User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
MCD139B
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD139B Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 39
Español --------------------------------------------- 72
Ce produit est conforme aux prescriptions
de la Communauté Européenne relatives à
la limitation des perturbations
radioélectriques.
Fonctionnalités
Votre système DVD avec deux amplificateurs à
2.1 canaux entièrement numériques crée les
mêmes qualités de dynamiques sonores que
vous trouvez dans les véritables cinémas et
comprend quelques fonctionnalités parmi les
meilleures de la technologie du home-cinéma.
Les autres fonctions incluent :
Connecteurs de composants
supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants
audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Contrôle parental (niveau de
classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental
pour interdire à vos enfants de regarder un DVD
ayant une classification supérieure à celle que
vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le
système en mode veille à une heure
prédéterminée.
Balayage Progressif
Permet d'obtenir des images de haute qualité
sans tremblements pour des films. Lorsque la
photo se réactualise, sa résolution verticale peut
doubler jusqu'à 525 lignes.
Remarque:
–Pour profiter pleinement de la fonction du
balayage progressif, vous devez utiliser un téléviseur
à balayage progressif.
Accessoires fournis
– Télécommande avec une pile CR2025
– Deux enceintes et un caisson de basses
– Câble DIN
– Câble vidéo composite (jaune)
– FM de l’antenne
– Le présent livret et un Guide d’Utilisation
Rapide
Si un élément est endommagé ou
manquant, contactez votre revendeur ou
Philips.
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons essayé de faire en sorte que
l’emballage soit facile à séparer en trois
matériaux : le carton (boîte), la mousse de
polystyrène (tampon de protection) et le
polyéthylène (sachets, feuilles de protection en
mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des
matériaux d’emballage, des piles usées et des
équipements usagés.
Se débarrasser de votre produit usagé
tre produit est conçu et
fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute
qualité, qui peuvent être
recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une
poubelle à roue barrée est
attaché à un produit, cela signifie que le produit
est couvert par la Directive Européenne 2002/
96/EC
Veuillez vous informer du système local de
séparation des déchets électriques et
électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas
jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre
produit usagé aidera à prévenir les conséquences
négatives potentielles contre l'environnement et
la santé humaine.
Français
41
Information Générale
Informations relatives à la
sécurité
● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
Français
d’alimentation figurant que la plaquette
signalétique (ou la tension indiquée à côté du
sélecteur de tension) correspond à celle du
secteur. Dans la négative, consultez votre
revendeur.
● Si la prise MAINS (Secteur) ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
désaccouplage, le dispositif de désaccouplage
doit rester facilement accessible.
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
● Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
● Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise
électrique est aisé.
● L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
● La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par
des objets, tels que journaux, nappe de table,
rideaux, etc...
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité.
Pour le déconnecter totalement de
l’alimentation secteur, débrancher la
fiche secteur de la prise murale.
Entretien
● Lorsqu’un disque devient sale,
nettoyez-le avec un chiffon
propre. Essuyez le disque en
partant du centre vers
l’extérieur suivant une ligne
droite.
● L’appareil, les piles ou les
disques ne doivent jamais être
exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du
sable ou à des sources de chaleur (en particulier
des appareils de chauffage ou un ensoleillement
direct). Fermez toujours la trappe du CD pour
éviter que de la poussière se dépose sur
l’optique.
● N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un
diluant, des produits nettoyants du commerce ou
des sprays antistatiques destinés à des disques
analogiques.
● La lentille de lecture peut se couvrir de buée si
le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid
à un local chauffé ; il est alors impossible de lire
un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à
ce que la condensation s’évapore.
42
Connexions
Etape 1: Placement des
enceintes et du caisson de basses
Pour obtenir un son Surround optimal, placez les
enceintes et le caisson de basses comme suit :
● Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même
distance de la position d’écoute.
● Disposez le caisson de basses sur le sol.
Remarque:
– our éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
–Permettre une ventilation adéquate autour du
Système DVD.
Etape 2: Connexion des
enceintes
6
8
AC MAINS ~
● Connectez le câble DIN fourni à la prise DIN du
lecteur de DVD et à la prise DIN de l'enceinte
gauche.
● Connectez l'enceinte droite à la prise SPEAKER
RIGHT (Enceinte droite) de l'enceinte gauche à
l'aide des câbles d'enceinte fournis : reliez le
câble rouge à la prise rouge (+) et le câble noir à
la prise noire (-). Insérez complètement la partie
dénudée du câble d'enceinte dans le terminal tel
qu'illustré. Insérer complètement la portion de fil
dénudé du haut-parleur dans le connecteur
comme montré.
Français
IMPORTANT!
– La plaquette signalétique est apposée
à l’arrière de l’appareil.
