United States law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Intended Use
The disposable SpO2 Sensors are for single patient use, when continuous
non-invasive arterial oxygen saturation and pulse rate monitoring are
required. See the table below for recommended patient application sites.
Sensor
Product
M1131A
M1132A
M1133A
M1134A
1
Preferred application site = foot; alternative = hand.
2
Preferred application site = any finger; alternative = any toe.
3
Preferred application site = big toe; alternative = thumb.
4
Preferred application site = any finger except thumb.
5
M1134A = adhesive-free sensor.
Neonate1 <3 KgInfant2 3-10 Kg
FootHandFingerToeBig ToeThumb
33
33333
5
33333
Infant3 10-20 Kg
Pediatric4 or
Adult
Adult
4
>20 Kg
>40 Kg
33
4
Definition of Product Symbols
AdultNeonateAdult FingerNeonate HandNeonate Foot
PediatricInfantPediatric/Infant
Finger
Caution, See
Documentation
Prescription
Use Only
Do Not Reuse
Infant
Thumb
Temperature
Limitation
Infant Toe
o
o
AAA
Humidity
Limitation
1
Read the Warnings on pages 4 and 5
Before Applying Your Philips Sensor
Applying the M1131A Sensor
StepAction
1The M1131A Sensor is for use on a pediatric or adult fingertip (see page 1).
If possible, choose a finger on an extremity free from arterial catheter, blood
pressure cuff, or intravascular infusion line. Select the most appropriate
finger for the sensor size.
2Gently open the sensor and guide it over the fin-
gertip, with the sensor cable on top of the finger
and hand:
• The fingertip should touch the end of the wide
section of the sensor.
• You may need to trim the patient’s fingernail to
position the sensor correctly.
3Pull the white backings from the sensor’s adhe-
sive tape, then:
• Wrap the tape around both the sensor and
cable (do not stretch the tape).
• Plug the sensor cable into the monitoring instrument’s 9-pin female adapter cable connector.
4Move the sensor application site every four hours, or more often if
circulation or skin integrity is compromised.
5If the sensor adhesive tape becomes compromised, use any medical grade
tape to reapply the sensor securely around the fingertip.
Reapplying the M1131A Sensor
The sensor may be reapplied to the same patient by repeating the
procedure above. If the adhesive tape supplied with the sensor is
compromised, use any medical grade tape to secure the sensor in place.
2
Applying M1132A, M1133A, M1134A Sensors
StepAction
1Select an appropriate sensor for the application (see Intended Use on
page 1 for patient applications). If possible, select a patient extremity free
from arterial catheter, blood pressure cuff, or intravascular infusion line.
2M1132A/M1133A: Peel the protec-
tive strip off the sensor, revealing
two optical windows. The M1132A
and M1133A sensors have adhesive
around these windows to provide a
more secure attachment to the
patient.
3Position the optical window that
aligns with the sensor cable over
the selected patient extremity,
with the cable on top of the hand
or bottom of the foot toward heel
or toes, as applicable.
Velcro
®
Optical Windows
4Wrap the sensor around the extremity firmly, but not too tight, so that both
optical windows oppose each other. Use the velcro
sor to secure it in place. If necessary, secure the cable to the hand or foot
with medical tape.
5Plug the sensor cable into the monitoring instrument’s 9-pin female adapter
cable connector
6Move the sensor application site every four hours, or more often if
circulation or skin integrity is compromised.
.
®
at the end of the sen-
Reapplying the M1132A, M1133A, M1134A Sensor
These sensors may be reapplied to the same patient up to 10 times using
the above procedure.
Before reapplying the M1132A or M1133A sensor, gently wipe the optics
side of the sensor with alcohol to rejuvenate the adhesive, allowing the
alcohol to dry before reapplying. Assure the patient has no skin reaction
from the dried alcohol
Velcro® is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
.
3
WARNINGS
•Refer to the instrument’s Instructions for Use and the accompanying SpO2 Sensor
Compatibility Sheet to find out which sensors have been validated for use with
your instrument. Use only validated sensors.
•Unapplied sensors might cause readings. To avoid misdiagnosis, verify sensor is
applied to patient correctly.
•The M1131A, M1132A, and M1133A sensors are contraindicated for patients
with allergic reactions to adhesive.
•Do not reuse. Single patient use only. Any sensor showing signs of damage
2
or alteration must not be used for further patient monitoring; instead, dispose of it
using proper disposal procedures (see below).
•Heavy dirt can be removed with a dry or damp cloth (M1131A Sensor only).
•Protect the connector from contact with any liquid.
•At elevated ambient temperatures, patient skin could be severely burned after
prolonged sensor application at sites that are not well perfused. To prevent this
condition, be sure to check patient application sites frequently. All listed sensors
operate without risk of exceeding 41°C on the skin if the initial skin temperature
does not exceed 35°C.
•Make sure you apply the sensor according to the instructions above at the
preferred application site. Failure to do so can cause inaccurate measurements.
•To avoid venous pulsation, obstructed circulation, pressure marks, pressure
necrosis, artifacts and inaccurate measurements, make sure you are using a sensor
of the correct size and that the sensor is not too tight. If the sensor is too loose, it
might compromise the optical alignment or fall off. If the sensor is too tight,
because the application site is too large or becomes too large due to edema,
excessive pressure may be applied. This can result in venous congestion distal
from the application site, leading to interstitial edema, hypoxia and tissue
malnutrition.
•Where possible the application site for the sensor should be an extremity free of
arterial catheters, blood pressure cuffs, or intravascular infusion lines.
•Avoid sites subject to excessive motion. Try to keep the patient still, or move the
sensor to a site with less motion.
•Using a M1134A sensor may compromise measurement performance on active
patients (sensor may become dislodged more easily). On patients with significant
motion use M1133A sensors instead.
4
•Make sure the application site for the sensor is not deeply pigmented, or deeply
colored (for example, nail polish, artificial nails, dye or pigmented cream may
cause inaccurate measurements). In any of these cases reposition the sensor or
choose an alternative sensor for use at a different site.
•Dysfunctional hemoglobin or intravascular dyes can cause inaccurate
measurements.
