Limpieza de discos ............................................................................................................................................44
Códigos de región .............................................................................................................................................45
Conexiones
Conexión al televisor ....................................................................................................... 46~47
Uso de las tomas de vídeo compuesto (CVBS) ........................................................................................46
Uso de las tomas de vídeo de componentes (YPbPr) ............................................................................46
Uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio ..............................................................................47
Conexión del cable de alimentación ....................................................................................48
Conexiones opcionales
Conexión a un sistema estéreo .............................................................................................49
Sistema estéreo con tomas de entrada de audio derecha/izquierda
Conexión a un receptor AV digital .......................................................................................49
Receptor con descodi cador PCM, Dolby Digital o MPEG ..................................................................49
Descripción del producto
Paneles frontal y posterior .....................................................................................................50
Control remoto .......................................................................................................................51
Introducción
Paso 1: Inserción de las pilas ..................................................................................................52
Uso del control remoto para utilizar el sistema ......................................................................................52
Paso 2: Búsqueda del canal de visualización .......................................................................52
Paso 3: Con guración de la función de exploración progresiva .......................................53
Paso 4: Selección del sistema de color correspondiente ..................................................54
Paso 5: De nición del idioma.................................................................................................55
Idioma de presentación en pantalla (OSD) ................................................................................................55
Idioma de audio, subtítulos y menú del DVD ............................................................................................55
Inicio de la reproducción del disco .......................................................................................57
Controles básicos de reproducción ......................................................................................57
Pausa en la reproducción ................................................................................................................................57
Selección de título, capítulo o pista .............................................................................................................57
Detección de la reproducción .......................................................................................................................57
Operaciones de reproducción de vídeo ..............................................................................58
Uso del menú de disco
Ampliación de imagen
Reanudación de la reproducción desde el último punto de detención
Cámara lenta
Búsqueda hacia atrás o hacia delante
Selección de varias funciones de repetición .......................................................................59
Modo de repetición de reproducción .........................................................................................................59
Repetición de una sección dentro de un capítulo o pista ......................................................................59
Visualización de los datos de reproducción del disco ................................................. 60
Selección de título, capítulo o pista .............................................................................................................60
Búsqueda de tiempo .........................................................................................................................................60
Funciones especiales de DVD ...............................................................................................61
Reproducción de un título ..............................................................................................................................61
Cambio del idioma de audio ...........................................................................................................................61
Funciones especiales VCD y SVCD.......................................................................................61
Control de reproducción (PBC) ...................................................................................................................61
Reproducción de MP3/WMA/JPEG/Kodak/Fuji Picture CD ...................................... 62~63
Funcionamiento general ..................................................................................................................................62
Selección de reproducción .............................................................................................................................62
Ampliación/reducción de imagen (JPEG) ....................................................................................................63
Reproducción con varios ángulos (JPEG) ...................................................................................................63
Funcionamiento del karaoke
Reproducción de discos de karaoke .....................................................................................64
Funcionamiento general ..................................................................................................................................64
Voz .........................................................................................................................................................................64
Karao ke ................................................................................................................................................................64
Opciones del menú DVD
Uso del menú de con guración de idioma ..........................................................................65
Subtítulos, audio y menú del DVD ...............................................................................................................65
Uso del menú de con guración del vídeo .....................................................................66~68
Con guración de la relación de aspecto ....................................................................................................66
Modo de visión ...................................................................................................................................................67
Sistema de televisión ........................................................................................................................................67
Uso del menú de con guración de audio ...................................................................... 69~70
Salida digital .........................................................................................................................................................69
Modo noche ........................................................................................................................................................70
Muestreo hacia abajo .......................................................................................................................................70
Uso del menú de con guración de la clasi cación .......................................................71~72
Ajustes del nivel de clasi cación .............................................................................................................71-72
Cambio de la contraseña.................................................................................................................................72
Uso del menú de con guración de varios ..................................................................... 73~74
Restablecimiento de los ajustes originales .................................................................................................73
Control del volumen ........................................................................................................................................74
Otros
Actualización de software .....................................................................................................75
Solución de problemas .................................................................................................... 76~77
Alta tensión. No abra el dispositivo.
Corre el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
La máquina no contiene piezas
manipulables por el usuario. El
mantenimiento lo debe realizar personal
cuali cado.
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco
que está dentro del grabador está sucio
(imágenes congeladas o distorsionadas,
interrupciones del sonido). Para evitar estos
problemas, debe limpiar los discos de forma
periódica.
Instalación
Cómo encontrar una ubicación
apropiada
– Coloque el dispositivo sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque el
dispositivo sobre una alfombra.
– No ponga ningún dispositivo ni objetos
pesados encima del equipo.
– No coloque el dispositivo encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No coloque nada debajo del dispositivo
(por ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA
y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque el dispositivo en un lugar con
su ciente ventilación para evitar el
calentamiento interno. Para evitar que se
sobrecaliente el dispositivo, deje un
espacio de al menos 10 cm (4,0 pulg.) en la
parte posterior y superior, así como 5 cm
(2,0 pulg) en la parte izquierda y derecha.
5cm (2.0")
10cm (4.0")
10cm (4.0")
Para limpiar un disco, pase un paño de
micro bra desde el centro hasta el borde del
disco en línea recta.
PRECAUCIÓN!
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos para
discos analógicos. Dado que la unidad óptica
(láser) del reproductor de DVD funciona con
más potencia que los reproductores de DVD
o CD normales, los CD de limpieza para estos
reproductores puede dañar la unidad óptica
(láser). Por lo tanto, no utilice un CD
limpiador.
5cm (2.0")
Evite altas temperaturas, la humedad, el
agua y el polvo
– No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque sobre el dispositivo objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
Este reproductor de DVD es compatible con
el sistema de gestión por regiones (Region
Management System). Compruebe el número
de código regional en el embalaje del disco. Si
dicho número no coincide con el de la región
del reproductor (consulte la tabla que
encontrará a continuación), éste no podrá
reproducir el disco.
Consejos:
– Puede que no sea posible reproducir CD-R/RW
o DVD-R/-RW debido al tipo de disco o
condiciones de la grabación.
– Si tiene problemas al reproducir un disco
determinado, extraiga el disco y pruebe con otro.
En este reproductor de DVD no se pueden
reproducir discos con un formato incorrecto.
IMPORTANTE
– Escoja sólo una de las siguientes
opciones para realizar la conexión de
vídeo, según las funciones del televisor.
– Conecte el reproductor de DVD
directamente al televisor.
Uso de las tomas de vídeo
compuesto (CVBS)
A Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la toma TV OUT (CVBS) del
reproductor a la entrada de vídeo (o con la
etiqueta A/V In, Video In, Composite o
Baseband) del televisor (cable suministrado).
