5103 109 9730.1
Česky
Vítejte1
Blahopřejeme vám ke koupi a vítejte ve společnosti Philips! Pokud
chcete získat úplnou podporu, kterou společnost Philips nabízí, navštivte
naši webovou stránku, kde najdete informace o podpoře, uživatelské příručky, software ke stažení, informace o záruce a další. www.philips.com.
Nejdůležitější údaje o výrobku1.1
Nahrávka v populárním formátu MP3•
Rychlý přenos nahrávek a dat prostřednictvím vysokorychlostního •
připojení USB 2.0
Systém zaměření mikrofonu se zaměřuje na zvuk před přístrojem Voice •
Tracer a omezuje zachytávání zvuku ze strany a zezadu
Hlasová aktivace nahrávání pro vytváření poznámek bez použití rukou•
Velkokapacitní paměťové zařízení USB zaručuje maximální kompatibilitu•
Okamžité nahrávání stiskem jediného tlačítka – od vypnutí k nahrávání•
Vychutnejte si přehrávání hudby ve formátech MP3 a WMA•
Důležité2
Bezpečnost2.1
Abyste zabránili zkratu, nevystavujte produkt dešti nebo vodě.•
Nevystavujte zařízení nadměrnému teplu způsobenému vytápěcím •
zařízením nebo přímým slunečním světlem.
Chraňte kabely před sevřením, zvláště u zásuvek a místa, kde vycházejí •
ze zařízení.
Zálohujte soubory. Společnost Philips není zodpovědná za jakoukoliv •
ztrátu dat.
Ochrana sluchu2.1.1
Při používání sluchátek dodržujte následující zásady:
Poslouchejte při přiměřených úrovních hlasitosti po přiměřená časová •
období.
Dbejte na to, abyste nenastavili hlasitost na vyšší úroveň, než na kterou •
se přizpůsobí váš sluch.
Nezesilujte hlasitost tak, abyste neslyšeli okolní zvuk.•
Při používání přístroje byste měli být opatrní, případně přerušit jeho •
používání v potenciálně nebezpečných situacích.
Nepoužívejte sluchátka během provozu motorového vozidla, při •
cyklistice nebo jízdě na skateboardu, atd. Může dojít k vytvoření
dopravního rizika a je to v mnoha oblastech nelegální.
Důležité (pro modely dodávané se sluchátky):
Philips zaručuje shodu s maximálním akustickým výkonem audio
přehrávačů tak, jak je to stanoveno příslušnými regulačními orgány, ale
pouze při použití originálního modelu dodaných sluchátek. Pokud je
třeba tato sluchátka vyměnit, doporučujeme, abyste kontaktovali vašeho
prodejce a objednali sluchátka, která jsou shodná s originálními.
Likvidace vašeho starého výrobku2.2
Váš výrobek je navržený a vyrobený z materiálů vysoké kvality a ze •
součástek, které lze recyklovat a znovu použít.
Pokud je k výrobku připojen tento symbol s přeškrtnutou •
popelnicí, znamená to, že na výrobek se vztahuje směrnice EU
2002/96/ES.
Informujte se o vašem místním systému sběru odpadu pro elektrické a •
elektronické výrobky.
Postupujte ve shodě s místními zákony a nelikvidujte staré výrobky •
společně s běžným domovním odpadem. Správná likvidace starých
výrobků pomáhá zabraňovat potencionálním negativním vlivům na
prostředí a lidské zdraví.
Baterie (včetně vestavěných akumulátorových baterií) obsahují látky, •
které mohou znečišťovat životní prostředí. Všechny baterie by se měly
likvidovat v oficiálním sběrném místě.
Váš Digital Voice Tracer3
1
Zásuvka sluchátek, zásuvka
dálkového ovládání
2
Zásuvka mikrofonu, zásuvka
linkového vstupu
3
Vestavěný mikrofon
4
Zvýšení hlasitosti
5
Záznam, pauza, napájení
6
Rychlé přetáčení, výběr
souborů, volba nabídky
7
Zastavení, displej, odstranění
8
Snížení hlasitosti
9
Reproduktor
Začínáme 4
Vložte baterie 4.1
Přístroj Voice Tracer může být provozován s dobíjitelnými bateriemi
Philips LFH9154 nebo alkalickými bateriemi AAA.
Vysunutím otevřete kryt baterie. 1
Umístěte baterie se správnou polaritou podle podle popisu a 2
uzavřete kryt.
D Poznámky
Nepoužívejte současně baterie různých typů nebo značek.•
Pokud nebudete zařízení Voice Tracer používat po delší období, vyjmě-•
te baterie. Prosakující baterie mohou poškodit zařízení Voice Tracer.
Pokud dojde k poruše zařízení Voice Tracer, vyjměte baterie a znovu •
je vložte.
Před výměnou baterií záznamník zastavte. Výměna baterií během •
používání záznamníku může způsobit narušení souboru.
Když jsou baterie téměř vybité, indikátor baterie začne blikat.•
Pokud výměna baterie trvá déle než 2 minuty, budete možná muset •
znovu nastavit čas.
Dobíjitelné baterie Philips LFH1954 mohou být nabíjeny v přístroji Voice
Tracer. Pokud je Voice Tracer připojen k počítači, dobíjitelné baterie se
automaticky nabíjí. Úplný cyklus nabití trvá asi 2,5 hodiny.
D Poznámky
Jiné baterie než dodané Philips LFH1954 nemohou být dobíjeny.•
Před prvním použitím baterie plně nabijte.•
Při nabíjení baterií musí být počítač zapnutý.•
Pokud USB port počítače nedodává dostatečný příkon, vypněte funkci •
nabíjení (další informace viz kapitola 9) a použijte externí nabíječku baterií.
Chcete-li zapnout napájení, stiskněte tlačítko 1 k, dokud displej
nezobrazí zprávu
Pokud chcete vypnout napájení, stiskněte tlačítko 2 k zatímco je
záznamník zastaven, dokud displej nezobrazí zprávu
Pokud je spínač
zařízení neaktivní. Na displeji se krátce objeví zpráva On Hold a displej se
vypne. Odemkněte přístroj Voice Tracer přesunutím přepínače
do polohy O.
Pokud baterie instalujete poprvé, budete vyzváni k nastavení data a času.
Na displeji se objeví 1
blikat indikátor roku
Pro nastavení roku stiskněte tlačítko 2 h nebo b.
Pro přesun na nastavení měsíce stiskněte tlačítko 3 k.
Opakujte kroky 4 2 a 3 a pokračujte stejným způsobem v nastavení
měsíce, dne, systému 12/24 hodin a času.
20
Nabití baterií4.2
Zapnutí/vypnutí napájení4.3
HELLO.
Funkce Podržení 4.4
HOLD
17
Nastavení data a času4.5
„CLOCK“
10
Zásuvka USB
11
Přihrádka na baterie
12
Zapnutí/vypnutí, přehrávání/
pauza, rychlost přehrávání
13
Nabídka, FM rádio, funkce
zaměření
14
Rychlé přetáčení vpřed, výběr
souborů, volba nabídky
15
Seznam, složka, opakování
16
Displej
17
Přepínač Hold
18
Kontrolka záznamu/přehrávání
19
BYE.
v poloze Hold, budou všechna tlačítka na
HOLD
21
. Stiskněte tlačítko k. Začne
22
.
Digital Voice Tracer
LFH0862
LFH0867
LFH0868
LFH0882
LFH0885
LFH0888
For product information and support, visit
www.philips.com
CZ Uživatelská příručka
FI Käyttöopas
HU Használati útmutató
IT Manuale di istruzioni
TR Kullanım kılavuzu
D Poznámky
Datum a čas lze kdykoliv změnit pomocí nabídky. Další informace viz
kapitola 9.
Informace na displeji4.6
Pokud chcete změnit typ informací zobrazený na displeji, stiskněte •
tlačítko j
/ DEL v průběhu zastavení záznamníku: celkový čas přehrávání
aktuálního souboru > čas > datum > zbývající čas záznamu > čas
záznamu aktuálního souboru > datum záznamu aktuálního souboru.
Pro zobrazení zbývajícího času záznamu podržte v průběhu záznamu •
stisknuté tlačítko k.
Použití přístroje Voice Tracer s počítačem4.7
Jako velkokapacitní paměťové zařízení nabízí přístroj Voice Tracer
pohodlný způsob ukládání, zálohování a přesouvání souborů. Přístroj
Voice Tracer se připojuje k počítači pomocí připojení USB a nevyžaduje
instalaci speciálního softwaru. Přístroj Voice Tracer se automaticky
zobrazí jako vyměnitelný disk, což umožňuje snadné přesunování
souborů do zařízení a z něj.
D Poznámky
Neodpojujte Voice Tracer během přenosu souborů ze zařízení nebo •
do něj. Dokud kontrolka záznamu/přehrávání
oranžově, znamená to, že přenos dat probíhá.
Neformátujte paměť přístroje Voice Tracer na počítači.•
Připojení dálkového ovládání (pouze LFH0885)4.8
Dálkové ovládání může být použito pro spuštění a zastavení nahrávání,
pro přidání nového souboru a pro přidání indexové značky.
Připojte dálkové ovládání ke konektoru 1
24
Tracer
.
Použití stolní stanice (jen LFH0868/LFH0888)4.9
Stolní stanici lze použít pro nahrání souborů z Voice Tracer do počítače
a pro nabití baterií.
Připojte stolní stanici k počítači pomocí dodaného USB kabelu. 1
Vložte Voice Tracer do slotu stolní stanice.2
23
18
bliká nebo svítí
EAR na přístroji Voice
25
Záznam5
Záznam s vestavěným mikrofonem5.1
Stiskněte tlačítko1
požadovanou složku.
Pro zahájení záznamu stiskněte tlačítko 2 g. Kontrolka záznam/
přehrávání
směrem ke zdroji zvuku.
Chcete-li pozastavit záznam, stiskněte tlačítko 3 g. Kontrolka záznam/
přehrávání se rozbliká a na displeji bude blikat nápis
pokračování v záznamu stiskněte tlačítko g.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko 4 j
D Poznámky
Před zahájením záznamu nastavte požadovanou funkci hlasové aktivace •
a režim záznamu (další informace viz kapitola 9).
Abyste se ujistili, že jsou nastavení zařízení Voice Tracer správná, •
proveďte testovací záznam.
Podržte stisknuté tlačítko • k v průběhu záznamu, abyste zobrazili
zbývající čas záznamu.
Stisknutím tlačítka • b během záznamu vytvoříte nový soubor.
Maximální počet souborů v každé složce je 99, celková kapacita je 396 •
souborů (99 souborů x 4 složky).
Pokud čas záznamu překročí dostupnou kapacitu nebo počet souborů •
dosáhne 396, záznam se zastaví a na displeji se zobrazí zpráva „FULL“.
Odstraňte několik záznamů nebo je přemístěte do počítače.
Během záznamu nevyjímejte baterie. Mohlo by to způsobit poruchu •
záznamníku.
Pokud provádíte záznam po delší časové období, vyměňte před •
zahájením baterie.
Přístroj Voice Tracer může provádět záznam, pokud je připojený •
pomocí kabelu USB, aniž by se vybíjely baterie. Chcete-li spustit
záznam, připojte záznamník k počítači pomocí kabelu USB a stiskněte
tlačítko g po dobu delší než 1 sekundu.
Záznam s vnějším mikrofonem 5.2
Chcete-li provádět záznam s vnějším mikrofonem, připojte mikrofon
k mikrofonnímu konektoru a postupujte stejně jako u vestavěného
mikrofonu.
Úprava dříve nahraného souboru5.3
Můžete upravovat dříve nahraný soubor přepsáním části nahrávky nebo
připojením záznamu na konec souboru.
Nastavte požadovaný režim úprav (přepsání nebo přidání) před 1
začátkem nahrávání (více informací viz kapitola 9).
Stiskněte tlačítko2
vyberte požadovanou složku.
Stisknutím tlačítka 3 h nebo b vyberte soubor, ke kterému
chcete přidat dodatečnou část (podrobnosti o výběru souboru jsou
uvedeny v kapitole 6.1.1).
Přehrávejte nebo se přesuňte na pozici, kde chcete přidat záznam a 4
stiskněte tlačítko k pozastavení přehrávání.
Stiskněte tlačítko 5 g. Kontrolka záznamu/přehrávání bliká a na displeji
se zobrazí nápis
Pro pokračování v záznamu stiskněte tlačítko 6 g. Existující záznamy
budou upraveny.
Stisknutím tlačítka 7 j
D Poznámky
Při úpravě záznamu se použije režim záznamu původního souboru.•
Úprava záznamu není k dispozici ve složce •
Přidejte značky záznamu5.4
Značky záznamu lze použít k označení určitých bodů v průběhu záznamu
jako referencí.
Stiskněte tlačítko1
značku záznamu. Značka záznamu se zobrazí po dobu jedné sekundy.
29
D Poznámky
Ikona •
Pro jeden soubor lze nastavit až 32 značek záznamu.•
Použití funkce zaměření5.5
Když je systém zaměření mikrofonu aktivní, mikrofon se zaměřuje na
zvuk před přístrojem Voice Tracer a omezuje zachytávání zvuku ze
strany a zezadu. Je doporučeno pro zaznamenávání přednášek, proslovů
a ostatních situací, kdy řečník je vzdálen od místa, kde nahráváte. Abyste
dosáhli maximální požadované účinnosti, funkce zaměření má dvě
nastavení zvuku/vzdálenosti.
Pro změnu režimu zaměření stiskněte tlačítko 1 l
nahrávání (Vyp. > Zoom 1 > Zoom 2 > Vyp.)
D Poznámka
Funkce zaměření je optimalizována pro interní mikrofon a pro externí
zaměřovací mikrofon (dodaný s LFH0885).
INDEX / a během zastavení záznamníku a vyberte
26
18
se rozsvítí červeně. Zaměřte vestavěný mikrofon 3
/ DEL.
28
INDEX / a v průběhu zastavení záznamníku, a
OVER (přepsání) nebo APPEND (přidání).
/ DEL zastavíte záznam.
M (hudba).
INDEX / a během záznamu a přidejte novou
indikuje, že záznam obsahuje značky záznamu.
30
Přehrávání6
Stiskněte tlačítko1 INDEX / a v průběhu zastavení záznamníku a
vyberte požadovanou složku.
Pro volbu souboru k přehrávání stiskněte tlačítko 2 h nebo b
(podrobnosti o výběru souboru jsou uvedeny v kapitole 6.1.1).
Stiskněte tlačítko 3 k. Čas přehrávání se zobrazí na displeji a rozsvítí
se zelená kontrolka LED
Nastavte hlasitost pomocí tlačítek 4 + a –.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko 5 j
zobrazí celkový čas přehrávání pro aktuální soubor.
Pokud chcete pokračovat, stiskněte tlačítko 6 k, abyste mohli
pokračovat v přehrávání od předchozího místa.
18
.
/ DEL. Na displeji se
LFH0895
27
PAUSE
. Pro
/ MENU v průběhu
.
2
1
3
18
17
16
4
5
6
7
15
8
14
13
9
12
11
10
D Poznámky
Funkce automatického zpětného přehrávání automaticky přehraje •
poslední 3 sekundy záznamu kdykoliv chcete v záznamu pokračovat.
Pokud jsou sluchátka připojena ke konektoru •
reproduktory záznamníku vypnuty.
D Poznámky k použití přístroje Voice Tracer jako hudebního
přehrávače
Záznamník podporuje hudební soubory ve formátu .wma a .mp3, které •
lze převést z počítače do hudební složky záznamníku. Soubory s ochranou proti kopírování (správa digitálních práv) nejsou podporovány.