•Excessive light may cause inaccurate measurements, in such cases, cover the
sensor with opaque material.
•Use correct sensor for your application!
•Only use with instruments validated by Philips and at recommended application
area.
•Use 9-pin connector only with corresponding SpO
the instrument side!
•Do not use sensors during MRI scanning! Conducted current may cause burns
and wrong readings!
•Avoid sensor from being put in patients mouth.
•Pulse oximetry measurements are statistically distributed. Two-thirds of all pulse
oximetry measurements can be expected to fall within the stated accuracy (refer
to Specifications later in this IFU, or the SpO
stated sensor accuracy).
•Inspect the sensor application site every 2 to 3 hours to ensure skin integrity,
correct optical alignment, and circulation distal to the sensor site. Skin irritations
may occur if the sensor is attached to one location for too long. Move the sensor
application site every 4 hours, or more often if circulation or skin integrity is
compromised. If the light source is not directly opposite the light detector, reapply
the sensor or choose an alternative sensor for use at a different site.
Sensor Compatibility Sheet for
2
connection/adapter cable on
2
SpO2 and Pulse Rate Accuracy
Refer to the Instructions for Use supplied with the monitoring instrument,
or the SpO
Sensor Compatibility Sheet supplied with the SpO2 sensors.
2
Disposing the Sensor
Dispose the sensor properly following local regulations for hospital waste.
5
Specifications
Sensor Accuracy
•M1131A (adult and pediatric) sensor accuracy is +3% SpO2 in the range from
70% to 100% SpO
•M1132A (infant) and M1133A, M1134A (adult, infant and neonate) sensor accuracy is +2% SpO2 in the range from 70% to 100% SpO2. When sensors are used
on neonatal subjects as recommended, the literature predicts the accuracy range
should be increased by
to fetal hemoglobin in neonatal blood.
.
2
+1% to account for affect on oximeter measurements due
For more information on SpO2 and Pulse Rate accuracy specifications,
reference your monitoring instrument’s Instructions for Use, or the SpO2
Sensor Compatibility Sheet included with your sensor.
Light Emitting Diode Wavelength Ranges
Wavelength ranges for the light emitting diodes used in these sensors are
within 600nm-1000nm, with an optical output power of less than 15mW.
Knowing the wavelength range can be useful to clinicians performing
photodynamic therapy.
Measurement Validation
The SpO2 accuracy has been validated in human studies against arterial
blood sample reference measured with a CO-oximeter. In a controlled
desaturation study, healthy adult volunteers with saturation levels between
70% and 100% SaO
those studies were:
•Approximately 50% female and 50% male ranging in age from 18-45
•Skin tone: from light to black
Because pulse oximeter equipment measurements are statistically
distributed, only approximately 2/3 of pulse oximeter equipment
measurements can be expected to fall within the
by a CO-oximeter. Functional testers, such as an SpO
used to assess the accuracy of pulse oximeter sensors.
were studied. The population characteristics for
2
+ Arms value measured
simulator cannot be
2
6
Environmental Requirements
Temperature and humidity ranges that must be maintained for all of these
sensors are as listed below:
Temperature Requirements
• Operating Temperature Range: 0°C to 55°C (32°F to 131°F)
• Storage Temperature Range: 12°C to 35°C (53.6°F to 95°F)
• Transport Temperature Range: -40°C to 70°C (-40°F to 158°F)
Humidity Requirements
• Operating Humidity Range: <= 95% RH at 40°C (104°F)
• Storage Humidity Range: 18% RH to 78% RH
• Transport Humidity Range: <= 90% RH at 65°C (149°F)
7
Type d'utilisation
Les capteurs à usage unique de SpO2 sont destinés à être utilisés sur un
seul patient, lorsque la surveillance continue et non invasive de la saturation
artérielle en oxygène et de la fréquence de pouls est nécessaire. Se reporter
au tableau ci-dessous pour voir les sites d’application recommandés, en
fonction du type de patient.
2
Nourrisson
10-20 kg
3
Enfant
ou adulte
>20 kg
4
Adulte
4
>40 kg
33
Référence du
Nouveau-né
<3 kg
1
Nourrisson
3-10 kg
capteur
PiedMainDoigtOrteilGros orteilPouce
M1131A
M1132A
M1133A
M1134A
1
Site d’application préféré = pied ; autre site possible = main.
2
Site d’application préféré = pied ; autre site possible = autre orteil.
3
Site d’application préféré = gros orteil ; autre site possible = pouce.
4
Site d’application préféré = n’importe quel doigt sauf le pouce.
1Le capteur M1131A est conçu pour être utilisé sur le doigt d’un adulte ou
d’un enfant (voir page
capteur sur l’extrémité d’un membre sur lequel un cathéter artériel, un
brassard de pression ou une perfusion intraveineuse sont déjà en place et
choisir le doigt dont la taille est la plus appropriée à celle du capteur.
2Ouvrir doucement le capteur et le positionner sur
le doigt de façon à ce que
dessus du doigt et de la main :
• Le doigt doit toucher l’extrémité du capteur
mais ne pas dépasser.
• Il est parfois nécessaire de couper l’ongle pour
positionner le capteur correctement.
8). Dans la mesure du possible, éviter de placer le
le câble passe sur le
3Retirer le support protecteur blanc de la bande
adhésive, puis :
• Enrouler la bande autour du capteur et du câble
(sans toutefois trop l’étirer).
• Brancher le câble du capteur sur le moniteur,
dans le connecteur femelle à 9 broches du
câble-adaptateur.
4Changer le site d’application du capteur toutes les 4 heures, ou plus souvent
si la circulation ou l’intégrité de la peau semblent affectées.
5Lorsqu’elle paraît ne plus bien adhérer à la peau, remplacer la bande adhésive
du capteur par du sparadrap afin de bien maintenir le capteur en place sur
le doigt.
Réutilisation du capteur M1131A sur le même patient
Le capteur peut être réappliqué sur le même patient en répétant la procédure
ci-dessus. Si la bande adhésive fournie avec le capteur n’adhère plus
correctement, utiliser du sparadrap pour bien maintenir le capteur en place.