B Para escuchar el sonido del reproductor de
DVD a través del televisor, utilice los cables
de audio (blanco/rojo) para conectar las tomas
AUDIO OUT (L/R) del reproductor a las
tomas de entrada AUDIO IN del televisor
(cable suministrado).
2
DIGIT AL
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
1
TV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
IMPORTANTE
– Sólo se puede obtener calidad de
vídeo de exploración progresiva si se
utilizan conexiones YPbPr y un televisor
de exploración progresiva.
Uso de las tomas de vídeo de
componentes (YPbPr)
A Utilice los cables de vídeo de componentes
(rojo/azul/verde) para conectar las tomas
YPbPr del reproductor a las tomas de
entrada de vídeo de componentes (o con la
etiqueta YPbPr) del televisor (cable no
suministrado).
B Para escuchar el sonido del reproductor de
DVD a través del televisor, utilice los cables de
audio (blanco/rojo) para conectar las tomas
AUDIO OUT (L/R) del reproductor a las
tomas de entrada AUDIO IN del televisor
(cable suministrado).
C Consulte la página 53 para obtener
información sobre la con guración de la
exploración progresiva.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación
Parte posterior de un modulador
de radiofrecuencia (sólo ejemplo)
A UDIO IN
TO TV INT IN
VIDEO
IN
R L
DIGIT AL
OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
Conexiones (continuación)
Español
CH3 CH4
1
TV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
IMPORTANTE
– Si el televisor sólo tiene un conector de
entrada de antena (Antenna In o con la
etiqueta 75 ohm o RF In), necesita un
modulador de radiofrecuencia para ver la
reproducción de DVD en el televisor.
Consulte a su distribuidor de dispositivos
electrónicos para obtener más
información acerca de la disponibilidad y
las funciones del modulador de
radiofrecuencia.
Uso de un modulador de
C Para escuchar el sonido de este reproductor
de DVD a través del televisor, utilice los cables
de audio (blanco/rojo) para conectar las tomas
AUDIO OUT (L/R) del reproductor de DVD a
las tomas de entrada AUDIO IN del
modulador de radiofrecuencia (cable
suministrado).
D Conecte la señal de servicio de antena o de
televisión por cable a la toma ANTENNA IN o
RF IN del modulador de radiofrecuencia. (Es
posible que ya estuviera conectada al televisor.
Si es así, desconéctela del televisor).
radiofrecuencia accesorio
A Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la toma TV OUT (CVBS) del
reproductor a la toma de entrada de vídeo del
modulador de radiofrecuencia.
B Utilice el cable coaxial de RF (no suministrado)
para conectar la toma ANTENNA OUT o TO
TV del modulador de radiofrecuencia a la
toma ANTENNA IN del televisor.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación
Sistema estéreo con tomas de
entrada de audio derecha/izquierda
A Seleccione una de las conexiones de vídeo
(CVBS VIDEO IN o COMPONENT VIDEO
IN), según las opciones disponibles en el
televisor.
B Utilice los cables de audio (blanco/rojo) para
conectar las tomas AUDIO OUT (L/R) del
reproductor a las tomas de entrada AUDIO
IN del televisor (cable suministrado).
Conexión a un receptor AV
digital
AV Receiver
AUDIO OUT
Receptor con descodi cador PCM,
Dolby Digital o MPEG
A Seleccione una de las conexiones de vídeo
(CVBS VIDEO IN o COMPONENT VIDEO
IN), según las opciones disponibles en el
televisor.
B Conecte la toma COAXIAL del reproductor
de DVD a la toma de entrada de audio digital
correspondiente del receptor (cable
suministrado).
C Con gure la salida digital del reproductor en
PCM Only (Sólo PCM) o ALL (Todos), según
las funciones del receptor (consulte {Digital
Output} (Salida digital) en la página 69).
DIGIT
COAXIAL
OUT
AL
TV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO
IN
DIGITAL
Español
Consejo:
– Si el formato de audio de la salida digital no
corresponde con las funciones del receptor, éste
producirá un sonido fuerte y distorsionado o
ningún sonido.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación
siguiendo las indicaciones (+ –) que se
muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN
– Extraiga las pilas si se han agotado o si
el control remoto no se va a utilizar
durante un período prolongado.
– No combine una pila nueva y otra
antigua ni diferentes tipos de pilas.
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que se deben desechar
correctamente.
Uso del control remoto para utilizar
el sistema
Paso 2: Búsqueda del canal de
visualización
A Pulse STANDBY-ON 2 en el reproductor
de DVD para encenderlo.
B Encienda el televisor y ajuste el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con
fondo azul del DVD.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los canales más bajos y más altos y
es posible que tenga el nombre FRONT,
A/V IN o VIDEO. Consulte el manual del
televisor para obtener más información.
Si lo pre ere, puede ir al canal 1 del
televisor y, a continuación, pulsar el botón
de disminución de canal varias veces hasta
que vea el canal de entrada de vídeo.
También es posible que el control remoto
del televisor disponga de un botón o
conmutador con el que se pueden elegir
diferentes modos de vídeo.
O bien, ajuste el televisor en el canal 3 ó 4
si está utilizando un modulador de
radiofrecuencia.
C Si está utilizando equipo externo, (como un
sistema de audio o receptor), enciéndalo y
seleccione la fuente de entrada adecuada para
la salida del reproductor de DVD. Consulte el
manual del usuario para obtener más
información.
A Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal.
B No coloque ningún objeto entre el control
remoto y el reproductor de DVD mientras
esté utilizando el reproductor.
Paso 3: Con guración de
la función de exploración
progresiva
(sólo para televisores con función de exploración
progresiva)
La pantalla de exploración progresiva muestra
el doble de marcos por segundo que la
exploración entrelazada (sistema de televisión
normal). La exploración progresiva utiliza casi
el doble de líneas para ofrecer una resolución
de imagen y una calidad mayores.
Antes de empezar...
– Asegúrese de que ha conectado este
reproductor a un televisor con función de
exploración progresiva mediante la conexión
Y Pb Pr (consulte la página 46).
– Asegúrese de que ha completado los pasos
básicos para la instalación y la con guración.
A Encienda el televisor y active el modo de
entrelazado (consulte el manual del usuario del
televisor).
B Pulse el botón de encendido STANDBY ON
2 para encender el reproductor de DVD.
C Seleccione el canal de entrada de vídeo
adecuado.
Aparecerá el menú de fondo del DVD.
D Pulse SETUP.
E Pulse para seleccionar { Video } (Vídeo)
y, a continuación, pulse .
Language
Language
Language
Video
Video
Video
Audio
Audio
Audio
Rating
Rating
Rating
Misc
Misc
Misc
F Pulse varias veces para seleccionar
{ Video Out } (Salida de vídeo) y, a
continuación, pulse .
