5.4 Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur 37
Manuel de l‘utilisateur
6 Enregistrement 37
6.1 Enregistrement avec le microphone intégré 37
6.2 Enregistrement avec un microphone externe 38
6.3 Ajout de marqueurs d'index 38
7 Lecture 39
7.1 Fonctions de lecture 39
7.2 Mode répétition 40
8 Supprimer 41
9 Mise à jour du micrologiciel 41
10 Personnalisation des réglages 42
11 Dépannage 43
12 Données techniques 44
FRANÇAIS
31
Page 4
Bienvenue1
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de
bénéficier pleinement de l'assistance oerte par Philips, consultez notre
site Web pour obtenir des informations sur l'assistance sous la forme
de manuels d'utilisation, de téléchargements de logiciels, d'informations
sur la garantie et plus encore : www.philips.com/dictation.
Contenu de la boîte 1.1
PilesCâble USB
Voice Tracer
32
Combinaison
microphone/écouteur *
Dragonne *
Manuel de
l’utilisateur
Spécificités du produit1.2
Enregistrement
Enregistre au format MP3 courant.•
Choisissez entre trois modes d'enregistrement : HQ, SP et LP pour •
des durées d'enregistrement prolongées.
La sensibilité d'enregistrement réglable évite les bruits de fond et •
s'ajuste à l'environnement.
Son ample mémoire interne ore une grande capacité •
d'enregistrement et permet de stocker de longues dictées.
Le mode déclenchement vocal de l'enregistrement permet une •
dictée mains libres sans avoir à se rappeler d'appuyer sur le bouton
d'enregistrement.
Lecture
Vitesse de lecture réglable pour lire les enregistrements en modes de •
lecture rapide ou lente.
Choisissez de lire un fichier audio partiel ou intégral à répétition •
grâce à l'option de lecture à répétition.
Manuel de l‘utilisateur
Page 5
Commodité
Grand écran pour faciliter la visualisation.•
Profitez de 22 heures de fonctionnement continu.*•
Transfère rapidement les enregistrements, la musique et les données •
grâce au USB 2.0 à haut débit.
Les fonctions de marquage d'index et de marquage temporaire •
vous permettent de trouver rapidement un emplacement dans un
enregistrement.
Prend en charge jusqu'à 99 enregistrements dans chacun des quatre •
dossiers disponibles, afin d'organiser vos fichiers de façon rapide et
facile.
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer •
propose une façon pratique d'enregistrer, sauvegarder et déplacer des
fichiers, sans logiciel précis ni installation de pilote.
* Disponible seulement sur certaines versions du produit.
Assistance technique et garantie2
Ce produit Philips a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité
très strictes. Si votre produit Philips ne fonctionne pas correctement ou
est défectueux, contactez votre revendeur de produits de traitement
vocal Philips, qui vous indiquera comment procéder.
Si vous avez des questions auxquelles votre revendeur ne peut pas
répondre ou toute autre question connexe, contactez-nous sur www.
philips.com/dictation.
Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. N’ouvrez
pas les couvercles, ne les retirez pas et n’insérez pas d’objet qui ne
convienne pas aux connecteurs spécifiques. Les réparations peuvent
être eectuées seulement par les centres de réparation Philips et les
centres de réparation agréés. Le non-respect de cette démarche peut
entraîner l’annulation de la garantie, expresse ou implicite. Toute
opération expressément interdite dans ce manuel, tout ajustement et
toute procédure de montage non conseillé(e) ni autorisé(e) dans ce
manuel annulera la garantie.
FRANÇAIS
Manuel de l‘utilisateur
33
Page 6
Important3
Sécurité3.1
Pour éviter les courts-circuits, n'exposez pas le produit à la pluie ni •
à l'eau.
N'exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un •
équipement ou la lumière directe du soleil.
Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises •
et à l'endroit où ils sortent de l'unité.
Sauvegardez vos fichiers. Philips n'accepte aucune responsabilité en •
cas de perte de données.
Sécurité auditive3.1.1
Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :
Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.•
Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s'adaptera.•
N'augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se •
passe autour de vous.
Vous devez être prudent et interrompre l'utilisation temporairement •
dans les situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé, en •
faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque
pour la circulation et ce mode d'écoute est souvent illégal.
34
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de
ses lecteurs audio, comme l'indiquent les organismes régulateurs
concernés, mais seulement avec le modèle d'origine des écouteurs
fournis. Si ces écouteurs ont besoin d'être remplacés, nous vous
conseillons de contacter votre revendeur pour commander un modèle
Philips identique à celui d'origine.
