Philips SA1OPS16K, SA1OPS08K/02, SA1OPS32K User Manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SA1OPS08
SA1OPS16
SA1OPS32
CS Příručka pro uživatele

Obsah

informace 3
Obecné informace o údržbě 3 Recyklace výrobku 4
2 Váš nový GoGear Opus 6
Obsah dodávky 6
3 Začínáme 7
Přehled ovládacích prvků a připojení 7 Celkový pohled na hlavní nabídku 8
Instalace softwaru 8
Připojení a nabíjení 8
Připojení zařízení GoGear Opus
k počítači 9 Indikace úrovně baterie 9 Indikace úrovně baterie 9 Bezpečné odpojení přehrávače
GoGear Opus 9
Přehrávač GoGear Opus zapněte a
vypněte 9
Automatický pohotovostní režim a
vypnutí 9
4 Použití přehrávače GoGear Opus
pro přenášení souborů 10
5 Windows Media Player 11
(WMP11) 11
Instalace aplikace Windows Media
Player 11 (WMP11) 11
Přenášení souborů hudby a obrázků do
knihovny aplikace WMP11 11
Přepínání mezi soubory hudby a
obrázků v aplikaci WMP a přehrávači
GoGear Opus 12 Ripování skladeb z disku CD 12 Zakoupení hudby online 13 Synchronizace obsahu Windows Media
s přehrávačem GoGear Opus 13
Nastavení přehrávače GoGear
Opus pro aplikaci WMP11 14
Přepínání mezi automatickou a
ruční synchronizací 14
Výběr a upřednostnění obsahu,
který se synchronizuje
automaticky 14
Výběr souborů a seznamů stop pro
ruční synchronizaci 15
Kopírování souborů z přehrávače
GoGear Opus do počítače 16
Seznamy stop aplikace WMP11 16
Vytvoření normálního seznamu
stop 16
Vytvoření automatického seznamu
stop 17 Úprava seznamu stop 17 Přenášení seznamů stop do
přehrávače GoGear Opus 18
Hledání hudby nebo obrázků pomocí
aplikace WMP11 18
Odstraňování souborů a seznamů stop
z knihovny aplikace WMP11 18
Odstraňování souborů a seznamů stop
z přehrávače GoGear Opus 18
Úprava informací o skladbě pomocí
aplikace WMP11 19
Formátování přehrávače GoGear Opus
pomocí aplikace WMP11 19
6 Hudba 20
Poslech hudby 20
Hledání hudby 20 Odstranění hudebních stop 20
7 Audioknihy 21
Přidání audioknih do přehrávače
GoGear Opus 21 Ovládací prvky pro audioknihy 21 Volba audioknihy podle titulu 22 Úprava rychlosti přehrávání audioknih 22 Vložení záložky do audioknihy 22 Vyhledání záložky v audioknize 22 Odstranění záložky z audioknihy 22

Čeština

CS
1
8 Video 23
Stahování, převod a přenos videí 23 Přehrávání videa 23 Odstranění videí 23
9 Pictures 24
Zobrazení obrázků 24 Zobrazení prezentace 24 Přidání obrázků do přehrávače GoGear
Opus 24
Odstranění obrázků 24
10 Rádio 25
Poslech rádia VKV 25
Ruční naladění rádiové stanice 25 Automatické ladění předvolby rádiové
stanice 25
Přehrávání předvolené rádiové stanice 25
11 Záznamy 26
Nahrávání z rádia VKV 26 Nahrávání zvuku a hlasu 26
Poslech nahrávek VKV 26
Poslech nahrávek zvuku a hlasu 27 Odeslání nahrávek do počítače 27 Odstranění nahrávek 27
12 Nastavení 28
13 Aktualizace přehrávače GoGear
Opus 30
Ruční ověření a aktualizace rmwaru 30
14 Řešení problémů 31
15 Technické údaje 32
Požadavky na systém 32 Podporované formáty hudebních
souborů 33 Podporované formáty souborů videa 33 Podporované formáty obrazových
souborů 33
16 Vysvětlivky 34
2
CS
Potřebujete pomoc?
Navštivte webové stránky
www.philips.com/welcome,
kde můžete získat úplnou sadu pomocných materiálů – např. uživatelský manuál, nejnovější aktualizace softwaru a odpovědi na často kladené otázky.
1 Důležité
Bezpečnost poslechu
bezpečnostní
informace