Aspect Ratio:
Aspect Ratio:
Aspect Ratio:
View Mode :
View Mode :
View Mode :
TV System :
TV System :
TV System :
Video Out:
Video Out:
Video Out
Smart Picture :
Smart Picture :
Smart Picture
P-Scan
Auto Fit
Auto Fit
NTSC
NTSC
Component
Component
Interlaced
Personal
Personal
4:3
4:3
4:3
Auto Fit
NTSC
Introducción (continuación)
G Seleccione { P-Scan } (Exploración
progresiva) y pulse OK para con rmar.
El menú aparecerá en el televisor.
Activating Progressive Scan
1.Ensure your TV system supports
Progressive Mode
2.If there is a distorted picture on
the TV, wait 15 seconds for
automatic recover
Yes
H Pulse para resaltar { Yes } (Sí) y, a
continuación, pulse OK para con rmar.
El menú aparecerá en el televisor.
Confirm again to use new setting
Revert to original setting in 14 seconds
Yes
I Pulse para resaltar { Yes } (Sí) y, a
continuación, pulse OK para con rmar.
J Active la función de exploración progresiva del
televisor (consulte el manual del usuario del
televisor).
La con guración ha nalizado. Ya puede
disfrutar de una gran calidad de imagen.
Para desactivar el modo de exploración
progresiva de forma manual:
Espere 15 segundos para dar tiempo a la
recuperación automática.
O bien,
A Pulse OPEN/CLOSE ç en el reproductor
de DVD para abrir la bandeja de discos.
B Mantenga pulsado “1” en el teclado
numérico del control remoto.
Aparecerá la pantalla de fondo del DVD.
Consejo:
– Hay televisores de exploración progresiva y de
alta de nición que no son totalmente compatibles
con esta unidad, lo que provoca una imagen poco
natural al reproducir un DVD de vídeo en el modo
de exploración progresiva. Si tal es el caso,
desactive la función de exploración progresiva
tanto en el reproductor de DVD como en el
televisor.
NO
NO
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
Paso 4: Selección del sistema
de color correspondiente
El sistema de color del reproductor de DVD,
el DVD y el televisor deben coincidir para que
Español
el disco se reproduzca sin problemas. Antes
de cambiar el sistema de televisión, determine
el sistema de color del televisor.
Language
Language
Language
Video
Video
Video
Audio
Audio
Audio
Rating
Rating
Rating
Misc
Misc
Misc
Aspect Ratio :
Aspect Ratio :
View Mode :
View Mode :
TV System :
TV System NTSC
Video Out :
Video Out PAL
Smart Picture :
Smart Picture Multi
4:3
4:3
Auto Fit
Auto Fit
NTSC
Component
Personal
A Pulse SETUP.
B Pulse para seleccionar { Video } (Vídeo)
y, a continuación, pulse .
C Pulse varias veces para seleccionar { TV
System } (Sistema de TV) y, a continuación,
pulse .
D Utilice para seleccionar una de las
siguientes opciones:
{ PAL }
Seleccione esta opción si el televisor
conectado dispone de sistema de color PAL.
Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC
y la enviará en formato PAL.
{ NTSC }
Seleccione esta opción si el televisor
conectado dispone de sistema de color NTSC.
Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL y
la enviará en formato NTSC.
{ Multi }
Seleccione esta opción si el televisor
conectado es compatible con los sistemas
NTSC y PAL (sistema múltiple). El formato de
salida variará según la señal de vídeo del disco.
E Seleccione un ajuste y pulse OK.
Siga las instrucciones que aparecen en el
televisor para con rmar la selección (si
procede).
Changing NTSC to PAL
1.Ensure your TV system supports
PAL Standard
2.If there is a distorted picture on
the TV, wait 15 seconds for
automatic recover
Yes
Confirm again to use new setting
Revert to original setting in 14 seconds
Yes
NO
NO
F Pulse para resaltar { Yes } (Sí) y, a
continuación, pulse OK para con rmar.
Para restablecer el sistema de color
predeterminado del televisor:
Espere 15 segundos para dar tiempo a la
recuperación automática.
O bien,
A Pulse OPEN/CLOSE ç en el reproductor
de DVD para abrir la bandeja de discos.
B Mantenga pulsado “3” en el teclado
numérico del control remoto.
Aparecerá el menú de fondo del DVD.
Consejos:
– Antes de modi car la con guración actual de
color en el televisor, asegúrese de que es
compatible con el sistema de televisión
seleccionado.
– Si no recibe una imagen nítida en el televisor,
espere 15 segundos para dar tiempo a la
recuperación automáticamente.
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
Las opciones de idioma son diferentes según el
país o región. Es posible que no se
correspondan con las ilustraciones que
aparecen en el manual del usuario
Idioma de presentación en pantalla
(OSD)
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
del menú en pantalla del reproductor de DVD.
El idioma del menú (visualización en pantalla)
del sistema será el que establezca.
Language
Video
Audio
Rating
Misc
OSD Language English
Subtitle
Audio
DVD Menu
A Pulse SETUP.
B Pulse para seleccionar { Language }
(Idiomas) y, a continuación, pulse .
C Pulse para seleccionar { OSD
Language } (Idioma menús) y, a continuación,
pulse .
D Utilice para seleccionar un idioma y
pulse OK para con rmar.
.
Spanish
Portuguese
: English
Idioma de audio, subtítulos y menú
del DVD
Puede seleccionar el idioma que pre era de
los disponibles para audio, subtítulos o menú
del DVD. Si el idioma seleccionado no está
disponible en el disco, se utiliza el idioma de
ajuste predeterminado del disco en su lugar.
Language
Video
Audio
Rating
Misc
OSD Language
Subtitle
DivX Subtitle
Audio
DVD Menu
: English
: Auto
English
: Standard
Spanish
Portuguese
A Pulse SETUP.
B Pulse para seleccionar { Language }
(Idiomas) y, a continuación, pulse .
C Pulse para resaltar una de las opciones
que aparecen a continuación y, a continuación,
pulse .
{ Audio }
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
de audio del disco.
{ Subtitle } (Subtítulos)
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
de los subtítulos.
{ DVD Menu } (Menú del DVD)
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
del menú del DVD.
D Utilice para seleccionar un idioma y
pulse OK para con rmar.
E Repita los pasos C a D para realizar otros
ajustes.
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
IMPORTANTE
– Si INVALID KEY (Botón no válido)
aparece en la pantalla del televisor
cuando se pulsa un botón, signi ca que la
función no está disponible en el disco
actual o en el momento actual.
Español
– Los discos y reproductores de DVD
incluyen restricciones regionales. Antes
de reproducir un disco, asegúrese de que
éste es para la misma zona que el
reproductor.