Přístroj Voice Tracer podporuje až dvě úrovně složek v rámci složky •
hudby. Každá složka může obsahovat až 199 položek (souborů a
složek).
Stisknutím tlačítka • k otevřete vybranou složku/soubor. Stisknutím
tlačítka
INDEX / a se vrátíte o jednu úroveň ve složce výše.
Stisknutím tlačítka • g během přehrávání změníte režim ekvalizéru
(Normální > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normální).
EAR
1
, budou
Funkce přehrávání6.1
Výběr souboru / vyhledání značky indexu6.1.1
Pro přeskok na konec souboru když je nahrávání zastaveno stiskněte •
tlačítko b jednou. Dalším stisknutím tlačítka b přejdete na začátek
dalšího souboru.
Pro přeskočení na začátek souboru když je nahrávání zastaveno •
stiskněte tlačítko h jednou. Dalším stiskem tlačítka h přejdete na
konec předchozího souboru.
Pokud soubor obsahuje indexové značky, stiskem tlačítek • h nebo
b přejdete na předchozí nebo následující indexovou značku.
Pomalé, rychlé a normální přehrávání6.1.2
Podržením stisknutého tlačítka k po dobu 1 sekundy nebo déle se
přepnete mezi normálním, pomalým a rychlým přehráváním.
Vyhledávání6.1.3
Podržte stisknuté tlačítko h nebo b během přehrávání pro rychlé
prohledávání aktuálního souboru směrem vpřed nebo vzad. Chcete-li
obnovit přehrávání při zvolené rychlosti, uvolněte tlačítko.
Přetáčení směrem zpět a dopředu6.1.4
Stisknutím tlačítka h nebo b během přehrávání se přesunete zpět
na začátek přehrávaného souboru nebo na následující soubor. Pokud
soubor obsahuje značky záznamů, přehrávání začne v těchto místech.
Režimy přehrávání6.2
Přístroj Voice Tracer můžete nastavit tak, aby přehrával soubory
opakovaně nebo náhodně.
31
Opakování sekvence6.2.1
Pokud chcete opakovat sekvenci v rámci stopy, stiskněte ve 1
zvoleném počátečním bodě tlačítko
zabliká
Ve zvoleném bodě stiskněte znovu tlačítko 2 INDEX / a. Spustí se
opakování sekvence.
Stiskněte tlačítko 3 j
tlačítko
32
REP. A – B
INDEX / a pro návrat k normálnímu přehrávání.
.
/ DEL pro zastavení přehrávání nebo stiskněte
INDEX / a. Na displeji
Režim opakování souboru nebo složky / náhodný výběr6.2.2
Podržením stisknutého tlačítka 1
déle se přepnete mezi režimy (opakovat soubor, opakovat složku,
náhodný výběr složky nebo normální přehrávání).
Ikona Význam
REP. FILE
REP. FOLDER
FOLDER SHUF
D Poznámka
Režim náhodného výběru je k dispozici pouze ve složce
Opakované přehrávání jednoho souboru
Opakované přehrávání všech souborů ve složce
Náhodné přehrávání všech souborů ve složce
INDEX / a po dobu 1 sekundy nebo
33
M (hudba).
Odstranění7
Pokud chcete vybrat požadovanou složku, stiskněte v zastaveném 1
stavu záznamníku tlačítko
Podržte stisknuté tlačítko 2 j
displeji se objeví nápis
Pro výběr volby odstranění stiskněte tlačítko 3 h nebo b:
Ikona Význam
FILE
Odstranění jednotlivého souboru
FOLDER
Odstranění všech souborů ve složce
Odstranění všech značek záznamu v souboru.
Stiskněte tlačítko 4 k.
Stisknutím tlačítka 5 h nebo b vyberte soubor nebo složku, nebo
soubor, který obsahuje značky záznamu, které mají být odstraněny
Stiskněte znovu tlačítko 6 k. Zobrazí se zpráva
Stisknutím tlačítka 7 h nebo b vyberte
Pro potvrzení stiskněte tlačítko 8 k.
D Poznámka
Pořadová čísla souborů se znovu přiřadí automaticky.
INDEX / a.
/ DEL po dobu 1 sekundy nebo delší. Na
34
DELETE
.
N (Ne)
38
Y (Ano)
.
35
37
.
Režim rádia (pouze model LFH0882)8
Připojte sluchátka. Dodávaná sluchátka slouží jako anténa pro příjem 1
rozhlasu.
Podržením stisknutého tlačítka 2 l
sekundy vstoupíte do režimu poslechu rádia.
Automatické naladění rozhlasových stanic8.1
Stisknutím tlačítka 1 l
otevřete nabídku.
Stisknutím tlačítka 2 h nebo b vyberte volbu
Stiskněte znovu tlačítko 3 k. Zobrazí se zpráva
Stisknutím tlačítka 4 h nebo b vyberte volbu
Pro potvrzení stiskněte tlačítko 5 k. Rádio automaticky naladí
rozhlasové stanice a uloží je do předvoleb. Rádio může do předvoleb
uložit až 20 stanic.
/ MENU, zatímco je záznamník v režimu rádia
Manuální naladění rozhlasové stanice8.2
Chcete-li jemně doladit frekvenci, krátce stiskněte tlačítko 1 h nebo
b.
Pro vyhledání následujícího silného signálu podržte stisknuté tlačítko 2
h nebo b.
Stisknutím tlačítka 3 k uložíte frekvenci pod předvolbu.
Nastavte hlasitost pomocí tlačítek 4 + a –.
K opuštění režimu rádia podržte stisknuté tlačítko 5 l
dobu 1 sekundy nebo delší.
D Poznámka
Stisknutím tlačítka j
v rozhlasovém režimu, přepnete mezi příjmem v režimu mono a stereo.
/ DEL v průběhu doby, kdy je záznamník
Přehrávání přednastavené rozhlasové stanice8.3
Stisknutím tlačítka1
rozhlasu přepnete mezi režimem frekvence a předvolby.
V režimu předvolby se stisknutím tlačítka 2 h nebo b přepněte na
další přednastavenou rozhlasovou stanici.
Nastavte hlasitost pomocí tlačítek 3 + a –.
K opuštění režimu rádia podržte stisknuté tlačítko 4 l
dobu 1 sekundy nebo delší.
INDEX / a, zatímco je záznamník v režimu příjmu
Odstranění přednastavené rozhlasové stanice8.4
Stisknutím tlačítka1
rozhlasu, přepnete mezi režimem frekvence a předvolby.
V režimu předvolby stisknutím tlačítka 2 h nebo b vyberte
přednastavenou rozhlasovou stanici, která se má odstranit.
Podržte stisknuté tlačítko 3 j
odstraňte přednastavenou rozhlasovou stanici.
INDEX / a, zatímco je záznamník v režimu příjmu
/ MENU po dobu nejméně 1
AUTO.
N (Ne).
Y (Ano).
/ MENU po
/ MENU po
/ DEL po dobu 1 sekundy nebo delší a
19 20
21 22
Záznam z FM rádia8.5
Ručně nalaďte rozhlasovou stanici nebo přehrávejte přednastavenou 1
rozhlasovou stanici.
Pro zahájení záznamu stiskněte tlačítko 2 g.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko 3 j
Uživatelská nastavení9
Nabídka je k dispozici, zatímco je záznamník zastavený a během příjmu
rádia. Dostupné položky nabídky se liší v závislosti na tom, jestli jste
v hlasové složce, hudební složce nebo rozhlasové složce.
Stisknutím tlačítka 1 l
během příjmu rádia otevřete nabídku.
Stisknutím tlačítka 2 h nebo b vyberte položku nabídky
Stisknutím tlačítka 3 k vstoupíte do podnabídky.
Stisknutím tlačítka 4 h nebo b změňte nastavení.
Pro potvrzení výběru stiskněte tlačítko 5 k.
Stisknutím tlačítka 6 l
Nabídka NastaveníPopis
REC* PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
SENSE* HI
LO
VA* On
O
EDIT* APPND
OVER
OFF
INPUT V (voice/
hlas)
L (line-in/
linkový
vstup)
DIVIDE* O
30 min.
60 min.
LIGHT On
O
BEEP On
O
CLOCK DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
TIMER O
V
CH
ALARM O
b
F
AUTO OF 5
15
CHARGE On
O
FORMAT Yes
No
VER Zobrazí verzi firmwaru a datum vydání.
SPLIT* Yes
No
36
.
AUTO** Yes
No
OUTPUT
EP
SP
**
* Tato funkce není k dispozici ve složce
** Tato funkce je k dispozici pouze v režimu rádia.
/ MENU, zatímco je záznamník zastavený nebo
/ MENU opustíte aktuální obrazovku nastavení.
Vyberte si mezi několika režimy záznamu, od
nekomprimovaného záznamu ve formátu PCM
stereo pro kvalitu srovnatelnou s CD (LFH0882),
dvěma stereofonními režimy ve formátech
SHQ a HQ nebo třemi monofonními režimy ve
formátech SP, LP a SLP pro rozšířené časy záznamu.
Podrobnosti o režimech nahrávání, které jsou k
dispozici, jsou uvedeny v kapitole 12.
Nastavení citlivosti záznamu pro potlačení hluku
z pozadí a přizpůsobení prostředí záznamu.
Hlasem aktivovaný záznam je usnadňující funkce pro
záznam bez použití rukou. Je-li povolen záznam s
aktivací hlasem, záznam se spustí poté, co začnete
hovořit. Když hovor ukončíte, záznamník automaticky pozastaví záznam po třech sekundách ticha a
obnoví činnost až poté, co začnete znovu hovořit.
Úprava dříve nahraného souboru přepsáním části
nahrávky nebo připojením záznamu na konec
souboru. Nastavte požadovaný režim úpravy
(přepsání [=OVER] nebo přidání [=APPND])
před zahájením úprav záznamu. Další informace
viz kapitola 5.3.
Nastavení L (line-in) použijte při záznamu
z vnějších zvukových zdrojů pomocí konektoru
pro vnější vstup záznamníku.
Funkce automatického rozdělení automaticky
provádí záznam do nového souboru každých
30 nebo 60 minut. To značně zjednodušuje
vyhledávání, úpravu a archivaci dlouhých záznamů,
jako jsou například schůzky nebo přednášky.
Po stisknutí tlačítka se displej na několik sekund
rozsvítí.
Záznamník vydává zvukovou zpětnou vazbu, která
se týká operací tlačítek nebo chyb.
Pokud je nastaveno datum a čas, budou s každým
souborem automaticky ukládány informace o čase
záznamu souboru.
Nastavte automatické spuštění záznamu pomocí
mikrofonu (vyberte V) nebo rozhlasový kanál
(vyberte CH / pouze model LFH0882). Zadejte
čas spuštění, dobu trvání záznamu (30/60/120
minut / neomezeně), složku a rozhlasový kanál,
který se má zaznamenat.
Používejte přístroj Voice Tracer jako mobilní
budík. Vyberte režim budíku (b = beep/pípnutí, F
= file playback/přehrávání souboru) a zadejte čas
spuštění a soubor, který se má přehrávat.
Přístroj Voice Tracer se automaticky vypne po 5
nebo 15 minutách nečinnosti.
Pokud je aktivováno nabíjení, dobíjecí baterie jsou
automaticky nabíjeny, když je Voice Tracer připojen
k počítači. Další informace viz kapitola 4.2.
Odstraní všechny soubory v záznamníku včetně
naprogramovaných rádiových stanic. Před
zformátováním záznamníku přeneste všechny
důležité soubory do počítače.
Rozdělení velkého souboru na dva samostatné
soubory tak, aby je bylo možné snadno archivovat
nebo přenášet e-mailem, nebo aby bylo možné
část souboru odstranit. Pro rozdělení souboru jej
začněte přehrávat a zastavte v poloze, kde chcete
rozdělení provést a otevřete nabídku
Automatické naladění rozhlasových stanic a
uložení až 20 stanic do předvoleb.
Přepnutí mezi výstupem do sluchátek (EP) a
reproduktoru (SP) v režimu rádia.
M (hudba).
Aktualizace firmwaru10
Váš přístroj Voice Tracer je řízený vnitřním programem, který se nazývá
firmware. Je možné, že poté, co jste přístroj Voice Tracer zakoupili, byly
vydány nové verze firmwaru.
Pomocí dodaného kabelu USB připojte přístroj Voice Tracer k 1
počítači.
Aktualizaci firmwaru pro váš přístroj si stáhněte ze stránek 2
www.philips.com a uložte soubor v kořenovém adresáři přístroje
Voice Tracer.
Odpojte přístroj Voice Tracer od počítače. Aktualizace firmwaru 3
proběhne automaticky a po jejím dokončení se přístroj Voice Tracer
vypne.
Řešení potíží 11
Záznamník se nezapne
Baterie mohou být vybité nebo jsou nesprávně vložené. Vyměňte •
baterie za nové a ověřte, že jsou správně vložené.
Záznamník nic nezaznamenává
Záznamník může být v režimu •
polohy O.
Byl dosažen maximální počet záznamů nebo je zaplněna kapacita •
záznamu. Odstraňte některé záznamy nebo je přesuňte na vnější
zařízení.
Z reproduktoru není nic slyšet
Možná jsou zapojena sluchátka. Odpojte je.•
Hlasitost je nastavena na nejnižší úroveň. Nastavte hlasitost.•
Záznamník nemůže přehrávat záznamy.
Záznamník může být v režimu •
polohy O.
Baterie mohou být vybité nebo jsou nesprávně vložené. Vyměňte •
baterie za nové a ověřte, že jsou správně vložené.
Zatím nebylo nic zaznamenáno. Zkontrolujte počet záznamů.•
Záznamník nemůže zastavit, pozastavit, přehrávat nebo
zaznamenávat
Záznamník může být v režimu •
polohy O.
Ze sluchátek není nic slyšet
Sluchátka nemusí být správně zapojena. Zapojte sluchátka správně.•
Hlasitost je nastavena na nejnižší úroveň. Nastavte hlasitost.•
HOLD. Posuňte přepínač HOLD do
HOLD. Posuňte přepínač HOLD do
HOLD. Posuňte přepínač HOLD do
/ DEL.
SPLIT.
24
25
23
Technické parametry12
USB: • Vysokorychlostní mini-USB 2.0
Mikrofon:• 3,5mm•impedance2,2kΩ
Sluchátka:• 3,5mm•impedance16Ωnebovyšší
Displej: • LCD/segmentový•velikostúhlopříčkydispleje:39mm
Mikrofon: • Vestavěný:stereofonní•Vnější:stereofonní
Kapacita zabudované paměti: • 4 GB
Typ zabudované paměti:• NAND Flash
Formáty nahrávání:• MPEG1 layer 3 (MP3), PCM (LFH0882)
Režimy nahrávání: • PCM (WAV/stereo), SHQ (MP3/stereo), HQ
(MP3/stereo), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Datový tok: • 1411 kbit/s (režim PCM), 192 kbit/s (režim SHQ), 64
kb/s (režim HQ), 48 kbit/s (režim SP), 32 kbit/s (režim LP), 16 kbit/s
(režim SLP)
39
.
