Philips Onis 300, Onis 300 Vox, Onis 300 Duo Vox Manual [es]

0 (0)

Extras

Función melodía VIP p.25

Duración y coste llmd*

Ver total p.25

Coste por unidad p.25

Despertador

Activar p.25

Ajustes p.26

Modo "No molestar" p.26

Red

Tarifa más baja p.23

Servicios Operador p.24

Lista de llamada

Ver

Borrar todo p.23

Ajustes

Llamadas entrantes p.23

Llamadas salientes p.23

* depende del país

Base

Sonido

Tipo de timbre p.27

Grabar melodía perso p.27

Volumen del timbre p.27

Música en espera p.27

Asociar p.27

Ajustes de línea

Tipo

Tipo

Tipo

Tipo

Timbre

Ajust.

Menú

Agenda

Intercomunicación

Ver p.21

Llamar a todos aparatos p.19

Añadir p.20

Lista microteléfono p.19

 

 

SMS

 

 

desplazarsePuede

delEsquema

 

 

 

 

 

 

 

 

Enviar SMS p.9

 

 

 

 

 

 

Ver SMS p.10

 

 

 

 

 

 

Ajustes SMS

 

 

 

 

 

 

Modo SMS p.10

 

 

 

 

 

 

Buzón SMS p.10

 

 

 

 

 

 

Servidor SMS p.11

 

 

 

 

 

 

Periodo validez p.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lospor

menú

 

 

 

 

 

 

 

Microteléfono

 

 

 

 

 

Sonido

 

 

 

 

 

Tipo de timbre p.11

 

 

 

 

 

Volumen del timbre p.12

 

menús

 

 

 

Tono microteléfono p.12

 

 

 

 

Bips teclado p.12

 

 

 

 

 

Melodía notificación p.12

 

con

 

 

 

Modo Babysit p.12

 

 

 

 

Asociar

 

la

 

 

 

Asociar microteléfono p.12

 

tecla

 

 

 

Cancelar asociar p.13

 

 

 

 

 

Nombrar microteléfono p.13

 

de

 

 

 

Cambiar idioma* p.13

 

 

 

 

 

navegación

 

 

 

Fecha y hora p.14

 

 

 

 

Contraste pantalla p.14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contestador (Onis 300 Vox)

,

 

 

 

situada

 

 

 

Mnsje recibido

 

 

 

Escuchar mensajes p.15

 

 

 

 

Borrar mensajes p.15

en

 

 

 

Grabar memo p.18

 

 

 

Mensaje bienvenida

el

 

 

 

Modo contestador p.16

lateral

 

 

 

Mensaje perso p.16

 

 

 

 

Ajustes

del

 

 

 

Activar/desactivar contestador p.15

 

 

 

Núm timb contestador p.16

.microteléfono

 

 

 

Mensaje de voz p.16

 

 

 

Filtrar llamadas p.17

 

 

 

 

Calidad de grabación p.17

 

 

 

 

Control remoto p.17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Philips Onis 300, Onis 300 Vox, Onis 300 Duo Vox Manual

Tecla de navegación

Microteléfono

Tecla de llamada

 

 

 

Onis 300

Pulsar para establecer conexión, contestar

Púlsela para mostrar el carrusel o

una llamada o finalizarla

 

para confirmar un menú o una opción

 

 

- Desplácese para navegar por los

Auricular

Tecla de borrado

menús y opciones

 

- Borrar cifras al introducir un número de

- Colocar el cursor a la izquierda/derecha

 

 

teléfono o caracteres al introducir texto

- En espera, desplazarse hacia arriba para

 

 

- Pulsación larga:Volver a espera durante la

entrar en Intercomunicación

 

 

navegación

- En espera, desplazarse hacia abajo para

 

 

- Pulsación corta:Volver al menú anterior

entrar en Tarifa más baja

 

 

durante la navegación

Pulsación larga: desactivación del

 

 

- Durante una comunicación, activar la fun-

bloqueo de teclado

 

 

ción R (para servicios de operador de red)

 

 

Altavoz

 

Agenda

- Pulsar: Establecer conexión o activar el

 

- Pulsación corta: Entrar en la agenda

altavoz del microteléfono

 

 

- Pulsación larga: Añadir nueva entrada

- Pulsación larga:Activar el altavoz de la

 

 

 

base (Onis 300 Vox)

 

 

 

 

Modo "No molestar" y tecla de

Lista de llamada

 

mayúsculas

 

- Pulsación corta: Introducir almohadilla "#" al

- Pulsar: Entrar en la lista de llamada

 

