3.4.1 Chargement à l'aide de la station d'accueil
et du chargeur secteur 51
3.4.2 Chargement à l'aide de la station d'accueil
et du câble USB 52
3.4.3 Chargement directement par le biais du
SpeechMike 52
3.5 Connaître le niveau de charge des
piles 52
3.6 Mise sous/hors tension du
SpeechMike 53
3.7 Configuration manuelle de la connexion
sans fil 53
3.7.1 Configuration manuelle de la connexion
sans fil en utilisant la station d'accueil 53
3.7.2 Configuration manuelle de la connexion
sans fil en utilisant le module récepteur 54
3.8 Mieux connaître la connectivité
sans fil 54
3.9 Mode économie d'énergie 55
3.10 Détection du SpeechMike 55
3.11 Attacher la lanière 55
4 Utilisation de votre SpeechMike
Air 56
4.1 Création d'un enregistrement 56
5 Demandez davantage à votre
SpeechMike Air 57
5.1 Personnalisez le SpeechMike 57
5.1.1 Personnalisez les touches et les
paramètres du SpeechMike 57
5.1.2 Utiliser les raccourcis de l'application 58
5.1.3 Mise à jour du micrologiciel 60
5.2 Enregistrement avec un casque ou un
microphone externe 60
6 Données techniques 61
7 Dépannage 62
FRANÇAIS
43Manuel de l‘utilisateur
44Manuel de l‘utilisateur
Important1
Philips se réserve le droit de modifier les
produits à tout moment, mais n’est pas
contraint de modifier les ores précédentes en
conséquence.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme
à l’usage auquel ce système est destiné. Si
le produit ou les modules et procédures
correspondants sont utilisés à d’autres fins que
celles spécifiées dans le présent manuel, vous
devrez obtenir la confirmation de leur validité et
de leur adéquation.
Sécurité
Pour éviter les courts-circuits, n'exposez pas •
le produit à la pluie ni à l'eau.
N'exposez pas cet appareil à une chaleur •
excessive causée par un équipement ou la
lumière directe du soleil.
Protégez les câbles des pincements, •
notamment au niveau des prises et à l'endroit
où ils sortent de l'unité.
Tous les appareils sans fil sont vulnérables •
aux interférences, ce qui peut aecter leur
fonctionnement.
Sauvegardez vos fichiers. Philips n'accepte •
aucune responsabilité en cas de perte de
données.
Sécurité auditive
Respectez les consignes suivantes en utilisant
vos écouteurs :
Écoutez à un volume raisonnable pendant une •
durée raisonnable.
Veillez à ne pas augmenter le volume, car •
votre audition s'adaptera.
N'augmentez pas le volume au point de ne •
plus entendre ce qui se passe autour de vous.
Vous devez être prudent et interrompre l'uti-•
lisation temporairement dans les situations
potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs en conduisant •
un véhicule motorisé, en faisant du vélo, du
skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque
pour la circulation et ce mode d'écoute est
souvent illégal.
Important (pour les modèles fournis avec
des écouteurs) :
Philips garantit la conformité avec la puissance
de son maximale de ses lecteurs audio, comme
l'indiquent les organismes régulateurs concernés,
mais seulement avec le modèle d'origine des
écouteurs fournis. Si ces écouteurs ont besoin
d'être remplacés, nous vous conseillons de
contacter votre revendeur pour commander un
modèle Philips identique à celui d'origine.
Jeunes enfants
Votre appareil et ses accessoires peuvent
contenir des éléments de petite taille. Gardezles hors de portée des jeunes enfants.
Environnement et utilisation
Cet appareil est conforme aux
recommandations en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé
soit dans sa position normale contre l’oreille,
soit à une distance minimale de 2,2 centimètres
(7/8 de pouce) du corps. Lorsqu’un étui, un
clip ceinture ou un support est utilisé à des fins
de transport sur soi, il ne doit pas contenir de
parties métalliques et doit placer l’appareil à une
distance minimale de votre corps.
Certains composants de l’appareil sont
magnétiques. L’appareil peut donc exercer une
attraction sur les objets métalliques. Ne placez
pas de cartes de crédit ou d’autres supports
de stockage magnétiques à proximité de
l’appareil car les informations qu’ils contiennent
pourraient être eacées.