Doba nahrávání: • 572 hodin (režim SLP), 286 hodin (režim LP), 190
hodin (režim SP), 143 hodin (režim HQ), 47 hodin (režim SHQ), 6,4
hodin (režim PCM)
Vzorkovací frekvence:• 44,1 kHz (režim PCM/SHQ), 22 kHz (režim
HQ), 16 kHz (režim SP/LP/SLP)
Přehrávání hudby:• Kompresníformát:.mp3,.wma•Datovýtok
MP3:8–320kbit/s•DatovýtokWMA:48–320kbit/s(44kHz),64–
192kbit/s(48kHz),stereo•NepodporujeDRM
Tuner/příjem (LFH0882): • Pásmatuneru:FMstereo•Frekvenční
rozsah:87,5–108MHz•Početpřednastavenýchkanálů:20•
Automatické digitální ladění
Vestavěný kruhový dynamický reproduktor s průměrem 30 •
mm•výstupnívýkon:110mW
Provozní podmínky: • Teplota:5–45°C•Vlhkost:10%–90%
Typ baterií:• dvě alkalické baterie Philips AAA (LR03 nebo R03) nebo
dobíjecí baterie Philips LFH9154
Životnost baterie (režim LP):• 50 hodin
Rozměry výrobku (Š × H × V): • 40 × 18,4 × 108 mm
Hmotnost: • 80 g vč. baterií
Systémové požadavky:• Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux•volnýportUSB
Suomi
Tervetuloa1
Kiitos, että ostit Philips-tuotteen! Jotta saisit mahdollisimman suuren
hyödyn Philipsin tuotetuesta, vieraile Internet-sivuillamme, joilta löydät
käyttöohjeita, ladattavia ohjelmistoja, takuutietoja ja paljon muuta:
www.philips.com.
Tuotteen ominaisuudet1.1
Tallenna suosittuun MP3-muotoon.•
Siirrä tallenteita ja tietoja nopealla USB 2.0 -yhteydellä.•
Zoom-mikrofonijärjestelmä keskittyy Voice Tracerin edestä tulevaan •
ääneen ja tallentaa vähemmän sivusta ja takaa tulevia ääniä.
Ääniaktivoitava tallennus mahdollistaa tallennuksen käyttämättä käsiä.•
USB-massamuisti takaa erinomaisen yhteensopivuuden.•
Yhden painikkeen pikatallennus - virrankatkaisutilasta tallennustilaan.•
Nauti MP3- ja WMA-tiedostojen toistosta.•
Tärkeää2
Turvallisuus2.1
Oikosulun välttämiseksi älä jätä laitetta sateeseen tai anna sen muuten •
kastua.
Älä altista laitetta liialliselle kuumuudelle (lämmityslaite tai suora •
auringonvalo).
Suojaa kaapelit litistymiseltä (etenkin pistokkeet ja kaapelien •
kiinnityskohdat).
Ota tiedostoista varmuuskopio. Philips ei vastaa mistään tietojen •
menetyksestä.
Kuuloturvallisuus2.1.1
Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita:
Kuuntele riittävän hiljaisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.•
Älä säädä äänenvoimakkuutta heti kovalle vaan anna kuulosi sopeutua •
ääneenvoimakkuuteen.
Älä käännä äänenvoimakkuutta niin kovalle, ettet kuule ympäristösi ääniä.•
Älä käytä laitetta tai lopeta sen käyttö tilapäisesti mahdollisesti •
vaarallisissa tilanteissa.
Älä käytä kuulokkeita, kun ajat moottoriajoneuvolla, pyöräilet, •
rullalautailet jne., koska se voi aiheuttaa liikennevaaran ja on laitonta
monilla alueilla.
Tärkeää (mallit, jotka toimitetaan kuulokkeilla):
Philips takaa, että sen audiosoittimien maksimiäänenvoimakkuus vastaa
asianomaisten sääntelyelinten vaatimuksia. Tämä koskee kuitenkin
vain pakkauksen mukana toimitettuja, alkuperäisiä kuulokemalleja. Jos
kuulokkeet on vaihdettava, suosittelemme, että tilaat jälleenmyyjältäsi
alkuperäistä vastaavan Philips-mallin.
Vanhan tuotteen hävittäminen2.2
Tuotteiden suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty korkealaatuisia •
materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Kun tuotteessa on ylirastittu, pyörillä varustettu •
roskakorisymboli, tuote vastaa eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EY vaatimuksia.
Ota selvää paikkakuntasi sähkö- ja elektroniikkatuotteiden erillisestä •
keruujärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti, äläkä hävitä vanhoja •
tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mukana. Kun vanhat tuotteet
hävitetään oikein, se vähentää niiden mahdollisia haitallisia vaikutuksia
ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
Paristot (myös sisäänrakennetut uudelleenladattavat paristot) •
sisältävät aineita, jotka voivat saastuttaa ympäristöä. Kaikki paristot on
hävitettävä virallisessa keruupisteessä.
Digital Voice Tracer3
1
Kuulokepistoke, kauko-
ohjainpistoke
2
Mikrofonipistoke, line-in-pistoke
3
Sisäänrakennettu mikrofoni
4
Lisää äänenvoimakkuutta
5
Äänitä, Tauko, Virta päälle
6
Nopea eteenpäinkelaus,
Tiedoston valinta, Valikon valinta
7
Pysäytä, Näyttö, Poista
8
Vähennä äänenvoimakkuutta
9
Kaiutin
10
USB-pistoke
Valmistelut 4
Paristojen asettaminen 4.1
Voice Trackeria voidaan käyttää Philipsin ladattavilla LFH9154-akuilla tai
AAA-alkaliparistoilla.
Liu’uta paristokansi auki. 1
Aseta paristot napaisuusmerkintöjen suuntaisesti ja sulje kansi. 2
D Huomautukset
Älä yhdistä erityyppisiä ja/tai erimerkkisiä paristoja ja akkuja.•
Poista paristot, kun et käytä Voice Traceria pitkään aikaan. Vuotavat •
paristot voivat vahingoittaa Voice Traceria.
Jos Voice Tracerissa on toimintahäiriö, poista paristot ja aseta ne •
uudelleen paikalleen.
Pysäytä äänityslaite ennen paristojen vaihtamista. Jos poistat paristot •
11
Paristolokero
12
Virtakytkin, Toisto/Tauko,
Toistonopeus
13
Valikko, FM-radio, zoom-
toiminto
14
Nopea taaksepäinkelaus,
Tiedoston valinta, Valikon valinta
15
Indeksi, Kansio,
Uudelleenkuuntelu
16
Näyttö
17
Pitokytkin
18
Äänityksen/Toiston merkkivalo
19
26
27
28
äänityslaitteen käydessä, tiedosto voi korruptoitua.
Kun paristot ovat lähes tyhjät, paristojen merkkivalo vilkkuu.•
Jos paristojen vaihto kestää yli 2 minuuttia, aika on ehkä asetettava •
uudelleen.
Akkujen lataaminen4.2
Philipsin ladattavat LFH9154-akut voidaan ladata Voice Trackerissa.
Ladattavat akut latautuvat automaattisesti, kun Voice Tracker on
kytkettynä tietokoneeseen. Täydessä latauskierrossa kestää 2,5 tuntia.
D Huomautukset
Muita kuin mukana toimitettuja Philipsin LFH9154-akkuja ei voi ladata.•
Lataa akut täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.•
Tietokoneen virran on oltava kytkettynä, kun lataat akkuja.•
Jos tietokoneen USB-liitännän teho ei riitä, ota lataustoiminto pois •
käytöstä (katso lisätietoja kappaleesta 9) ja käytä ulkoista akkulaturia.
Virtakytkin4.3
Kytke laitteeseen virta painamalla 1 k-painiketta, kunnes näyttöön
tulee
HELLO.
Sammuta laite painamalla 2 k-painiketta äänityslaitteen ollessa
pysähtyneenä, kunnes näyttöön tulee
Pitotoiminto 4.4
Kun
HOLD-painike
kytketty pois päältä. On Hold näkyy lyhyesti näytössä, ja näyttö kytkeytyy
pois päältä. Vapauta Voice Tracer lukituksesta siirtämällä
O -asentoon.
Päivän ja ajan asettaminen4.5
Kun asetat paristoja paikalleen ensimmäistä kertaa, sinua kehotetaan
asettamaan päivä ja aika.
’CLOCK’ 1 näkyy näytössä
22
vilkkuu
.
Paina 2 h- tai b-painiketta vuoden asettamiseksi.
Paina 3 k-painiketta siirtääksesi asetuksia eteenpäin kuukautta varten.
Toista vaiheet 4 2 ja 3 ja aseta kuukausi, päivä, 12/24-tunnin
järjestelmä ja aika samalla tavoin.
D Huomautus
Päivä ja aika voidaan muuttaa milloin tahansa käyttämällä valikkoa. Katso
lisätietoja kappaleesta 9.
Näytön tiedot4.6
Paina • j
/ DEL-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, jotta voit
asettaa näytön tiedot: nykyisen tiedoston kokonaistoistoaika > aika
> päivä > jäljellä oleva äänitysaika > nykyisen tiedoston äänitysaika >
nykyisen tiedoston äänityspäivä.
Paina • k-painiketta ja pidä sitä painettuna äänityksen aikana jäljellä
olevan äänitysajan näyttämiseksi.
Voice Tracerin käyttö tietokoneen kanssa4.7
Voice Tracer on USB-massamuistilaite, ja tiedostojen tallennus, varmuuskopiointi ja siirto tapahtuvat siten vaivattomasti. Voice Tracer kytketään
tietokoneeseen USB-kaapelilla ilman erityisten ohjelmistojen asentamista. Voice Tracer näkyy automaattisesti irrotettavana asemana, joten voit
siirtää tiedostoja laitteesta ja laitteeseen vedä- ja pudota-toiminnolla.
D Huomautukset
Älä kytke Voice Traceria irti, kun tiedostoja siirretään laitteesta •
tai laitteeseen. Tietojensiirto on käynnissä, kun äänityksen/toiston
18
merkkivalo
Älä käytä tietokonetta Voice Tracerin levyaseman alustamiseen.•
Kauko-ohjaimella voidaan käynnistää ja keskeyttää äänitys, lisätä uusi
tiedosto ja lisätä indeksimerkki.
vilkkuu oranssina.
Kauko-ohjaimen kytkeminen (vain LFH0885)4.8
Kytke kauko-ohjain Voice Trackerin 1
Telakointiaseman käyttö (vain LFH0868/LFH0888)4.9
Telakointiaseman avulla voit ladata tiedostoja Voice Trackerista
tietokoneeseen ja ladata akkuja.
Kytke telakointiasema tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-1
kaapelilla.
Kytke Voice Tracker telakointiaseman telakointiliitäntään.2
Äänitys5
Äänitys sisäänrakennetulla mikrofonilla5.1
INDEX / a-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä,
Paina 1
jotta voit valita haluamasi kansion
Paina 2 g-painiketta äänityksen aloittamiseksi. Äänityksen/toiston
18
merkkivalo
3
Keskeytä äänitys painamalla 3 g-painiketta. Äänityksen/toiston
merkkivalo vilkkuu ja
uudelleen äänityksen jatkamiseksi.
Lopeta äänitys painamalla 4 j
D Huomautukset
Aseta haluttu ääniaktivointitoiminto ja äänitystila ennen äänityksen •
aloittamista (katso lisätietoja kappaleesta 9).
Suorita testiäänitys varmistaaksesi, että Voice Tracerin asetukset ovat •
oikein.
20
Paina • k-painiketta ja pidä sitä painettuna äänityksen aikana jäljellä
olevan äänitysajan näyttämiseksi.
Paina • b-painiketta äänityksen aikana uuden tiedoston luomiseksi.
Kuhunkin kansioon mahtuu enintään 99 tiedostoa, joten •
kokonaiskapasiteetti on 396 tiedostoa (99 tiedostoa x 4 kansiota).
Jos äänitysaika ylittää käytettävissä olevan kapasiteetin tai tiedostoja on •
396, äänitys pysähtyy ja näyttöön tulee ’FULL’. Poista muutama äänitys
tai siirrä ne tietokoneeseen.
Älä poista paristoja äänityksen aikana, sillä se voi aiheuttaa •
äänityslaitteen toimintahäiriön.
Voice Tracerilla voi äänittää, kun se saa virransyötön tietokoneesta •
USB-kaapelin kautta, jolloin paristot eivät kulu.
Voice Tracer voi äänittää USB-kaapelin kautta paristoja kuluttamatta. •
Kytke äänityslaite tietokoneeseen USB-kaapelilla ja paina g-painiketta
vähintään sekunti äänityksen aloittamiseksi.
Kun äänität ulkoisella mikrofonilla, kytke mikrofoni mikrofonipistokkeeseen ja toimi samoin kuin sisäänrakennetun mikrofonin tapauksessa.
Voit muokata aiemmin äänitettyä tiedostoa kirjoittamalla päälle osaan
äänitteestä tai lisäämällä äänityksen tiedoston loppuun.
Aseta haluamasi muokkaustila (päällekirjoitus [overwrite] tai 1
loppuun lisäys [append]) ennen kuin aloitat äänityksen (katso
lisätietoja kappaleesta 9).
Paina 2
jotta voit valita haluamasi kansion.
Paina 3 h- tai b-painiketta valitaksesi tiedoston, johon haluat lisätä
osia (katso lisätietoja tiedoston valitsemisesta kappaleesta 6.1.1).
Soita tai kelaa eteenpäin kohtaan, johon haluat lisätä osan, ja paina 4
k-painiketta toiston keskeyttämiseksi.
Paina 5 g-painiketta. Äänityksen/toiston merkkivalo vilkkuu, ja
näyttöön ilmestyy teksti
Aloita äänittäminen painamalla uudelleen 6 g-painiketta. Vanhaa
äänitystä muokataan.
Paina 7 j
D Huomautukset
Alkuperäisen tiedoston äänitystila on voimassa äänityksen •
muokkauksen aikana.
Äänityksen muokkaus ei ole käytettävissä •
Indeksimerkeillä voidaan merkitä joitain äänityksen kohtia viitekohdiksi.
Paina 1
lisäämiseksi. Indeksinumero näkyy näytössä sekunnin
palaa punaisena. Suuntaa sisäänrakennettu mikrofoni
kohti äänilähdettä.
Äänitys ulkoisella mikrofonilla 5.2
Aiemmin äänitetyn tiedoston muokkaaminen5.3
INDEX / a-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä,
/ DEL-painiketta äänityksen lopettamiseksi.
Indeksimerkkien lisääminen5.4
INDEX / a-painiketta äänityksen aikana indeksimerkin
29
31 32
33 34
BYE.
17
on pitoasennossa, kaikki laitteen painikkeet on
HOLD-kytkin
21
. Paina k-painiketta. Vuosiosoitin
EAR-liitäntään
25
26
.
PAUSE vilkkuu näytössä
/ DEL-painiketta.
OVER tai APPEND.
24
.
27
. Paina g-painiketta
M (musiikki) -kansiossa.
29
.
30
D Huomautukset
• -kuvake ilmoittaa, että äänityksessä on indeksimerkkejä.
Yhteen tiedostoon voi lisätä korkeintaan 32 indeksimerkkiä.•
Zoom-toiminnon käyttäminen5.5
Kun zoom-toiminto on käytössä, mikrofonit keskittyvät Voice Tracerin
edestä tulevaan ääneen ja tallentavat vähemmän sivusta ja takaa tulevia
ääniä. Toimintoa suositellaan luentojen ja puheiden äänittämiseen ja
muihin tilanteisiin, joissa puhuja on kaukana äänityspaikasta. Zoomtoiminnossa on kaksi ääni/etäisyysasetusta, joiden avulla saat parhaan
mahdollisen äänitystehon.
Voit vaihtaa zoom-tilaa painamalla 1 l
aikana (pois > Zoom 1 > Zoom 2 > pois)
D Huomautus
Zoom-toiminto on optimoitu käytettäväksi sisäisen mikrofonin ja
ulkoisen mikrofonin (sisältyy LFH0885:n toimitukseen) kanssa.