9
Mise en place des capteurs M1132A, M1133A et
M1134A
EtapeAction
1Sélectionner un capteur approprié au type d’application souhaité (voir le paragraphe
Type d’utilisation à la page
éviter de placer le capteur sur l’extrémité d’un membre sur lequel un cathéter artériel,
un brassard de pression ou une perfusion intraveineuse sont déjà en place.
2M1132A/M1133A : Décoller la bande de
protection du capteur, pour dégager
les deux fenêtres optiques. Sur les
capteurs M1132A et M1133A, des
bandes adhésives autour des fenêtres
permettent de bien fixer le capteur sur
le patient.
3Placer le capteur sur l’extrémité du
8 pour plus de détails). Dans la mesure du possible,
Velcro
membre du patient en veillant à ce
que la fenêtre optique soit bien
alignée sur le câble du capteur et à
ce que le câble passe bien sur le
dessus de la main ou le dessous
du pied (près du talon ou des
orteils), selon le site choisi.
®
Fenêtres optiques
4Enrouler solidement le capteur autour de l’extrémité choisie, sans toutefois trop
serrer, de façon à ce que les fenêtres optiques soient l’une en face de l’autre.
Utiliser la bande Velcro® du capteur pour bien le maintenir en place. Si nécessaire,
fixer le câble à la main ou au pied à l’aide de sparadrap.
5Brancher le câble du capteur sur le moniteur, dans le connecteur femelle à
9
broches du câble-adaptateur.
6Changer le site d’application du capteur toutes les 4 heures, ou plus souvent si
la circulation ou l’intégrité de la peau semblent affectées.
Réutilisation des capteurs M1132A, M1133A et M1134A
sur le même patient
Ces capteurs peuvent être réappliqués jusqu’à dix fois sur le même patient
en répétant la procédure ci-dessus.
Avant de réappliquer les capteurs M1132A et M1133A, essuyer doucement
la cellule optique du capteur avec de l’alcool (cela a pour effet de régénérer
l’adhésif). Une fois l’alcool évaporé, réappliquer le capteur. Vérifier que
le patient ne présente pas de réaction cutanée due à l’alcool
.
Velcro® est une marque déposée de Velcro Industries B.V.
10
AVERTISSEMENTS
•Consulter le manuel d’utilisation du moniteur ainsi que le document d’accompagnement
Compatibilité des capteurs de SpO
, pour voir la liste des capteurs validés pour ce
2
moniteur. Utiliser exclusivement des capteurs dont l’utilisation a été approuvée
avec votre moniteur.
•Même lorsqu’il n’est pas appliqué sur le patient, un capteur peut fournir des valeurs
de mesure. Pour éviter toute erreur de diagnostic, vérifier que le capteur est
correctement appliqué sur le patient.
•L’utilisation des capteurs M1131A, M1132A et M1133A est contre-indiquée chez
les patients présentant des réactions allergiques aux adhésifs.
•Ne pas réutiliser. Ces capteurs ne doivent être utilisés que sur un seul patient.
2
Si un capteur présente le moindre signe de dommage ou d’altération, vous devez
cesser de l’utiliser pour la surveillance patient et le mettre au rebut selon les
procédures en vigueur (indiquées ci-dessous).
•Il est possible de nettoyer le capteur (M1131A uniquement) avec un linge sec ou
humide.
•Protéger le connecteur de tout contact avec quelque liquide que ce soit.
•Lorsque la température ambiante est élevée, l’application prolongée du capteur
sur un site à faible perfusion risque d’entraîner des brûlures importantes pour le
patient. Pour éviter cela, vérifier régulièrement le site d’application. La température
de tous les capteurs mentionnés dans ce manuel ne dépassera pas 41 °
peau si la température initiale de la peau n’excède pas 35 °
C.
C sur la
•Veiller à bien suivre les indications ci-dessus pour la mise en place du capteur sur
le site d’application conseillé. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner
des imprécisions de mesures.
•Pour ne pas provoquer de pulsations veineuses, d’obstruction circulatoire, de
pression excessive, de nécroses, d’artéfacts et d’imprécisions de mesure, vérifier
que vous utilisez un capteur d’une taille appropriée et qu’il n’est pas trop serré.
Si la fixation du capteur est trop lâche, cela peut compromettre l’alignement des
diodes ou provoquer le déplacement du capteur. Si la fixation est trop serrée, en
raison d’un site d’application trop grand ou atteint d’œdème, cela risque d’exercer
une pression excessive et d’entraîner une congestion veineuse à distance du site
d’application, provoquant un œdème interstitiel, une hypoxie et une ischémie
tissulaire.
•Dans la mesure du possible, éviter de placer le capteur sur l’extrémité d’un membre
sur lequel un cathéter artériel, un brassard de pression ou une tubulure de perfusion
intraveineuse sont déjà en place.
11
•Eviter les sites affectés par des mouvements excessifs. Essayer de calmer le
patient ou replacer le capteur sur un site moins exposé au mouvement.
•L’utilisation d’un capteur M1134A sur des patients actifs peut compromettre la
qualité de la mesure (les mouvements pouvant provoquer un déplacement du
capteur). Sur les patients hyperactifs, utiliser un capteur M1133A.
•Vérifier que le site d’application du capteur est exempt de toutes teintures ou
colorants ; ainsi par exemple, vernis à ongles, faux ongles, teinture ou crème
teintée peuvent provoquer des erreurs de mesure. Dans tous les cas, repositionner
le capteur ou utiliser un autre capteur sur un site différent.
•L’hémoglobine non fonctionnelle et les colorants utilisés lors de certaines procédures
intravasculaires peuvent affecter la précision des mesures.
•Dans des conditions de luminosité excessive, recouvrir le capteur d’un tissu opaque
pour éviter des imprécisions de mesure.
•Utiliser un capteur bien adapté à l’application choisie.
•Utiliser exclusivement les capteurs avec des appareils dont l’utilisation a été
approuvée par Philips et sur les sites d’application recommandés.
•Utiliser le connecteur à 9 broches uniquement sur la prise de SpO
2
correspondante sur le côté du moniteur, pour la connexion du câble-adaptateur.