Pour éviter une surchauffe du système,
un circuit de sécurité a été intégré. A cet
effet, votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en
cas de conditions extrêmes. Si cela
arrive, laissez refroidir le système avant
de le réutiliser.
● Connectez le caisson de basses à la sortie
SUBWOOFER OUT (Caisson de basses) de
l'enceinte gauche à l'aide du câble d'enceinte
fourni : reliez le câble vert à la prise verte (+) et
le câble blanc à la prise blanche (-).
Remarques:
–Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
les enceintes fournies.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes fournies.
Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES de ce manuel.
43
Connexions
Etape 3: Connecter le poste de
télévision
Français
IMPORTANT!
–Vous n’avez besoin
connection vidéo parmi les options
suivantes, selon les capacités de votre
téléviseur.
– Une connexion S-Vidéo ou vidéo
composantes permet d'obtenir une
qualité d'image supérieure. Ces options
doivent être disponibles sur le téléviseur.
– Connectez le système DVD
directement à votre téléviseur.
Connexion via l'entrée vidéo (CVBS)
● Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack COMPOSITEVIDEO du
système au jack d’entrée vidéo (ou indiqué
comme A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) du poste de télévision.
● Pour entendre le son du lecteur de DVD à travers
votre téléviseur, utilisez les câbles audio (blanc/
rouge) pour raccorder les jacks AUX IN1 (L/R)
du lecteur de DVD aux entrées audio
correspondantes AUDIO OUT du téléviseur.
Utilisation de la prise casque
que d’une seule
● Pour écouter les chaînes TV via l'appareil,
connectez les prises AUX IN1 (L/R) aux prises
HEADPHONE (Casque) du téléviseur (doté
d'une prise stéréo de 3,5 mm) à l'aide des câbles
audio (blanc/rouge, non fournis).
Avant de commencer, appuyez sur la touche
AUX1/2/TV de la télécommande afin de
sélectionner AUX 1 comme source d'entrée.
Connexion via l'entrée vidéo
composantes (Pr Pb Y)
● Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/bleu/
vert-non fournis) pour raccorder les jacks PR/
PB/ Y du lecteur de DVD aux entrées vidéo
COMPONENT VIDEO IN correspondantes
(parfois appelées Pr/Cr Pb/Cb Y) sur le téléviseur.
● Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre
les prises AUX IN1 (L/R) du lecteur de DVD
et les prises AUDIO OUT du téléviseur.
Remarques:
–Pour obtenir une qualité vidéo en balayage
progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et
d’un téléviseur doté de la fonction de balayage
progressif.
– Si vous utilisez une TV à balayage progressif (la
TV doit indiquer Progressive Scan (Balayage
progressif) ou capacité ProScan), pour activer le
balayage progressif, veuillez vous référer au manuel
d'utilisation de votre TV. Pour la fonction de
balayage progressif du système DVD, voir
“Configuration de la fonction de balayage
progressif”.
– Si votre TV n'offre pas le Balayage Progressif,
vous ne pourrez pas visualiser l'image. Dans le
sous-menu PROGRESSIVE (Progressif) du menu de
configuration du système, désactivez le balayage
progressif.
44
Connexions
Utilisation de la prise Scart
Utilisez le câble Scart (noir) pour connecter la
1
prise jack Scart (SCART) du lecteur de DVD à
la prise (TV IN) du téléviseur.
TO TV
TO TV
2 Pour écouter les chaînes TV via l'appareil,
connectez les prises péritel de l'appareil aux
sorties SCART (Péritel) correspondantes du
téléviseur à l'aide du câble péritel (non fourni).
TO TV
TO TV
● Utilisez le câble S-video (non inclus avec
l’appareil) pour connecter la sortie vidéo SVIDEO du système DVD à l’entrée S-video de
votre téléviseur.
● Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre
les prises AUX IN1 (L/R) du lecteur de DVD
et les prises AUDIO OUT du téléviseur.
Utilisation d’un modulateur RF
IMPORTANT!
– Si votre téléviseur possède une seule
prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN
(parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous
aurez besoin d’un modulateur RF pour
regarder le DVD sur votre téléviseur.
Pour acheter un modulateur RF et
connaître son fonctionnement, consultez
votre détaillant en électronique ou
contactez Philips.
Français
Avant de commencer, appuyez sur la touche
AUX1/2/TV de la télécommande afin de
sélectionner “TV” comme source d'entrée. La
musique est diffusée par les enceintes.
Connexion via l'entrée S-Vidéo
● Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack COMPOSITE VIDEO du
lecteur de DVD au jack d’entrée vidéo du
modulateur RF.
● Connectez le modulateur RF à la prise RF du
téléviseur à l'aide d'un câble coaxial RF (non
fourni).
45
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.