Discos reproducibles
Con este reproductor se pueden reproducir
los siguientes discos:
Vídeo DVD (Disco versátil digital)
Super Video CD
Disco de MP3
Formatos compatibles
Pistas MP3/WMA
– La extensión de archivo debe ser “.mp3”,
“.wma”.
– Formato JPEG/ISO
– Pantalla con un máximo de 15 caracteres
– Frecuencias de muestreo compatibles y
DVD±RW
(DVD regrabable)
Archivos de formato de audio/vídeo
o MP3/WMA/JPEG.
DVD±R
(DVD grabable)
Archivos de formato de audio/vídeo
o MP3/WMA/JPEG.
CD-R
(CD grabable)
Archivos de formato de audio/vídeo
o MP3/WMA/JPEG.
CD-RW
(CD regrabable)
Archivos de formato de audio/vídeo
o MP3/WMA/JPEG.
Audio CD (disco compacto
de audio digital)
CD de vídeo
(formatos 1.0, 1.1, 2.0)
Imágenes JPEG
– La extensión de archivo debe ser “.JPG” y
no “.JPEG”.
– Formato JPEG/ISO
– Sólo se pueden ver las imágenes jas DCF
estándar o las imágenes JPEG como, por
ejemplo, las de extensión TIFF.
Consejos:
– Se admiten un máximo de 100 sesiones para
CD y 10 sesiones múltiples para DVD.
– Para las sesiones múltiples de DVD-R y DVDRW, sólo se admiten discos nalizados.
– Para las sesiones múltiples de DVD+R y
DVD+RW NO se admiten ni discos nalizados ni
sin nalizar.
CONSEJOS: No se pueden reproducir algunos discos en este reproductor debido a la con guración y características
del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación
programa correspondiente al reproductor
(por ejemplo “EXT”, “0” o “AV”).
B Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
reproductor de DVD.
C Pulse OPEN/CLOSE ç en el panel frontal
del reproductor de DVD.
D Coloque un disco en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba y, a continuación, pulse OPEN/
CLOSE ç.
En discos de doble cara, cargue la cara que
desee reproducir hacia arriba.
E La reproducción empezará automáticamente.
Si no es así, pulse PLAY/PAUSEu.
Si aparece un menú de disco en el televisor,
consulte la página 58 “Uso del menú de disco”.
Si el bloqueo infantil estaba activado para el
disco introducido, deberá introducir la
contraseña de cuatro dígitos (consulte la
página 72).
Para conocer más funciones de reproducción,
consulte las páginas 57 a 63.
Controles básicos de
reproducción
A menos que se especi que lo contrario, todas
las operaciones descritas se basan en la
utilización del control remoto.
Pausa en la reproducción
A Durante la reproducción, pulse PLAY/
PAUSE u para realizar una pausa en la
reproducción y mostrar una imagen ja.
Se silencia el.
B Para reanudar la reproducción normal, pulse
PLAY/PAUSE u de nuevo.
Selección de título, capítulo o pista
Pulse PREV . / NEXT> para ir al
título, capítulo o pista anterior o siguiente.
Pulse DISPLAY para mostrar la línea de
texto de información del disco para el título,
capítulo o pista (por ejemplo: 00/08).
Utilice el teclado alfanumérico (0 - 9) para
introducir el número de título, capítulo o pista
válido y, a continuación, pulse OK.
La reproducción continúa a partir del
título, capítulo o pista seleccionado.
Español
Consejos:
– No le dé la vuelta al reproductor de DVD
durante la carga, la reproducción o la expulsión
del disco.
– No cierre la bandeja de discos manualmente,
incluso si el aparato está apagado.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
Detención de la reproducción
Pulse STOP
Consejos:
– Si se detiene la reproducción del disco o se
realiza de 5 minutos, se iniciará automáticamente
el protector de pantalla.
– Si no pulsa ningún botón durante 20 minutos
después de haber detenido la reproducción del
disco, el reproductor cambiará automáticamente
al modo de espera.
En función del disco introducido, aparecerá un
menú en la pantalla del televisor.
Para seleccionar una función o elemento
de reproducción
Utilice los botones el teclado
numérico (0 - 9) del control remoto y, a
continuación, pulse OK para iniciar la
reproducción.
Para acceder al menú o desactivarlo
Pulse DISC MENU en el control remoto.
Ampliación de imagen
Esta función permite aumentar el tamaño de la
imagen en la pantalla del televisor y
desplazarse por la imagen aumentada.
A Durante la reproducción, pulse ZOOM varias
veces para mostrar la imagen con diferentes
escalas.
Utilice los botones para
desplazarse por la imagen ampliada.
La reproducción continuará.
B Pulse ZOOM varias veces para volver al
tamaño original.
Reanudación de la reproducción
desde el último punto de detención
Es posible reanudar la reproducción de los 5
últimos discos, aunque el disco se haya
expulsado (abierto) o el equipo esté en modo
de espera. El reinicio automático funciona con
los tipos de discos DVD, VCD, SVCD y CD.
Introduzca uno de los últimos cinco discos.
‘Play from start, press [PREV]’
(Reproduzca desde el principio, pulse
[PREV]) aparece durante la reproducción
de los 10 primeros segundos.
Mientras el mensaje aparece en la pantalla del
televisor, pulse PREV para iniciar la
reproducción desde el principio.
La reproducción se reinicia desde el
primer título (DVD) o el principio del
título/pista (VCD/CDDA/SVCD).
Para eliminar un mensaje de la pantalla del
televisor, pulse DISPLAY.
Cámara lenta
Puede avanzar o retroceder a cámara lenta
durante la reproducción de un disco y
seleccionar una velocidad diferente.
Para DVD,VCD,SVCD
A Pulse durante la reproducción para
seleccionar la velocidad deseada: 1/2, 1/4, 1/8
o 1/16 (hacia delante o hacia atrás).
Se silencia el sonido.
B Para volver a la velocidad normal, pulse
PLAY/PAUSE u.
Búsqueda hacia atrás o hacia delante
Puede realizar un avance o un rebobinado
rápido de un disco durante la reproducción y
seleccionar la velocidad de búsqueda que
desee.
Para DVD,VCD,SVCD,CD
A Pulse directamente o . > 2
segundos durante la reproducción para
seleccionar la velocidad necesaria: 2X, 4X, 8X,
16X o 32X (hacia delante o hacia atrás).
El sonido se desactiva (DVD/VCD) o es
intermitente (CD).
B Para volver a la velocidad normal, pulse
PLAY/PAUSE u.
Consejo:
– Para CD, el avance o el rebobinado rápido solo
está disponible al pulsar . > durante unos
segundos o más.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
Las opciones de repetición de la reproducción
varían según el tipo de disco.
Durante la reproducción de un disco, pulse
REPEAT de forma continuada para
seleccionar una opción de repetición.