•Ne pas utiliser de capteur lors d’un examen d’IRM. Cela pourrait entraîner des
brûlures ou fausser la précision des mesures.
•Veiller à ce que le patient ne porte pas le capteur à sa bouche.
•Les mesures d’oxymétrie de pouls sont exprimées de façon statistique. On estime
que les deux tiers de l’ensemble des mesures ont la précision mentionnée (voir la
section Caractéristiques techniques un peu plus loin dans ce manuel ou le document
Compatibilité des capteurs de SpO
pour vérifier la précision du capteur).
2
•Inspecter le site d’application du capteur toutes les 2 à 3 heures pour vérifier
l’intégrité de la peau, rectifier l’alignement des éléments optiques et observer la
circulation à distance du site d’application. Des irritations cutanées peuvent
survenir si le capteur est resté en place au même endroit pendant trop longtemps.
Changer le site d’application du capteur toutes les 4 heures, ou plus souvent si la
circulation ou l’intégrité de la peau vous paraissent suspectes. Si la source optique
n’est pas directement alignée avec le photodétecteur, repositionner le capteur ou
utiliser un autre capteur sur un site différent.
Précision de la SpO2 et de la fréquence de pouls
Consulter le manuel d’utilisation du moniteur que vous utilisez ou encore le
document Compatibilité des capteurs de
12
SpO
livré avec les capteurs de SpO2.
2
Mise au rebut du capteur
Lors de la mise au rebut du capteur, veiller à respecter la réglementation
en vigueur dans votre pays, en matière d’élimination des déchets
hospitaliers.
Caractéristiques techniques
Précision du capteur
•La précision du capteur M1131A (adultes et enfants) est de +3 % de la valeur de
SpO
•La précision des capteurs M1132A (nourrissons) et M1133A et M1134A (adultes,
nourrissons et nouveau-nés) est de
70
comme il est recommandé, on estime que la plage de précision des mesures doit
être étendue de
l’oxymètre peuvent être affectées par l’hémoglobine fœtale présente dans le sang
du nouveau-né.
dans une gamme de 70 % à 100 % de SpO2.
2
+2 % de la valeur de SpO2 dans une gamme de
% à 100 % de SpO2. Lorsque les capteurs sont utilisés sur des nouveau-nés
+1 % pour tenir compte du fait que les mesures données par
Pour connaître la précision de la fréquence de pouls et de la SpO2 avec ces
capteurs, se reporter au manuel d’utilisation de votre moniteur ou au
document
Compatibilité des capteurs de SpO
fourni avec votre capteur.
2
Gammes de longueurs d’onde des diodes
électroluminescentes
Les gammes de longueurs d’onde des diodes électroluminescentes utilisées
avec ces capteurs sont comprises entre 600
puissance en sortie optique inférieure à 15 mW. Les informations relatives
à la gamme de longueurs d’onde peuvent s’avérer très utiles pour les
cliniciens qui effectuent une thérapie photodynamique.
nm et 1000 nm, avec une
13
Validation des mesures
La précision de la SpO2 a été validée dans le cadre d’études menées sur
l’homme basées sur l’analyse d’un échantillon de sang artériel de référence
réalisée à l’aide d’un CO-oxymètre. Lors d’une étude contrôlée sur la
désaturation, des adultes volontaires sains ayant des niveaux de saturation de
SaO
des patients pour ces études étaient les suivantes
•Sexe : environ 50 % d’hommes et 50 % de femmes ; âge : de 18 à 45 ans ;
•Couleur de peau : claire à noire.
compris entre 70 % et 100 % ont été examinés. Les caractéristiques
2
:
Les mesures d’oxymétrie de pouls étant réparties de manière statistique,
on estime que seuls deux-tiers environ des mesures sont comprises dans la
gamme des valeurs quadratiques moyennes (+) indiquées par le COoxymètre. Il est impossible d’utiliser un dispositif de test de fonctionnement,
tel qu’un simulateur de SpO
, pour évaluer la précision des capteurs d’un
2
oxymètre de pouls.
Conditions environnementales
Les conditions suivantes en matière de température et d’humidité sont
nécessaires au bon fonctionnement de l’ensemble des capteurs :
Conditions de température
• Température de fonctionnement : 0 °C à 55 °C
• Température de stockage : 12 °C à 35 °C
• Température de transport : -40 °C à 70 °C
Conditions d’humidité
• Humidité de fonctionnement : <= 95 % d’humidité relative (HR) à 40 °C
• Humidité de stockage : 18 % d’humidité relative (HR) à 78 % d’humidité
relative (HR)
• Humidité de transport : <= 90 % d’humidité relative (HR) à 65 °C
14
Zweckbestimmung
Die Einmal-SpO2-Sensoren dienen zur kontinuierlichen, nichtinvasiven
Überwachung der arteriellen Sauerstoffsättigung und der Pulsfrequenz bei
jeweils einem Patienten. Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht mit
den empfohlenen Messorten.
1Der Sensor M1131A ist für Messungen bei Kindern oder Erwachsenen
bestimmt und wird an einem Finger angelegt (siehe Seite
Sensor möglichst nicht an einer Extremität anbringen, an der bereits ein
Arterienkatheter, eine Blutdruckmanschette oder eine Infusionsleitung
anliegt. Den Sensor an einem Finger passender Größe anbringen.
2Den Sensor vorsichtig öffnen und an der
Fingerspitze anlegen. Darauf achten, dass das
Sensorkabel auf dem Rücken von Finger und
Hand liegt.
• Die Fingerspitze muss am breiten Ende des
Sensors anstoßen.
• Eventuell muss der Fingernagel geschnitten
werden, um den Sensor richtig anzubringen.
15). Den
3Den weißen Schutzstreifen von der Rückseite
des Klebebandes entfernen.
• Das Klebeband ohne Spannung um Sensor
und Kabel legen.
• Das Sensorkabel mit der 9-poligen AdapterkabelSteckerbuchse des Überwachungsgeräts
verbinden
4Den Messort alle vier Stunden (bzw. bei Hautreizungen oder
5Bei Beschädigung des Klebebandes dieses durch medizinisches
Klebeband ersetzen und den Sensor fest am Finger anbringen.