Mise au rebut de votre produit périmé3.2
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des •
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un produit, •
il indique que ce produit est couvert par la directive europénne
2002/96/EC.
Informez-vous sur le système de récupération spécial pour les •
produits électriques et électroniques.
Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec •
vos ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits
périmés permettra d'éviter des conséquences négatives potentielles
pour l'environnement et la santé des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intégrées) •
contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de
collecte agréé.
Manuel de l‘utilisateur
Page 7
Votre Digital Voice Tracer4
1
Prise écouteurs
2
Prise microphone
3
Microphone intégré
4
Enregistrement / Pause / Mise sous tension
5
Arrêt / Achage / Suppression
6
Haut-parleur
7
Menu
8
Index / Dossier / Répétition
9
Écran
10
Indicateur enregistrement / lecture
11
Hausse de volume
12
Mise sous/hors tension, Lecture/pause, Vitesse de
lecture
13
Avance rapide / Sélection de fichier / Sélection de menu
14
Baisse de volume
15
Retour rapide / Sélection de fichier / Sélection de menu
16
Commutateur d'interruption
17
Compartiment des piles
18
Prise USB
19
Logement de dragonne
Manuel de l‘utilisateur
1
2
10
9
8
7
6
3
4
5
11
15
12
13
14
FRANÇAIS
16
17
19
18
35
Page 8
Mise en route 5
Insertion des piles 5.1
Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser.1
Placez les piles en respectant la polarité indiquée et refermez le 2
couvercle.
12
D Remarque
Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne l'utilisez pas pendant •
une longue période. Le liquide qui s'écoulerait des piles pourrait
endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et ré-insérez-les.•
Arrêtez l'enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez •
36
les piles pendant que l'enregistreur fonctionne, vous risquez
d'endommager le fichier.
Quand les piles sont presque déchargées, l'indicateur des piles •
clignote.
Marche/arrêt5.2
Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton 1
que l'écran ache
Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton 2
l'enregistreur est arrêté, jusqu'à ce que l'écran ache
HELLO
A
.
1
1
f
f quand
BYE.
Manuel de l‘utilisateur
jusqu'à ce
A
Page 9
Fonction d'interruption 5.3
Quand le commutateur
boutons du périphérique sont inactifs. On Hold s'achera brièvement à
l'écran, puis l'écran s'éteindra. Déverrouillez le Voice Tracer en plaçant
le commutateur
Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur5.4
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer
propose une façon pratique d'enregistrer, sauvegarder et déplacer des
fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une
connexion USB et ne nécessite pas l'installation d'un logiciel particulier.
Le Voice Tracer est automatiquement aché comme lecteur amovible,
ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre
l'appareil et l'ordinateur.
DRemarques
Ne déconnectez pas le Voice Tracer pendant que les fichiers •
sont transférés entre l'appareil et l'ordinateur. Quand l'indicateur
enregistrement/lecture est orange clignotant, des données sont
encore en cours de transfert.
Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.•
HOLD est en position d'interruption, tous les
HOLD en position O.
Enregistrement6
Enregistrement avec le microphone intégré6.1
1
Appuyez sur le bouton 1
l'arrêt pour sélectionner le dossier désiré
Appuyez sur le bouton 2
L'indicateur enregistrement/lecture devient rouge
microphone intégré vers la source de son.
Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur le bouton 3
2
. L'indicateur enregistrement/lecture clignotera B, etPAUSE
clignotera à l'écran
reprendre l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton 4
12
INDEX / a
g
C
. Appuyez à nouveau sur le bouton g pour
quand l'enregistreur est à
A
2
pour lancer l'enregistrement.
3
.
B
A
B
. Orientez le
g
j / DEL
3
.
FRANÇAIS
C
Manuel de l‘utilisateur
37
Page 10
D Remarques
Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode •
d'enregistrement désirés avant de commencer l'enregistrement (voir
Personnalisation des réglages page 42 pour obtenir plus d'informations).
Eectuez un test d'enregistrement pour veiller à ce que les •
paramètres du Voice Tracer soient corrects.
Tenez enfoncé •f pendant l'enregistrement pour acher la durée
d'enregistrement restante.
Appuyez sur •
fichier.
Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une •
capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers).
Si le temps d'enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le •
nombre de fichiers atteint 396, l'enregistrement s'arrête et 'FULL'
s'achera. Supprimez quelques enregistrements ou transférez-les sur
un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant l'enregistrement. Vous risquez de •
causer un dysfonctionnement de l'enregistreur.
Si vous devez enregistrer pendant une période prolongée, remplacez •
les piles avant de commencer.
b pendant l'enregistrement pour créer un nouveau
Enregistrement avec un microphone externe 6.2
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le
microphone à la prise du microphone et suivez la même procédure que
pour le microphone intégré.