 

marcar un número de teléfono

- Pulsación larga: Entrar en la lista de

 

 

- Minúsculas/mayúsculas en el modo

mensajes hablados (Onis 300 Vox)

 

 

introducción

 

 

 

 

- Pulsación larga:Activar/desactivar el modo

Bloqueo de teclado e introducción

 

"No molestar"

- Pulsación corta para introducir *

 

- Pulsación larga: Introducir un carácter de

 

pausa (P) al marcar un número de teléfono

- Pulsación larga:Activar/desactivar el

 

 

 

bloqueo de teclado en espera

 

Despertador

- Pulsación larga: Introducir señal de flash (R)

 

- Pulsación larga: Entrar en introducción de

 

- Pulsación corta para marcar el 0

texto estándar o Eatoni®

Micrófono

- Pulsación larga:Activar/desactivar el

 

 

despertador

Símbolos

 

 

Fijo

Intermitente

Intermitente rápido

Contestador auto-

Nuevo mensaje en el

Memoria del contestador llena

mático activado (Onis contestador o buzón de voz

 

300 Vox)

 

 

Activo, llamada

- Llamada entrante externa

 

externa

- Línea ocupada

 

Activo, llamada

Llamada entrante interna

 

interna

 

 

Altavoz del micro-

Altavoz de la base activado

 

teléfono activado

(Onis 300 Vox)

 

Timbre desactivado

 

Función SMS activa

Nuevo SMS

Memoria SMS llena

Asociado y en el

No asociado

 

radio de alcance de la

 

base

 

 

Símbolo de batería

Mientras las baterías se están cargando, las barras del símbolo de la batería cambian:

Se indica el estado de las baterías del microteléfono: Lleno , 2/3 , 1/3 y batería vacía .

Microteléfono Onis 300

1

Base Onis 300

Indicador de eventos (rojo)

Intermitente: Hay eventos nuevos (SMS nuevo, llamadas no

contestadas, etc.)

Intermitente rápido: Memoria SMS llena

Tecla de búsqueda

Pulsar: Llamar a todos los microteléfonos

Teclas del contestador

Indicador de alimentación (verde) Encendido: El aparato está

conectado a la corriente Apagado: El aparato no está

conectado a la corriente

Intermitente: La línea está ocupada

Base Onis 300 Vox

Tecla de activación/desactivación

Teclas para el ajuste del volu-

Pulsar:Activar/desactivar contestador

men del altavoz de la base

Altavoz

 

Tecla de reproducción/detención

Indicador de contestador (rojo)

Pulsar: Escuchar nuevos mensajes

Encendido: El contestador está

activado

 

 

Apagado: El contestador está

Tecla de borrado

desactivado

Pulsar: Borrar mensaje actual

Intermitente: Hay nuevos

mensajes

Pulsación larga: Borrar todos los mensajes

Intermitente rápido: La me-

(excepto los no escuchados todavía)

moria del contestador está llena

 

Siguiente mensaje

 

Pulsar: Escuchar siguiente mensaje

 

 

Indicador de alimentación (verde)

Mensaje anterior

Encendido: El aparato está

conectado a la corriente

 

Pulsar: Escuchar el mensaje anterior

Apagado: El aparato no está

 

conectado a la corriente

Tecla de búsqueda

Intermitente: La línea está

ocupada

 

Pulsar: Suenan todos los microteléfonos

 

Prescripciones del estándar GAP

TM

El estándar GAP garantiza que todos los microteléfonos y bases compatibles DECT y GAP cumplen las exigencias mínimas del estándar, independientemente de la marca del producto. El microteléfono y la base Onis 300 cumplen las exigencias GAP, es decir, está garantizado el funcionamiento de las siguientes funciones:Asociar microteléfono, acceder a la línea, llamar por teléfono y marcar número. Es posible que no estén disponibles otras funciones si utiliza un microteléfono de otra marca (que no sea un Onis 300) en su base.

Para asociar y utilizar el microteléfono Onis 300 en un base compatible GAP de otra marca, siga primero las instrucciones de la documentación del fabricante y luego realice los pasos indicados en las presentes instrucciones, consultar página 12.

Para asociar un microteléfono de otra marca en la base Onis 300, coloque la base en el modo de asociación (página 12) y luego siga las instrucciones de la documentación del fabricante.

Asociación de aparatos DECTTM sin teclado

Los supletorios DECTTM como, p. ej., repetidores, no tienen teclado. Para asociar estos aparatos a la base, se emplea un procedimiento basado en menú sin necesidad de desconectar la base de la corriente. Consulte la página 27 y la documentación del supletorio para saber cómo asociar el aparato a la base.

