre à nouveau le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le deuxième téléviseur s'éteign e à nouveau.
5Dès que vous aurez trouvé le bon code, appuyez sur la touche pour mettre
le code en mémoire. La DEL verte clignotera deux fois.
PPP
P
3
3
1
1
3
3
1
1
666
6
1
1
7
7
6
6
1
1
13
Français
Vous y êtes! Branch ez à nouveau le deuxième téléviseur manuellement et
appuyez ensuite sur quelques touches de la télécommande pour vérifier le bon fonctionnement du deuxième téléviseur. Dans le cas extrêmement rare où ce ne serait pas le cas, recommencez l'opération à partir de l'étape no. 1 de manière à trouver un meilleur code.
Conseil: Inscrivez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin de ce
manuel au cas où il vous faudrait à nouveau régler la télécommande.
Pour régler le volume du deuxième téléviseur
Si vous avez installé un deuxième téléviseur en mode AUDIO2, vous pourrez également régler le volume de ce téléviseur en mode VCR.
Avant de commencer, appuyez sur la touche pour sélectionner VCR.
1Appuyez à la fois sur les touches et et maintenez ces touches
enfoncées (pen d an t envir on 3 secon d es) jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2Appuyez sur la touche du pavé numérique. 3Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la DEL verte DEL
s'allume. Sélectionnez le mode AUDIO2 dès que la DEL verte se sera allumé une deuxième fois.
4Appuyez sur n'importe quelle touche (à l'e x cepti on d e ). Vous y êtes! Maintenant que vous vous trouver en mode VCR, appuyez sur les touches
volume+ et volume- pour régler le volume de votre deuxième TV (AUDIO2).
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions concernant votre télécommande ou s'il manque certaines fonctions sur votre télécommande, il vous suffit d'appeler notre ligne d'aide téléphonique gratuite! Avant d'appeler, veuillez bien lire votre manuel avec toute l'attention nécessaire en effet, celui-ci reprend la plupart des questions. Si toutefois vous ne trouvez pas réponse à vos questions, notez alors toute information appropriée concernant votre matériel ci-dessous - ceci facilitera la tâche de l'opérateur qui pourra vous aider plus rapidement. Recherchez les numéros de modèle qui se trouvent dans le manuel de consignes du matériel ou à l'arrière du matériel. Mettez-vous en face du matériel ce qui permettra à l'opérateur de vérifier les fonctions de la télécommand e . la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77, la Suisse: 0800-554-166 Le numéro de modèle de votre télécommande universelle Philips est le suivant: SBC RU460 Date de l'achat:
____/____/____
jour/mois/année
Philips vous propose à nouveau une télécommande universelle correspondant à vos besoins au fur et à mesure que vous ajouterez de nouveaux composants à votre système de divertissement chez vous. Contactez un revendeur local de télécommandes universelles Philips pour rechercher celle qui vous convient parmi la gamme complète ci-dessous:
RU 110: Télécommande universelle pour téléviseur, facile à utiliser. RU 410: 1 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) avec chiffres et télétexte. RU 422: 2 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) et magnétoscopes (VCR). RU 430: 3 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR) et
récepteurs satellite/ télévision câblée (SAT/CBL).
RU 440: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR),
récepteurs satellite/télévision câblée (SAT/CBL) et magnétophones (AUX).
RU 455: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR),
récepteurs satellite/télévision câblée (SAT/CBL) et (AUX) pour un deuxième appareil avec éclairage de fond très pratique.
RU 460: 6 en 1 Télécommande universelle - préprogrammée et capable d'apprendre.
Un autre produit très attractif de Philips: le jeu d'extension de télécommande SBC LI510 qui est l'extension sans fil de votre télécommande à infrarouge (IR)! Ce système vous permet de commander tout appareil piloté par infrarouge (à savoir récepteurs satellite, magnétoscopes ou chaînes Hi-Fi) quelque soit l'endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de votre domicile.
3
3
6
6
1
1
Matériel
TV VCR SAT CD AUDIO 1 AUDIO 2
Marque
Numéro de modèle
No. de modèle de la télécommande d'origine
Code
14
Deutsch
Bedienungsanleitung Deutsch
Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als sechs Einzelfern­bedienungen und ist für die Bedienung der am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke von Fernsehgeräten, Videorecordern, Satellitenempfängern und Kabeldecodern, CD-Spielern und Audioempfängern vorprogrammiert. Wollen Sie ein anderes Gerät bedienen, oder finden Sie Ihr Gerät nicht in der Codeliste, bietet Ihnen die RU460 die Möglichkeit, die Code Ihrer Originalfernbedienung zu kopieren. Und das Beste ist, daß sich das Gerät schnell programmieren läßt, großen Bedienungskomfort bietet und mit seiner grünen Hintergrundbeleuchtung sogar in schwach beleuchteten Räumen benutzt werden kann! Und das geht so...
AUF EINEN BLICK
Sind die Batterien einmal eingesetzt, ist die Fernbedienung in Kombination mit jedem Fernsehgerät, Videorecorder oder Satellitenempfänger, CD-Spieler, Empfänger und Verstärker von Philips sofort betriebsbereit. Drücken Sie einfach - wie nachstehend beschrieben - auf die Betriebsartwahltaste und wählen Sie auf diese Weise das Philips-Gerät aus, das Sie bedienen möchten, und drücken Sie zum Testen einige Tasten. Für Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung zunächst eingestellt werden, siehe dazu Los geht's’.
Wählen Sie zwischen TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 oder AUDIO2 aus. Die Fernbedienung verfügt über 6 Betriebsarten: Fernsehgerät (TV), Videorecorder (VCR), Satellitenempfänger (SAT/CBL), CD-Spieler und andere Geräte (AUDIO1 & AUDIO2). Das grüne LED zeigt die aktivierte Betriebsart an. Durch Betätigung der Taste können Sie in eine andere Betriebsart umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Betriebsart aktiviert und durch nochmaliges Betätigen die nächste ausgewählt.
123 456 7
S
89 0
P
VOLUME
MENU
P
CD
AUDIO2
SAT/CBL
AUDIO1
VCR
TV
Die Ein/Aus-Taste schaltet Ihr Gerät aus (un d ein, wenn dies mit Ihrer Originalfernbedienung möglich ist).
Mit der Betriebsartwahltaste wählen Sie aus, ob Sie TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 oder AUDIO2 bedienen.
Menü schaltet das Menü ein (und aus, wenn dies mit Ihrer Originalfernbedienung möglich ist).