45Manuel de l‘utilisateur
Appareils médicaux
FRANÇAIS
Les équipements de transmission par fréquences
radioélectriques peuvent interférer avec le
bon fonctionnement des appareils médicaux
insusamment protégés. Consultez un médecin
ou le fabricant de l’appareil médical pour
déterminer s’ils sont protégés correctement des
signaux de fréquences radioélectriques externes.
Éteignez votre appareil dans les endroits où le
règlement l’exige. Les centres hospitaliers ou de
santé peuvent utiliser des équipements sensibles
aux signaux de fréquences radioélectriques
externes.
Implants médicaux
Les fabricants d’appareils médicaux
recommandent une distance minimale de 15,3
centimètres (6 pouces) entre un appareil sans
fil et un implant médical tel qu’un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur, afin d’éviter
toute interférence avec l’appareil médical. Il est
recommandé aux personnes équipées de tels
appareils :
de toujours veiller à maintenir l’appareil sans •
fil à une distance de plus de 15,3 centimètres
(6 pouces) de l’appareil médical.
de ne pas transporter l’appareil sans fil dans la •
poche d’une chemise.
d'éteindre l’appareil sans fil si elles pensent •
qu’une interférence peut se produire.
de suivre les instructions fournies par le •
fabricant de leur implant médical.
Si vous portez un implant médical et avez des
questions concernant l’utilisation de votre
appareil sans fil, consultez votre médecin.
Prothèses auditives
Certains appareils numériques sans fil peuvent
interférer avec le bon fonctionnement des
prothèses auditives. En cas d'interférence,
consultez votre service après-vente.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques
peuvent aecter les systèmes électroniques
mal installés ou insusamment protégés
dans les véhicules à moteur tels que les
systèmes électroniques à injection, de freinage
antidérapant, de régulation de vitesse ou les
systèmes à airbag. Pour plus d’informations,
consultez le constructeur de votre véhicule ou
de ses équipements.
Seul le personnel habilité peut procéder
à la maintenance de l’appareil ou à son
installation dans un véhicule. Une installation
ou une maintenance défectueuse peut s’avérer
dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez
régulièrement l’installation de votre équipement
de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi
que son fonctionnement. Ne stockez pas ou
ne transportez pas de liquides inflammables,
de gaz ou de matériaux explosifs dans le même
compartiment que l’appareil, ses composants ou
ses accessoires. N’oubliez pas que l’airbag gonfle
avec beaucoup de puissance.
Il est interdit d'utiliser votre appareil à bord
d’un avion en vol. Éteignez votre appareil avant
de monter à bord d’un avion. L’utilisation
d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer
dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et
peut être illégale.
Environnements potentiellement
explosifs
Éteignez votre appareil dans les zones où
l’atmosphère est potentiellement explosive.
Conformez-vous à toutes les instructions
achées. Les atmosphères potentiellement
explosives incluent les zones dans lesquelles
il vous est demandé d'arrêter le moteur de
votre véhicule. Des étincelles dans de telles
zones peuvent provoquer une explosion ou
un incendie, causant des blessures corporelles
graves voire mortelles. Éteignez votre appareil
dans les points de ravitaillement en carburant
ainsi que près des pompes à carburant des
stations-service. Respectez strictement les
restrictions d’utilisation dans les dépôts
de carburant, les zones de stockage et de
distribution, les usines chimiques ou dans les
endroits où sont utilisés des explosifs.
46Manuel de l‘utilisateur
Les zones où l’atmosphère est potentiellement
explosive sont souvent, mais pas toujours,
signalées clairement. Il s’agit notamment de la
zone située en dessous du pont des bateaux,
des installations destinées au transfert ou au
stockage de produits chimiques et des zones
dont l’air contient des produits chimiques ou
des particules, par exemple le grain, la poussière
ou les poudres métalliques. Vérifiez également
auprès des constructeurs de véhicules utilisant
des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane
ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en
toute sécurité à proximité de ces véhicules.