Para DVD
– Repetir capítulo (capítulo actualmente en
reproducción)
– Repetir título (título actualmente en
reproducción)
– Desactivado (cancelar)
Para CD de vídeo y CD de audio
– Repetir individual (pista actualmente en
reproducción)
– Repetir todo (todo el disco)
– Desactivado (cancelar)
Para MP3/WMA
– Repetir individual (archivo actualmente en
reproducción)
– Repetir todo (carpeta actual)
– Desactivado (cancelar)
Para JPEG
– Repetir individual (archivo actualmente en
reproducción)
– Repetir todo (carpeta actual)
– Desactivado (cancelar)
Repetición de una sección dentro de
un capítulo o pista
Puede repetir la reproducción de un segmento
determinado dentro de un título, capítulo o
pista. Para ello, debe marcar el comienzo y el
nal del segmento que desee.
A Durante la reproducción de un disco, pulse
REPEAT A-B en el punto de inicio
seleccionado.
B Vuelva a pulsar REPEAT A-B en el punto
nal seleccionado.
Las secciones A y B sólo se pueden ajustar
dentro del mismo capítulo o pista.
Ahora la sección se repetirá de forma
continuada.
C Para salir de la secuencia, pulse REPEAT A-
B.
Español
Consejo:
– Para VCD/SVCD no es posible repetir la
reproducción si el modo PBC está activado.
CONSEJOS: *DivX es una opción disponible sólo para algunos modelos
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
Visualización de los datos de
reproducción del disco
Puede ver la información del disco (como el
número de título, capítulo o pista actual, el
Español
tiempo de reproducción total o el tiempo
restante en el disco) sin interrumpir la
reproducción del disco.
Durante la reproducción, pulse DISPLAY
varias veces en el control remoto.
La información disponible del disco
aparecerá en la pantalla del televisor en el
siguiente orden.
Hora
Time00:03:36
Título/Capítulo
Titl e
Audio
Audio
Subtítulos
Subtitle
Ángulo
Angle
Hora
Time 00:0 0:56
Pista
Trac k
Consejo:
– Para discos DVD con varios ángulos, pulse
ANGLE para ver el icono derecho después de
que la entrada izquierda aparezca en la pantalla
del televisor.
1 Chapter 6/161
/
D
D
6Ch1
D
1
/
81
Eng
/
1
4
/
3
/21
1
4
/
(DVD)
(DVD)
(DVD)
(DVD)
(DVD)
(VCD)
(VCD)
Selección de título, capítulo o pista
A Pulse SEARCH.
B Pulse para seleccionar {Title} (Título),
{Chapter} (Capítulo) o {Track} (Pista).
C Utilice el teclado alfanumérico (0 - 9) para
introducir un número válido.
D Pulse OK para con rmar.
La reproducción continúa a partir del
título, capítulo o pista seleccionado.
Búsqueda de tiempo
A Pulse SEARCH.
B Pulse para seleccionar {Time} (Hora).
C Utilice el teclado alfanumérico (0 - 9) para
introducir el tiempo válido (por ejemplo,
0:34:27).
D Pulse OK para con rmar.
La reproducción continúa a partir del
tiempo seleccionado.
Ángulo
Cuando aparezca la información {Angle}
(Ángulo) en la pantalla del televisor, pulse
ANGLE varias veces para cambiar entre
distintos ángulos.
La reproducción pasará al ángulo
seleccionado.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
teclado alfanumérico (0 - 9) para
seleccionar una opción de reproducción.
C Pulse OK para con rmar.
Cambio del idioma de audio
Para DVD
Pulse AUDIO varias veces para seleccionar
diferentes idiomas de audio.
Cambio del canal de audio
Para VCD
Pulse AUDIO para seleccionar los canales de
audio disponibles en el disco (LEFT [izquierda],
RIGHT [derecha], MIX [mezcla] o STEREO
[Estéreo]).
Subtítulos
Pulse SUBTITLE varias veces para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Funciones especiales de VCD y
SVCD
Control de reproducción (PBC)
Para discos VCD con la función de
control de reproducción (PBC; sólo para
la versión 2.0)
Pulse DISC MENU para alternar entre “PBC
ON” y “PBC OFF”.
Si selecciona “PBC ON”, el menú de disco
aparecerá en el televisor (si está
disponible).
Utilice los botones PREV . / NEXT
> para ir a la página anterior o siguiente
o el teclado alfanumérico (0 - 9) para
seleccionar una opción de reproducción y,
a continuación, pulse OK.
Durante la reproducción,
pulse PREV . después de los 5
primeros segundos, la reproducción
comenzará desde el principio de la pista
actual,
pulse PREV . en los 5 primeros
segundos, la reproducción retrocederá a la
pista anterior.
Durante la reproducción, pulse RETURN/
TITLE para volver a la pantalla del menú (si
PBC está activado).
Si desea omitir el menú de índice y
comenzar a reproducir directamente
desde el principio,
Pulse el botón DISC MENU en el control
remoto para desactivar el modo PBC.
Español
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
Reproducción de MP3/WMA/
JPEG/Kodak/Fuji Picture CD
IMPORTANTE!
Debe encender el televisor y seleccionar el
Español
canal de entrada de vídeo correcto. (Consulte
la ‘Búsqueda del canal de visualización’ en la
página 52).
Funcionamiento general
A Cargue un disco.
La lectura del disco puede durar más de 30
segundos, según la complejidad de la
con guración de los directorios o archivos.
El menú del disco de datos y la información
sobre ID3 (MP3)/metadatos (WMA)
(incluidos al menos el título, el cantante y
el álbum) aparecen en la pantalla del
televisor.
00:00:46
02/20 /MP3/07.....MP3
Go Up
07.----
09.---
2002.---
TAKE ME TO YOUR
----
---
----
Title:-----
Singer
Album Year:
:-----
Comment:
Repeat
Music Playing
Filter
B Pulse para seleccionar la carpeta y pulse
OK para abrirla.
C Pulse para seleccionar una pista o un
archivo.
D Pulse OK para con rmar.
: Off
Selección de reproducción
Durante la reproducción puede realizar las
siguientes acciones;
Pulse PREV . / NEXT> para
seleccionar la pista o el archivo anterior o
siguiente en la carpeta actual.
Pulse en el control remoto para
girar o invertir los archivos de imagen.
Pulse PLAY/PAUSE u de forma repetida
para pausar o reanudar la reproducción.
Para MP3/WMA,
Durante la reproducción,
pulse PREV . después de los 5
primeros segundos, la reproducción
comenzará desde el principio de la pista
actual,
pulse PREV . en los 5 primeros
segundos, la reproducción retrocederá a la
pista anterior.
Durante la reproducción, mantenga pulsado
PREV . / NEXT> durante unos
segundos para acceder al avance o al
rebobinado rápido con la velocidad necesaria:
2X, 4X, 8X, 16X o 32X.