Kanal auf schaltet auf den nächsten Kanal um.
Kanal ab schaltet auf den vorigen Kanal um.
Lautstärke auf erhöht die Lautstärke.
Lautstärke ab senkt die Lautstärke. Tastenfeld für Direktwahl der Kanäle un d anderer Funktionen.
Stumm schaltet den Ton des Fernsehg erätes ab und wieder ein.
Shift: Diese Taste während der Betätigung anderer T asten
festhalten, um auf Zusatzfunktionen zuzugreifen (falls an Ihren Geräten vorhanden). Zum Beispiel: Shift - P+: Helligkeit+/Menü aufwärts Shift - P- : Helligkeit-/Menü abwärts Shift - Lautstärke +: Farbe+/Menü rechts Shift - Lautstärke -: Farbe-/Menü links Probieren Sie diese und andere Kombinationen an Ihren Geräten, um auf diese Weise herauszufinden, welche Funktionen vorhanden sind. 1/2 Digits schaltet von der ein- auf die zweistellige Kanalwahl und Wiedergabe um.
für TV FastText für VCR
rot Rückspulen grün Stopp gelb Wiedergabe blau Vorspulen weiß Pause
Aufnahme
Teletext Off schaltet den Teletext aus
Teletext On schaltet den Teletext ein.
Teletext Enlarge vergrößert di e Teletext-Seite auf d em Bildschirm.
Teletext Hold sorgt dafür, daß die aktuelle Teletext-Seite
auf dem Bildschirm verbleibt. Backlighting schaltet die Hintergrundbeleuchtung der Fern-
bedienung ein bzw. aus; die Beleuchtung schaltet sich vier Sekunden nach dem letzten Drücken der Taste automatisch wied er aus.
15
Deutsch
RU240- page 15
Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre neue
Fernbedienung funktioniert: Betätigen Sie einfach einige Tasten und warten Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen Schaden anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht über eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der entsprechenden Taste natürlich auch keinen Effekt haben.
DENKEN SIE AN DIE BATTERIEN!
Sie benötigen zwei Batterien 1,5 V - aber nur vom Typ UM3, LR6 oder AA. Setzen Sie sie so ein:
Denken Sie daran, die Batterien mindestens einmal jährlich zu ersetzen. Die RU460 besitzt die einzigartige Funktion, daß die programmierten oder erlernten Code bei leeren Batterien nicht verloren gehen.
LOS GEHT'S
Diese Fernbedienung ist in Kombination mit jedem RC5 Fernseher, Videorecorder, Satellitenempfänger, CD-Spieler, Empfänger und Verstärker von Philips sofort betriebsbereit. Für Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung erst eingestellt werden. Dank der intelligenten Installationshilfe von Philips, dem sogenannten Simple System Setup’, benötigen Sie dazu nur wenige Sekunden!
Kontrollieren Sie vorher, ob die richtige Betriebsart für das Gerät, das Sie einrichten möchten, aktiviert ist (TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). Die grüne LED zeigt die ausgewählte Betriebsart an. Durch Betätigung der Taste können Sie in eine andere Betriebsart umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Betriebsart aktiviert und durch nochmaliges Betätigen die nächste ausgewählt. Überzeugen Sie sich auch davon, daß das Gerät eingeschaltet ist. Setzen Sie sich dem Gerät genau gegenüber.
Wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes bekannt ist und es sich bei Ihrem Gerät um einen Fernseher, Satellitenempfänger, Kabeldecoder, einen CD­Spieler, Verstärker oder Empfänger handelt, können Sie in der am Schluß dieses Hefts befindlichen Code-Liste den ersten dreistelligen Code für Ihr Gerät nachschlagen. Ist Ihr Gerät nicht in der Liste angeführt, befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Kopieren der Code von Ihrer Originalfernbedienung’.
1 Die Tasten und gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden
gedrückt halten, bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.)
2 Den dreistelligen Code über das Tastenfeld eingeben. Die grüne LED
blinkt zweimal.
Das ist alles! Betätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein oder reagieren nicht alle Tasten korrekt, dann versuchen Sie es nochmals mit Hilfe des nächsten Codes in der Liste. In seltenen Fällen, in denen keiner der Codes korrekt funktioniert, befolgen Sie die Anweisungen des nächsten Abschnitts.
Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden muß,
notieren Sie sich an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft den Code.
Auch wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes nicht bekannt ist oder Sie es nicht in der Code-Liste finden können, läßt sich die Fernbedienung im Handumdrehen programmieren. Die patentierte Suchfunktion ‘Handsfree Autosearch von Philips prüft der Reihe nach alle Codes und findet den richtigen für Sie heraus! Die Suchzeit beträgt durchschnittlich circa 90 Sekunden. (Die maximale Suchzeit beträgt für TV 5 Minuten, für VCR 2 Minuten, für SAT 4 Minuten, für CD 1 Minute und für Empfänger/Verstärker 1 Minute.)
3
3
1
1
+
+
-
+
16
Deutsch
RU240- page 16
Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder, etc.
eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen und die Wiedergabe starten. Bei dem richtigen Code wird das Gerät bzw. bei einem Videorecorder die Wiedergabe ausgeschaltet.
1 und gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.)
2 drücken, um die Suche zu starten. Jedesmal, wenn die grüne LED
blinkt, wird ein anderer Code übertragen. Sobald der richtige Code gefunden ist, wird das Gerät ausgeschaltet (bei einem Videorecorder schaltet sich die Wiedergabe aus).
3 Sofort drücken, um die Suche abzubrechen. Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit
gegangen ist, das Gerät erneut einschalten, anschließend drücken, um den vorigen Code erneut zu übertragen. wiederholt drücken, bis sich das Gerät wieder ausschaltet.
4 Haben Sie den richtigen Code gefunden, drücken Sie zum Abspeichern
des Codes. Die grüne LED blinkt zweimal.
Das ist alles! Schalten Sie das Gerät jetzt von Hand wieder ein und betätigen Sie anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. In seltenen Fällen, in denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.
In Fällen, in denen keiner der Code funktioniert oder Sie weiterhin bestimmte Funktionen Ihrer Originalfernbedienung vermissen, probieren Sie die Lösung aus, die wir Ihnen im Abschnitt Kopieren der Code von Ihrer Originalfernbedienung’ anbieten, oder rufen Sie kostenlos unsere Helpline an, die Ihnen gerne bei allen Problemen helfen wird.