Toisto6
Paina 1 INDEX / a -painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä,
jotta voit valita haluamasi kansion.
Paina 2 h- tai b-painiketta tiedoston valitsemiseksi toistoa varten
(katso lisätietoja tiedoston valitsemisesta kappaleesta 6.1.1).
Paina 3 k-painiketta. Toistoaika tulee näyttöön, ja vihreä LED-valo
18
syttyy palamaan.
Säädä äänenvoimakkuutta 4 + ja – painikkeilla.
Pysäytä toisto painamalla 5 j
kokonaistoistoaika tulee näyttöön.
Paina 6 k-painiketta uudelleen toiston jatkamiseksi edellisestä
kohdasta.
D Huomautukset
Automaattiperuutustoiminto toistaa automaattisesti äänityksen 3 •
viimeistä sekuntia, kun toistoa jatketaan tauon jälkeen.
Kun kuulokkeet on kytketty •
kaiutin kytkeytyy pois päältä.
D Huomautukset Voice Tracerin käytöstä musiikkisoittimena
Äänityslaite tukee musiikkitiedostoja, joiden muoto on .wma ja .mp3. •
Ne voidaan siirtää tietokoneelta äänityslaitteen musiikkikansioon. Laite
ei tue tiedostoja, joissa on kopiointisuoja (digitaalisten oikeuksien
hallinta).
Voice Tracerissa voi olla kaksi kansiotasoa yhdessä musiikkikansiossa. •
Jokaisessa kansiossa voi olla enintään 199 tiedostoa tai kansiota.
Paina • k-painiketta valitun kansion/tiedoston avaamiseksi. Paina
INDEX / a-painiketta palataksesi tasoa korkeampaan kansioon.
Paina • g-painiketta musiikin toiston aikana vaihtaaksesi
taajuuskorjaimen asetusta (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop >
Normal).
Toistotoiminnot6.1
23
Tiedoston valitseminen / indeksimerkinnän etsiminen6.1.1
Paina • b-painiketta kerran, kun äänityslaite on pysäytettynä, niin
siirryt tiedoston loppuun. Jos painat b-painiketta uudelleen, siirryt
seuraavan tiedoston alkuun.
Paina • h-painiketta kerran, kun äänityslaite on pysäytettynä, niin
siirryt tiedoston loppuun. Jos painat h-painiketta uudelleen, siirryt
edellisen tiedoston alkuun.
Jos tiedostossa on indeksimerkintöjä, äänityslaite siirtyy edelliseen tai •
seuraavaan indeksimerkintään, kun h- or b-painiketta painetaan.
Hidas, nopea ja normaali toisto6.1.2
Paina ja pidä painettuna k-painiketta vähintään 1 sekunti normaalin,
hitaan ja nopean toiston vaihtamiseksi.
Haku6.1.3
Paina h- tai b-painiketta ja pidä sitä alhaalla toiston aikana nykyisen
tiedoston nopeaksi kelaamiseksi taakse- tai eteenpäin. Vapauta painike
toiston jatkamiseksi valitulla nopeudella.
Taakse- ja eteenpäinkelaus6.1.4
Paina h- tai b-painiketta toiston aikana soitettavan tiedoston
kelaamiseksi alkuun tai kelaa vastaavasti eteenpäin seuraavaan
tiedostoon. Jos tiedostossa on indeksimerkkejä, toisto alkaa tästä
kohdasta.
Soitto-ominaisuudet6.2
Voit asettaa Voice Tracerin soittamaan tiedostoja peräkkäin tai satunnaisesti.
Jakson toistaminen6.2.1
Voit kuunnella uudelleen tai toistaa jatkuvasti laulusta halutun jakson 1
painamalla
INDEX / a-painiketta valitussa aloituskohdassa. REP. A – B
vilkkuu näytössä 32.
Paina 2
INDEX / a-painiketta uudestaan valitussa loppukohdassa.
Toistojakso alkaa.
Paina 3 j
/ DEL-painiketta toiston pysäyttämiseksi tai paina
INDEX / a-painiketta palataksesi normaaliin toistoon.
Tiedoston tai kansion toisto / sekoitustila 6.2.2
Paina 1
INDEX / a-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti
toiston aikana vaihtaaksesi soittotilan (tiedoston tai kansion jatkuva
toisto, sekoituskansio tai normaali toisto).
Ikon Merkitys
REP. FILE
REP. FOLDER
FOLDER SHUF
D Huomautus
Sekoitustila on käytettävissä vain
Poista7
Paina 1 INDEX / a-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä,
jotta voit valita haluamasi kansion.
Paina 2 j
/ DEL-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti.
DELETE tulee näyttöön
Paina 3 h- tai b-painiketta poistotoiminnon valitsemiseksi:
Ikon Merkitys
FILE
Poista yksi tiedosto
28
FOLDER
Poista kaikki kansion tiedostot
Poista tiedoston kaikki indeksimerkit
Paina 4 k-painiketta.
Paina 5 h- tai b-painiketta tiedoston valitsemiseksi, ja
indeksimerkit sisältävä kansio tai tiedosto poistetaan
Paina uudelleen 6 k-painiketta.
Paina 7 h- tai b-painiketta valitaksesi
Paina 8 k-painiketta valinnan vahvistamiseksi.
D Huomautus
Peräkkäiset tiedostot numeroidaan uudelleen automaattisesti.
Radiotila (vain LFH0882)8
Kytke kuulokkeet. Toimitettuja kuulokkeita käytetään 1
radioantennina.
Paina 2 l
/ MENU-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti
radiotilan asettamiseksi.
Radioasemien automaattinen virittäminen8.1
Paina 1 l
/ MENU -painiketta äänityslaitteen ollessa radiotilassa valikon
avaamiseksi.
Paina 2 h- tai b-painiketta valitaksesi tilan
Paina uudelleen 3 k-painiketta.
Paina 4 h- tai b-painiketta valitaksesi
Paina 5 k-painiketta valinnan vahvistamiseksi. Radio virittää
automaattisesti radioasemia ja tallentaa taajuudet esiasetuksiksi.
Radio voi tallentaa korkeintaan 20 radioasemaa esivalintohin.
35 36
37 38
/ MENU-painiketta äänityksen
30
.
/ DEL-painiketta. Nykyisen tiedoston
31
33
Y (Kyllä)
AUTO.
Y (Kyllä).
1
, äänityslaitteen
36
.
37
.
38
.
35
EAR-pistokkeeseen
Soittaa yhden tiedoston toistuvasti uudelleen
Soittaa kaikki kansion tiedostot toistuvasti uudelleen
Soittaa kaikki kansion musiikkitiedostot
satunnaisjärjestyksessä
M (musiikki)-kansiossa.
34
.
N (Ei) tulee näyttöön
N (Ei) tulee näyttöön.
Radioaseman manuaalinen virittäminen8.2
Hienosäädä aseman viritys painamalla nopeasti 1 h- tai
b-painiketta.
Hae seuraavaksi voimakkaampi signaali painamalla 2 h- tai
b-painiketta ja pitämällä sitä alhaalla.
Paina 3 k-painiketta tallentaaksesi aajuuden esivalintoihin.
Säädä äänenvoimakkuutta 4 + ja – painikkeilla.
Poistu radiotilasta painamalla 5 l
ja pidä sitä alhaalla.
D Huomautus
Paina j
/ DEL-painiketta äänityslaitteen ollessa radiotilassa stereo- ja
monovastaanoton vaihtamiseksi.
/ MENU-painiketta vähintään sekunti
Esiasetetun radioaseman soittaminen8.3
INDEX / a-painiketta äänityslaitteen ollessa radiotilassa
Paina 1
39
taajuuden ja esiasetetun tilan vaihtamiseksi.
Esiasetetussa tilassa paina 2 h- tai b-painiketta vaihtaaksesi
toiseen esiasetettuun radioasemaan.
Säädä äänenvoimakkuutta 3 + ja – painikkeilla.
Poistu radiotilasta painamalla 4 l
ja pidä sitä alhaalla.
/ MENU-painiketta vähintään sekunti
Esiasetetun radioaseman poistaminen8.4
INDEX / a-painiketta äänityslaitteen ollessa radiotilassa
Paina 1
taajuuden ja esiasetetun tilan vaihtamiseksi.
Esiasetetussa tilassa paina 2 h- tai b-painiketta valitaksesi
poistettavan esiasetetun radioaseman.
Paina 3 j
/ DEL-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti
esiasetetun radioaseman poistamiseksi.
FM-radiosta äänittäminen8.5
Radioaseman manuaalinen virittäminen tai esiasetetun radioaseman 1
soittaminen.
Paina 2 g-painiketta äänityksen aloittamiseksi.
Lopeta äänitys painamalla 3 j
/ DEL-painiketta.
Henkilökohtaiset asetukset9
Tätä valikkoa voi käyttää, kun äänityslaite on pysähtynyt ja radion
vastaanoton aikana. Käytettävissä olevat valikkokohdat riippuvat siitä,
oletko valinnut äänikansion, musiikkikansion vai radiotilan.
Paina 1 l
/ MENU-painiketta, kun äänityslaite on pysähtynyt aikana
valikon avaamiseksi.
Paina 2 h- tai b-painiketta valikkokohdan valitsemiseksi
Paina 3 k-painiketta alavalikon valitsemiseksi.
Paina 4 h- tai b-painiketta asetuksen muuttamiseksi.
Paina 5 k-painiketta valintasi vahvistamiseksi.
Paina 6 l
/ MENU-painiketta poistuaksesi nykyisestä asetusnäytöstä.
Valikko Setting Merkitys
REC* PCM
SENSE* HI
VA* On
EDIT* APPND
INPUT V (voice)
DIVIDE* O
LIGHT On
BEEP On
CLOCK DD:MM:YY
TIMER O
ALARM O
AUTO OF5
CHARGE On
FORMAT Yes
VER Näyttää valmisohjelmistoversion ja julkaisupäivän.
SPLIT* Yes
AUTO** Yes
OUTPUT
**
* Tämä toiminto ei ole käytettävissä M (musiikki)-kansiossa.
** Tämä toiminto on käytettävissä vain radiotilassa.
Valitse useista äänitystiloista: pakkaamaton
PCM-stereoäänitys (äänentoisto CD-audiolevyn
SHQ
veroista) (LFH0882), kaksi stereotilaa (SHQ ja
HQ
HQ) tai kolme yksikanavaista tilaa (SP, LP ja SLP)
SP
äänitysajan pidentämiseksi. Lisätietoja käytettävissä
LP
olevista äänitystiloista ja äänitysajoista on
SLP
kappaleessa 12.
Säätää äänitysherkkyyttä äänityksen taustamelun
LO
poistamiseksi ja sen mukauttamiseksi
äänitysympäristöön.
Äänellä aktivoitava äänitys soveltuu hyvin
O
handsfree-äänitykseen. Kun äänellä aktivoitava
äänitys on päällä, äänitys alkaa, kun alat puhua.
Kun lopetat puhumisen, laite lopettaa äänityksen
automaattisesti kolmen sekunnin hiljaisuuden
jälkeen ja äänitys jatkuu vasta, kun alat puhua
uudelleen.
Voit muokata aiemmin äänitettyä tiedostoa
kirjoittamalla jonkin äänitteen osan päälle tai
OVER
lisäämällä äänitteen tiedoston loppuun. Aseta
OFF
haluamasi muokkaustila valitsemalla
(päällekirjoitus) tai
ennen äänitteen muokkausta. Katso lisätietoja
kappaleesta 5.3.
Käytä L (line-in) -asetusta, kun äänität ulkoisesta
L (line-in)
audiolähteestä äänityslaitteen line-in-pistokkeen
kautta.
Automaattinen jako-ominaisuus jakaa tiedoston
automaattisesti uuteen tiedostoon 30 tai 60
30 min.
minuutin välein. Siten kokousten tai luentojen
60 min.
tapaisia pitkiä äänityksiä on paljon helpompi hakea,
muokata ja arkistoida.
Näyttö valaistaan muutamaksi sekunniksi, kun
O
painiketta painetaan.
Äänityslaite antaa äänimerkin painiketoiminnoista
O
tai virheistä.
Jos päivä ja aika on asetettu, tiedoston äänitysajan
tiedot tallentuvat automaattisesti kuhunkin
12/24 H
tiedostoon.
HH:MM:SS
Ohjelmoi äänityksen alkamaan automaattisesti
mikrofonilla (valitse V) tai radiokanavalla (valitse
V
CH / vain LFH0882). Määrittää äänityksen aloitus-
CH
ajan, keston (30/60/120 minuuttia / rajoittamaton),
kansion ja äänitettävän radiokanavan.
Voice Tracerin käyttö kannettavana herätyskellona.
Valitse hälytystila (b = piippaus, F = tiedoston
b
toisto), ja määritä aloitusaika ja soitettava tiedosto.
F
Voice Tracer sammuu automaattisesti, kun sitä ei
15
käytetä 5 tai 15 minuutin jälkeen.
Kun lataustoiminto on poissa käytöstä, ladattavat
O
akut latautuvat automaattisesti, kun Voice Tracer
on kytkettynä tietokoneeseen. Katso lisätietoja
kappaleesta 4.2.
Poistaa kaikki tiedostot äänityslaitteesta,
No
mukaan lukien ohjelmoidut radioasemat. Siirrä
kaikki tärkeät tiedostot tietokoneelle ennen
äänityslaitteen formatointia.
Jakaa ison tiedoston kahteen erilliseen tiedostoon,
No
jotta ne voidaan helposti arkistoida tai lähettää
sähköpostitse tai jotta tiedoston osa voidaan
poistaa. Jaa tiedosto soittamalla ja pysäyttämällä
kohtaan, jossa haluat tiedoston jakaa. Avaa sitten
SPLIT -valikko.
Hakee automaattisesti radioasemat ja tallentaa
No
korkeintaan 20 asemaa esivalintoihin.
EP
Vaihtaa kuuloke- (EP) ja kaiutinulostulon (SP) välillä
SP
radiotilassa.
APPND (lisäys loppuun)
Laiteohjelmiston päivittäminen10
Voice Traceria ohjataan sisäisellä ohjelmalla eli laiteohjelmistolla.
Uudempia versioita laiteohjelmistosta on saatettu julkaista sen jälkeen,
kun ostit Voice Tracerin.
Kytke Voice Tracer tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-1
kaapelilla.
Lataa laiteohjelmistolla päivitys Voice Tracer -malliisi Internet-sivuilta 2
www.philips.com ja tallenna tiedosto Voice Tracerin juurihakemistoon.
Kytke Voice Tracer irti tietokoneesta. Laiteohjelmisto päivittyy 3
automaattisesti. Voice Tracerin virta sammuu itsestään, kun päivitys
on valmis.
Vianmääritys 11
Äänityslaite ei kytkeydy päälle
Paristot voivat olla lopussa tai niitä ei ole asetettu oikein paikalleen. •
Vaihda paristot uusiin ja tarkista, että paristot on asetettu oikein
paikalleen.
Äänityslaite ei äänitä mitään
Äänityslaite voi olla •
Äänitysten maksimimäärä on saavutettu tai äänityskapasiteetti on täyn-•
nä. Poista joitain äänityksiä tai siirrä äänityksiä ulkoiseen laitteeseen.
Kaiuttimesta ei kuulu mitään
Kuulokkeet voivat olla kytkettyinä laitteeseen. Poista kuulokkeet.•
Äänenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Säädä •
äänenvoimakkuutta.
Äänityslaite ei toista äänityksiä
Äänityslaite voi olla •
Paristot voivat olla lopussa tai niitä ei ole asetettu oikein paikalleen. •
Vaihda paristot uusiin ja tarkista, että paristot on asetettu oikein
paikalleen.