.
Erneutes Anbringen des Sensors M1131A
Der Sensor kann mit dem oben beschriebenen Verfahren erneut bei
demselben Patienten angebracht werden. Bei Beschädigung des Klebebandes
dieses durch medizinisches Klebeband ersetzen und den Sensor damit fest
am Finger anbringen.
16
Anbringen von Sensoren des Typs M1132A,
M1133A oder M1134A
SchrittMaßnahme
1Einen Sensor wählen, der für die jeweilige Anwendung geeignet ist (siehe
empfohlene Messorte im Abschnitt Zweckbestimmung auf Seite
Sensor möglichst nicht an einer Extremität anbringen, an der schon ein
Arterienkatheter, eine Blutdruckmanschette oder eine Infusionsleitung
anliegt.
2M1132A/M1133A: Den Schut-
zstreifen über den beiden optischen
Fenstern am Sensor entfernen. Die
Sensoren M1132A und M1133A sind
im Bereich der optischen Fenster
mit Haftmittel versehen. Dies sorgt
für eine sichere Befestigung des
Sensors am Patienten.
Velcro®-Optische
Klettverschluss
Fenster
15). Den
3Das optische Fenster mit dem
darauf ausgerichteten Sensorkabel
an der gewählten Extremität
anbringen. Das Kabel muss auf
dem Rücken der Hand bzw.
über die Unterseite des Fußes
(Richtung Ferse oder Zehen)
verlaufen.
4Den Sensor fest – jedoch nicht zu fest – um die Extremität legen, so dass die
beiden optischen Fenster einander gegenüberliegen. Den Sensor mit dem
®
Velcro
muss das Kabel mit medizinischem Klebeband an der Hand oder am Fuß
befestigt werden.
5Das Sensorkabel mit der 9-poligen Adapterkabel-Steckerbuchse des
Überwachungsgeräts verbinden
6Den Messort alle vier Stunden (bzw. bei Hautreizungen oder
-Klettverschluss am Ende des Sensors befestigen. Gegebenfalls
.
Velcro® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Velcro Industries B.V.
17
Erneutes Anbringen von Sensoren des Typs M1132A,
M1133A oder M1134A
Diese Sensoren können mit dem oben beschriebenen Verfahren bei
demselben Patienten bis zu zehn Mal erneut angebracht werden.
Vor dem erneuten Anbringen des Sensors M1132A oder M1133A die
optischen Fenster des Sensors vorsichtig mit Alkohol abwischen (hierdurch
wird das Haftmittel aufgefrischt) und vor der nächsten Anwendung trocknen
lassen. Darauf achten, dass der getrocknete Alkohol keine Hautreizung
hervorruft
.
WARNUNGEN
•In der Gebrauchsanweisung des Geräts und der beiliegenden Kompatibilitätstabelle
sind die SpO
validiert wurden. Es dürfen nur freigegebene Sensoren verwendet werden.
•Auch bei nicht angebrachten Sensoren können Messwerte ausgegeben werden.
Um Fehldiagnosen zu vermeiden, muss überprüft werden, ob der Sensor korrekt
am Patienten angebracht ist.
•Die Sensoren M1131A, M1132A und M1133A sind für Patienten mit Allergien
gegen Haftmittel kontraindiziert.
•Nicht wiederverwendbar. Darf jeweils nur bei einem Patienten eingesetzt
2
werden. Beschädigte oder veränderte Sensoren dürfen nicht mehr zur Patienten-
-Sensoren aufgeführt, die für den Einsatz mit dem jeweiligen Gerät
2
überwachung verwendet werden und sind ordnungsgemäß zu entsorgen (siehe
unten).
•Verschmutzungen können mit einem trockenen oder feuchten Tuch entfernt
werden (nur Sensor M1131A).
•Den Stecker vor Flüssigkeiten schützen.
•Bei hohen Umgebungstemperaturen kann es nach längerer Anwendung des
Sensors an schlecht durchbluteten Messorten zu schweren Hautverbrennungen
kommen. Um dies zu vermeiden, müssen die Messorte beim Patienten regelmäßig
kontrolliert werden. Wenn die anfängliche Hauttemperatur maximal 35 °C
beträgt, besteht beim Einsatz der hier beschriebenen Sensoren keine Gefahr, dass
41 °C auf der Haut überschritten werden.
•Darauf achten, dass der Sensor wie oben beschrieben angebracht wird. Wenn der
Sensor nicht am optimalen oder alternativen Messort angebracht wird, können
Messungenauigkeiten die Folge sein.
18
•Zur Vermeidung von Venenpulsationen, Durchblutungsstörungen, Druckstellen,
Drucknekrosen, Artefakten und Messungenauigkeiten darauf achten, dass der
Sensor die passende Größe hat und nicht zu eng anliegt. Bei zu lockerem Sitz
befinden sich Lichtempfänger und -sender evtl. nicht genau gegenüber, oder der
Sensor fällt ab. Bei zu festem Sitz (aufgrund von falscher Sensorgröße oder
ödematös anschwellendem Messort) besteht die Gefahr, dass der Sensor zu viel
Druck ausübt. Hierdurch kann es distal des Messorts zu einer venösen Blutstauung
kommen, die wiederum zu interstitiellen Ödemen, Hypoxie und mangelnder
Nährstoffversorgung des Gewebes führt.
•Den Sensor möglichst nicht an einer Extremität anbringen, an der schon ein
Arterienkatheter, eine Blutdruckmanschette oder eine Infusionsleitung anliegt.
•Stellen, die starken Bewegungen ausgesetzt sind, müssen ebenfalls vermieden
werden. Darauf achten, dass der Patient ruhig liegt, oder den Sensor an einer
Stelle anbringen, die weniger stark bewegt wird.
•Bei Verwendung eines Sensors des Typs M1134A bei Patienten, die sich bewegen,
kann die Messfunktion beeinträchtigt werden (Sensor kann sich leichter lösen). Bei
Patienten, die sich stark bewegen, stattdessen Sensoren des Typs M1133A verwenden.
•Darauf achten, dass der Messort keine starke Pigmentierung oder Färbung aufweist.