Notieren Sie den Code! Zur Zeitersparnis oder für den Fall, daß eine erneute Einstellung erforderlich sein sollte, den richtigen Code an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft notieren. Falls Sie vergaßen, den Code zu notieren, können Sie den Code von der Fernbedienung 'ablesen'. Dies geschieht wie folgt: 1 Die Auswahl der korrekten Betriebsart kontrollieren .
Anschließend gleichzeitig und drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten, bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.)
2 drücken. Die grüne LED erlischt. 3 drücken und zählen, wie oft die grüne LED blinkt. Dies ist die
erste Ziffer des dreistelligen Codes. (Wenn die grüne LED keinmal blinkt, bedeutet dies, daß die Ziffer Null ist.)
4 drücken und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies ist
die zweite Code-Ziffer.
5 drücken und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies ist
die dritte Code-Ziffer.
Kopieren der Code von Ihrer Originalfernbedienung
Ist Ihr Gerät nicht in der Code-Liste angeführt oder fehlen bestimmte
Code in Ihrer Fernbedienung, bietet die RU460 die Lösung an. Sie kann bis zu 100 Code Ihrer Originalfernbedienungen kopieren und wiederholen. So geht's ...
Kontrollieren Sie vorher, ob die richtige Betriebsart für das Gerät, das Sie einrichten möchten, aktiviert ist (TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). Die grüne LED zeigt die ausgewählte Betriebsart an. Durch Betätigung der Taste können Sie auf eine andere Betriebsart umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Betriebsart aktiviert und durch nochmaliges Betätigen die nächste ausgewählt.
3
3
2
2
1
1
6
6
1
1
P
P
P
P
3
3
1
1
17
Deutsch
RU240- page 17
BEACHTE:
Sie können die RU460 kann ganz nach Ihren Bedürfnissen programmieren. Mit der RU460 können Sie Funktionen einer beliebigen Kombination von Geräten kopieren und sie jeder gewünschten Betriebsart zuweisen. Sie können zum Beispiel Funktionen Der Fernbedienung Ihres zweiten Videorecorders unter AUDIO2 kopieren oder Funktionen Ihrer DVD Fernbedienung unter SAT/CBL kopieren.
Plazieren Sie Ihre Originalfernbedienung so, daß die Vorderseite dem Infrarotsensorfenster der RU460 gegenüber liegt. Legen Sie beide Fernbedienungen in einem Abstand von 3,8 cm auf einen flachen Untergrund. Stellen Sie sicher, daß in beide Fernbedienungen frische Batterien eingesetzt wurden.
Kopieren der Code von Ihrer Originalfernbedienung
und gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis die grüne LED der RU460 aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.) 1 Drücken Sie eine Taste auf der RU460, unter die Sie eine Funktion Ihrer
Originalfernbedienung kopieren möchten. Die grüne LED blinkt einmal, um anzuzeigen, daß die RU460 für den Empfang eines Signals bereit ist.
2 Drücken Sie die Taste auf Ihrer Originalfernbedienung, deren Funktion Sie in
die RU460 kopieren möchten, und halten Sie diese gedrückt, bis die grüne LED der RU460 dreimal blinkt und anschließend erlischt. Lassen Sie die Taste los, die Funktion der ausgewählten Taste wurde erfolgreich kopiert.
Das war's! Sie haben jetzt eine Funktion in die RU460 kopiert, die betreffende Taste überträgt jetzt die gleiche Funktion wie die Ihrer Originalfernbedienung. Wollen Sie weitere Funktionen Ihrer Originalfernbedienung kopieren, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Tips: Wählen Sie Tasten aus, die den Tasten Ihrer Originalfernbedienung
entsprechen, um sich diese leichter merken zu können.
Blinken die LEDs einmal, hat die RU460 das Signal nicht korrekt empfangen. – Prüfen Sie, ob die Fernbedienungen korrekt positioniert sind und probieren Sie
es erneut ab Schritt 3.
– Stellen Sie sicher, daß in beide Fernbedienungen frische Batterien eingesetzt
wurden.
– Versuchen Sie, Ihre Code unter anderen Lichtbedingungen zu kopieren. Licht
von Leuchtstoffröhren kann das Signal beeinflussen, das Sie kopieren.
BEACHTE:
In seltenen Fällen, in denen die RU460 nicht reagiert oder nicht mehr funktioniert, nehmen Sie die Batterien aus und legen Sie sie nach 2 Sekunden wieder ein. Die Fernbedienung sollte jetzt wieder korrekt funktionieren. Unsere RU460 wurde eingehend getestet und ist darauf ausgelegt, fast alle Infrarot-Fernbedienungssignale zu kopieren. In einigen seltenen Fällen benutzen Hersteller Infrarotsignale, die in keine Fernbedienung kopiert werden können. Probieren Sie aber bitte mit der Handsfree Autosearch, ob der betreffende Code in unserer vorprogrammierten Bibliothek enthalten ist.
Stehen nicht mehr ausreichend Tasten auf der RU460 zur Verfügung, oder wollen Sie weniger wichtige Funktionen kopieren, können Sie diese unter Shift kopieren. So geht's:
Stellen Sie sicher, daß sich die Fernbedienung in der richtigen Betriebsart für das Gerät befindet, das sie einrichten möchten, und positionieren Sie die Fernbedienungen wie vorhergehend beschrieben. 1 u nd gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten, bis
die grüne LED der RU460 aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.)
2Drücken Sie zuerst und halten Sie diese gedrückt. Drücken Sie dann die
Taste auf der RU460, unter die Sie eine Funktion von Ihrer Originalfernbedienung kopieren möchten. Die grüne LED blinkt einmal, um anzuzeigen, daß die RU460 für den Empfang eines Signals bereit ist. Lassen Sie beide Tasten los.
3Drücken Sie die Taste auf Ihrer Originalfernbedienung, deren Funktion Sie in
die RU460 kopieren möchten, und halten Sie diese gedrückt, bis die grüne LED der RU460 dreimal blinkt und anschließend erlischt. Lassen Sie die Taste los, die Funktion der ausgewählten Taste wurde erfolgreich kopiert.
S
S
6
6
4
4
6
6
4
4
3 - 8
18
Deutsch
BEACHTE:
Wenn Sie eine Funktion unter eine bestimmte Taste der RU460 kopieren, wird das a lte Signa l ge l öscht.
– Möchten Sie die ursprüngliche Funktion einer bestimmten Taste
wiederherstellen, befolgen Sie bitte nachstehende Anweisungen:
1 und gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.)