Mitään ei ole vielä äänitetty. Tarkista äänitysten määrä.•
Äänityslaite ei pysähdy, keskeydy, soita tai äänitä
Äänityslaite voi olla •
Kuulokkeista ei kuulu mitään
Kuulokkeita ei ole ehkä kytketty laitteeseen oikein. Kytke kuulokkeiden •
pistoke laitteeseen oikein.
Äänenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Säädä •
äänenvoimakkuutta.
HOLD -tilassa. Liu’uta HOLD-kytkin O-asentoon.
HOLD -tilassa. Liu’uta HOLD-kytkin O-asentoon.
HOLD-tilassa. Liu’uta HOLD-kytkin O-asentoon.
OVER
Tekniset tiedot12
USB: • Erittäin nopea 2.0 mini-USB
Mikrofoni: • 3,5mm•impedanssi2,2kΩ
Kuulokkeet:• 3,5mm•impedanssivähintään16Ω
Kuva/näyttö:• LCD/segmentoitu•näytöndiagonaalinenkoko:39mm
Mikrofoni:• Sisäänrakennettu:stereo•Ulkoinen:stereo
Sisäinen muistikapasiteetti:• 4 Gt
Sisäisen muistin tyyppi: • NAND Flash -muisti
Tallennusformaatit:• MPEG1 layer 3 (MP3), PCM (LFH0882)
Tallennustilat:• PCM (WAV/stereo), SHQ (MP3/stereo), HQ (MP3/
stereo), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bittinopeus: • 1411 kbps (PCM-tila), 192 kbps (SHQ-tila), 64 kbps
(HQ-tila), 48 kbps (SP-tila), 32 kbps (LP-tila), 16 kbps (SLP-tila)
Tallennusaika:• 572 tuntia (SLP-tila), 286 tuntia (LP-tila), 190 tuntia (SP-
tila), 143 tuntia (HQ-tila), 47 tuntia (SHQ-tila), 6,4 tuntia (PCM-tila)
Näytenopeus: • 44.1 kHz (PCM/SHQ-tila), 22 kHz (HQ-tila), 16 kHz
(SP/LP/SLP-tila)
Musiikin toisto:• Pakkausmuoto:.mp3,.wma•MP3-bittisuhteet:8–
320kbps•WMA-bittisuhteet:48–320kbps(44kHz),64–192kbps
(48kHz),stereo•EiDRM-tukea
Viritin/vastaanotto (LFH0882):• Virittimen taajuusalueet: FM
stereo•Taajuusalue:87,5–108MHz•Esiasetettujenkanavienmäärä:
20•Automaattinendigitaaliviritys
Sisäänrakennettu30mm:npyöreädynaaminenkaiutin•Teho:110mW•
Käyttöolosuhteet: • Lämpötila:5°–45°C•Kosteus:10%–90%
Paristotyyppi: • kaksi Philipsin AAA-alkaliparistoa (LR03 tai R03) tai
Philipsin ladattavat LFH9154-akut
Pariston käyttöikä (LP-tila): • 50 tuntia
Tuotteen mitat (L × P × K):• 40 × 18,4 × 108 mm
Paino:• 80 g, mukaan lukien paristot
Järjestelmävaatimukset: • Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux•VapaaUSB-portti
Magyar
Üdvözöljük!1
Köszönjük, hogy Philips termék mellett döntött! A Philips webhelyet
felkeresve további fontos tájékoztatást kaphat a készülék használatával
kapcsolatban pl. felhasználói kézikönyvek, szoftverletöltések, jótállási
feltételek és sok egyéb formában: www.philips.com.
39
.
A termék fő jellemzői1.1
Felvétel a népszerű MP3-formátumban•
Felvételek és adatok nagy sebességű átvitele USB 2.0 segítségével•
A zoom mikrofon rendszer a Voice Tracerrel szemben lévő hangokra •
fókuszál, miközben csökkenti az oldalról és hátulról érkező hangok
érzékelését
Hanggal indítható felvétel kéz nélküli jegyzetkészítéshez•
Az USB-háttértár eszköz maximális kompatibilitást biztosít•
Azonnali, egygombos felvétel - kikapcsolt állapotból felvétel módba•
Élvezze MP3- és WMA-felvételeit•
Fontos!2
Biztonság2.1
Rövidzárlat elkerülése érdekében ne tegye ki a terméket eső vagy víz •
hatásának.
Ne tegye ki a készüléket túlzott hőhatásnak, amit fűtőberendezés vagy •
közvetlen napsugárzás okozhat.
Védje a kábeleket becsípődés ellen, különösen a dugaszoknál és ott, •
ahol a kábel kilép a készülékből.
Fájlok biztonsági tárolása. A Philips nem felel az adatok elvesztéséért.•
Hallásvédelem2.1.1
A fejhallgató használatakor kövesse a következő útmutatásokat
Ne hallgassa a műsort túl nagy hangerővel vagy túl hosszú ideig.•
Ügyeljen rá, hogy ne állítsa nagyobbra a hangerőt, mint amit a fül képes •
elviselni.
Ne állítsa olyan erősre a hangot, hogy ne hallja mellette a környezetet.•
A várhatóan veszélyes helyzetekben legyen óvatos, illetve átmenetileg •
ne használja a készüléket.
Gépjármű vezetése, kerékpározás vagy gördeszkázás közben ne •
használja a fejhallgatót. Ezzel veszélyeztetheti a forgalmat, ilyen esetben
a törvény is tiltja a használatot.
Fontos (a szállított fejhallgató modellekre vonatkozóan):
A Philips szavatolja, hogy audio lejátszó készülékének maximális
hangteljesítménye megfelel az illetékes hatóságok előírásainak, de csak a
készülékhez adott eredeti fejhallgató használatával. Ha ezt a fejhallgatót
ki kell cserélni, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba kereskedőjével, hogy
az eredetivel megegyező Philips modellt rendeljen meg.
A készülék eltávolítása2.2
Az Ön készülékét kiváló minőségű, újrahasznosítható és újrahasználható •
anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és gyártották.
Ha a terméken ezt az áthúzott kerekes kukát ábrázoló rajzot •
látja, ez arra utal, hogy a termékre a 2002/96/EK Európai Uniós
Irányelv vonatkozik.
Tájékozódjon az Ön közelében elérhető hulladékeltávolító helyekről, •
hogy hol adhat le elektromos és elektronikus termékeket.
Kövesse az Önnél érvényes rendelkezéseket, és ne keverje a régi •
készüléket általános háztartási szemét közé. Ha gondoskodik a régi
készülék szakszerű eltávolításáról, ezzel elkerülheti egészsége és
környezet károsítását.
Az áramellátó telepek (így a beépített újratölthető akkumulátorok is) •
olyan anyagokat tartalmaznak, melyek szennyezhetik a környezetet.
Minden telepet hivatalos begyűjtőhelyen kell leadni.
Az Ön digitális Voice Tracere3
1
Fejhallgató aljzat, távvezérlés
aljzat
2
Mikrofon aljzat, vonali bemenet
aljzat
3
Beépített mikrofon
4
Hangerő növelése
5
Felvétel, szünet, bekapcsolás
6
Gyors előretekerés,
fájlkiválasztás, menükiválasztás
7
Leállítás, kijelzés, törlés
8
Hangerő csökkentése
9
Hangszóró
10
USB aljzat
11
Elemtartó
12
Be-/kikapcsoló gomb, felvétel/
szünet, lejátszási seb.
13
Menü, FM rádió, zoom funkció
14
Gyors visszatekerés,
fájlkiválasztás, menükiválasztás
15
Index, mappa ismétlése
16
Kijelző
17
Tartás kapcsoló
18
Felvétel/lejátszás kijelző
Az első lépések 4
Helyezze be az elemeket4.1
A Voice Tracer újratölthető LFH9154 Philips akkumulátorral vagy AAA
lúgos elemmel működtethető.
Csúsztassa félre az elemtartó fedelét. 1
Helyezze be megfelelő polaritással, a feltüntetett módon az 2
elemeket, és zárja vissza a fedelet.
D Megjegyzések
Ne használjon vegyesen különböző típusú és/vagy márkájú elemeket. •
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a Voice Tracert, vegye ki az •
elemeket. Az elemek szivárgása károsíthatja a Voice Tracert.
A Voice Tracer nem megfelelő működése esetén, vegye ki az elemeket, •
majd-helyezze be ismét őket.
Elemcsere előtt kapcsolja ki a készüléket. Ha az elemeket a készülék •
használata közben veszi ki, ezzel a fájl sérülését okozhatja.
Az elemcsere merülésére az elemjelző villogása hívja fel a figyelmet.•
Ha a telepcsere 2 percnél tovább tart, lehet, hogy vissza kell állítania •
az időt.
Az akkumulátorok töltése4.2
Az LFH9154 Philips akkumulátorok a Voice Tracerben tölthetők. Ha a
Voice Tracer számítógéphez csatlakozik, az akkumulátorok feltöltése automatikusan megtörténik. Egy teljes töltési ciklus kb. 2,5 órát vesz igénybe.
D Megjegyzések
A szállított Philips LFH9154 típusú akkumulátortól eltérő •
akkumulátorok nem tölthetők.
Töltse fel teljesen az akkumulátorokat az első használat előtt.•
Az akkumulátorok töltésekor a számítógépnek bekapcsolt állapotban •
kell lennie.
Ha a számítógép USB portja nem szolgáltat elegendő töltési •
teljesítményt, tiltsa a töltési funkciót (további információk a 9.
fejezetben találhatók), és alkalmazzon külső töltőt.
Bekapcsolás/kikapcsolás4.3
Bekapcsoláshoz nyomja meg a 1 k gombot, amíg a kijelzőn meg
felirat jelenik a
A kikapcsoláshoz nyomja meg a 2 k gombot, amíg a kijelzőn meg
felirat jelenik a
Amikor a
gombja sem kezelhető. On Hold látható rövid ideig a kijelzőn, majd a
kijelző kikapcsol. A Voice Tracer a
történő mozgatásával szabadítható fel.
Tartás funkció 4.4
TARTÁS kapcsoló
HELLO.
BYE.
17
19
20
Hold helyzetben van, a készülék egyetlen
TARTÁS kapcsoló O (Ki) állásba
Dátum és idő beállítása4.5
Amikor első ízben helyezi be az akkukat, a készülék felszólít a dátum és
az idő beállítására.
A 1
’CLOCK’ látható a kijelzőn
Villogni kezd az év-indikátor
Nyomja meg a 2 h vagy a b gombot az év beállításához.
Nyomja meg a 3 k gombot a hónapok előre léptetéséhez.
Ismételje meg a 4 2 és 3 lépéseket a hónap, a nap, 12/24-órarendszer
és az idő hasonló módon történő beállításához.
D Megjegyzések
A menü segítségével a dátum és az idő bármikor megváltoztatható. Lásd
a 9. fejezetet további információkért.
Információk megjelenítése4.6
Nyomja meg a• j
következő információk megjelenítéséhez: az aktuális fájl teljes lejátszási
ideje > idő > dátum > hátralévő rögzítési idő > az aktuális fájl
rögzítésének ideje > az aktuális fájl rögzítésének dátuma.
Tartsa nyomva az • k gombot felvétel közben a hátralévő felvételi idő
megjelenítéséhez.
A Voice Tracer USB tárolóként lehetőséget kínál fájlok mentésére,
biztonsági tárolására és mozgatására. A Voice Tracer USB csatlakozón
keresztül kapcsolható össze számítógéppel, és nem igényli különleges
szoftver telepítését. A Voice Tracer automatikusan eltávolítható
meghajtóként jelenik meg, így a készülékről és a készülékre egyszerűen
egérrel húzhatók át a fájlok.
D Megjegyzések
Ne válassza le a Voice Tracert a számítógépről, miközben fájlokat •
mozgat a készülékről vagy a készülékre. Amikor a felvétel/lejátszás
jelzőlámpa
mozgatása.
Ne formázza számítógépen a Voice Tracer meghajtóját.•
A távvezérlő a felvétel elindítására és leállítására, új fájl és indexjel
hozzáadására használható.
/ DEL gombot a készülék leállított állapotában a
A Voice Tracer használata számítógéppel4.7
18
narancs színű fénnyel villog, folyamatban van a fájlok
A távvezérlő csatlakoztatása (csak LFH0885)4.8
Csatlakoztassa a távvezérlőt a Voice Tracer fejhallgató aljzatához 1
Használja a dokkoló állomást (csak LFH0868/LFH0888)4.9
A dokkoló állomás használható fájlok Voice Tracerről számítógépre való
feltöltéséhez, és az akkumulátorok feltöltéséhez.
Csatlakoztassa számítógépre a dokkoló állomást a szállított USB-1
kábellel.
Helyezze a Voice Tracert a dokkoló állomás nyílásába.2
21
. Nyomja meg a k gombot.
22
.
23
24
25
Felvétel5
Felvétel a beépített mikrofonnal5.1
Nyomja meg az1
hogy kiválaszthassa a kívánt mappát.
Nyomja meg a 2 g gombot a felvétel elindításához. A felvétel/lejátszás
kijelző
hangforrás felé.
A felvétel szüneteltetéséhez nyomja meg a 3 g gombot. A felvétel/
lejátszás kijelző villogni kezd, és a
kijelzőn
A felvétel leállításához nyomja meg a 4 j
D Megjegyzések
A felvétel elindítása előtt állítsa be a kívánt beszédhang működtető •
funkciót és a felvételi módot (lásd a 9. fejezetet további
információkért), ahol további részleteket tudhat meg.
Készítsen próbafelvételt, hogy meggyőződjön a Voice Tracer helyes •
beállításáról.
Tartsa nyomva a • k gombot felvétel közben a hátralévő felvételi idő
megjelenítéséhez.
Nyomja meg a • b gombot felvétel közben új fájl létrehozásához.
Egy mappában maximum 99 fájl tárolható, a teljes tárolási kapacitás •
396 fájl (egyenként 99 fájl 4 mappában).
Ha a felvételi idő meghaladja a rendelkezésre álló kapacitást, vagy ha •
a fájlok száma eléri a 396-ot, a felvétel megáll, és megjelenik a ’FULL’
felirat. Töröljön, vagy helyezzen át számítógépre néhány felvételt.
Felvétel közben ne vegye ki az elemeket. Ennek a készülék nem •
megfelelő működése lehet a következménye.
Ha hosszabb ideig kíván felvételt készíteni, a felvétel megkezdése előtt •
cserélje ki az elemeket.
A Voice Tracer USB táplálás mellett nem fogyaszt áramot az •
elemekből. Csatlakoztassa a készüléket a számítógépre USB kábel
segítségével és nyomja meg a g gombot 1 másodpercre vagy hosszabb
időre a felvétel elindításához.
Felvétel külső mikrofonnal 5.2
Ha külső mikrofonnal szeretne felvételt készíteni, csatlakoztassa azt
a mikrofon aljzatra, majd kövesse ugyanazt az eljárást, mint beépített
mikrofon esetén.
Korábban felvett fájl szerkesztése5.3
Lehetőség van korábban felvett fájl szerkesztésére a meglévő rész
felülírásával vagy a fájl végén a felvételhez történő hozzáfűzéssel.
Állítsa be a kívánt szerkesztési módot (felülírás vagy hozzáfűzés) a 1
felvétel elindítása előtt (további információkért lásd a 9. fejezetet).
Nyomja meg az 2
állapotában, a kívánt mappa kiválasztása érdekében .