2

Índice

Philips ha marcado las baterías/acumuladores y los envoltorios del aparato con símbolos estándar para fomentar la debida eliminación de residuos.

Se ha realizado una contribución económica a las instituciones nacionales para fomentar la reutilización y el reciclado.

El material de embalaje marcado se puede reciclar.

DECTTM es una marca registrada por ETSI en beneficio del usuario de la tecnología DECT.

Índice

3

Conformidad, medio ambiente y seguridad

Información de seguridad: Este aparato no se puede emplear para una llamada de emergencia en el caso de que se produzca un corte de corriente. En caso de emergencia, utilice otro aparato diferente,

p. ej., un móvil.

Conformidad: Por medio de la presente, Philips, declara que el Onis 300 (TU 5321), Onis 300 Vox (TU 5351 & 5352) y el supletorio (TU 5350) cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras

disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede pedir una copia de la declaración de conformidad, si lo desea, en el servicio de atención al cliente. Este producto está diseñado para su conexi-

ón a la red analogica telefónica del país indicado, véase la etiqueta adhesiva en la parte inferior de la base. Suministro de corriente: Este producto necesita 220-240 voltios de corriente alterna monofase,

excepto las instalaciones IT según la norma EN 60-950.

Atención! La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60-950. El aparato sólo puede desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente.A tal efecto, utilice una caja de

enchufe mural accesible.

Conexión del teléfono: La tensión de la red telefónica está clasificada como TNV-3 (Telecommunication

Network Voltages, según la definición en la norma EN 60-950).

Indicaciones de seguridad: Mantenga el microteléfono alejado de sustancias líquidas. No abra el microteléfono ni la base. Podría exponerse a tensiones peligrosas. Los contactos de carga y la batería no

deben entrar en contacto con objetos conductores. (1).

Protección del medio ambiente: Al desechar los materiales de embalaje, las baterías usadas y un teléfono usado, cumpla las prescripciones locales.

Instalación de la base

Conecte el cable del teléfono y el cable de corriente a la base e introduzca el otro extremo de los cables en la caja de enchufe mural correspondiente. La puesta en funcionamiento correcta se indicará mediante el LED verde de la base y un bip sonoro.

!Atención: Emplee sólo los cables de conexión suministrados.

(1)No introducir ningún objeto en esta abertura

Abra la tapa de las baterías, coloque las baterías como se muestra en la ilustración y cierre de nuevo la tapa.Al colocar el microteléfono en el cargador de la base (para cargar las baterías), se mueven las tres barras del símbolo de la batería. El microteléfono alcanza su carga plena tras 24 horas de carga. En la primera puesta en funcionamiento pueden pasar varios minutos hasta que aparezcan los símbolos en la pantalla.

Están autorizados los siguientes tipos de batería para la sustitución de las baterías: R03/AAA NiMh 600/650 mAh.

Atención: Durante el proceso de carga, la base debe estar conectada a la corriente. Emplear sólo baterías recargables.

Duración de las baterías y radio de alcance

No se deben tirar las baterías a la basura doméstica.

Una batería totalmente cargada tienen una duración de 250 horas de servicio (microteléfono en espera y listo para la comunicación) y de aprox. 16 horas en conversación. La señal de aviso de batería indica que el micro-

teléfono se debe cargar; si esto sucediera durante una conversación, la comunicación se cortará poco después de la señal. La capacidad óptima de las baterías se alcanza después de tres procesos de carga/descarga completos.

En condiciones favorables, el radio de alcance en lugares cerrados es de 50 metros y en espacio abierto de 300 metros.Al sobrepasar el radio de alcance, oirá chasquidos, por lo cual tendrá que acercarse a la base o de lo contrario se interrumpirá la conversación. Mantenga alejada la base de aparatos eléctricos para aprovechar de manera óptima el radio de alcance.

4

Conformidad, medio ambiente y seguridad

La pantalla en espera

En espera, su Onis 300 le presenta diversas informaciones:

En espera normal, la pantalla indica la fecha y la hora, el nombre del microteléfono y cómo entrar en el menú.