2 drücken. 3Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie wiederherstellen möchten. Das
war's, die Taste überträgt wieder das vorprogrammierte Signal.
Möchten Sie die Funktion aller Tasten in einer bestimmten
Betriebsart wiederherstellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1 und gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.)
2 drücken. Das war's, Sie haben jetzt alle Tasten wieder auf ihre
ursprünglichen Funktionen eingestellt.
TIPS UND TRICK FÜR FORTGESCHRITTENE
Die RU460 kann für jede beliebige Kombination von Geräten programmiert werden, die in Ihrer Bibliothek vorprogrammiert sind. Nachfolgend ein Beispiel, aber natürlich sind andere Kombinationen ebenfalls möglich.
Änderung der Betriebsart AUDIO2, zum Beispiel zur Bedienung eines zweiten Fernsehgerätes.
Die AUDIO2 Betriebsart dieser Fernbedienung wird zur Bedienung eines zusätzlichen Geräts benutzt. Sie ist werksseitig auf die Bedienung eines Verstärkers eingerichtet, Sie können sie jedoch in eine andere Betriebsart umprogrammieren, zum Beispiel zur Bedienung eines zweiten Fernsehgeräts.
Drücken Sie zuerst , um AUDIO2 auszuwählen, und prüfen Sie, ob das zweite Fernsehgerät eingeschaltet ist. 1 und gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.)
2 wiederholt drücken, bis die zweite LED aufleuchtet. Die TV
Betriebsart mit der zweiten LED auswählen.
3Kennen Sie die Marke Ihres zweiten Fernsehgeräts, geben Sie über das
Tastenfeld den dreistelligen Code ein. Die grüne LED blinkt zweimal.
Das ist alles! Drücken Sie jetzt einige Tasten der Fernbedienung, um zu prüfen, ob das zweite Fernsehgerät korrekt reagiert. Ist das nicht der Fall oder reagieren nicht alle Tasten korrekt, versuchen Sie es erneut ab Schritt 1 mit dem nächsten Code in der Liste. In dem seltenen Fall, daß keiner der Code korrekt funktioniert, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen zum Starten der Handsfree Autosearch’:
1 und gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.)
2 wiederholt drücken, bis die zweite LED aufleuchtet. Mit der
zweiten LED die TV Betriebsart auswählen.
3Drücken Sie , um die Suche zu starten. Bei jedem Blinken der grünen
LED wird ein anderer Code übertragen. Wurde der korrekte Code gefunden, schaltet sich das zweite Fernsehgerät aus.
4Sofort drücken, um die Suche abzubrechen. Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit
gegangen ist, das zweite Fernsehgerät erneut einschalten, anschließend drücken, um den vorigen Code erneut zu übertragen. wiederholt drücken, bis sich das zweite Fernsehgerät wieder ausschaltet.
5Haben Sie den richtigen Code gefunden, drücken Sie zum Abspeichern
des Codes. Die grüne LED blinkt zweimal.
Das ist alles! Schalten Sie das zweite Fernsehgerät jetzt von Hand wieder ein und betätigen Sie anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion des zweiten Fernsehgerätes zu prüfen. In den seltenen Fällen, in denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.
PPP
P
3
3
1
1
3
3
1
1
666
6
1
1
7
7
6
6
1
1
19
Deutsch
Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden muß,
notieren Sie sich an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft den Code.
Lautstärkeregelung des zweiten Fernsehgerätes
Wenn Sie ein zweites Fernsehgerät unter AUDIO2 programmiert haben, können Sie auch die Lautstärke dieses Fernsehgerätes bei aktivierter VCR­Betriebsart regeln.
Zuerst drücken, um VCR auszuwählen.
1 und gleichzeitig drücken und gedrückt halten, bis die grüne LED
aufleuchtet (circa 3 Sekunden).
2Mit dem Tastenfeld eingeben. 3 wiederholt drücken, bis die zweite LED aufleuchtet. Mit der
zweiten LED AUDIO2 auswählen.
4Eine beliebige Taste drücken (außer ). Das ist alles! Stellen Sie jetzt bei aktivierter VCR-Betriebsart mit (Lautstärke+ bzw.
Lautstärke- die Lautstärke des zweiten (AUDIO2) Fernsehgerätes ein.
SIE BRAUCHEN HILFE?
Sollten Sie zu Ihrer Fernbedienung Fragen haben oder Ihrer Fernbedienung bestimmte Funktionen fehlen, rufen Sie kostenlos unseren Helpline an! Lesen Sie vor Ihrem Anruf die Anleitung bitte sorgfältig durch. Die meisten Fragen sind darin beantwortet. Falls Sie keine Antwort auf Ihre Fragen finden, tragen Sie einige wichtige Angaben zu Ihren Geräten in die nachstehende Tabelle ein. Damit können Ihnen die Mitarbeiter Helpline schneller behilflich sein. Schlagen Sie die Modellnummern in der Bedienungsanleitung der Geräte nach oder schauen Sie auf der Rückseite der Geräte nach. Stellen Sie sich vor das Gerät - auf diese können unsere Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer Fernbedienung zu prüfen.
In Deutschland unter der Rufnummer 0130 818 387, in der Schweiz 0800 554 166 und in Österreich 0660 6814.
Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet: SBC RU460 Kaufdatum:
____/____/____
Tag/Monat/Jahr
Auch dann, wenn Sie Ihr Home Entertainment-System um neue Komponenten er­weitern, bietet Philips eine auf Ihren neuerlichen Bedarf abgestimmte Universal­Fernbedienung an. Schauen Sie sich bei einem Händler in Ihrer Nähe das folgende, einzigartige Komplettsortiment an Universal-Fernbedienungen von Philips an.
RU 110: Einfache Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte RU 410: 1 in 1 Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte mit Ziffern und Teletext. RU 422: 2 in 1 Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte und Videorecorder RU 430: 3 in 1 Universalfernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder und
Satellitenempfänger/Kabeldecoder
RU 440: ’4 in 1 Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder,
Satellitenempfänger/Kabeldecoder und Audio
RU 455: 4 in 1’ Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder,
Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für ein zweites Gerät, mit
bequemer Hintergrundbeleuchtung Ein weiteres erstklassiges Produkt von Philips ist die erweiterte Fernbedienung SBC LI510, die drahtlose Erweiterung Ihrer Infrarot- (IR-) Fernbedienung! Dieses System ermöglicht Ihnen die Bedienung jedes IR-gesteuerten Geräts (d.h. Satellitenempfänger, Videorecorder oder Hi-Fi-Geräte) von jeder beliebigen Stelle im oder um Ihr Heim aus.