Consejo:
– Para MP3/WMA, el avance o el rebobinado
rápido están disponibles sólo al pulsar . >
durante unos segundos o más.
Consejos:
– Si el archivo en reproducción no está
seleccionado, la información de ID3/Meta
desaparecerá.
– Si el archivo JPEG está seleccionado, aparecerá
una vista previa.
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
veces para mostrar la imagen con diferentes
escalas.
Utilice para ver la imagen ampliada.
Reproducción con varios ángulos
(JPEG)
Durante la reproducción, pulse
para girar la imagen en la pantalla del televisor.
: invierte la imagen 180º en vertical
: gira la imagen 90º en sentido contrario al
de las agujas del reloj
: gira la imagen 90º en el sentido de las
agujas del reloj
Consejo:
– Puede que no sea posible reproducir
determinados discos de MP3/JPEG debido a la
con guración o características de los mismos o a
las condiciones de la grabación.
Español
CONSEJOS: Es posible que las características de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos
La con guración de este reproductor de DVD
se realiza a través del televisor, lo que permite
personalizar el reproductor de DVD según sus
necesidades especí cas.
Uso del menú de con guración
de idioma
A Pulse SETUP en el control remoto.
Aparece el menú de con guración del
sistema.
Language
Video
Audio
Rating
Misc
B Pulse para seleccionar { Language }
(Idiomas) y, a continuación, pulse .
C Pulse para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse para acceder.
Ejemplo: { OSD Language } (idioma menús)
Aparecen las opciones del elemento
seleccionado.
Si la selección del menú está atenuada,
signi ca que esa función no está disponible
o no se puede cambiar en el estado actual.
D Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
Ejemplo: { English } (Inglés)
Se selecciona el ajuste y naliza la
con guración.
E Para salir, pulse SETUP.
OSD Language :
Subtitle :
Audio
DVD Menu
English
Auto
English
:
English
:
OSD language (Idioma menús)
Este menú contiene varias opciones de idioma
para la visualización en pantalla. Para obtener
más información, consulte la página 55.
Menús de subtítulos, audio y DVD
Estos menús contienen varias opciones de
idioma para el audio, los subtítulos y el menú
de disco grabados en el disco DVD. Para
obtener más información, consulte la página
55.
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
continuación, pulse para acceder.
Ejemplo: { Aspect Ratio } (Nitidez de TV)
Aparecen las opciones del elemento
seleccionado.
Si la selección del menú está atenuada,
signi ca que esa función no está disponible
o no se puede cambiar en el estado actual.
D Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
Ejemplo: { 4:3 }
Se selecciona el ajuste y naliza la
con guración.
E Para salir, pulse SETUP.
Con guración de la relación de
aspecto
La forma de la imagen se puede adaptar para
que se ajuste al televisor. El formato debe
estar disponible en el disco. De lo contrario, la
pantalla del televisor no afectará a la imagen
durante la reproducción.
A En “Video” (Vídeo), pulse para
seleccionar { Aspect Ratio } (Nitidez de TV)
y, a continuación, pulse .
{ 4:3 }
Seleccione esta opción si
tiene un televisor estándar.
Se mostrará en la pantalla
del televisor una pantalla
panorámica con bandas
negras en la parte superior e inferior.
{ 16:9 }
Seleccione esta
opción para
televisores de
pantalla panorámica
(relación de aspecto
16:9).
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
Utilice el modo de visión para ampliar o
reducir una imagen que se ajuste al ancho y
alto de la pantalla del televisor.
A En “Video” (Vídeo), pulse para
seleccionar { View Mode } (Modo de visión)
y, a continuación, pulse .
{ Fill } (Relleno)
Seleccione esta opción para ampliar o reducir
una imagen en sentido horizontal o vertical
respectivamente, para ocupar el alto y ancho
de la pantalla.
{ Original }
Esta opción se utiliza para ajustar la imagen al
tamaño original de la pantalla (sólo para
MPEG/Picture CD).
{ Height Fit } (Ajustar a la altura)
Seleccione esta opción si desea ampliar o
reducir la imagen en sentido vertical para que
se ajuste a la altura de la pantalla.
{
Width Fit } (Ajustar a la anchura)
Con esta opción puede ampliar o reducir la
imagen en sentido horizontal para que se
ajuste al ancho de la pantalla.
{ Auto Fit } (Ajustar a la pantalla)
Esta opción permite escoger el valor mínimo
de relación de escala de ajuste vertical y
horizontal (por ejemplo, buzón).
{ Pan Scan } (Escaneo pan.)
Esta opción permite escoger el valor máximo
de relación de escala de ajuste vertical y
horizontal.
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
Sistema de TV
Este menú contiene las opciones para la
selección del sistema de color correspondiente
al televisor conectado. Para obtener más
información, consulte la página 54.
Salida de Vídeo
Con esta opción puede alternar la señal de
salida de vídeo entre entrelazada y de
exploración progresiva.
A En “Video” (Vídeo), pulse para
seleccionar { Video Out } (Salida de vídeo) y,
a continuación, pulse .
{ Interlaced } (Entrelazada)
Seleccione esta opción para la conexión
entrelazada.
{ P-Scan } (Exploración progresiva)
Seleccione esta opción para conectar la
exploración progresiva YPbPr del reproductor
de DVD a un televisor compatible con entrada
de vídeo de exploración progresiva.
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
Este reproductor de DVD cuenta con cuatro
con guraciones prede nidas para ajustar el
color de la imagen.
A En “Video” (Vídeo), pulse para
Español
seleccionar { Smart Picture } (Imagen
inteligente) y, a continuación, pulse .
{ Standard } (Estándar)
Con esta opción se selecciona el ajuste de
imagen estándar predeterminado.
{ Vivid } (Vivo)
Seleccione esta opción si desea obtener una
imagen más luminosa.
{ Cool } (Frío)
Seleccione esta opción para suavizar la imagen.
{ Personal }
Seleccione esta opción para personalizar el
color de la imagen ajustando el brillo,
contraste, tinte y color (saturación).
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
C Si selecciona {PERSONAL}, continúe en los
pasos D~G.
Aparece el menú de con guración.
Bri ghtn ess 0
Co ntr ast 0
Tin t 0
Co lor 0
D Pulse para resaltar una de las siguientes
opciones.
BRIGHTNESS (Brillo)
Si aumenta el valor, la imagen será más
luminosa, y viceversa. Seleccione cero (0) para
un ajuste medio.
CONTRAST (Contraste)
Si aumenta el valor, hará que los contornos de
la imagen se de nan con mayor claridad, y
viceversa. Seleccione cero (0) para equilibrar
el contraste.
TINT (Matiz)
Si aumenta el valor, hará que los contornos de
la imagen se oscurezcan, y viceversa.