Nyomja meg a 3 h vagy a b gombot annak a fájlnak a kiválasztása
érdekében, melyet ki szeretne egészíteni (lásd a 6.1.1 fejezetet a fájl
kiválasztásával kapcsolatban).4
Lejátszással vagy előre léptetéssel keresse meg azt a helyet, ahova 5
a kiegészítést el kívánja készíteni, majd nyomja meg a k gombot a
lejátszás szüneteltetéséhez.
Nyomja meg a 6 g gombot. A felvétel/lejátszás jelző fog villogni, ekkor
az
OVER (FELÜLÍRÁS) vagy APPEND (HOZZÁFŰZÉS) jelenik meg
a kijelzőn.
Nyomja meg ismét a 7 g gombot a felvétel elindításához. Az elkészült
felvétel szerkesztése lehetséges.
Nyomja meg a 8 j
D Megjegyzések
Felvétel szerkesztésekor először az eredeti fájl felvételi módja van •
érvényben.
A felvételek szerkesztése nem érhető el az •
Indexjelek hozzáadása5.4
Egy felvétel meghatározott pontjainál indexjeleket használhat referenciaként.
Nyomja meg az1
hozzáadásához. Az indexszám egy másodpercre megjelenik.
D Megjegyzések
Az •
Egy fájlhoz max. 32 indexjel rendelhető hozzá.•
A zoom funkció használata5.5
Ha aktív a zoom funkció, a Voice Tracer mikrofonja közvetlenül a készülékkel szemben lévő hangokra fókuszál, miközben csökkenti az oldalsó és
a hátsó hangok érzékelését. A zoom funkció ajánlott előadások, beszédek és olyan helyzetekben történő rögzítéshez, ahol a beszélő messzebb
van a felvétel helyétől. A zoom funkció két hang-/távolság-beállítással
rendelkezik az elérni kívánt hanghatás maximalizálása érdekében.
Nyomja meg az 1 l
módosítása (Ki > Zoom 1 > Zoom 2 > Ki) érdekében
D Megjegyzés
A zoom funkció a belső mikrofonra és a külső zoom mikrofonra van
optimalizálva, amely a LFH0885 készülékhez van mellékelve.
INDEX / a gombot a készülék leállított állapotában,
18
piros fénnyel világít. Irányítsa a beépített mikrofont 3 a
27
. Nyomja meg ismét a g gombot a felvétel folytatásához.
28
INDEX / a gombot, a felvevőkészülék leállított
/ DEL gombot a felvétel leállításához.
INDEX / a gombot felvétel közben indexjel
ikon azt jelzi, hogy a felvételben indexjelek vannak.
/ MENU gombot felvétel közben a zoom mód
26
PAUSE szaggatottan jelez a
/ DEL gombot.
M (zene) mappában.
30
.
29
Lejátszás6
Nyomja meg az 1 INDEX / a gombot, miközben a felvevő készülék
leállított állapotban van, a kívánt mappa kiválasztása érdekében .
Nyomja meg a 2 h vagy a b dombot a lejátszani kívánt fájl kivá-
lasztásához (lásd a 6.1.1 fejezetet a fájl kiválasztásával kapcsolatban).
Nyomja meg a 3 k gombot. A lejátszási idő leolvasható a kijelzőn, és
18
a zöld LED
Állítsa be a hangerőt a 4 + és a – gombbal.
A felvétel leállításához nyomja meg a 5 j
teljes lejátszási ideje leolvasható a kijelzőről.
Nyomja meg ismét az 6 k gombot, hogy a lejátszás az előző helyről
folytatódjon.
D Megjegyzések
Az automatikus visszalépés funkció automatikusan lejátssza a felvétel •
utolsó 3 másodpercét a lejátszás folytatásakor.
Amikor a fejhallgató az •
hangszórója kikapcsolt állapotban van.
D Megjegyzések a Voice Tracer zenelejátszóként való
használatához
A készülék .wma és .mp3 formátumú zenefájlokat támogat, melyeket •
a számítógépről átvihet a készülék zene mappájába. Másolásvédett
fájlokkal ez nem lehetséges (digitális jogok védelme).
A Voice Tracer a zenemappán belül két mappaszintet támogat. •
Mindegyik mappában 199 bejegyzés (fájlok és mappák) tárolható.
Nyomja meg a • k gombot egy kiválasztott mappa, ill. fájl
megnyitásához. Nyomja meg az
térni az eggyel magasabb szintű mappához.
világít.
/ DEL gombot. Az aktuális fájl
1
EAR
dugaljra csatlakozik, a felvevő készülék
INDEX / a gombot, ha vissza kíván
.
Nyomja meg a • g gombot zene lejátszása közben a hangszínszabályozó
változtatásához (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Lejátszási funkciók6.1
Fájl kiválasztása/indexjel helyének meghatározása6.1.1
A fájl végére való léptetéshez állítsa le a készüléket, és nyomja meg a •
b gombot. A következő fájl elejére való léptetéshez nyomja meg újra
a b gombot.
A fájl elejére való léptetéshez állítsa le a készüléket, és nyomja meg •
egyszer a h gombot. Az előző fájl végére való léptetéshez nyomja
meg újra a h gombot.
Ha a fájl indexjeleket tartalmaz, a felvevő továbblép az előző vagy a •
következő indexjelre a h vagy a b gomb megnyomásakor.
Lassú, gyors, normál lejátszás6.1.2
Tartsa nyomva az k gombot 1 másodpercen keresztül vagy hosszabb
ideig a normál, a lassú vagy a gyors lejátszás kiválasztásához.
Keresés6.1.3
Tartsa nyomva a h vagy a b gombot lejátszás közben, ha gyorsan
előre vagy vissza kíván keresni az aktuális fájlban. A gombot elengedve
folytathatja a lejátszást a kiválasztott sebességgel.
Vissza és előre léptetés6.1.4
Nyomja meg a h vagy a b gombot lejátszás közben az éppen
lejátszott fájl elejére vagy a következő fájlhoz előre történő léptetéshez.
Ha a fájl indexjeleket tartalmaz, a lejátszás ennél a pontnál kezdődik el.
Lejátszási lehetőségek6.2
A Voice Tracer alkalmas fájlok ismételt vagy véletlen sorrendben történő
lejátszására.
31
Felvételsorozat ismétlése6.2.1
Ha egy dal egy részét egyszer vagy többször meg kívánja ismételni, 1
nyomja meg az
REP. A – B villog a kijelzőn
Nyomja meg ismét az2
pontnál. Az ismétlés megkezdődik.
Nyomja meg a 3 j
meg az
INDEX / a gombot a kiválasztott kezdési pontnál.
32
.
INDEX / a gombot a kiválasztott befejezési
/ DEL gombot a lejátszás leállításához, vagy nyomja
INDEX / a gombot a normál lejátszáshoz való visszatéréshez.
Fájl vagy mappa ismétlése / kevert mód6.2.2
Tartsa nyomva az 1
ideig a lejátszási módok közötti kapcsoláshoz (fájl ismétlése, mappa
ismétlése, mappa keverése vagy normál lejátszás).
Ikon Jelentés
REP. FILE
REP. FOLDER
FOLDER SHUF
D Megjegyzés
A keverő mód csak az
INDEX / a gombot 1 másodpercre vagy hosszabb
33
Egy fájl többszöri lejátszása
Minden fájl többszöri lejátszása a mappán belül
Minden zenei fájl véletlenszerű (kevert) lejátszása
a mappán belül
M (zene) mappában áll rendelkezésre.
Törlés7
A kívánt mappa kiválasztása érdekében nyomja meg az1 INDEX / a
gombot, miközben a felvevőkészülék leállított állapotban van.
Nyomja meg a 2 j
Az
DELETE felirat jelenik meg a kijelzőn
Nyomja meg a 3 h vagy a b gombot a törlés kiválasztásához:
Ikon Jelentés
FILE
FOLDER
Nyomja meg a 4 k gombot.
Nyomja meg a 5 h vagy a b gombot a törölni kívánt fájl, mappa
vagy az indexjeleket tartalmazó fájl kiválasztása érdekében
Nyomja meg ismét a 6 k gombot.
Nyomja meg a 7 h vagy a b gombot az
érdekében
Nyomja meg a 8 k gombot a megerősítéshez.
D Megjegyzés
A sorszámok automatikusan újból kiosztásra kerülnek.
/ DEL gombot 1 másodpercig vagy hosszabb ideig.
Egyetlen fájl törlése
Egy mappában az összes fájl törlése
Egy fájlban az összes indexjel törlése
38
.
34
.
N (No) látható a kijelzőn
Y (Yes = igen) kiválasztása
35
36
.
37
.
Rádió mód (csak LFH0882)8
Csatlakoztassa a fejhallgatót. A készülékkel szállított fejhallgató 1
rádióantennaként működik.
A rádió üzemmód kiválasztásához nyomja meg a 2 l
másodpercig vagy hosszabb ideig.
/ MENU gombot 1
Rádióállomások automatikus behangolása8.1
A menü megnyitásához nyomja meg a 1 l
készülék rádió üzemmódban van.
Az 2
AUTO kiválasztásához nyomja meg a h vagy a b gombot.
Nyomja meg ismét a 3 k gombot.
Nyomja meg a 4 h vagy a b gombot az
érdekében.
Nyomja meg a 5 k gombot a megerősítéshez. A készülék
automatikusan ráhangolódik a rádióállomásokra, és a frekvenciákat
programozott állomásokként tárolja. A rádió 20 előre
beprogramozott rádióállomást képes tárolni.
/ MENU gombot, miközben a
N (No) látható a kijelzőn.
Y (Yes = igen) kiválasztása
Rádióállomások kézi behangolása8.2
A frekvencia finomhangolásához nyomja meg röviden a 1 h vagy a
b gombot.
A következő erősebb jel kereséséhez tartsa nyomva a 2 h vagy a
b gombot.
Az 3 k gomb megnyomásával tárolhatja egy programozott állomás
frekvenciáját.
A 4 + és – gombbal állítsa be a hangerőt.
A rádió üzemmódból való kilépéshez nyomja meg és tartsa nyomva 5
a l
/ MENU gombot 1 másodpercig vagy hosszabb ideig.
D Megjegyzés
A sztereo vagy a mono vétel kiválasztásához a készülék rádió
üzemmódjában nyomja meg a j
/ DEL gombot.
Programozott rádióállomás hallgatása8.3
A hangolás és a programozott állomás közötti átkapcsoláshoz a 1
készülék rádió üzemmódjában nyomja meg az
Programozott állomás üzemmódban a 2 h vagy a b gomb
megnyomásával kapcsolhat át másik programozott állomásra.
A 3 + és – gombbal állítsa be a hangerőt.
A rádió üzemmódból való kilépéshez nyomja meg és tartsa nyomva 4
a l
/ MENU gombot 1 másodpercig vagy hosszabb ideig.
INDEX / a gombot.
Programozott rádióállomás törlése8.4
A hangolás és a programozott állomás közötti átkapcsoláshoz a 1
készülék rádió üzemmódjában nyomja meg az
Programozott állomás üzemmódban a törölni kívánt programozott 2
állomás törléséhez nyomja meg a h vagy a b gombot.
A programozott rádióállomás törléséhez nyomja meg a 3 j
gombot 1 másodpercig vagy hosszabb ideig
INDEX / a gombot.
/ DEL
Felvétel FM rádióról8.5
Kézzel hangoljon be egy rádióállomást, vagy válasszon ki egy 1
programozott rádióállomást
A felvétel elindításához nyomja meg a 2 g gombot.
A felvétel leállításához nyomja meg a 3 j
/ DEL gombot.
A beállítások testreszabása9
A menü a készülék leállított állapotában és rádióvétel közben elérhető.
Az, hogy milyen menüpontok érhetők el, azon múlik, hogy éppen egy
beszédhang mappa, egy zenei mappa vagy a rádió üzemmód az aktuális.
A menü megnyitásához nyomja meg a 1 l
készülék leállított állapotban vagy rádióvétel üzemmódban van.
Nyomja meg a 2 h vagy a b gombot menüpont kiválasztásához
Nyomja meg a 3 k gombot egy almenü eléréséhez.
Nyomja meg a 4 h vagy a b gombot egy beállítás
megváltoztatásához.
Nyomja meg a 5 k gombot a kiválasztás megerősítéséhez.
Nyomja meg a 6 l
kilépéshez.
Menü Beállítás Jelentés
REC* PCM
SENSE* HI
/ MENU gombot az aktuális beállítási menüből való
Több felvételi mód közül választhat: nem tömörített
PCM sztereo felvétel hang CD-nek megfelelő
SHQ
minőséggel (LFH0882), két sztereo mód SHW-val és
HQ
HQ-val vagy három mono mód SP-vel, LP-vel és SLP-
SP
vel hosszabb felvételi időkhöz. Lásd a 12. fejezetet
LP
az elérhető felvételi módokkal és felvételi időkkel
SLP
kapcsolatos információkhoz.
A felvétel érzékenységének beállítása a háttérzajok
LO
kizárásához és a felvételi környezethez való
alkalmazkodáshoz.
/ MENU gombot, miközben a
39
VA* On
EDIT* APPND
INPUT V (voice)
DIVIDE* O
LIGHT On
BEEP On
CLOCK DD:MM:YY
TIMER O
ALARM O
AUTO
OF
CHARGE On
FORMAT Yes
VER A firmware verzió és a kibocsátási dátum
SPLIT* Yes
AUTO** Yes
OUTPUT
**
* A funkció nem érhető el az
** Ez a funkció csak rádió üzemmódban érhető el.
Beszédhanggal működtetett felvétel, amely a
O
kézhasználat nélküli felvételindítás kényelmi
funkciója. A beszédhanggal működtetett felvétel
aktív állapotában a felvétel akkor kezdődik, amikor
Ön beszélni kezd. Amikor nincs beszédhang,
a készülék három másodpercnyi csend után
automatikusan szünet állapotba kerül, és akkor
folytatja a felvételt, amikor ismét beszédhangot
észlel.
Lehetőség van korábban felvett fájl szerkesztésére
egy a meglévő rész felülírásával vagy a fájl végén
OVER
a felvételhez történő hozzáfűzéssel. Állítsa be
OFF
a kívánt szerkesztési módot (felülírás [=OVER]
vagy hozzáfűzés [=APPND]), mielőtt szerkeszteni
kezdene egy felvételt. Lásd az 5.3 fejezetet további
információkért.
Az L (vonali bemeneti) beállítással rögzíthet
L (line-in)
hanganyagot külső audio forrásról a készülék vonali
bemeneti aljzatán keresztül.
Az automatikus felosztás funkciója 30 vagy 60
percenként automatikusan új fájlban készíti
30 min.
a felvételeket. Ennek segítségével könnyebb
60 min.
megtalálni, szerkeszteni és archiválni a hosszú
felvételeket, mint pl. konferenciákat vagy
előadásokat.
Egy gomb megnyomása után a kijelző néhány
O
másodpercig világít.
A készülék hangjelzéssel reagál a gombok
O
működtetésére vagy a hibákra.
Ha a dátum és az idő be van állítva, a fájl
rögzítésének időpontja a fájllal együtt tárolásra
12/24 H
kerül.
HH:MM:SS
Időzített automatikus felvétel mikrofonnal (V
választása) vagy rádióról (CH választása / csak
V
LPH0882 esetén). Adja meg a kezdési időpontot,
CH
a felvétel időtartamát (30/60/120 perc/korlátlan), a
mappát és a felvenni kívánt rádiócsatornát.
A Voice Tracer mobil ébresztőóraként használható.
Válassza az alarm (ébresztés) módot (b = csipogás,
b
F = fájl lejátszása), és adja meg a kezdési időpontot
F
és a lejátszani kívánt fájlt.