En espera se muestran las posibles llamadas no contestadas , nuevos SMS

 

 

 

 

o nuevos mensajes

 

(contestador) o

 

 

(buzón de voz). Con la

 

 

tecla de navegación

 

 

, situada lateralmente en el microteléfono, puede

 

 

 

 

 

 

entrar en el correspondiente menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El modo "No molestar"

 

y el despertador

 

se indican siempre en espera

 

 

 

 

 

 

si están activadas estas funciones. Para modificar los ajustes, utilice las teclas

 

 

 

 

y

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estructura de menú y manejo

En espera, puede entrar en el menú de carrusel con la tecla ., que se encuentra en el lateral del microteléfono.

El carrusel tiene símbolos ordenados en forma circular para el acceso al

primer nivel del menú. Desplácese adelante/atrás con

para llegar al

menú deseado. Confirme con

.

 

En la parte inferior de la pantalla se muestran los submenús como pequeños

cuadrados

 

. Con la tecla de navegación

 

puede seleccionar un

 

 

submenú concreto. Luego confirme su elección con

 

.

 

El submenú/opción seleccionado se marca con un "tic" . El símbolo muestra la opción en la que está navegando.

Indicación:Algunos menús se pueden llamar directamente mediante una

tecla propia (p. ej., agenda

, lista de llamada

).

Ejemplo para navegar por los menús

Para seleccionar el menú "Tipo de timbre":

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulsar

 

 

 

Navegar

 

Pulsar

 

Pulsar

 

Pulsar

Pulsar para

 

para selec-

 

 

 

adelante/

 

para selec-

 

para selec-

 

para selec-

mostrar la

 

cionar

 

 

 

atrás

 

cionar

 

cionar

 

cionar

lista de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

melodías y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los pasos anteriormente mostrados se describen en las presentes instrucciones de uso como sigue: escucharlas

Modificar el tipo de timbre

 

 

 

 

1

-

(pulsar) para entrar en el menú de carrusel.

 

 

2

-

(Vaya a) Microteléfono, pulse la tecla

(confirmar)

 

3

-

(Seleccionar) Sonido, pulse la tecla

(confirmar)

 

4

-

(Seleccionar) Tipo de timbre, pulse la tecla

(confirmar)

 

5

- Se muestra la primera opción del submenú tipo de timbre, Timbre

 

externo estándar.

 

 

 

 

6

- Cambiar el submenú con

o mostrar la lista de melodías con

.

 

 

 

 

 

 

 

Introducción

5

Funciones básicas

Marcar un número

 

 

Pre-marcación

 

 

 

 

 

 

 

Marcación directa

 

 

1 - Marcar el número.

 

 

 

 

 

 

 

1 - Descolgar

.

 

 

 

Corregir cifras con

 

.

 

 

 

 

2 - Marcar el número.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 - Establecer conexión

 

.

 

 

 

Realizar la llamada.

 

 

Realizar la llamada.

 

 

 

 

 

 

 

3 - Colgar con

 

.

 

 

3 - Colgar con

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Llamar desde la agenda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

-

Entrar en el carrusel.

2 -

Seleccionar el menú de agenda.

 

 

3

-

Confirmar el menú.

4 -

Seleccionar el nombre.

 

 

 

5

- Seleccionar Llamar en las opciones o comenzar la marcación con

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicación:También puede entrar en la agenda directamente con .

Contestar/finalizar llamada

Cuando el teléfono suene, pulse para contestar la llamada.

Para desconectar el timbre (sin contestar la llamada), seleccione la opción

Silencio con

.

Marcación desde la lista de llamada (repetición de llamada o llamar de nuevo al último interlocutor)

Para llamar a un número de la lista de llamada, pulse y seleccione el número de la lista. Entre en las opciones con y seleccione Llamar o pulse .

Marcación encadenada (en el modo pre-marcación)

Puede combinar dos números. (P. ej., un número ya marcado anteriormente y un número de la agenda o de la lista de llamada o ambos de la agenda).

1 - Introduzca el primer número (p. ej., el prefijo del operador). 2 - Entre en la lista de llamada o en la agenda con o . 3 - Navegue por la lista con .

4 - Seleccione una entrada y confirme con .

Puede mover el cursor o borrar/modificar una cifra con . 5 - Inicie el proceso de llamada con .

Indicación:También es posible la marcación encadenada en la marcación directa. Además puede utilizar números de la lista SMS o el menú "Tarifa más baja".

6

Funciones disponibles durante una llamada

Durante una llamada externa, tiene acceso a funciones adicionales del menú opciones. Entre en las opciones con .

Silenciar el micrófono del microteléfono

1

- Pulse

 

.

 

hasta Silenciar micró y confirme con

 

 

 

 

 

 

2

- Navegue con

 

 

.

 

 

 

Su interlocutor no le oirá.