Obecné informace o údržbě

Výstraha
Poškození a chybné funkci výrobku lze předejít: Výrobek nevystavujte nadměrné teplotě z topných těles nebo přímého slunečního záření. Nedopusťte, aby výrobek spadl na zem nebo
aby na něj spadly jakékoliv předměty. Nedopusťte, aby byl výrobek ponořen do
vody. Zabraňte vniknutí vody do zdířky pro konektor sluchátek nebo do přihrádky baterie. Jinak hrozí vážné poškození zařízení. Zapnutý mobilní telefon v bezprostřední
blízkosti může způsobit rušení. Zálohujte své soubory. V každém případě
si ponechejte původní soubory, které jste stáhli do zařízení. Společnost Philips není zodpovědná za ztrátu obsahu v případě poškození výrobku nebo nečitelnosti dat. Své hudební soubory spravujte (přenášejte,
odstraňujte apod.) pouze prostřednictvím přiloženého hudebního softwaru. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující
alkohol, čpavek, benzen nebo abrazivní látky, tyto prostředky mohou výrobek poškodit.
Informace o provozní teplotě a teplotách skladování
Zařízení používejte v místech, kde je • teplota vždy mezi 0 a 35 °C. Zařízení ukládejte v místech, kde je • teplota vždy mezi -20 a 45 °C. Nízké teploty mohou vést ke zkrácení • životnosti baterie.
Náhradní díly/příslušenství:
Náhradní díly a příslušenství lze objednat na stránkách www.philips.com/support.
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost:
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí postižením sluchu. Zvuk může být klamavý. Během poslechu se „pohodlná úroveň“ hlasitosti přizpůsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy to, co po delším poslechu zní „normálně“, je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte. Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti: Nastavte nízkou úroveň hlasitosti. Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení. Poslouchejte přiměřenou dobu: Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech při normálně „bezpečné“ úrovni hlasitosti po delší dobu. Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky. Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla. Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu. Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí. V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, jízdě na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
Čeština
CS
3
Změny
Změny nepovolené výrobcem mohou zrušit uživatelské oprávnění k provozu tohoto výrobku.
Informace o autorských právech
Všechny ostatní značky a názvy výrobků jsou obchodní značky příslušných společností nebo organizací. Neautorizované kopírování nahrávek stažených ze sítě Internet nebo pořízených ze zvukového disku CD je porušením autorských práv a mezinárodních smluv. Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvukových nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat. Logo Windows Media a Windows logo jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích.
Chovejte se odpovědně! Dodržujte autorská práva.
Společnost Philips respektuje duševní vlastnictví ostatních a žádá své uživatele, aby se zachovali stejně. Multimediální obsah v síti internet mohl být vytvořen anebo distribuován bez oprávnění uděleného vlastníkem autorských práv k originálu. Kopírování nebo rozšiřování neoprávněného obsahu může být v různých zemích, včetně té vaší, porušením zákonů na ochranu autorských práv. Za dodržování zákonů na ochranu autorských práv jste odpovědni vy. Funkce nahrávání a přenosu datových toků videa stažených do počítače na přenosný přehrávač je určena pouze pro použití na veřejné doméně anebo u příslušně licencovaného obsahu. Tento obsah smíte
používat pouze pro své osobní, nekomerční účely a musíte respektovat případné pokyny obsažené v autorských právech, které poskytl vlastních autorských práv k danému dílu. Tyto pokyny mohou zakazovat vytváření dalších kopií. Datové toky videa mohou obsahovat technologii na ochranu proti kopírování, která znemožňuje další kopírování. V takových situacích nebude nahrávání pracovat a zobrazí se zpráva s upozorněním.
Záznam dat
Společnost Philips usiluje o zlepšování kvality svého výrobku i zdokonalení možností využití pro uživatele výrobků Philips. Zařízení zaznamenává některé informace/data do stálé paměti zařízení pro uživatelský prol zařízení. Tato data se používají k určení a detekci všech chyb nebo problémů, s nimiž se uživatel při používání zařízení může setkat. Uložená data mohou například obsahovat délku přehrávání v režimu přehrávání hudby, délku přehrávání v režimu tuneru, počet vybití baterie atd. Uložená data neukazují obsah nebo typ média použitého v zařízení ani zdroj stažených souborů. Data uložená v zařízení jsou vyzvednuta POUZE v případě, že uživatel vrátí zařízení do servisního střediska Philips a POUZE za účelem zjednodušení zjišťování a prevence chyb. Uložená data budou uživateli na první požádání poskytnuta.