5
A Voice Tracer 5 vagy 15 perc inaktív állapot után
15
automatikusan kikapcsol.
Ha engedélyezve van a töltés, az akkumulátorok
O
töltése automatikusan megtörténik a Voice Tracer
számítógéphez csatlakoztatásakor. Lásd a 4.2
fejezetet további információkért.
Valamennyi fájl törlése a készüléken a
No
programozott rádióállomásokkal együtt. A
készülék formázása előtt másoljon számítógépre
minden fontos fájlt.
megjelenítése.
Egy nagy fájl felosztása két külön fájlra, hogy
No
így azok könnyen archiválhatók vagy e-mailben
továbbíthatók legyenek, vagy hogy egy fájl egy
részét törölni lehessen. Fájl felosztásához kezdje
el lejátszani a fájlt, álljon meg azon a helyen, ahol
a felosztást el kívánja végezni, majd nyissa meg a
SPLIT menüt.
Egy rádióállomás automatikus behangolása, és max.
No
20 állomás tárolása a programozott helyeken.
EP
A rádió módban a fülhallgató (EP) és hangszóró
SP
(SP) használata közötti váltás.
M (zene) mappában.
A firmware frissítése10
Az Ön Voice Tracer készülékét egy firmware elnevezésű belső program
vezérli. Előfordulhat, hogy a firmware újabb verziói jelennek meg, miután
megvásárolta a Voice Tracert.
Csatlakoztassa számítógéphez a Voice Tracert a mellékelt USB-kábel 1
segítségével.
Töltse le a firmware frissítést Voice Tracere számára a 2
www.philips.com helyről, és tárolja a fájlt a Voice Tracer
főkönyvtárában.
Válassza le a Voice Tracert a számítógépről. A firmware frissítése 3
automatikusan megtörténik, és ennek befejeztével a Voice Tracer
kikapcsol.
Hibaelhárítás 11
Nem kapcsolható be a készülék
Lemerültek, vagy nem megfelelően vannak behelyezve az elemek. •
Helyezzen be új elemeket, és győződjön meg a telepek megfelelő
behelyezéséről.
Nem vesz fel semmit a készülék
A készülék •
TARTÁS üzemmódban van. Csúsztassa a TARTÁS kapcsolót
O (Ki) helyzetbe.
Lehet, hogy elérte a felvételek maximális számát, vagy kimerült •
a felvételi kapacitás. Töröljön néhány felvételt, vagy helyezzen át
felvételeket külső készülékre.
Nem hallható semmi a hangszóróból
Lehet, hogy be van dugva a fejhallgató. Távolítsa el a fejhallgatót.•
A hangerő a legalacsonyabbra van beállítva. Állítsa be a hangerőt.•
A készülék nem játssza le a felvételeket
A készülék •
TARTÁS üzemmódban van. Csúsztassa a TARTÁS kapcsolót
O (Ki) helyzetbe.
Lemerültek, vagy nem megfelelően vannak behelyezve az elemek. •
Helyezzen be új elemeket, és győződjön meg a telepek megfelelő
behelyezéséről.
Nem készített még felvételeket. Ellenőrizze a felvételek számát.•
A készülék nem állítható le, nem kapcsol szünet, lejátszás vagy
felvétel üzemmódba
A készülék •
TARTÁS üzemmódban van. Csúsztassa a TARTÁS kapcsolót
O (Ki) helyzetbe.
Nem hallható semmi a fejhallgatóban
A fejhallgató csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze a fejhallgató •
megfelelő csatlakoztatását.
A hangerő a legalacsonyabbra van beállítva. Állítsa be a hangerőt.•
Műszaki adatok12
USB: • Nagy sebességű 2.0 mini-USB
Mikrofon:• 3,5mm•impedancia2,2kΩ
Fejhallgató:• 3,5mm•impedancia16Ωvagynag yobb
Kijelző: • LCD/szegmens•kijelzőátlóméret:39mm
Mikrofon: • Beépített:sztereo•Külső:sztereo
Beépített memória kapacitása: • 4 GB
Beépített memória típusa:• NAND Flash
Rögzítési formátumok:• MPEG1 layer 3 (MP3), PCM (LFH0882)
Felvételi módok: • PCM (WAV/sztereo), SHQ (MP3/sztereo), HQ
(MP3/sztereo), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Átviteli sebesség:• 1411 kbps (PCM-mód), 192 kbps (SHQ-mód),
64 kbps (HQ-mód), 48 kbps (SP-mód), 32 kbps (LP-mód), 16 kbps
(SLP-mód)
Felvételi idő:• 572 óra (SLP-mód), 286 óra (LP-mód), 190 óra (SP-
mód), 143 óra (HQ-mód), 47 óra (SHQ-mód), 6,4 óra (PCM-mód)
Mintavételezési sebesség: • 44.1 kHz (PCM/SHQ-mód), 22 kHz
(HQ-mód), 16 kHz (SP/LP/SLP-mód)
Zenelejátszás:• Tömörítésformátuma:.mp3,.wma•MP3bitsebesség:
8–320kbps•WMAbitsebesség:48–320kbps(44kHz),64–192
kbps(48kHz),sztereo•NincsDRMtámogatás
Tuner/vétel (LFH0882):• Tunersávok:FMsztereo•
Frekvenciatartomány:87,5–108MHz•Programozottcsatornák
száma:20•Automatikusdigitálishangolás
Beépített30mmdinamikushangszóró•Kerek/Kimenőteljesítmény:•
110 mW
Üzemi körülmények: • Hőmérséklet:5°–45°C•Páratartalom:
10%–90%
Elem típusa:• két Philips AAA alkáli telep (LR03 vagy R03) vagy Philips
LFH9154 típusú akkumulátor
Elem élettartama (LP mód): • 50 óra
.
Termék méretei (Sz × Mé × Ma): • 40 × 18,4 × 108 mm
Tömeg:• 80 g
Rendszerkövetelmények:• Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux•szabadUSBport
Italiano
Benvenuti1
Congratulazioni per aver acquistato il Digital Voice Tracer e benvenuti in
Philips! Per beneficiare appieno dell’assistenza Philips, vi consigliamo di
visitare il nostro sito web per informazioni di supporto quali: manuali di
istruzioni, download del software, garanzia, ecc. all’indirizzo
www.philips.com.
Panoramica del prodotto1.1
Registrazione nel formato comune MP3•
Trasferimento veloce di registrazioni e dati tramite modalità USB 2.0 •
ad alta velocità
Il microfono zoom registra prevalentemente suoni anteriori rispetto al •
Voice Tracer, riducendo il rilevamento di suoni laterali e posteriori
Modalità di registrazione ad attivazione vocale per prendere appunti •
a mani libere
Dispositivo di memorizzazione USB per la massima compatibilità•
Registrazione One Touch immediata: dalla modalità “o” a quella di •
registrazione
Riproduzione di file musicali MP3 e WMA•
Importante2
Sicurezza2.1
Per evitare cortocircuiti, non esporre il prodotto a pioggia o acqua.•
Evitare che il prodotto si surriscaldi: non esporre il prodotto a fonti di •
calore o alla luce diretta del sole.
Evitare che i cavi vengano schiacciati, in particolare in corrispondenza •
delle spine e delle uscite dall’unità.
Back up dei file. Philips declina ogni responsabilità in caso di perdita •
di dati.
Sicurezza durante l’ascolto2.1.1
Quando si utilizzano le cue, attenersi alle indicazioni
riportate di seguito:
Evitare l’utilizzo delle cue per tempi prolungati e tenere il volume a •
un livello moderato.
Evitare di regolare il volume a un livello troppo elevato per il vostro udito.•
Evitare di impostare il volume a un livello talmente elevato da non •
poter udire i suoni esterni.
Prestare la massima attenzione e interrompere l’uso dell’apparecchio •
in situazioni potenzialmente pericolose.
Non utilizzare le cue alla guida di un qualsiasi veicolo motorizzato, in •
bici o in skateboard ecc., si potrebbe dar luogo a incidenti e inoltre in
molti paesi è illegale.
Importante (per modelli dotati di cue):
Philips garantisce la massima potenza acustica dei propri lettori audio,
come stabilito dalle relative normative, esclusivamente in caso di
utilizzo delle cue originali in dotazione. Se è necessario sostituire le
cue, Philips raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore locale per
ordinare cue identiche alle originali.
Smaltimento del prodotto2.2
Il prodotto da voi acquistato è costituito da materiali di alta qualità e •
da componenti che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se il prodotto è contrassegnato dal simbolo riportato qui a •
fianco, significa che è conforme alla direttiva europea 2002/96/
EC.
Consultare le normative locali per lo smaltimento di prodotti elettrici •
ed elettronici.
Agire in base a tali normative e non smaltire i vecchi prodotti come •
rifiuti domestici. Il corretto smaltimento dei vecchi prodotti evita
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo.
Le batterie (incluse quelle ricaricabili integrate) contengono sostanze •
inquinanti. Tutte le batterie devono essere smaltite nei relativi punti
di raccolta.
Il vostro Digital Voice Tracer3
1
Ingresso per cue, presa
telecomando
2
Ingresso microfono, ingresso
linea in
3
Microfono incorporato
4
Aumento volume
5
Registrazione, sospensione
registrazione, accensione
6
Avanzamento veloce, selezione
file, selezione menu
7
Arresto, visualizzazione,
eliminazione
8
Riduzione volume
9
Altoparlante
10
Presa USB
11
Vano batteria
12
Accensione/spegnimento, ripro-
duzione/sospensione riproduzione, velocità di riproduzione
13
Menu, radio FM, funzione zoom
14
Riavvolgimento rapido,
selezione file, selezione menu
15
Creazione indice, selezione
cartella, ripetizione
16
Display
17
Interruttore HOLD
18
Indicatore di registrazione/
riproduzione
Introduzione 4
Inserimento delle batterie 4.1
Il Voice Tracer può essere utilizzato con batterie ricaricabili Philips
LFH9154 oppure con batterie alcaline di tipo AAA.
20
23
19
.
/ DEL, a
.
24
.
.
Aprire il coperchio del vano batterie facendolo scorrere 1
Posizionare le batterie rispettando la polarità, come indicato in 2
figura, quindi chiudere il coperchio del vano batterie
D Nota
Non usare contemporaneamente batterie di tipo e/o marca dierente.•
Rimuovere le batterie se non si utilizza il Voice Tracer per un periodo •
di tempo prolungato. Eventuali perdite dalle batterie potrebbero
danneggiare il dispositivo.
Se il dispositivo non funziona correttamente, rimuovere le batterie, •
quindi reinserirle.
Prima di sostituire le batterie, disattivare il registratore. Se le batterie •
vengono rimosse mentre il registratore è in uso, il file potrebbe
danneggiarsi.
Quando le batterie sono ormai scariche, il relativo indicatore •
lampeggia.
La sostituzione delle batterie richiede più di 2 minuti, potrebbe essere •
necessario reimpostare l’ora.
Ricarica delle batterie4.2
Le batterie ricaricabili Philips LFH9154 possono essere ricaricate
direttamente dal Voice Tracer. Quando il Voice Tracer è collegato a un
computer, le batterie vengono ricaricate automaticamente. Un ciclo di
carica completo richiede circa 2,5 ore.
D Nota
Batterie diverse dalle batterie LFH9154 Philips in dotazione non •
possono essere ricaricate.
Caricare completamente le batterie al primo utilizzo del Voice Tracer.•
Il computer deve essere acceso per poter ricaricare le batterie.•
Se la porta USB del computer non fornisce suciente potenza, •
disabilitare la funzione di ricarica (fare riferimento al capitolo 9 per
ulteriori informazioni) e utilizzare un caricabatterie esterno.
Accensione/spegnimento4.3
Per accendere il dispositivo, premere il pulsante 1 k fino a quando
viene visualizzato il messaggio
Per spegnere il dispositivo, premere e mantenere premuto il 2
pulsante k, a registratore disattivato, fino a quando viene
visualizzato il messaggio
Funzione di blocco 4.4
Quando l’interruttore
del dispositivo sono disabilitati. Viene momentaneamente visualizzato
il messaggio On Hold, quindi il display si spegne. Sbloccare il dispositivo
portando l’interruttore
Impostazione di data e ora4.5
Quando si installano le batterie per la prima volta, vi verrà chiesto di
impostare data e ora.
Sul display viene visualizzato 1
L’indicatore dell’anno lampeggia
Per impostare l’anno, premere il pulsante 2 h o il pulsante b.
Per passare all’impostazione del mese, premere il pulsante 3 k.
Ripetere i punti 4 2 e 3 per passare a impostare il mese, il giorno, il
formato 12/24 ore e l’ora.
D Nota
La data e l’ora possono essere modificate in qualsiasi momento tramite
il menu. Fare riferimento al capitolo 9 per ulteriori informazioni.
Visualizzazione delle informazioni4.6
Per ruotare le informazioni sul display, premere il pulsante• j
registratore disattivato: tempo di riproduzione totale del file corrente
> tempo > data > tempo di registrazione rimanente > tempo di
registrazione del file corrente > data di registrazione del file corrente.
Per visualizzare il tempo di registrazione rimanente, premere e •
mantenere premuto il pulsante k durante la registrazione.
Utilizzo combinato di Voice Tracer e PC4.7
Come dispositivo di archiviazione di massa USB, il Voice Tracer consente
di salvare, memorizzare e spostare facilmente i file. Il Voice Tracer si
collega al PC via USB e non richiede l’installazione di software specifici.
Il dispositivo viene automaticamente visualizzato come unità removibile,
consentendo lo spostamento dei file da un’unità all’altra
D Nota
Non scollegare il dispositivo durante il trasferimento dei file. Se •
l’indicatore di registrazione/riproduzione
arancione, significa che il trasferimento dei dati è ancora in corso.
Non formattare l’unità Voice Tracer tramite PC.•
Collegamento del telecomando (solo modello LFH0885)4.8
Il telecomando può essere utilizzato per avviare e sospendere la
registrazione, per aggiungere un nuovo file oppure un indice.
Collegare il telecomando alla presa 1
HELLO.
BYE.
17
HOLD
è in posizione di blocco, tutti i pulsanti
HOLD nella posizione di sblocco.
21
“CLOCK”
. Premere il pulsante k.
22
.
18
lampeggia illuminandosi di
EAR del Voice Tracer
2
1
3
18
17
16
4
5
6
7
15
8
14
13
9
12
11
10
Utilizzo della docking station (solo modelli LFH0868/4.9
LFH0888)
La docking station può essere utilizzata per caricare file dal Voice Tracer
al computer e per ricaricare le batterie.
Collegare la docking station al computer con il cavo USB in dotazione.1
Inserire il Voice Tracer nell’apposito alloggiamento della docking 2
station.
25
Registrazione5
Registrazione tramite microfono incorporato5.1
/ DEL.
OVER o
/ DEL.
M (musica).
30
.
INDEX / a,
INDEX / a,
29
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante1
a registratore disattivato
Per avviare la registrazione, premere il pulsante 2 g. L’indicatore di
registrazione/riproduzione
microfono incorporato
Per sospendere la registrazione, premere il pulsante 3 g. L’indicatore
di registrazione/riproduzione lampeggia e sul display viene
visualizzato
PAUSE
nuovo il pulsante g.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante 4 j
D Nota
Impostare la funzione di attivazione vocale e la modalità di •
registrazione desiderate prima di avviare la registrazione (fare
riferimento al capitolo 9 per ulteriori informazioni).
Eseguire una registrazione di prova per verificare che le impostazioni •
siano corrette.
Per visualizzare il tempo di registrazione rimanente, premere e •
mantenere premuto il pulsante k durante la registrazione.
Per creare un nuovo file, premere • b durante la registrazione.