Seleccione cero (0) para un ajuste medio.
COLOR
Si aumenta el valor, resaltará el color de la
imagen, y viceversa. Seleccione cero (0) para
equilibrar el color.
E Pulse para seleccionar el ajuste según sus
preferencias personales.
F Repita los pasos D~E para ajustar otras
opciones de color.
G Pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
Elija esta opción si realiza la conexión a un
descodi cador o receptor multicanal.
A En “Audio”, pulse para seleccionar
{ Digital Output } (Salida digital) y, a
continuación, pulse .
{ All } (Todos)
Seleccione esta opción si el dispositivo
conectado tiene un descodi cador multicanal
incorporado que admita un formato de audio
multicanal (Dolby Digital, MPEG-2, etc.).
{ PCM }
Seleccione esta opción si el dispositivo
conectado no puede descodi car audio
multicanal. El reproductor de DVD convertirá
las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2
a PCM (modulación por código de impulsos).
{ Off }
Esta opción permite desactivar la salida de
audio digital. Por ejemplo, si ha utilizado las
tomas AUDIO OUT para conectar el
dispositivo a un televisor o sistema estéreo.
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
Consejos:
– Si la opción { Digital Output } (Salida digital)
está con gurada como { All } (Todos), ningún
ajuste de audio es válido (excepto MUTE, Silencio).
– Si { Digital Output } (Salida digital) se establece
en { All } (Todos) durante la reproducción de
archivos MPEG, MP3/WMA, el reproductor
transmitirá señales PCM.
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
Este modo optimiza la reproducción del
sonido a bajo volumen. Las salidas de volumen
alto se reducirán y las de volumen bajo
aumentarán a un nivel audible.
A En “Audio”, pulse para seleccionar
Español
{ Night Mode } (Modo noche) y, a
continuación, pulse .
{ On } (Activado)
Utilice esta opción para activar la salida de
volumen bajo. Esta función sólo está disponible
para discos de películas en el modo Dolby
Digital.
{ Off } (Desactivado)
Esta opción desactiva la función de modo
noche. Seleccione esta opción para disfrutar
de sonido envolvente con toda su gama
dinámica.
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
Muestreo hacia abajo
Puede activar o desactivar la señal digital para
mejorar la calidad de la salida de sonido.
A En “Audio”, pulse para seleccionar
{ Down Sampling } (Muestreo hacia abajo) y,
a continuación, pulse .
{ On } (Activado)
Reproduce un disco grabado a velocidad de
muestreo de 48 kHz.
{ Off } (Desactivado)
Reproduce un disco grabado a velocidad de
muestreo de 96 kHz. Esta velocidad sólo se
puede obtener en modo estéreo clásico
(plano).
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
Según el DVD, es posible que se le solicite que
cambie el nivel de control infantil durante la
reproducción del disco. Los niveles de
clasi cación van del 1 al 8 y dependen de cada
país. Puede impedir la reproducción de ciertos
discos no aptos para niños o reproducir discos
determinados con escenas alternativas.
A En “Rating” (Clasi cación), pulse para
seleccionar { Parental control } (Control
parental) y, a continuación, pulse .
B Utilice el teclado alfanumérico 0 - 9 para
introducir la contraseña de cuatro dígitos
(consulte “Cambio de la contraseña” en la
página 72) y, a continuación, pulse OK.
El menú aparecerá en la pantalla del
televisor.
{ 1.Kid Safe } (1. Seguro para niños)
Apto para todos los públicos.
{ 2. G }
Supervisión parental recomendada.
{ 3. PG }
Supervisión parental recomendada.
{ 4. PG – 13 }
No apto para menores de 13 años.
{ 5. PG – R }
Supervisión parental; se recomienda que los
padres no permitan la visualización a menores
de 17 años.
{ 6. R }
Restringido; recomendado únicamente cuando
el menor esté acompañado por los padres u
otro adulto.
{ 7. NC – 17 }
No apto para menores de 17 años.
{ 8. Adult } (8. Adultos)
Material para adultos; exclusivamente para
adultos debido a su contenido explícito de tipo
sexual, violento o vocabulario.
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
clasi cación superior al nivel seleccionado, a
menos que introduzca la contraseña de cuatro
dígitos.
Consejos:
– Esta función no impide la visualización del disco
si el fabricante del mismo no lo ha codi cado.
– Los discos VCD, SVCD y CD no cuentan con
ninguna indicación del clasi cación, por lo que el
control parental no tiene efecto en ellos. Esto
también se aplica a la mayoría de discos DVD
ilegales.
– Algunos discos DVD no están codi cados, a
pesar de que la clasi cación de la película esté
impresa en la portada del disco. La función del
nivel de clasi cación no prohíbe la reproducción de
dichos discos.
Cambio de la contraseña
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos
cuando se le solicite o para reproducir un
disco no autorizado.
A En “Rating” (Clasi cación), pulse para
seleccionar { Set Password } (Con gurar
contraseña) y, a continuación, pulse OK.
Se solicitará que introduzca la contraseña
de cuatro dígitos.
Enter Password
B Utilice el teclado alfanumérico (0 - 9) para
introducir la contraseña antigua de cuatro
dígitos, y, a continuación, pulse OK.
Al hacerlo por primera vez, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
Si olvida su antigua contraseña de cuatro
dígitos, introduzca el valor predeterminado
“0000”.
C Pulse OK de nuevo para introducir una nueva
contraseña de cuatro dígitos.
La nueva contraseña de cuatro dígitos
quedará registrada.
Enter New Password
D Pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
Al establecer la función { Default } (Defecto),
se restablecerán todas las opciones y los
ajustes personales a los ajustes
predeterminados de fábrica, excepto la
contraseña de nivel de clasi cación.
A En “Misc” (Varios), pulse para
seleccionar { Use Default Settings } (Cargar
fábrica) y, a continuación, pulse OK.
Aparecerá el menú.
Use Default Settings
NOYES
{ Yes } (Sí)
Seleccione esta opción para restablecer los
valores de fábrica.
{ No }
Utilice esta opción para cerrar el menú.
B Utilice para seleccionar un ajuste y pulse
OK para con rmar.
Español
CONSEJOS: El ajuste subrayado es el ajuste predeterminado.
Pulse para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú
ADVERTENCIA
No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la
garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar
el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema
Español
siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor para obtener ayuda.
Problema Solución
No hay alimentación.
El control remoto no funciona.
No hay imagen.
La imagen aparece distorsionada o en
blanco y negro durante la
reproducción.
No hay sonido.
No se reproduce el disco.
– Pulse el botón STANDBY-ON en la parte frontal del
reproductor de DVD para encender el sistema.
– Asegúrese de que la toma de CA tiene alimentación.
– Dirija el control remoto directamente al sensor que se
encuentra en la parte frontal del reproductor de DVD (no al
televisor).
