PHILIPS LFH 3020 Manuel de l‘utilisateur [fr]

For product information and support, visit
www.philips.com/dictation SPEECHMIKE AIR
LFH3020
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 23
FR Manuel de l‘utilisateur 43
ES Manual del usuario 63
IT Manuale di istruzioni 83
NL Gebruikershandleiding 103
SV Användarhandbok 123
Manuel de l‘utilisateur
1 Important 44
2 Votre SpeechMike Air 47
2.1 Contenu de la boîte 47
2.2 Vue d'ensemble du SpeechMike Air 48
2.2.1 Microphone de dictée 48
2.2.2 Station d'accueil 49
2.2.3 Module récepteur 49
3 Mise en route 50
3.1 Installation du logiciel 50
3.2 Connexion de la station d'accueil 50
3.3 Insertion des piles 51
3.4 Chargement des piles 51
3.4.1 Chargement à l'aide de la station d'accueil et du chargeur secteur 51
3.4.2 Chargement à l'aide de la station d'accueil et du câble USB 52
3.4.3 Chargement directement par le biais du SpeechMike 52
3.5 Connaître le niveau de charge des piles 52
3.6 Mise sous/hors tension du SpeechMike 53
3.7 Configuration manuelle de la connexion sans fil 53
3.7.1 Configuration manuelle de la connexion sans fil en utilisant la station d'accueil 53
3.7.2 Configuration manuelle de la connexion sans fil en utilisant le module récepteur 54
3.8 Mieux connaître la connectivité sans fil 54
3.9 Mode économie d'énergie 55
3.10 Détection du SpeechMike 55
3.11 Attacher la lanière 55
4 Utilisation de votre SpeechMike
4.1 Création d'un enregistrement 56
5 Demandez davantage à votre
5.1 Personnalisez le SpeechMike 57
5.1.1 Personnalisez les touches et les paramètres du SpeechMike 57
5.1.2 Utiliser les raccourcis de l'application 58
5.1.3 Mise à jour du micrologiciel 60
5.2 Enregistrement avec un casque ou un microphone externe 60
6 Données techniques 61
7 Dépannage 62
FRANÇAIS
43Manuel de l‘utilisateur
44 Manuel de l‘utilisateur
Important1
Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les ores précédentes en conséquence.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur adéquation.
Sécurité
Pour éviter les courts-circuits, n'exposez pas • le produit à la pluie ni à l'eau. N'exposez pas cet appareil à une chaleur • excessive causée par un équipement ou la lumière directe du soleil. Protégez les câbles des pincements, • notamment au niveau des prises et à l'endroit où ils sortent de l'unité. Tous les appareils sans fil sont vulnérables • aux interférences, ce qui peut aecter leur fonctionnement. Sauvegardez vos fichiers. Philips n'accepte • aucune responsabilité en cas de perte de données.
Sécurité auditive
Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :
Écoutez à un volume raisonnable pendant une • durée raisonnable. Veillez à ne pas augmenter le volume, car • votre audition s'adaptera. N'augmentez pas le volume au point de ne • plus entendre ce qui se passe autour de vous. Vous devez être prudent et interrompre l'uti-• lisation temporairement dans les situations potentiellement dangereuses. N'utilisez pas les écouteurs en conduisant •
un véhicule motorisé, en faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque pour la circulation et ce mode d'écoute est souvent illégal.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de ses lecteurs audio, comme l'indiquent les organismes régulateurs concernés, mais seulement avec le modèle d'origine des écouteurs fournis. Si ces écouteurs ont besoin d'être remplacés, nous vous conseillons de contacter votre revendeur pour commander un modèle Philips identique à celui d'origine.
Jeunes enfants
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez­les hors de portée des jeunes enfants.
Environnement et utilisation
Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une distance minimale de 2,2 centimètres (7/8 de pouce) du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit placer l’appareil à une distance minimale de votre corps.
Certains composants de l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être eacées.
45Manuel de l‘utilisateur
Appareils médicaux
FRANÇAIS
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insusamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes. Éteignez votre appareil dans les endroits où le règlement l’exige. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes.
Implants médicaux
Les fabricants d’appareils médicaux recommandent une distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre un appareil sans fil et un implant médical tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, afin d’éviter toute interférence avec l’appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils :
de toujours veiller à maintenir l’appareil sans • fil à une distance de plus de 15,3 centimètres (6 pouces) de l’appareil médical. de ne pas transporter l’appareil sans fil dans la • poche d’une chemise. d'éteindre l’appareil sans fil si elles pensent • qu’une interférence peut se produire. de suivre les instructions fournies par le • fabricant de leur implant médical.