Recyklace výrobku

Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na něj vztahuje směrnice EU 2002/96/EC:
4
CS
Nikdy nevyhazujte tento výrobek společně s ostatním komunálním odpadem. Informujte se o místních pravidlech systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Správná likvidace starých výrobků pomáhá předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Výstraha
Vyjmutím vestavěné baterie, pozbude záruka platnosti a může dojít k poškození výrobku. Následující pokyny se týkají likvidace výrobku po skončení jeho životnosti.
Výrobek také obsahuje zabudovaný akumulátor podléhající směrnici EU 2006/66/EC, který nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem. Pro ochranu funkčnosti a bezpečnosti výrobku vezměte výrobek do ociálního sběrného dvora nebo servisního střediska, kde může vyjmutí nebo výměnu akumulátoru provést profesionál:
Informujte se o místních pravidlech o sběru baterií. Správná likvidace baterií pomáhá předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Oznámení pro Evropskou unii
Tento výrobek je ve shodě s požadavky na rádiové rušení pro Evropskou unii.
Čeština
CS
5
Philips GoGear audio player
Quick start guide
2 Váš nový
GoGear Opus
Stručný návod k rychlému použití
GoGear Opus umožňuje
přehrávání videosouborů WMV a MPEG4 • (.avi) přehrávání audiosouborů MP3, WMA a
FLAC
prohlížení obalů alb• prohlížení obrázků• poslech audioknih• poslech rádia VKVtvorbu nahrávek• prohlížení složek

Obsah dodávky

Zkontrolujte, zda jste obdrželi následující položky: Přehrávač
CD-ROM
Poznámka
Vyobrazení mají pouze orientační charak ter. Společnost Philips si vyhrazuje právo měnit barvu či vzhled bez předchozího upozornění.
Sluchátka
Kabel USB
6
CS

3 Začínáme

Přehled ovládacích prvků a připojení

a
/ stisknutí: posun nahoru nebo
b
OPTIONS zobrazení dostupných
c
VOL stisknutí: zvýšení/snížení
d
MIC mikrofon
e f
/ stisknutí: přehrát/pozastavit
g
h
i
j k
RESET stisknutí: resetování zařízení
l
m
displej
dolů stisknutí a podržení: rychlý posun nahoru nebo dolů
možností
hlasitosti
stisknutí a podržení: zvýšení/ snížení rychlosti
stisknutí: přechod na další stisknutí a podržení: rychlé procházení vpřed
stisknutí a podržení: zapnutí a vypnutí zařízení GoGear Opus
stisknutí: přechod na předchozí stisknutí a podržení: rychlé procházení vzad
stisknutí: o jednu úroveň zpět stisknutí a podržení: zpět do
hlavní nabídky
konektor sluchátek
konektor rozhraní USB
GoGear Opus posunutí: zamknutí/
odemknutí všech tlačítek s výjimkou
VOL
Čeština
Výstraha
Delší poslech hlasitých zvuků může být pro posluchače škodlivý.
Úroveň hlasitosti přehrávače GoGear Opus, můžete nastavit tak, aby byla maximální hlasitost na výstupu omezena.
1 V hlavní nabídce vyberte položku
[Nastavení]>[Nastavení zvuku] > [Omezení hlas.].
CS
7
2 Stiskněte tlačítka pro ovládání hlasitosti
/
a nastavte hlasitost.
3 Stisknutím tlačítka volbu potvrďte.
Pokud nastavíte omezení hlasitosti, » přístroj GoGear Opus nebude moci nastavenou hlasitost překročit ani v případě, že stisknete tlačítko hlasitosti
.
Chcete-li opět povolit maximální hlasitost:
1 Vyber te možnost [Nastavení] >
[Nastavení zvuku] >[Omezení hlas.].
2 Nastavte omezení hlasitosti na maximum. 3 Stisknutím tlačítka volbu potvrďte.