– Retire cualquier obstáculo que haya entre el reproductor de
DVD y el control remoto.
– Las pilas están gastadas, sustitúyalas.
– Compruebe que la polaridad de las pilas coincide con las
indicaciones del control remoto (signos ±).
– Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de
vídeo correspondiente al reproductor. Puede ir al canal 1
del televisor y, a continuación, pulsar el botón de canal
anterior del control remoto del televisor hasta que
aparezca el programa de televisión.
– Compruebe la conexión de vídeo entre el reproductor de
DVD y el televisor.
– El disco no se corresponde con el estándar del sistema de
color del televisor (PAL/NTSC).
– El disco está sucio; límpielo.
– Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de
la imagen. No se trata de un error.
– Para desactivar manualmente la función de exploración
progresiva;
1) Desactive el modo de exploración progresiva del televisor
o active el modo de entrelazado
2) Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos del
reproductor.
3) Pulse “1” en el teclado alfanumérico.
– Compruebe que las conexiones de audio (las tomas de color
rojo/blanco) son correctas.
– Ajuste correctamente la salida digital según el equipo que
haya conectado al reproductor de DVD.
– Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
– Código de región incorrecto.
– Tipo de disco incorrecto. Consulte el capítulo
“Reproducción desde el disco: Discos reproducibles” para
obtener más información.
– Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado.
Limpie el disco o coloque uno nuevo.
– Pruebe con otro disco para comprobar si el primero está
Salida YPbPr 3x Cinch
Salida de vídeo Cinch (amarillo)
Salida de audio (I+D) Cinch (blanco/rojo)
Salida digital 1 coaxial
IEC60958 para CDDA/LPCM
IEC61937 para MPEG 1/2,
Dolby Digital
CARCASA
Dimensiones 360 x 37 x 209 mm
(anch. x alt. x prof.)
Peso Aproximadamente 1.298 kg
CONSUMO DE ENERGÍA
Clasi cación de la 110V – 240V;
fuente de alimentación 50/60Hz
Consumo de energía < 10 W
Consumo en modo de espera < 1 W
Sonido analógico estéreo
Mezcla compatible con Dolby Surround a partir
de sonido multicanal Dolby Digital
valores numéricos. El sonido analógico puede
variar, mientras que el sonido digital mantiene
unos valores numéricos especí cos. Dichos
conectores envían sonido a través de dos canales,
uno izquierdo y otro derecho.
Relación de aspecto: la relación entre el tamaño
vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La
relación entre las dimensiones horizontal y vertical
de los televisores convencionales es de 4:3,
mientras que la de los panorámicos es de 16:9.
Conectores de salida de audio: conectores
situados en la parte posterior del equipo que
envían audio a otro sistema (televisor, equipo
estéreo, etc.).
Velocidad en bits: cantidad de datos utilizada
para contener una longitud de música
predeterminada; se mide en kilobits por segundo o
kbps. Otra acepción es la velocidad a la que se
graba. Por norma general, cuanto mayor sea la
velocidad en bits o la velocidad de grabación,
mejor será la calidad del sonido. Sin embargo,
cuanto mayor sea la velocidad en bits, más espacio
ocupará en el disco.
Capítulo: sección de contenido grá co o musical
de un disco DVD de tamaño menor a un título. Un
título se compone de varios capítulos. A cada
capítulo se le asigna un número que luego permite
localizarlo.
Conectores de salida de audio de
componentes: conectores situados en la parte
posterior del sistema que envían vídeo de alta
calidad a un televisor que disponga de conectores
de entrada de vídeo de componentes (R/G/B, Y/
Pb/Pr, etc.).
Menú del disco: pantalla en la que se pueden
seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos,
multiángulos, etc., grabados en un disco DVD.
Digital: sonido que se ha convertido a valores
numéricos. El sonido digital está disponible cuando
se utilizan los conectores OPTICAL, DIGITAL
AUDIO OUT o COAXIAL. Estos conectores
envían audio a través de múltiples canales, en lugar
de sólo dos como es el caso del sonido analógico.
Dolby Digital: sistema de sonido envolvente
desarrollado por Dolby Laboratories que contiene
hasta seis canales de audio digital (altavoces
frontales izquierdo y derecho, envolvente
izquierdo y derecho, central y subwoofer).
JPEG: formato de imagen ja digital muy común.
Se trata de un sistema de compresión de datos de
imágenes jas diseñado por el comité Joint
Photographic Expert Group que ofrece una
pequeña disminución de la calidad de imagen a
pesar de su alto porcentaje de compresión.
MP3: formato de compresión de datos de sonido.
MP3 es la abreviatura de Motion Picture Experts
Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3 (Grupo 1 de
expertos en imagen en movimiento, capa de audio
3). Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o
CD-RW puede contener un volumen de datos
hasta 10 veces mayor que un CD normal.
Control parental: función del DVD para limitar
la reproducción del disco según la edad de los
usuarios y dependiendo de las limitaciones de cada
país. Dichos límites cambian de disco a disco; al
activar la función, se impedirá la reproducción si el
nivel del software es mayor que el de nido por el
usuario.
PCM (Pulse Code Modulation; Modulación
del código por impulsos): sistema que se utiliza
para convertir la señal de sonido analógica en señal
digital para su procesamiento sin utilizar
compresión de datos en la conversión.
Control de reproducción (PBC): se trata de la
señal grabada en discos CD de vídeo o SVCD para
controlar la reproducción. Al utilizar pantallas de
menú grabadas en un disco CD de vídeo o SVCD
que admite PBC, puede disfrutar de software
interactivo así como de software que incorpora
una función de búsqueda.
Exploración progresiva: muestra todas las
líneas horizontales de una imagen al mismo
tiempo, como un marco de señal. Este sistema
permite convertir el vídeo entrelazado del DVD al
formato progresivo para su conexión a una
pantalla progresiva, lo que aumenta de modo
espectacular la resolución vertical.
Código de región: sistema que permite la
reproducción de los discos únicamente en la
región designada. Esta unidad sólo reproduce
discos con códigos de región compatibles. Puede
ver el código de región de la unidad en la etiqueta
del producto. Algunos discos son compatibles con
más de una región (o todas las regiones, si tienen
la etiqueta ALL).
Título: la sección de mayor tamaño de una
película o pieza musical en un DVD, música, etc.,
cuando se trata de software de vídeo, o todo el
álbum en software de audio. A cada título se le
asigna un número que luego permite localizarlo.
Conector de salida de vídeo (TV OUT):
Conector en la parte posterior del sistema que
envía vídeo a un televisor.
WMA: Windows Media Audio. Es una tecnología
de compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden codi car mediante Windows Media Player
versión 9 o Windows Media Player para Windows
XP. Los archivos se reconocen por su extensión
de archivo “WMA.”