So können beispielsweise Nagellack, künstliche Nägel und farbige oder
pigmenthaltige Cremes zu ungenauen Messergebnissen führen. In diesem Fall den
Sensor an anderer Stelle anbringen oder einen alternativen Sensor wählen, der für
einen anderen Messort geeignet ist.
•Dysfunktionales Hämoglobin oder intravaskuläre Farbstoffe können das
Messergebnis verfälschen.
•Zu starke Lichteinwirkung kann zu Messungenauigkeiten führen. In diesem Fall
den Sensor mit lichtundurchlässigem Material abdecken.
•Darauf achten, dass nur ein für die jeweilige Anwendung geeigneter Sensor
gewählt wird!
•Die Sensoren nur mit von Philips validierten Geräten und an den empfohlenen
Messorten verwenden.
•Den 9-poligen Anschluss geräteseitig nur an einem entsprechenden SpO
-
2
Eingang/Adapterkabel anschließen!
•Die Sensoren nicht während einer Magnetresonanztomographie einsetzen. Der
Stromfluss kann dabei zu Verbrennungen und falschen Messwerten führen.
•Dafür sorgen, dass der Patient den Sensor nicht in den Mund nimmt.
•Pulsoxymetrie-Messungen sind statistisch verteilt. Es ist zu erwarten, dass zwei
Drittel aller Pulsoxymetrie-Messungen im angegebenen Genauigkeitsbereich
liegen (Angaben zur Sensorgenauigkeit stehen unter Spezifikationen in dieser
Gebrauchsanweisung oder in der Kompatibilitätstabelle für SpO
19
-Sensoren).
2
•Den Messort alle zwei bis drei Stunden überprüfen. Auf unversehrtes Aussehen
der Haut, korrekte Lage von Lichtsender und -empfänger und gute Durchblutung
distal des Messorts achten. Wenn der Sensor zu lange an einem Messort anliegt,
können Hautreizungen die Folge sein. Den Messort alle vier Stunden (bzw. bei
Hautreizungen oder Durchblutungsstörungen entsprechend öfter) wechseln. Wenn
sich Lichtempfänger und -sender nicht direkt gegenüberliegen, den Sensor an anderer
Stelle anbringen oder einen alternativen Sensor für einen anderen Messort wählen.
SpO2- und Pulsfrequenz-Genauigkeit
Entsprechende Informationen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung
des Überwachungsgeräts oder der Kompatibilitätstabelle für SpO
den Sensoren beiliegt.
die
-Sensoren,
2
Entsorgung des Sensors
Den Sensor ordnungsgemäß unter Beachtung der geltenden Vorschriften
für Krankenhausabfälle entsorgen.
Spezifikationen
Sensorgenauigkeit
•M1131A (Erwachsene und Kinder): Sensorgenauigkeit +3% SpO2 im Bereich
von 70 bis 100% SpO
•M1132A (Kleinkinder), M1133A und M1134A (Erwachsene, Kleinkinder und
Neugeborene): Sensorgenauigkeit
Wenn Sensoren bei Neugeborenen wie empfohlen verwendet werden, ist der
Genauigkeitsbereich laut Literatur um
im neonatalen Blut enthaltenen fetalen Hämoglobins auf die Oxymetermesswerte
zu berücksichtigen.
2
Weitere Informationen zu Genauigkeitsspezifikationen für SpO2 und
Pulsfrequenz finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Überwachungsgeräts
oder in der Kompatibilitätstabelle
.
+2% SpO2 im Bereich von 70 bis 100% SpO2.
+1% zu erhöhen, um die Auswirkungen des
für SpO
-Sensoren, die den Sensoren beiliegt.
2
20
Wellenlängenbereich der Lichtsender
Die Wellenlänge der in den Sensoren verwendeten Lichtsender liegt
(bei einer optischen Ausgangsleistung von weniger als 15 mW) zwischen
600 und 1000
nm. Die Kenntnis des Wellenlängenbereichs kann wichtig
sein, wenn eine photodynamische Therapie durchgeführt wird.
Validierung des Messverfahrens
Die SpO2-Genauigkeit wurde in Humanstudien im Vergleich zu einer mit
einem CO-Oxymeter gemessenen arteriellen Blutprobe validiert. In einer
kontrollierten Entsättigungsstudie wurden gesunde erwachsene Probanden
in einem Sättigungsbereich von 70 bis 100% SaO
Population in diesen Studien hatte folgende Eigenschaften:
•Etwa 50 Prozent weibliche und 50 Prozent männliche Probanden im Alter von
18 bis 45
•Hautfarbe: hell bis schwarz
Jahren
Die Ergebnisse von Pulsoxymeter-Messungen sind statistisch verteilt,
daher fallen nur etwa zwei Drittel der Messungen in den ±-Bereich des
untersucht. Die
2
durchschnittlichen quadratischen Fehlers von CO-Oxymeter-Messungen.
Funktionstestgeräte wie z.B. SpO
-Simulatoren können nicht zur Bestimmung
2
der Genauigkeit eines Pulsoxymeter-Sensors verwendet werden.
Umgebungsbedingungen
Im Folgenden sind die zulässigen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereiche angegeben, die für alle diese Sensoren eingehalten werden müssen:
Zulässiger Temperaturbereich
• Temperatur bei Betrieb: 0 °C bis 55 °C
• Temperatur bei Lagerung: 12 °C bis 35 °C
• Temperatur bei Transport: -40 °C bis 70 °C
Zulässige Luftfeuchtigkeit
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: <= 95% rel. Luftfeuchtigkeit bei 40 °C
• Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 18% bis 78% rel. Luftfeuchtigkeit
• Luftfeuchtigkeit bei Transport: <= 90% rel. Luftfeuchtigkeit bei 65 °C
21
Toepassing
De disposable SpO2-sensoren zijn bestemd voor gebruik bij een enkele
patiënt, wanneer continue, niet-invasieve bewaking van de arteriële
zuurstofsaturatie en polsfrequentie vereist is. Raadpleeg de onderstaande
tabel voor informatie over de aanbevolen aanbrengplaatsen bij de patiënt.