3
3
6
6
1
1
Gerät
TV VCR SAT CD AUDIO 1 AUDIO 2
Marke Modell nr.
Modell nr. der Originalfernbedienung
Code
20
Nederlands
Gebruiksaanwijzing Nederlands
U heeft zojuist een uitstekende keuze gemaakt bij het aanschaffen van deze universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt zes verschillende afstandsbedieningen en is voorgeprogrammeerd om de meest gebruikte functies van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger, decoder, cd-speler en audioreceiver te bedienen. Wilt u er een ander apparaat mee bedienen of is uw apparaat niet in de codelijst opgenomen dan biedt de RU460 de mogelijkheid om de codes van uw oorspronkelijke afstandsbediening te kopiëren (te leren). Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening eenvoudig te programmeren en makkelijk te bedienen is, en dankzij de groene achtergrondverlichting zelfs in een verduisterde kamer! Zo gaat u te werk...
IN HET KORT
Z
odra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met de afstandsbediening elke Philips-tv, -videorecorder, -satellietontvanger, -cd-speler, ­tuner en -versterker met RC5-code bedienen. Druk eerst - zoals hieronder beschreven - op de bronkeuzetoets die bij het Philips-apparaat hoort dat u wilt bedienen, en druk vervolgens op enkele toetsen om te testen. Voor andere merken moet u de afstandsbediening eerst programmeren (zie Aan de slag’)
Kies TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 of AUDIO2. De afstandsbediening geeft u de keuze tussen 6 apparaten: tv (TV), videorecorder (VCR), satellietontvanger (SAT/CBL), cd-speler (CD) en andere apparatuur (AUDIO1 & AUDIO2). De groene indicator geeft aan welk apparaat u gekozen heeft. Om een ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en vervolgens drukt u opnieuw op deze toets om het volgende apparaat te kiezen.
123 456 7
S
89 0
P
VOLUME
MENU
P
CD
AUDIO2
SAT/CBL
AUDIO1
VCR
TV
Aan-/uit voor het uitzetten van uw apparaat (en aanzetten, indien dit ook mogelijk was met uw oud e afstandsbediening)
Met de Bronkeuzetoets kiest u het apparaat dat u wilt bedienen: TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 of AUDIO2
Met Menu zet u het menu aan (en uit, indien dit ook mogelijk was met uw oude afstandsbediening)
Met Zender omhoog kiest u de volgende zender
Met Zender omlaag kiest u de vorige zender
Volume omhoog zet het geluid van de tv harder
Volume omlaag zet het geluid van de tv zachter
De Cijfertoetsen dienen voor het rechtstreeks kiezen van een zender en andere functies
Klank uit zet het geluid aan en uit
Shift: houd deze toets ingedrukt terwijl u op een an d ere toets d rukt
voor extra functies (indien aan wezi g op uw apparatuur). Bijvoorbeeld:
- Shift - P+: helderheid+/menu omhoog
- Shift - P- : helderheid-/menu omlaag
- Shift - volume+: kleur+/menu naar rechts
- Shift - volume-: kleur-/menu naar links Door deze en andere combinaties op uw apparaat uit te proberen, kunt u ontdekken welke functies beschikbaar zijn.
1/2 Cijfers: om het zendernummer met 1 of 2 cijfers in te toetsen en weer te geven
voor TV FastText voor VCR
rood Terugspoelen groen Stop geel Afspelen blauw Vooruitspoelen wit Pauze
Opnemen
Teletekst uit zet de teletekst uit
Teletekst aan zet de teletekst aan
Teletekst vergroten vergroot de teletekstpagina
Teletekst vasthouden houdt de huidig e pagina vast op h et sch erm ‘ ‘
'Achtergrondverlichting zet de verlichting van de toetsen aan en uit; de verlichting blijft 4 seconden branden nadat u de laatste keer op een toets gedrukt heeft.
20
Nederlands
Gebruiksaanwijzing Nederlands
U heeft zojuist een uitstekende keuze gemaakt bij het aanschaffen van deze universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt zes verschillende afstandsbedieningen en is voorgeprogrammeerd om de meest gebruikte functies van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger, decoder, cd-speler en audioreceiver te bedienen. Wilt u er een ander apparaat mee bedienen of is uw apparaat niet in de codelijst opgenomen dan biedt de RU460 de mogelijkheid om de codes van uw oorspronkelijke afstandsbediening te kopiëren (te leren). Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening eenvoudig te programmeren en makkelijk te bedienen is, en dankzij de groene achtergrondverlichting zelfs in een verduisterde kamer! Zo gaat u te werk...
IN HET KORT
Z
odra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met de afstandsbediening elke Philips-tv, -videorecorder, -satellietontvanger, -cd-speler, ­tuner en -versterker met RC5-code bedienen. Druk eerst - zoals hieronder beschreven - op de bronkeuzetoets die bij het Philips-apparaat hoort dat u wilt bedienen, en druk vervolgens op enkele toetsen om te testen. Voor andere merken moet u de afstandsbediening eerst programmeren (zie ‘Aan de slag’)
Kies TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 of AUDIO2. De afstandsbediening geeft u de keuze tussen 6 apparaten: tv (TV), videorecorder (VCR), satellietontvanger (SAT/CBL), cd-speler (CD) en andere apparatuur (AUDIO1 & AUDIO2). De groene indicator geeft aan welk apparaat u gekozen heeft. Om een ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en vervolgens drukt u opnieuw op deze toets om het volgende apparaat te kiezen.
123 456 7
S
89 0
P
—VOLUME—
MENU
P
CD
AUDIO2
SAT/CBL
AUDIO1
VCR
TV
Aan-/uit voor het uitzetten van uw apparaat (en aanzetten, indien dit ook mogelijk was met uw oud e afstandsbediening)
Met de Bronkeuzetoets kiest u het apparaat dat u wilt bedienen: TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 of AUDIO2
Met Menu zet u het menu aan (en uit, indien dit ook mogelijk was met uw oude afstandsbediening)
Met Zender omhoog kiest u de volgende zender
Met Zender omlaag kiest u de vorige zender
Volume omhoog zet het geluid van de tv harder
Volume omlaag zet het geluid van de tv zachter
De Cijfertoetsen dienen voor het rechtstreeks kiezen van een zender en andere functies
Klank uit zet het geluid aan en uit
Shift: houd deze toets ingedrukt terwijl u op een an d ere toets d rukt
voor extra functies (indien aan wezi g op uw apparatuur). Bijvoorbeeld:
- Shift - P+: helderheid+/menu omhoog
- Shift - P- : helderheid-/menu omlaag
- Shift - volume+: kleur+/menu naar rechts
- Shift - volume-: kleur-/menu naar links Door deze en andere combinaties op uw apparaat uit te proberen, kunt u ontdekken welke functies beschikbaar zijn.