Celkový pohled na hlavní nabídku

Nabídka Režim Akce
Hudba přehrávání hudebních
stop Video přehrávání videa Obrázky zobrazení obrázků
Rádio VKV Poslech rádia VKV
Nahrávání vytváření nebo
poslech nahrávek Prohlížení
složek Nastavení přizpůsobení
Nyní se přehrává / Naposledy přehrané
prohlížení souborů ve
složkách
nastavení zařízení
GoGear Opus
v režimu přehrávání:
zobrazení aktuální
obrazovky přehrávání
v režimu zastavení:
obnovení přehrávání
Philips Device Manager (umožňuje získat aktualizace rmwaru přehrávače GoGear Opus) Aplikace Media Converter for Philips (umožňuje převádět a přenášet videosoubory do přehrávače GoGear Opus)
Windows Media Player(umožňuje převádět a přenášet hudební a obrazové soubory do přehrávače GoGear Opus)
Důležité informace:
Nezapomeňte nainstalovat software na dodaném disku CD-ROM určený pro přenos hudby anebo videa. Důležité informace: Před instalací softwaru zkontrolujte, zda váš počítač splňuje požadavky (viz část Požadavky na systém v této příručce).
1 Připojení přehrávače GoGear Opus
k počítači
2 Vložte disk CD, který byl dodán
s přehrávačem GoGear Opus, do jednotky CD-ROM počítače.
3 Postupujte podle pokynů na obrazovce a
dokončete instalaci softwaru.
Pokud nebude instalační program spuštěn automaticky:
1 Procházejte obsah disku CD pomocí
aplikace Průzkumník Windows.
2 Dvakrát klikněte na soubor s příponou
„.exe“.

Připojení a nabíjení

Přehrávač GoGear Opus má vestavěnou baterii, kterou je možné nabíjet prostřednictvím portu USB počítače (kabel USB je součástí balení).

Instalace softwaru

Přehrávač GoGear Opus je vybaven následujícím softwarem:
8
CS
Poznámka
Při prvním použití přehrávač GoGear Opus nabíjejte alespoň 3 hodiny. Po dokončení nabíjení se zastaví animace
nabíjení a zobrazí se ikona .

Připojení zařízení GoGear Opus k počítači

1 Konektor USB na dodaném kabelu
USB připojte do volného portu USB na počítači.
2 Malý konektor rozhraní USB na kabelu
USB připojte do malého konektoru rozhraní USB na přehrávači GoGear Opus.
3 Zapněte počítač.
Přehrávač GoGear Opus se nabíjí. »

Indikace úrovně baterie

Displej zobrazuje přibližnou úroveň stavu baterie takto:
100 % 75 % 50 % 25 % 0 %
Blikající obrazovka baterie naznačuje, » že je baterie vybitá. Přehrávač uloží všechna nastavení a do 60 sekund se vypne.

Indikace úrovně baterie

Poznámka
Dobíjecí baterie mají omezený počet nabíjecích cyklů. Životnost baterie a počet cyklů nabíjení se liší podle použití a nastavení. Po dokončení nabíjení se zastaví animace
nabíjení a zobrazí se ikona .
Tip
Přehrávač GoGear Opus nabízí možnost úspor y energie baterie a prodloužení doby přehrávání: Přejděte do nabídky Nastavení a
nastavte Podsvícení na nejkratší dobu.