1De M1131A-sensor wordt op de vingertop van een kind of volwassene
aangebracht (zie pag. 22). Kies zo mogelijk een vinger van een arm zonder
arteriekatheter, bloeddrukmanchet of intraveneuze infuuslijn. Kies de vinger
waarvan de afmetingen het best passend zijn voor de gekozen sensormaat.
2Open de sensor voorzichtig en schuif hem over
de vingertop,
bovenkant van de vinger en de hand ligt:
• De vingertop moet het uiteinde van het brede
gedeelte van de sensor aanraken.
• Het kan nodig zijn de nagel van de patiënt bij te
knippen om de sensor goed te kunnen plaatsen.
zodanig dat de sensorkabel op de
3Trek de witte beschermpapiertjes van het
plakband van de sensor af.
• Wikkel het plakband rond de sensor en de
kabel (zonder het plakband te rekken).
• Sluit de sensorkabel aan op de 9-pins
vrouwelijke adapterkabelconnector van
het bewakingsapparaat.
4Verander de aanbrengplaats van de sensor elke vier uur of vaker als
de bloedsomloop of de integriteit van de huid wordt bedreigd.
5Bevestig de sensor bij terugloop van de kwaliteit van het sensorplakband
opnieuw om de vingertop met een willekeurig plakband van medische
kwaliteit.
De M1131A-sensor opnieuw aanbrengen
De sensor kan opnieuw bij dezelfde patiënt worden aangebracht door
herhaling van de bovenstaande procedure. Fixeer de sensor bij terugloop
van de kwaliteit van het bij de sensor meegeleverde plakband opnieuw op
de vingertop met een willekeurig plakband van medische kwaliteit.
23
De M1132A, M1133A, M1134A-sensoren aanbrengen
StapHandeling
1Kies een voor de toepassing geschikte sensor (zie Toepassing op pag. 22
voor informatie over aanbrengplaatsen bij de patiënt). Kies zo mogelijk een
extremiteit van de patiënt zonder arteriekatheter, bloeddrukmanchet of
intraveneuze infuuslijn.
2M1132A/M1133A: Haal de besch-
ermstrip van de sensor af. Hierdoor
worden twee optische venstertjes
zichtbaar. De M1132A- en M1133Asensoren hebben een plakstrip
rondom deze vensters waardoor
de sensor beter op de patiënt kan
worden bevestigd.
3Plak het optische venster in lijn met
de sensorkabel op de gekozen
extremiteit van de patiënt. Zorg
dat de kabel, zo mogelijk, over
de bovenkant van de hand of
over de onderkant van de voet
loopt (naar hiel of tenen).
Velcro
®
Optische vensters
4Wikkel de sensor stevig, maar niet te strak, rondom de extremiteit, zodat
de twee optische vensters tegenover elkaar liggen. Gebruik het Velcro®
aan het uiteinde van de sensor om het op zijn plaats te houden. Zet de
kabel zo nodig met pleister vast op hand of voet.
5Sluit de sensorkabel aan op de 9-pins vrouwelijke adapterkabelconnector
van het bewakingsapparaat.
6Verander de aanbrengplaats van de sensor elke vier uur of vaker als
de bloedsomloop of de integriteit van de huid wordt bedreigd.
De sensoren M1132A, M1133A, M1134A opnieuw aanbrengen
Deze sensoren kunnen bij dezelfde patiënt maximaal 10 keer opnieuw
aangebracht met behulp van bovenstaande procedure.
Voordat u de M1132A- of M1133A-sensor opnieuw aanbrengt, neemt u
de optische kant van de sensor voorzichtig met alcohol af. Hierdoor wordt
het kleefmiddel vernieuwd en kan de alcohol drogen voor het opnieuw
aanbrengen. Overtuig u ervan dat de opgedroogde alcohol geen
huidreacties bij de patiënt veroorzaakt.
Velcro® is een gedeponeerd handelsmerk van Velcro Industries B.V.
24
WAARSCHUWINGEN
•Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw bewakingsapparaat en het bijgaande
Compatibiliteitsinformatiebladvoor SpO
-sensoren om te weten te komen welke
2
sensoren geschikt zijn voor toepassing in combinatie met uw bewakingsapparaat.
Gebruik alleen gevalideerde sensoren.
•Andere sensoren kunnen onnauwkeurige metingen veroorzaken. Controleer of de
sensor goed op de patiënt is aangebracht om een verkeerde diagnose te voorkomen.
•De M1131A, M1132A en M1133A-sensoren zijn niet geschikt voor patiënten met
allergische reacties voor kleefmiddel.
•Niet hergebruiken. Voor gebruik bij één patiënt. Sensors die tekenen van schade
2
of veranderingen vertonen, mogen niet meer worden gebruikt voor het bewaken
van patiënten. Gooi deze sensors weg en neem daarbij de juiste procedures voor
afvalverwerking in acht (zie verderop).
•Vuil kan met een droge of vochtige doek worden verwijderd (geldt alleen voor de
M1131A sensor).
•Zorg dat de connector niet met een vloeistof in aanraking komt.
•Bij hoge omgevingstemperaturen kan de huid van de patiënt ernstig verbranden
bij langdurige toepassing van de sensor op plaatsen die slecht doorbloed zijn.
Controleer de plaatsen waar een sensor is aangebracht regelmatig om dit te
voorkomen. Alle genoemde sensors zullen de 41 °C op de huid niet overschrijden
als de begintemperatuur van de huid lager is dan 35 °C.
•Zorg dat u de sensor volgens bovenstaande instructies op de voorkeursplek aanbrengt.
Het niet in acht nemen van deze instructies kan onnauwkeurige metingen opleveren.
•Voorkom veneuze pulsatie, circulatieobstructie, drukplekken, druknecrose,
artefacten en onnauwkeurige metingen door te zorgen voor een goed passende
sensor die niet te strak zit. Als de sensor te los zit, kan de optische uitlijning
verloren gaan of kan de sensor losraken. Als de sensor te strak zit doordat de
aanbrengplaats te groot is of door oedeem te groot wordt, is er kans op excessieve
druk. Dit kan leiden tot veneuze stuwing distaal van de aanbrengplaats, met als
mogelijke gevolgen interstitieel oedeem, hypoxie en weefselondervoeding.