1/2 Cijfers: om het zendernummer met 1 of 2 cijfers in te toetsen en weer te geven
voor TV FastText voor VCR
rood Terugspoelen groen Stop geel Afspelen blauw Vooruitspoelen wit Pauze
Opnemen
Teletekst uit zet de teletekst uit
‘Teletekst aan’ zet de teletekst aan
‘Teletekst vergroten’ vergroot de teletekstpagina
Teletekst vasthouden houdt de huidig e pagina vast op h et sch erm ‘ ‘
'Achtergrondverlichting’ zet de verlichting van de toetsen aan en uit; de verlichting blijft 4 seconden branden nadat u de laatste keer op een toets gedrukt heeft.
21
Nederlands
RU240- page 21
Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw
afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken wat er gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan! De meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit.
VERGEET DE BATTERIJEN NIET!
U heeft twee 1,5 V-batterijen nodig , type UM3, LR6 of AA. Plaats de batterijen als volgt.
Denkt u eraan de batterijen minstens eenmaal per jaar te vervangen. De RU460 heeft een unieke functie die ervoor zorgt dat de geprogrammeerde en aangeleerde codes niet verloren gaan als de batterijen leeg zijn.
AAN DE SLAG
Deze afstandsbediening kunt u zo gebruiken voor elke Philips-tv, ­videorecorder, -satellietontvanger, -cd-speler, -tuner en -versterker met RC5­code. Voor apparaten van een ander merk moet u de afstandsbediening eerst programmeren. Dit duurt slechts enkele seconden, dankzij de Simple System Setup-functie van Philips!
Controleer voor u begint, of u wel het apparaat gekozen heeft waarvoor u de afstandsbediening wilt programmeren (TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1, AUDIO2). De groene indicator geeft aan welk apparaat gekozen is. Om een ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen. Let er ook op dat het apparaat ingeschakeld is. En ga recht voor het apparaat zitten.
Weet u van welk merk uw apparaat is en het is één van de volgende apparaten: een tv, videorecorder, satellietontvanger, decoder, cd-speler, versterker of tuner, kijk dan in de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing en zoek de eerste 3-cijferige code voor uw apparaat. Heeft u een ander apparaat dan hierboven staat, volg dan de aanwijzingen in het hoofdstuk Kopiëren (leren) van codes van uw oude afstandsbediening’. 1Houdt en tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen. De groene indicator
knippert tweemaal.
En klaar! Druk nu op enkele toetsen op uw afstandsbediening om te controleren op het apparaat juist reageert. Is dit niet het geval of reageren ze niet allemaal op de juiste manier, probeer dan opnieuw met de volgende code in de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat geen enkele code juist werkt, volg dan de aanwijzingen in het volgende hoofdstuk.
Tip: Schrijf de code op in het batterijvak en achterin deze gebruiksaanwijzing
voor het geval u ooit de afstandsbediening opnieuw moet programmeren.
Als u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet kunt terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de afstandsbediening programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van Philips test alle codes, d e en e na de ander e , en vin d t d e cod e di e u n odig h eeft! Het zoeken duurt gemiddeld ongeveer 90 seconden. (De maximale zoektijd is 5 minuten voor een tv, 2 minuten voor een videorecorder, 4 minuten voor een satellietontvanger, 1 minuut voor een cd-speler en 1 minuut voor tuners/versterkers.)
3
3
1
1
+
+
-
+
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
ñ
22
Nederlands
RU240- page 22
Let erop dat de tv of videorecorder enzovoort ingeschakeld is. Voor een
videorecorder moet u een band starten. U merkt dat de juiste code
gevonden is als het apparaat uitgeschakeld wordt of als de videorecorder
stopt met afspelen.
1Houdt en tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator
knippert, wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code gevonden is, wordt het apparaat uitgeschakeld (bij de videorecorder wordt het afspelen beëindi g d).
3Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëin di g en.
Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan het
apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op om de vorige code
opnieuw te versturen. Blijf herhaaldelijk op drukken tot het apparaat
opnieuw uitgeschakeld wo
rdt.
4Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op om de code in het
geheugen op te slaan. De groene indicator knippert tweemaal.
En klaar! Zet nu handmatig het apparaat opnieuw aan en druk vervolgens
op enkele toetsen op de afstandsbediening om te controleren of het
apparaat juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat het niet lukt, begin dan
opnieuw vanaf stap 1 om een betere code te vinden.
Indien geen enkele code werkt of als u nog steeds een aantal functies van
uw oude afstandsbediening mist, probeer dan de oplossing die beschreven
staat in het hoofdstuk ‘K opiëren (leren) van codes van uw oude
afstandsbediening of bel ons gratis servicenummer; de mensen van onze
servicelijn kunnen u helpen bij al uw vragen.
Schrijf de code op! Om tijd te besparen wanneer u de afstandsbediening
nog eens moet programmeren, is het zinvol om de code op te schrijven
binnenin het batterijvak of achterin deze gebruiksaanwijzing. Mocht u
vergeten zijn de code op te schrijven dan kunt u deze alsnog aflezen van
de afstandsbediening. Dit werkt als volgt:
1Controleer of u het juiste apparaat gekozen heeft (met ). Houd
vervolgens tegelijk en ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden).
2Druk op . De groene indicator gaat uit.
3Druk op en tel hoe vaak de groene indicator knippert. Dit aantal
vormt het eerste cijfer van de 3-cijferige code. (Als de indicator niet knippert dan is het cijfer nul.) Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het tweede cijfer. Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het derde cijfer.
KOPIËREN (LEREN) VAN CODES VAN UW OUDE AFSTANDSBEDIENING
Als uw apparaat niet in de codelijst voorkomt of als u bepaalde codes op
uw afstandsbediening mist dan heeft de RU460 hier een oplossing voor. De
RU460 kan namelijk tot 100 codes van uw oude afstandsbedieningen
kopiëren en dupliceren. Dit gaat als volgt...