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin.
Prothèses auditives
Certains appareils numériques sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement des prothèses auditives. En cas d'interférence, consultez votre service après-vente.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent aecter les systèmes électroniques mal installés ou insusamment protégés
dans les véhicules à moteur tels que les systèmes électroniques à injection, de freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à airbag. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre véhicule ou de ses équipements.
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance de l’appareil ou à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses composants ou ses accessoires. N’oubliez pas que l’airbag gonfle avec beaucoup de puissance.
Il est interdit d'utiliser votre appareil à bord d’un avion en vol. Éteignez votre appareil avant de monter à bord d’un avion. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive. Conformez-vous à toutes les instructions achées. Les atmosphères potentiellement explosives incluent les zones dans lesquelles il vous est demandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les points de ravitaillement en carburant ainsi que près des pompes à carburant des stations-service. Respectez strictement les restrictions d’utilisation dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
46 Manuel de l‘utilisateur
Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière ou les poudres métalliques. Vérifiez également auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ces véhicules.
Conformité EMF (Electromagnetic Fields)
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. L’un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (EMF) applicables lors de la production des produits. Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun eet indésirable sur la santé. Philips confirme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes EMF et de sécurité internationales, ce qui lui permet d’anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à ses produits.
Nettoyage et désinfection
Débrancher l’appareil avant de procéder au • nettoyage. Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chion • doux, si nécessaire humidifié avec de l’eau ou avec un savon léger dilué. Pour nettoyer l’appareil, il est possible • d’utiliser des produits de désinfection employés dans les cliniques et pour les équipements de soins pour les patients, tels que les lingettes désinfectantes. Ne pas utiliser de produits chimiques • corrosifs ou de puissants détergents. Ne pas frotter ou gratter la surface avec • un objet solide, susceptible de rayer ou d’endommager durablement l’appareil.
Mise au rebut de votre produit périmé
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des • matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Lorsque ce symbole de poubelle • barrée est joint à un produit, il indique que ce produit est couvert par la directive européenne 2002/96/CE. Informez-vous sur le système de récupération • spécial pour les produits électriques et électroniques. Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos • produits périmés avec vos ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits périmés permettra d'éviter des conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé des personnes. Les batteries et piles (y compris les batteries • rechargeables intégrées) contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement. Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de collecte agréé.
47Manuel de l‘utilisateur
Votre SpeechMike Air2
For product information and support, visit
www.philips.com/dictation
LFH3000
without SpeechExec
dictation software
LFH3005
with SpeechExec
dictation software
SPEECHMIKE AIR
EN
Quick start guide
DE
Kurzanleitung
FR
Guide de démarrage rapide
ES
Guía de inicio rápido
IT
Guida rapida di introduzione
NL
Snelle startgids
SV
Snabbstartsguide
FRANÇAIS
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Afin de bénéficier pleinement de l'assistance oerte par Philips, consultez notre site Internet pour obtenir des informations sur l'assistance sous la forme de manuels d'utilisation, de téléchargements de logiciels, d'informations sur la garantie et plus encore :
www.philips.com/dictation.
Contenu de la boîte2.1
Microphone de dictée
Fiches pour chargeur interchangeables
Station d’accueil Module récepteur Lanière
HoussePiles
Câble USB
rechargeables
Chargeur secteur
CD-ROM contenant le logiciel et le manuel de l’utilisateur
Autocollants de couleur
Guide de démarrage rapide
48 Manuel de l‘utilisateur
Vue d'ensemble du SpeechMike Air2.2
Microphone de dictée2.2.1
1
12
13 14
15
2 3
4
5 6
22
17
18
16
1 Microphone 2
i Voyant de contrôle liaison radio
3
Voyant de contrôle d'insertion
4
INS/OVR Bouton Insérer/Écraser
5
Interrupteur à curseur (avance rapide,
7 8
9
10
11
lecture/enregistrement, arrêt, retour)
6
d Bouton d’enregistrement
7
Bouton droit de souris
8
Boule de commande
9
F1, F2, F3 Touches de fonctions
programmables
10
Haut-parleur
11
Connecteur de station d'accueil
19
20
21
12
Voyant d'enregistrement
13
h Voyant de contrôle de charge des piles
14
a Marche/arrêt, •EOL touche fin-de-lettre,
••PRIO touche priorité
15
g Bouton d'instruction
16
Bouton gauche de souris
17
Logement de lanière
18
Connecteur casque audio
19
Bouton gauche de souris
20
Couvercle logement piles
21
Bouton d'ouverture du logement piles
22
Connecteur de chargeur
Loading...
+ 16 hidden pages