•Indien mogelijk moet de aanbrengplek een ledemaat zijn zonder arteriële katheter,
bloeddrukmanchet of intraveneuze lijn.
•Vermijd plekken met veel beweging. Probeer de patiënt stil te houden of verplaats
de sensor naar een andere plek met minder beweging.
•Het gebruik van een M1134A-sensor kan de meetprestaties in gevaar brengen bij
actieve patiënten (sensor kan eerder losraken). Gebruik daarom M1133A-sensoren
bij patiënten die veel bewegen.
25
•Zorg dat de aanbrengplaats niet te zwaar gepigmenteerd is of te sterk gekleurd
(nagellak, kunstnagels, kleurstoffen of gepigmenteerde crème kunnen bijvoorbeeld
onnauwkeurige metingen opleveren). In zulke gevallen moet u de sensor anders
plaatsen of een andere sensor voor gebruik op een andere meetplek kiezen.
•Slecht functionerende hemoglobine of intravasculaire kleurstoffen kunnen
onnauwkeurige metingen opleveren.
•Te veel licht kan onnauwkeurige metingen veroorzaken. Bedek de sensor in zulke
gevallen met ondoorzichtig materiaal.
•Gebruik een voor uw toepassing geschikte sensor!
•Gebruik ze uitsluitend met door Philips goedgekeurde apparatuur en op de
aanbevolen aanbrengplaats.
•Gebruik de 9-pins connector alleen met een compatibele SpO
-
2
aansluitings-/adapterkabel aan de apparaatzijde!
•Gebruik tijdens MRI-onderzoek geen sensoren! Opgewekte stromen kunnen
brandwonden en verkeerde metingen veroorzaken!
•Voorkom dat de sensor in de mond van de patiënt terecht komt.
•Pulsoximetriemetingen kennen een statistische verdeling. Tweederde van alle
pulsoximetriemetingen valt naar verwachting binnen de vermelde nauwkeurigheidsmarges (raadpleeg Specificaties verderop in deze gebruiksaanwijzing of
het Compatibiliteitsinformatiebladvoor SpO
-sensoren voor de vermelde
2
nauwkeurigheid van de sensor).
•Inspecteer de sensorplaats elke 2 à 3 uur op integriteit van de huid, correcte
optische uitlijning en circulatie distaal van de sensorplek. Huidirritaties kunnen
optreden als de sensor te lang op één plek zit. Verplaats de sensor elke vier uur
naar een andere meetplek, of vaker of vaker als de circulatie of de integriteit van
de huid daartoe aanleiding geeft. Als de lichtbron niet recht tegenover de detector
zit, breng de sensor dan opnieuw aan, of kies een andere sensor voor gebruik op
een andere plek.
Nauwkeurigheid van SpO2- en polsfrequentie
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het bewakingsapparaat of het
Compatibiliteitsinformatiebladvoor SpO2-sensoren.
26
De sensor afvoeren
Gooi de sensor weg en houd u daarbij aan de lokale regelgeving met
betrekking tot afvalverwerking van ziekenhuisafval.
Specificaties
Nauwkeurigheid sensor
•De nauwkeurigheidsmarge van de M1131A-sensor (volwassene en kind) is +3%
SpO
•De nauwkeurigheid van de M1132A (kind) en M1133A, M1134A (volwassene,
kind en baby) sensor is
de sensoren op de aanbevolen wijze bij neonaten worden toegepast, gaat de literatuur
ervan uit dat het nauwkeurigheidsbereik met
compensatie voor de invloed van foetale hemoglobine in neonataal bloed op oxi
metriemetingen.
in het bereik van 70% tot 100% SpO2.
2
+2% SpO2 in het bereik van 70% tot 100% SpO2. Wanneer
+1% moet worden verhoogd als
Meer informatie vindt u in de SpO2 en Pulsfrequentie nauwkeurigheidsspecificaties, raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
bewakingsapparatuur of het Compatibiliteitsinformatieblad voor SpO
-
2
sensoren die met uw sensor werd meegeleverd.
Golflengtebereik LED's
Het golflengtebereik van de in deze sensors gebruikte LED's ligt tussen
600 nm en 1000 nm, met een optisch uitgangsvermogen van minder dan
-
15 mW. Voor artsen die fotodynamische therapie toepassen kan het nuttig
zijn om te weten wat het golflengtebereik is.
27
Validatie van de metingen
De SpO2-nauwkeurigheid is gevalideerd in humane studies door vergelijking
met arteriële bloedmonsters met als referentie een CO-oximeter. In een
vergelijkend desaturatieonderzoek werden gezonde volwassen vrijwilligers
met saturatieniveaus tussen 70% en 100% SaO
bestudeerd. De
2
populatiekenmerken voor dat onderzoek waren:
•Ongeveer 50% vrouwen en 50% mannen in de leeftijd van 18-45 jaar
•Huidskleur: van licht tot donker
Omdat metingen van pulsoximeters statistisch worden gedistribueerd, kan
van slechts 2/3 van de metingen van de pulsoximeters worden verwacht
dat ze binnen de
+ RMS-waarde vallen die door een CO-oximeter wordt
gemeten. Functionele testers, zoals een SpO2-simulator, kunnen niet worden
gebruikt om de nauwkeurigheid van pulsoximetersensoren te bepalen.
Milieu-eisen
Hieronder vindt u de temperatuur- en vochtigheidsbereiken die voor al
deze sensoren moeten worden aangehouden:
Temperatuureisen
• Bereik bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 55 °C (32 °F tot 131 °F)
• Bereik opslagtemperatuur: 12 °C tot 35 °C (53,6 °F tot 95 °F)
• Bereik transporttemperatuur: -40 °C tot 70 °C (-40 °F tot 158 °F)
Vochtigheidseisen
• Bereik bedrijfsvochtigheid: <= 95% relatieve vochtigheid bij 40 °C (104 °F)
• Bereik opslagvochtigheid: 18% tot 78% relatieve vochtigheid
• Bereik transportvochtigheid: <= 90% relatieve vochtigheid bij 65 °C
(149 °F)
28
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.