Conformité EMF (Electromagnetic Fields)
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques. L’un des principes
économiques majeurs de Philips consiste à
prendre toutes les mesures de sécurité et de
santé nécessaires pour ses produits, afin de
satisfaire à toutes les législations applicables et
de respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (EMF) applicables lors de
la production des produits. Philips s’engage à
développer, produire et commercialiser des
produits n’ayant aucun eet indésirable sur la
santé. Philips confirme que ses produits, s’ils
sont manipulés correctement et conformément
à l’usage prévu, répondent aux règles de
sécurité établies sur la base des connaissances
scientifiques actuelles. Philips joue un rôle
majeur dans le développement de normes EMF
et de sécurité internationales, ce qui lui permet
d’anticiper leur évolution de les appliquer au
plus tôt à ses produits.
Nettoyage et désinfection
Débrancher l’appareil avant de procéder au •
nettoyage.
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chion •
doux, si nécessaire humidifié avec de l’eau ou
avec un savon léger dilué.
Pour nettoyer l’appareil, il est possible •
d’utiliser des produits de désinfection
employés dans les cliniques et pour les
équipements de soins pour les patients, tels
que les lingettes désinfectantes.
Ne pas utiliser de produits chimiques •
corrosifs ou de puissants détergents.
Ne pas frotter ou gratter la surface avec •
un objet solide, susceptible de rayer ou
d’endommager durablement l’appareil.
Mise au rebut de votre produit périmé
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des •
matériaux et des composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle •
barrée est joint à un produit, il
indique que ce produit est couvert
par la directive européenne 2002/96/CE.
Informez-vous sur le système de récupération •
spécial pour les produits électriques et
électroniques.
Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos •
produits périmés avec vos ordures ménagères.
La mise au rebut correcte des produits
périmés permettra d'éviter des conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et
la santé des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries •
rechargeables intégrées) contiennent
des substances qui peuvent polluer
l'environnement. Toutes les batteries et piles
doivent être remises à un point de collecte
agréé.
47Manuel de l‘utilisateur
Votre SpeechMike Air2
For product information and support, visit
www.philips.com/dictation
LFH3000
without SpeechExec
dictation software
LFH3005
with SpeechExec
dictation software
SPEECHMIKE AIR
EN
Quick start guide
DE
Kurzanleitung
FR
Guide de démarrage rapide
ES
Guía de inicio rápido
IT
Guida rapida di introduzione
NL
Snelle startgids
SV
Snabbstartsguide
FRANÇAIS
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips !
Afin de bénéficier pleinement de l'assistance
oerte par Philips, consultez notre site Internet
pour obtenir des informations sur l'assistance
sous la forme de manuels d'utilisation, de
téléchargements de logiciels, d'informations sur
la garantie et plus encore :
www.philips.com/dictation.
Contenu de la boîte2.1
Microphone de
dictée
Fiches pour
chargeur
interchangeables
Station d’accueilModule récepteur Lanière
HoussePiles
Câble USB
rechargeables
Chargeur secteur
CD-ROM
contenant le logiciel
et le manuel de
l’utilisateur
Autocollants de
couleur
Guide de démarrage
rapide
48Manuel de l‘utilisateur
Vue d'ensemble du SpeechMike Air2.2
Microphone de dictée2.2.1
1
12
13
14
15
2
3
4
5
6
22
17
18
16
1 Microphone
2
i Voyant de contrôle liaison radio
3
Voyant de contrôle d'insertion
4
INS/OVR Bouton Insérer/Écraser
5
Interrupteur à curseur (avance rapide,
7
8
9
10
11
lecture/enregistrement, arrêt, retour)
6
d Bouton d’enregistrement
7
Bouton droit de souris
8
Boule de commande
9
F1, F2, F3 Touches de fonctions
programmables
10
Haut-parleur
11
Connecteur de station d'accueil
19
20
21
12
Voyant d'enregistrement
13
h Voyant de contrôle de charge des piles
14
a Marche/arrêt, •EOL touche fin-de-lettre,
••PRIO touche priorité
15
g Bouton d'instruction
16
Bouton gauche de souris
17
Logement de lanière
18
Connecteur casque audio
19
Bouton gauche de souris
20
Couvercle logement piles
21
Bouton d'ouverture du logement piles
22
Connecteur de chargeur
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.