Controleer voor u begint, of u wel het apparaat gekozen heeft waarvoor u
de afstandsbediening wilt programmeren (TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1,
AUDIO2). De groene indicator geeft aan welk apparaat gekozen is. Om een
ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren
en vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen.
3
3
2
2
1
1
6
6
1
1
P
P
P
P
3
3
1
1
23
Nederlands
RU240- page 23
OPMERKING:
De RU460 kan volledig naar uw wensen geprogrammeerd worden. Met de RU460 kunt u functies kopiëren van elke combinatie van apparaten en deze toekennen aan elk gewenst apparaat. U kunt bijvoorbeeld functies kopiëren van de afstandsbediening van uw tweede videorecorder en ze opslaan onder AUDIO2, of u kunt functies kopiëren van de afstandsbediening van uw DVD-speler en opslaan onder SAT/CBL
Plaats de bovenkant van uw oude afstandsbedie­ning recht tegenover de infraroodsensor van de RU460. Leg beide afstandsbedieningen op een vlakke ondergrond en 3 tot 8 centimeter van elkaar.
Om codes van uw oude afstandsbediening te kopiëren
Druk en tegelijk in - ongeveer 3 seconden lang - tot de groene indicator van de RU460 begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden) 1Druk op de RU460 op de toets waaronder u de gekopieerde functie van uw
oude afstandsbediening wilt opslaan. De groene indicator knippert eenmaal en geeft hiermee aan dat de RU460 klaar is om het signaal te ontvangen.
2Houd de toets van uw oude afstandsbediening die u wilt kopiëren naar de
RU460 ingedrukt tot de groene indicator op de RU460 driemaal knippert en vervolgens uit blijft. Laat de toets los. De functie van de gekozen toets is nu gekopieerd.
U bent klaar! U heeft nu een functie gekopieerd naar de RU460; met de toets van de RU460 kunt u nu dezelfde functie bedienen als met uw oude afstandsbediening. Wilt u nog meer functies kopiëren van uw oude afstandsbediening, begin dan opnieuw vanaf stap 1.
Tips: Kies toetsen die overeenkomen met de toetsen op uw oude
afstandsbediening zodat u ze beter kunt onthouden.
Als alle indicators eenmaal knipperen dan heeft de RU460 het signaal niet goed ontvangen.
– Let erop dat de afstandsbedieningen recht tegenover elkaar liggen en probeer
opnieuw vanaf stap 3.
Zorg ervoor dat in beide afstandsbedieningen volle batterijen zitten.Probeer uw codes met een andere verlichting te kopiëren. Licht van tl-lampen
kan het signaal dat u kopieert verstoren.
OPMERKING:
Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat de RU460 helemaal niet reageert of niet meer werkt, haal dan de batterijen uit en plaats ze na 2 seconden terug. De afstandsbediening moet nu weer normaal functioneren. Onze RU460 is zodanig ontworpen en uitgebreid getest zodat deze zowat elk infraroodafstandsbedieningssignaal kan kopiëren. Per uitzondering komt het voor dat fabrikanten infraroodsignalen gebruiken die naar geen enkele afstandsbediening gekopieerd kunnen worden. Probeert u dan de automatische zoekfunctie uit om te kijken of d eze code toch ni et voor g epr ogr amm eerd is .
Heeft u te weinig toetsen op de RU460 of wilt u ook minder belangrijke functies kopiëren, dan kunt u deze opslaan onder de Shift-toets. Dit werkt als volgt:
Controleer voor u begint, of u wel het apparaat gekozen heeft waarvoor u de afstandsbediening wilt programmeren en plaats de afstandsbedieningen zoals hierboven beschreven. 1Houdt en tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator van de RU460 begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2Houdt eerst ingedrukt en druk vervolgens op de RU460 op de toets
waaronder u de gekopieerde functie van uw oude afstandsbediening wilt opslaan. De groene indicator knippert eenmaal en geeft hiermee aan dat de RU460 klaar is om het signaal te ontvangen. Laat beide toetsen los.
3Houd de toets van uw oude afstandsbediening die u wilt kopiëren naar de
RU460 ingedrukt tot de groene indicator op de RU460 driemaal knippert en vervolgens uit blijft. Laat de toets los. De functie van de gekozen toets is nu gekopieerd.
S
S
6
6
4
4
6
6
4
4
3 - 8
24
Nederlands
OPMERKING:
Als u een functie kopieert naar een bepaalde toets van de RU460 dan wordt het oude signaal gewist.
Wilt u de oorspronkelijke functie van een bepaalde toets herstellen,
volg dan de volgende aanwijzingen:
1Houd en tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2Druk op . 3Druk op de toets die u wilt herstellen. Meer hoeft u niet te doen; de toets
verstuurt nu opnieuw het voorgeprogrammeerde signaal.
Wilt u alle toetsen voor een bepaald apparaat herstellen, volg dan de
volgende aanwijzingen:
1Houd en tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2 Druk op . Klaar; alle toetsen hebben nu weer hun oorspronkelijke functie.
EXTRA TIPS EN TRUCJES
De RU460 kan geprogrammeerd worden voor elke combinatie van voorgeprogrammeerde apparaten. Hieronder vindt u een voorbeeld maar natuurlijk zijn ook andere combinaties mogelijk.
AUDIO2 wijzigen om bijvoorbeeld een tweede tv te bedienen
Met AUDIO2 op deze afstandsbediening kunt u een extra apparaat bedienen. AUDIO2 is in de fabriek ingesteld voor een versterker maar dit kunt u wijzigen om bijvoorbeeld een tweede tv te bedienen.
Druk, voor u begint, op om AUDIO2 te kiezen, en zorg ervoor dat de tweede tv aanstaat. 1Houd en tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2Druk herhaaldelijk op tot de tweede indicator verschijnt. Kies de tv
(TV) met de tweede indicator.
3Als u het merk van uw tweede tv kent, toets dan de 3-cijferige code in met
de cijfertoetsen. De groene indicator knippert tweemaal.
U bent klaar! Druk nu op een aantal toetsen op de afstandsbediening om te controleren of de tweede tv juist reageert. Is dit niet het geval of reageren ze niet allemaal op de juiste manier, probeer dan opnieuw vanaf stap 1 met de volgende code uit de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat geen enkele code juist werkt, volg dan de aanwijzingen hieronder.
1Houd en tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de
groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2Druk herhaaldelijk op tot de tweede indicator verschijnt. Kies de
tv (TV) met de tweede indicator.
3Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator knippert,
wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code gevonden is, wordt de tv uitgeschakeld.
4Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëindi g en. Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan de tweede tv
opnieuw aan en druk vervolgens op om de vorige code opnieuw te versturen. Blijf herhaaldelijk op drukken tot de tweede tv opnieuw
uitgeschakeld wordt. 5Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op om de code in het
geheugen op te slaan. De groene indicator knippert tweemaal.
PPP
P
3
3
1
1
3
3
1
1
666
6
1
1
7
7
6
6
1
1
25
Nederlands
En klaar! Zet nu handmatig de tweede tv opnieuw aan en druk vervolgens op
enkele toetsen op de afstandsbediening om te controleren of de tweede tv juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat het niet lukt, begin dan opnieuw vanaf stap 1 om een betere code te vinden.
Tip: Schrijf de code op in het batterijvak en achterin deze gebruiksaanwijzing
voor het geval u ooit de afstandsbediening opnieuw moet programmeren.
Om het volume te regelen van uw tweede tv
Alsuonder AUDIO2 eentweede tv geïnstalleerd heeft dan kunt u ook het volume van uw tweede tv regelen, zelfs als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft.
Druk, voor u begint, op om VCR te kiezen.
1Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te
branden (ongeveer 3 seconden).
2Toets met de cijfertoetsen in. 3Druk herhaaldelijk op tot de tweede indicator verschijnt. Kies
AUDIO 2 met de tweede indicator.
4Druk op een willekeurige toets (behalve ). Klaar! U kunt nu, als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft, het volume van uw
tweede tv (AUDIO2) regelen met volume+ en volume-.
HULP NODIG?
Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies op uw afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer!
Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen lossen zichzelf op. Vindt u echter geen antwoord op uw vragen, vul dan de informatie over uw apparatuur in de onderstaande tabel in; de mensen van onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat of op de achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten.
In Nederland belt u 0800-022-0899, in België belt u 0800-72377. Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is:
SBC RU460 Aankoopdatum:
____/____/____
Dag/maand/jaar
Hoe vaak u ook een nieuw apparaat aanschaft, Philips heeft voor u de geschikte universele afstandsbediening die aan al uw wensen voldoet. U vindt het onder­staande unieke, volledige aanbod aan universele afstandsbedieningen van Philips bij een leverancier bij uw in de buurt.
RU 110 : Gebruiksvriendelijke universele tv-zapper RU 410 : 1-in-1 universele tv-afstandsbediening met cijfers en teletekst RU 422 : 2-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV) en videorecorders (VCR) RU 430 : 3-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR) en
satellietontvangers (SAT/Cable)
RU 440 : 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR),
satellietontvangers (SAT/Cable) en audio-apparatuur (AUX)
RU 455 : 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR),
satellietontvangers (SAT/Cable) en extra apparatuur (AUX) met handige achtergrondverlichting
Een ander schitterend product van Philips is de Philips SBC LI510, een draadloze uitbreidingsset voor uw infraroodafstandsbediening! Met dit systeem kunt u elk apparaat met afstandsbediening (bijv. een satellietontvanger, een videorecorder of een hifi-installatie) vanaf elke plek in en om uw huis bedienen.
3
3
6
6
1
1
Apparaat
TV VCR SAT CD AUDIO 1 AUDIO 2
Merk
Typenummer
Typenummer van oorspronkelijke afstandsbediening
Code
26
Español
Instrucciones de manejo Español
Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal Philips. Realiza el trabajo de hasta tres mandos a distancia y está programado para realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV, VCR, sintonizador de satélite, aparato decodificador de cable reproductor de CD y receptor de audio. Si quiere operar otro aparato o si su aparato no está incluido en la lista de códigos, el RU460 le ofrece la oportunidad de copiar (learn) los códigos de su mando a distancia original. Pero, lo mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar. y con la retro-iluminación verde, puede usarlo aún en ambientes donde hay poca luz! Veamos cóm o...
DE UN VISTAZO
Una vez que haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para funcionar con cualquier Televisor RC5, VCR, sintonizador de satélite, reproductor de CD, sintonizador y amplificador de la marca Philips. Solo tiene que pulsar el selector de modo, como se indica más abajo, para el aparato Philips que desea hacer funcionar y luego pulsar unas cuantas teclas para realizar una prueba. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá configurarlo primero - véase Empezar.
Elija TV, VCR, SAT/CBL, CD, AUDIO1 o AUDIO2. El mando a distancia cuenta con 6 modos de operación: TV, VCR, y sintonizador de satélite (SAT/CBL), reproductor de CD y otros equipos (AUDIO1 y AUDIO2). El LED indicador de color verde indica cual es el modo activado. Para pasar de un modo a otro pulse una vez para activarlo, luego púlselo de nuevo para avanzar al siguiente modo.
123 456 7
S
89 0
P
VOLUME
MENU
P
CD
AUDIO2
SAT/CBL
AUDIO1
VCR
TV
Potencia apaga el televisor (y lo enciende si es así en su mando a distancia original)
Selector de modo selecciona el aparato que está operando
- TV, VCR, SAT/CBL, CD AUDIO1 o AUDIO2.
Menú enciende el menú (y lo apaga si así los hace en su mando a distancia original)
Canal más cambia al próximo
Canal menos cambia de canal anterior
Volumen subir aumenta el volumen
Volumen bajar disminuye el volumen El teclado numérico sirve para la selección directa del
canal y otras funciones.
Mudo conecta y desconecta el sonido.
Desplazamiento: Mantenga pulsada esta tecla al mismo
tiempo que pulsa otras para acceder a funciones adicionales (si están disponibles en su equipo). Por ejemplo:
- Desplazamiento - P+' brillo + menú arriba
- Desplazamiento - P-': brillo + menú abajo
- Desplazamiento - vol+: color + menú derecha
- Desplazamiento - vol-: color + menú izquierda Pruebe estas y otras combinaciones para descubrir las funciones disponibles
para TV Fast Text para VCR rojo Rebobinado
verde Parada amarillo Reproducción azul Avance blanco Pausa
Grabación
Teletext Apagado apaga el teletexto.
Retro-iluminación enciende y apaga la iluminación del
teclado; se queda encendida por 4 segundos después del último toque de tecla.
Mantener teletexto mantiene en pantalla la página actual de teletexto.
Teletext Encendido enciende el teletexto.
Aumentar teletexto agranda la pantalla de teletexto.
Dígitos 1/2 cambia entre una muestra y selección de
canales de uno y dos dígitos.
Loading...
+ 62 hidden pages