Ajout de marqueurs d'index6.3
Les marqueurs d'index peuvent être utilisés pour marquer certains
points d'un enregistrement comme points de référence.
Appuyez sur le bouton1
ajouter un marqueur d'index. Le numéro d'index s'ache pendant
une seconde.
D Remarques
L'icône •
d'index.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 32 marqueurs d'index par fichier.•
INDEX / a pendant l'enregistrement pour
indique que l'enregistrement contient des marqueurs
38
Manuel de l‘utilisateur
Page 11
Lecture7
Appuyez sur le bouton 1 INDEX / a 1 quand l'enregistreur est à
l'arrêt pour sélectionner le dossier désiré
Appuyez sur le bouton 2
à lire.
Appuyez sur le bouton 3
l'écran, et le voyant vert
Réglez le volume en utilisant les boutons 4 + et –
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton 5
totale de lecture
Appuyez sur le bouton 6
partir de la position précédente.
1
4
Manuel de l‘utilisateur
h ou b
3
f
. La durée de lecture s'achera à
B
s'allumera.
C
du fichier actuel s'achera à l'écran.
f à nouveau pour continuer la lecture à
3
2
5
A
.
2
pour sélectionner le fichier
4
.
j/ DEL
B
A
5
. La durée
D Remarque
Quand les écouteurs sont connectés à la prise
l'enregistreur sera éteint.
EAR, le haut-parleur de
Fonctions de lecture7.1
Lecture lente, rapide, normale7.1.1
Tenez enfoncé le bouton
entre les lectures normale, lente et rapide.
Recherche7.1.2
Tenez enfoncé le bouton
une recherche en arrière ou en avant dans le fichier actuel, à vitesse
accélérée. Pour reprendre la lecture à la vitesse sélectionnée, relâchez
le bouton.
C
f pendant au moins 1 seconde pour alterner
h ou b pendant la lecture pour faire
FRANÇAIS
39
Page 12
Retour/avance rapide7.1.3
Appuyez sur le bouton
respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou
avancer jusqu'au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs
d'index, la lecture commencera à cet endroit-là.
Mode répétition7.2
Vous pouvez régler le Voice Tracer pour qu'il lise des fichiers de façon
répétée ou aléatoire.
h ou b pendant la lecture pour,
Répétition d’une séquence7.2.1
Pour répéter ou lire en boucle une séquence de chanson,appuyez 1
sur le bouton
clignote à l'écran
Appuyez à nouveau sur le bouton2
choisi. La séquence à répéter commence.
Appuyez sur le bouton 3
sur le bouton
1
INDEX / a
INDEX / a pour reprendre la lecture normale.
au point de départ choisi. REP. A – B
A
.
INDEX / a au moment de fin
2
j/ DEL
pour arrêter la lecture ou appuyez
1
2
A
Mode répétition d'un fichier ou d'un dossier7.2.2
Tenez enfoncé le bouton 1
durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture
(répétition de fichier, répétition de dossier ou lecture normale).
IcôneSignification
REP. FILE
REP. FOLD
Lecture répétée d'un fichier
Lecture répétée de tous les fichiers d'un dossier
INDEX / a pendant au moins 1 seconde
40
Manuel de l‘utilisateur
Page 13
Supprimer8
Appuyez sur le bouton 1 INDEX / a quand l'enregistreur est à l'arrêt
pour sélectionner le dossier désiré.
Tenez enfoncé le bouton 2
DELETE s'achera à l'écran.
Appuyez sur le bouton 3
de suppression :
IcôneSignification
FILE
Supprimer un seul fichier
FOLD
Supprimer tous les fichiers d'un dossier
Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fichier
Appuyez sur le bouton 4
Appuyez sur le bouton 5
dossier ou le fichier contenant les marqueurs d'index à supprimer.
Appuyez à nouveau sur le bouton 6
Appuyez sur le bouton 7
Appuyez sur le bouton 8
D Remarque
Des numéros de fichier sont réattribués automatiquement dans l'ordre.
Manuel de l‘utilisateur
j / DEL pendant au moins 1 seconde.
h ou b pour sélectionner une option
f.
h ou bpour sélectionner le fichier, le
f. N (Non) s'ache.
h ou b pour sélectionner Y (Oui).
f pour confirmer.
Mise à jour du micrologiciel9
Votre Voice Tracer est contrôlé par un programme interne appelé
micrologiciel. Consultez régulièrement www.philips.com/dictation pour
savoir s’il existe des mises à jour du micrologiciel.
Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour votre modèle de 1
Voice Tracer à partir de www.philips.com/dictation > Support Center > Software Downloads et enregistrez le fichier dans le répertoire
racine du Voice Tracer.
Appuyez sur le bouton 2
arrêté pour ouvrir le menu.
Appuyez sur le bouton 3
Appuyez sur le bouton 4
Appuyez sur le bouton 5
Appuyez à nouveau sur le bouton 6
1
1
MENU
pendant que l’enregistreur est
2
h ou b
f
h ou b
pour sélectionner UPDATE A.
3
. N (Non) s’ache.
2
pour sélectionner Y (Oui).
f pour installer le micrologiciel.
3
2
FRANÇAIS
A
41
Page 14
10 Personnalisation des réglages
Appuyez sur le bouton 1 MENU 1 pendant que l'enregistreur est
arrêté.
Appuyez sur le bouton 2
élément de menu
Appuyez sur le bouton 3
Appuyez sur le bouton 4
Appuyez sur le bouton 5
Appuyez sur le bouton 6
paramètres actuel.
1
42
A
.
h ou b
f
h ou b
f
MENU
2
pour sélectionner un
3
pour ouvrir un sous-menu.
2
pour modifier un paramètre.
3
pour confirmer votre sélection.
1
pour quitter l'écran de
3
2
Menu Para-
RECHQ
SENSE HI
BEEPOn
VAOn
FORMATYes
A
VERAchez la version du micrologiciel et la date de
Description
mètre
Choisissez entre trois modes d’enregistrement : HQ, SP
et LP pour des durées d’enregistrement prolongées. Re-
SP
portez-vous à Données techniques page 44 pour obtenir
LP
des informations supplémentaires sur les modes d'enregistrement disponibles et les durées d'enregistrement.
Ajustez la sensibilité d'enregistrement pour éviter les
LO
bruits de fond et ajustez à l'environnement.
L'enregistreur émet un signal sonore lors des
O
utilisations de boutons ou en cas d'erreur.
Le déclenchement vocal de l'enregistrement est une
O
fonctionnalité pratique pour l'enregistrement mains
libres. Quand le déclenchement vocal de l'enregistrement est activé, l'enregistrement démarre dès que vous
commencez à parler. Quand vous cessez de parler, l'enregistreur interrompt automatiquement l'enregistrement au bout de trois secondes de silence et reprend
seulement lorsque vous recommencez à parler.
Supprimez tous les fichiers présents sur l'enregistreur,
No
y compris les stations radio programmées. Transférez
tous les fichiers importants sur un ordinateur avant
de formater l'enregistreur.
parution.
Manuel de l‘utilisateur
Page 15
Dépannage 11
Mon enregistreur ne se met pas sous tension
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez les piles
par des piles neuves et vérifiez qu'elles sont insérées correctement.
Mon enregistreur n'enregistre rien
L'enregistreur est peut-être en mode
commutateur
Le nombre maximum d'enregistrements peut avoir été atteint ou
la capacité d'enregistrement peut être pleine. Supprimez quelques
enregistrements ou transférez-les sur un périphérique externe.
Aucun son ne sort du haut-parleur
Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.
HOLD jusqu'à la position O.
HOLD. Faites coulisser le
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.
Manuel de l‘utilisateur
Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements
L'enregistreur est peut-être en mode
commutateur
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez les piles
par des piles neuves et vérifiez qu'elles sont insérées correctement.
Aucun enregistrement n'a été eectué. Vérifiez le nombre
d'enregistrements.
Mon enregistreur ne peut pas s'arrêter, s'interrompre, lire ni
enregistrer
L'enregistreur est peut-être en mode
commutateur
Aucun son ne sort des écouteurs
Les écouteurs sont peut-être mal branchés. Branchez les écouteurs
correctement.
HOLD jusqu'à la position O.
HOLD jusqu'à la position O.
HOLD. Faites coulisser le
HOLD. Faites coulisser le
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.
FRANÇAIS
43
Page 16
12 Données techniques
Connecteurs
USB : Mini-USB 2.0 haut débit•
Microphone : 3,5 mm, impédance 2,2 k•
Écouteurs : 3,5 mm, impédance 16 ou plus•
Écran
Type : LCD, segment•
Taille de l'écran en diagonale : 39 mm •
This device complies with part 5 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Disclaimer and notices
Philips performs ex tensive testing with the most popular configurations. However, since PC add-ons and device drivers are updated
continually, conflict-free operation cannot be guaranteed.
Address: 64 Perimeter Center East, Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260 -6261
Website: www.philips.com/dictation
c f b g a
Page 18
Discover the comprehensive range of high-end dictation products from Philips
www.philips.com/dictation