Bezpečné odpojení přehrávače GoGear Opus

Abyste předešli ztrátě dat, odpojte přehrávač GoGear Opus následujícím způsobem od počítače:
1 V počítači ukončete všechny aplikace, které
pracují s přehrávačem GoGear Opus.
2 Klikněte na ikonu na hlavním panelu
počítače.
3 Počkejte na potvrzení, že lze přehrávač
GoGear Opus bezpečně odebrat. Poté jej odpojte od portu rozhraní USB.

Přehrávač GoGear Opus zapněte a vypněte

Přehrávač lze zapnout nebo vypnout
1
stisknutím a přidržením tlačítka přibližně 2 sekundy.

Automatický pohotovostní režim a vypnutí

Přehrávač GoGear Opus má funkci automatického pohotovostního režimu a vypnutí, které šetří energii baterie. Po 10 minutách nečinnosti (nepřehrává se hudba, nebylo stisknuto žádné tlačítko) se přehrávač GoGear Opus vypne.
1 Znovu zapněte přehrávač GoGear
Opus stisknutím a podržením tlačítka přibližně na 2 sekundy.
Přehrávač GoGear Opus je vybaven zajišťovacím spínačem, který brání náhodnému spuštění.
1 Chcete-li tlačítka zamknout během
přehrávání, posuňte posuvné tlačítko do polohy
.
Všechna tlačítka s výjimkou tlačítek pro » ovládání hlasitosti se uzamknou a na displeji se zobrazí ikona zámku.
2 Chcete-li tlačítka znovu odemknout,
posuňte posuvné tlačítko do středové polohy.
CS
Čeština
9
4 Použití
přehrávače GoGear Opus pro přenášení souborů
Přehrávač GoGear Opus umožňuje přenášení souborů v programu Windows Explorer.
1 Připojte přístroj GoGear Opus k portu
USB počítače a spusťte aplikaci Windows
Explorer.
2 V přehrávači GoGear Opus vytvořte
složky.
3 Soubory ve složkách uspořádejte
přetažením položek.
10
CS
5 Windows
Media Player 11 (WMP11)
Instalace aplikace Windows
Media Player 11 (WMP11)
Přiložený disk CD vložte do jednotky
1
CD-ROM v počítači.
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce a
dokončete instalaci aplikace WMP11.
Přenášení souborů hudby a obrázků do knihovny aplikace
WMP11
Ve výchozím nastavení aplikace WMP11 automaticky načte veškeré soubory hudby a obrázků, které jsou uloženy v počítači. Nové soubory jsou také automaticky přidány do knihovny aplikace WMP11. Následující kroky ukazují, jak přidávat soubory hudby a obrázků, které jsou uloženy jinde v počítači nebo počítačové síti:
1 Stisknutím tlačítka Start > Všechny
programy > Windows Media Player spusťte aplikaci WMP11.
2 Klikněte na šipku dolů pod záložkou
Knihovna, poté vyberte možnost Přidat
do knihovny....
Čeština
Zobrazí se dialogové okno Přidat do » knihovny.
3 Kliknutím na položku Upřesnit možnosti
>> rozbalte dialogové okno.
4 Klikněte na tlačítko Přidat....
Zobrazí se dialogové okno složky. »
5 Vyber te složku obsahující soubory hudby
nebo obrázků a klikněte na možnost OK.
6 Aplikace WMP11 začne procházet složku
a přidá do knihovny dostupné soubory hudby a obrázků.
7 Po dokončení klikněte na tlačítko Zavřít.
Tip
Aplikace WMP 11 je nakongurován tak, aby přeskakoval zvukové soubory menší než 100 kB. Chcete-li přidat soubory menší než 100 kB, můžete v dialogovém okně Přidat do knihovny změnit výchozí nastavení.
CS
11
Loading...
+ 26 hidden pages