 

 

 

 

Para continuar la conversación, pulse de nuevo

 

, Activar micró.

 

Intercomunicación (si se utilizan varios microteléfonos Onis 300)

Durante una conversación, puede retener una llamada externa, transferirla o establecer una llamada a tres entre: 1 llamada externa + 2 interlocutores internos (consultar página 19).

Grabar/registrar una conversación (Onis 300 Vox)

1 - Durante una conversación pulse .

2 - Navegue con hasta Grabar y confirme con .

La conversación se graba en el contestador hasta un máximo de 6 minutos. Repita a partir del paso 1 para continuar la grabación.

Para escuchar la conversación, entre en el menú lista de llamada o lista de mensajes del contestador (aparece el símbolo ).

Atención: La grabación de conversaciones está prohibida legalmente. Informe a su interlocutor de que desea grabar la conversación.

Durante una comunicación interna, están disponibles siempre las funciones Cambiar (Alternar) y

Fin de la intercomunicación.

Activación/desactivación el altavoz

Con puede activar/desactivar el altavoz del microteléfono. Si mantiene pulsada la tecla, se activa el altavoz de la base (Onis 300 Vox).

Aumentar/disminuir el volumen del auricular del microteléfono o del altavoz durante una conversación

Navegue hacia arriba/abajo con la tecla de navegación (situada en el lateral del microteléfono).

O emplee las teclas de la base.

CLIP/Llamada en espera y servicio de identificación de llamada

Si ha contratado la función CLIP con su operador de red, se anuncia una segunda llamada entrante mediante un tono de llamada en espera. Si tiene contratado el servicio "identificación de llamada", se muestra el nombre o el número del interlocutor.

Pulse y luego para contestar la segunda llamada (depende del operador de red, es posible que sean otras teclas). Obtendrá más información de su operador de red.

Funciones disponibles durante una llamada

7

Introducción de texto

Mayúsculas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De serie, el primer carácter del inicio de la frase se escribe con mayúscula. Puede cambiar con

 

:

Todos los caracteres en mayúsculas (AB) o en minúsculas (ab).

 

 

 

 

 

 

Con la tecla

 

 

entra en signos de puntuación y matemáticos, con

 

accede a los caracteres

 

especiales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desplácese con

 

 

para colocar el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha. Con

 

borra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caracteres uno por uno; si mantiene pulsada esta tecla borra toda la entrada.

Su Onis 300 tiene dos modos de introducción de texto: La introducción de texto estándar y la Eatoni®.

Mantenga pulsada la tecla

para cambiar entre una y otra opción de introducción.A continuación se

muestra cómo introducir la palabra "Paul" de las dos maneras.

Con la introducción de texto estándar puede introducir el texto carácter a carácter, para lo cual pulsa la tecla correspondiente las veces necesarias hasta que aparezca el carácter deseado.

Para introducir "Paul" en la introduc-

Teclas

Juego de caracteres asignado

ción de texto estándar:

1

[Espacio] 1 @ _ # = < > ( ) & ¤ £ $ ¥

2a b c 2 à ä ç å æ

Pulse 1 vez

: P

3d e f 3 è é ) N

Pulse 1 vez

: Pa

4

g h i 4 ì Γ

5j k l 5 7

Pulse 2 veces

: Pau

6

m n o 6 ñ ò ö

7p q r s 7 ß A 2 E

Pulse 3 veces

: Paul

8

t u v 8 ù ü

 

 

9

w x y z 9 BS Ξ Q

0. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %

La introducción de texto Eatoni® es un nuevo programa inteligente de introducción de texto. Le ayuda a escribir mensajes SMS.

Una "E" a la derecha en la cabecera de la pantalla le indica que este modo de introducción de texto está activo. Eatoni® es una base de datos de palabras que ofrece sugerencias de la secuencia de caracteres posible.

La introducción de texto Eatoni® funciona de la siguiente manera:

Pulse la tecla correspondiente al carácter deseado. En la pantalla aparece el carácter que se considera el más acertado. Si no corresponde al carácter deseado, pulse para mostrar el siguiente carácter posible.

Para introducir "Paul" Activar Eatoni®

con Eatoni®

con

Pulse

 

Pulse

Pulse

 

 

Seleccionar el

 

 

Pulse

siguiente carácter

 

 

 

con

 

 

 

Confirme el nombre con

.

 

Eatoni® & Letter Wise son marcas registradas y logotipos de Eatoni Ergonimics

 

 

 

Inc., de las que Philips tiene licencia.

8

Loading...
+ 22 hidden pages