Il numero massimo di file per ciascuna cartella è 99, per un totale di •
396 file (99 file x 4 cartelle).
Se la durata della registrazione è eccessiva o se i file raggiungono il •
numero massimo (396), la registrazione si arresta e viene visualizzato il
messaggio “FULL”. Cancellare alcune registrazioni o trasferirle su PC.
Non rimuovere le batterie durante la registrazione. Il registratore •
potrebbe danneggiarsi.
In caso di registrazioni di lunga durata, sostituire le batteria prima di •
iniziare.
Il Voice Tracer può registrare con alimentazione via USB, per evitare •
che la batteria si scarichi. Per avviare la registrazione, collegare il
registratore al PC tramite il cavo USB, quindi premere il pulsante g
per almeno 1 secondo.
Registrazione tramite microfono esterno 5.2
Per registrare tramite microfono esterno, collegare il microfono alla
relativa presa ed attenersi alla medesima procedura seguita per il
microfono incorporato
Modifica di un file precedentemente registrato5.3
È possibile modificare un file precedentemente registrato sovrascrivendo
parte della registrazione oppure aggiungendo una registrazione alla fine
del file.
Impostare la modalità di modifica desiderata (sovrascrittura o 1
aggiunta) prima di avviare la registrazione (fare riferimento al
capitolo 9 per ulteriori informazioni).
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante2
a registratore disattivato.
Per selezionare il file al quale si desidera eseguire l’aggiunta, premere 3
il pulsante h o b (fare riferimento al capitolo 6.1.1 per ulteriori
informazioni sulla selezione di un file).
Andare al punto in cui si desidera eseguire l’aggiunta, quindi premere 4
il pulsante k per sospendere la riproduzione.
Premere il pulsante 5 g. L’indicatore di registrazione/riproduzione
lampeggia e sul display vengono visualizzate le voci
APPEND.
Premere di nuovo il pulsante 6 g per avviare la registrazione. La
registrazione esistente verrà modificata.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante 7 j
D Nota
Quando si modifica una registrazione, è attiva la modalità di •
registrazione del file originale.
Non è possibile modificare le registrazioni nella cartella •
Aggiunta di indici5.4
Gli indici possono essere utilizzati per contrassegnare determinati punti
di riferimento in una registrazione.
Per aggiungere un indice, premere il pulsante1
gistrazione. Il numero di indice viene visualizzato per un secondo
D Nota
L’icona •
È possibile impostare fino a un massimo di 32 indici per file.•
Quando è attiva la funzione zoom, i microfoni registrano
prevalentemente suoni anteriori rispetto al Voice Tracer, riducendo il
rilevamento di suoni laterali e posteriori. La funzione è consigliata per la
registrazione di conferenze, discorsi o in altri contesti in cui il relatore è
distante rispetto alla posizione di registrazione.
D Note
La funzione zoom è ottimizzata per il microfono interno e per il
microfono zoom esterno (in dotazione con il modello LFH0885).
indica che la registrazione contiene indici.
Utilizzo della funzione zoom5.5
Premere il pulsante 1 l
la modalità zoom (O > Zoom 1 > Zoom 2 > O)
26
.
18
si illumina di rosso. Posizionare il
3
nella direzione della fonte sonora.
27
. Per riprendere la registrazione, premere di
28
.
INDEX / a durante la re-
/ MENU durante la registrazione per modificare
Riproduzione6
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante1 INDEX / a,
a registratore disattivato.
Per selezionare il file da riprodurre, premere il pulsante 2 h o
il pulsante b (fare riferimento al capitolo 6.1.1 per ulteriori
informazioni sulla selezione di un file).
Premere il pulsante 3 k. Il tempo di riproduzione viene visualizzato
sul display e il LED verde
Regolare il volume tramite i pulsanti 4 + e –.
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante 5 j
di riproduzione totale del file corrente viene indicato sul display.
Per continuare la riproduzione dalla posizione precedente, premere 6
di nuovo il pulsante k.
D Nota
La funzione di backspace automatico consente di riprodurre •
automaticamente gli ultimi 3 secondi della registrazione ogni volta che
si riprende la riproduzione.
Quando le cue sono collegate alla presa •
registratore è disattivato.
D Note relative all’utilizzo di Voice Tracer come lettore
musicale
Il Voice Tracer supporta file in formato .wma e .mp3 che posso essere •
trasferiti nella relativa cartella da un PC. I file protetti da copyright
(gestione dei diritti digitali) non sono supportati.
Il Voice Tracer supporta fino a due livelli di cartelle all’interno della •
cartella musica. Ciascuna cartella può contenere fino a un massimo di
199 entità (file e cartelle).
Per aprire una cartella/file selezionati, premere il pulsante • k. Per
ritornare alla cartella di livello superiore, premere il pulsante
Per commutare la modalità equalizzatore, premere il pulsante • g
durante la riproduzione della musica (Normale > Classic > Jazz > Rock
> Pop > Normale).
Funzioni di riproduzione6.1
Selezione di un file/ricerca di un indice6.1.1
Premere una volta il pulsante • b a registratore disattivato per passare
alla fine di un file. Premere di nuovo il pulsante b per passare
all’inizio del file successivo.
18
si accende.
EAR
1
/ DEL. Il tempo
, l’altoparlante del
INDEX / a.
21 22
Premere una volta il pulsante • h a registratore disattivato per passare
all’inizio di un file. Premere di nuovo il pulsante h per passare alla
fine del file precedente.
Se il file contiene indici, premendo il pulsante • h o b il registratore
passerà all’indice precedente o a quello successivo.
Riproduzione lenta, veloce, normale6.1.2
Per commutare tra le riproduzioni normale, lenta e veloce, premere il
pulsante k e mantenerlo premuto per almeno 1 secondo
Funzione di ricerca6.1.3
Per eseguire una ricerca rapida prima e dopo il file corrente, premere
e mantenere premuto il pulsante h o b durante la riproduzione.
Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione alla velocità
desiderata.
Riavvolgimento e avanzamento6.1.4
Per far riprodurre il file corrente dall’inizio o per passare al file
successivo, premere il pulsante h o b durante la riproduzione. Se il
file contiene indici, la riproduzione ripartirà dal punto contrassegnato.
Opzioni di riproduzione6.2
È possibile impostare il Voice Tracer in modo che i file vengano
riprodotti ripetutamente o in modo casuale.
Ripetizione di una sequenza6.2.1
Per ripetere o riprodurre di continuo la sequenza di una canzone, 1
premere il pulsante
scelto.
REP. A – B lampeggia sullo schermo
Premere di nuovo il pulsante2
finale scelto. Ha inizio la sequenza ripetuta.
Premere il pulsante 3 j
premere il pulsante
normale.
Ripetizione di un file o di una cartella / modalità di 6.2.2
riproduzione casuale (shue)
Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante 1
INDEX / a durante la riproduzione per commutare tra le modalità
di riproduzione (ripeti file, ripeti cartella, cartella casuale o
riproduzione normale)
Icona Significato
REP. FILE
REP. FOLDER
FOLDER SHUF
D Nota
La modalità casuale è disponibile solamente nella cartella
INDEX / a in corrispondenza del punto iniziale
INDEX / a in corrispondenza del punto
/ DEL per arrestare la riproduzione oppure
INDEX / a per ritornare alla riproduzione
33
.
Riproduzione ripetuta di un singolo file
Riproduzione ripetuta di tutti i file contenuti in
una cartella
Riproduzione casuale di tutti i file musicali
contenuti in una cartella
32
.
Eliminazione7
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante1 INDEX / a
a registratore disattivato.
Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante 2
j
/ DEL. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio DELETE
Per selezionare un’opzione di eliminazione, premere il pulsante 3
35
h o b
Icona Significato
FILE
FOLDER
Premere il pulsante 4 k.
Per selezionare il file, la cartella o il file contenente gli indici da 5
cancellare, premere il pulsante h o b
Premere di nuovo il pulsante 6 k. Viene visualizzato
Premere il pulsante 7 h o b per selezionare
Premere il pulsante 8 k per confermare.
D Nota
Ai file vengono automaticamente assegnati numeri sequenziali.
:
Eliminazione di un singolo file
Eliminazione di tutti i file contenuti in una cartella
Eliminazione di tutti gli indici di un file
36
.
Modalità radio (solo modello LFH0882)8
Collegare le cue. Le cue in dotazione fungono da antenna radio.1
Per avviare la modalità radio, premere e mantenere premuto per 2
almeno 1 secondo il pulsante l
.
Sintonizzazione automatica delle stazioni radio8.1
Per accedere al menu, premere il pulsante 1 l
registratore in modalità radio.
Premere il pulsante 2 h o b per selezionare
Premere di nuovo il pulsante 3 k. Viene visualizzato
Premere il pulsante 4 h o b per selezionare
Premere il pulsante 5 k per confermare. La radio si sintonizza
automaticamente sulle stazioni radio e salva le frequenze come
preimpostate. La radio può memorizzare fino a un massimo di 20
stazioni preimpostate.
/ MENU.
/ MENU con il
Sintonizzazione manuale di una stazione radio8.2
Per scorrere velocemente le stazioni radio, premere il pulsante 1
h o b.
Per cercare il segnale più forte successivo, premere e mantenere 2
premuto il pulsante h o b.
Per salvare la frequenza come preimpostata, premere il pulsante 3 k.
Regolare il volume tramite i pulsanti 4 + e –.
Per uscire dalla modalità radio, premere e mantenere premuto per 5
almeno 1 minuto il pulsante l
D Nota
Per commutare dalla modalità stereo alla modalità mono, premere il
pulsante j
/ DEL con il registratore in modalità radio.
/ MENU .
Riproduzione di una stazione radio preimpostata8.3
Per commutare dalla frequenza alla modalità di preimpostazione, 1
premere il pulsante
Per passare a un’altra stazione radio preimpostata, in modalità di 2
preimpostazione, premere il pulsante h o b.
Regolare il volume tramite i pulsanti 3 + e –.
Per uscire dalla modalità radio, premere e mantenere premuto per 4
almeno 1 minuto il pulsante l
INDEX / a con il registratore in modalità radio.
/ MENU .
Eliminazione di una stazione radio preimpostata8.4
Per commutare dalla frequenza alla modalità di preimpostazione, 1
premere il pulsante
Per selezionare la stazione radio preimpostata da eliminare, in 2
modalità preimpostazione, premere il pulsante h o b.
Per eliminare la stazione radio preimpostata, premere e mantenere 3
premuto per almeno 1 secondo il pulsante j
INDEX / a con il registratore in modalità radio.
/ DEL.
Registrazione da radio FM8.5
Sintonizzarsi manualmente su una stazione radio o selezionarne una 1
preimpostata.
Per avviare la registrazione, premere il pulsante 2 g.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante 3 j
Impostazioni personalizzate9
Il menu è disponibile sia quando il registratore è disattivato sia durante
la ricezione radio. Le voci di menu variano a seconda che sia selezionata
la cartella voce, la cartella musica o la modalità radio.
Per accedere al menu, premere il pulsante 1 l
registratore è disattivato.
Per selezionare una voce del menu, premere il pulsante 2 h o b
/ MENU mentre il
Y (Sì)
AUTO.
Y (Sì).
31
M (musica).
N (No)
38
.
N (No).
/ DEL.
24
25
23
Per accedere a uno dei sottomenu, premere il pulsante 3 k.
Per modificare una delle impostazioni, premere il pulsante 4 h o b.
Per confermare la selezione, premere il pulsante 5 k.
Per uscire dalla schermata delle impostazioni correnti, premere il 6
pulsante l
/ MENU.
Menu Imposta-
.
34
.
37
.
REC* PCM
SENSE* HI
VA* On
EDIT* APPND
INPUT V (voce)
DIVIDE* O
LIGHT On
BEEP On
CLOCK DD:MM:YY
TIMER O
ALARM O
AUTO OF5
CHARGE On
FORMAT Yes
VER Visualizza la versione e la data di rilascio del
SPLIT* Yes
AUTO** Yes
OUTPUT
**
* Questa funzione non è disponibile per la cartella
** Questa funzione è disponibile solamente in modalità radio.
Descrizione
zione
Consente di scegliere una modalità di
registrazione tra: registrazione in formato
SHQ
PCM stereo non compresso, per una qualità
HQ
audio simile a quella dei CD (LFH0882), due
SP
modalità stereo SHQ e HQ oppure tre modalità
LP
monofoniche SP, LP e SLP per una maggiore
SLP
autonomia di registrazione. Fare riferimento
al capitolo 12 per ulteriori informazioni sulle
modalità di registrazione disponibili e sui tempi di
registrazione.
Consente di regolare la sensibilità di registrazione
LO
per escludere i rumori di sottofondo adattando la
registrazione all'ambiente circostante.
La registrazione ad attivazione vocale consente
O
di avviare la registrazione senza dover premere
il relativo pulsante. Quando la registrazione ad
attivazione vocale è abilitata, la registrazione viene
avviata nel momento in cui si inizia a parlare.
Quando si smette di parlare, dopo tre secondi di
silenzio, il registratore arresta automaticamente
la registrazione che verrà ripresa quando si
ricomincerà di nuovo a parlare.
Consente di modificare un file precedentemente
registrato sovrascrivendo parte della registrazione
OVER
oppure aggiungendo una registrazione alla
OFF
fine del file. Impostare la modalità di modifica
desiderata (sovrascrittura [=OVER] o aggiunta
[=APPND] prima di modificare una registrazione.
Fare riferimento al capitolo 5.3 per ulteriori
informazioni.
Quando si registra da una fonte sonora esterna
tramite la linea in ingresso del registratore, usare
L (linea in
l'impostazione L (linea in ingresso).
ingresso)
La funzione di suddivisione automatica consente di
suddividere automaticamente le registrazioni in un
30 min.
nuovo file ogni 30 o 60 minuti. Questa funzione
60 min.
semplifica notevolmente la ricerca, la modifica e
l’archiviazione delle registrazioni di conferenze o
lezioni di lunga durata.
Quando viene premuto un pulsante, il display
O
rimane acceso per alcuni secondi.
Il registratore produce una segnalazione acustica
O
relativamente al funzionamento dei pulsanti e
agli errori.
Se la data e l'ora sono impostate, durante
la registrazione le informazioni vengono
12/24 H
automaticamente memorizzate in ciascun file.
HH:MM:SS
Consente di programmare la registrazione
automatica da microfono (selezionare V) o da
V
una stazione radio preimpostata (selezionare
CH
CH / solo modello LFH0882). Specificare l'ora
di avvio della registrazione, la durata (30/60/120
minuti/illimitata), la cartella e la stazione radio da
registrare.
Consente di utilizzare il Voice Tracer come sveglia
portatile. Scegliere la modalità sveglia (b = beep,
b
F = riproduzione file), quindi specificare l'orario di
F
avvio e il file da riprodurre.
Il Voice Tracer si spegne automaticamente dopo 5
15
o 15 minuti di inutilizzo.
Se è abilitata la funzione di ricarica, quando il
O
Voice Tracer è collegato a un computer le batterie
ricaricabili vengono sottoposte automaticamente
a ricarica. Fare riferimento al capitolo 4.2 per
ulteriori informazioni.
Elimina tutti i file sul registratore, incluse le
No
stazioni radio programmate. Prima di formattare
il registratore, trasferire i file che si desidera
conservare su PC.
firmware.
Divide i file di grandi dimensioni in due file
No
separati in modo che possano essere facilmente
archiviati, inviati via mail oppure in modo che sia
possibile eliminarne una parte. Per dividere un
file, avviare la riproduzione ed arrestarla nel punto
in cui si desidera eseguire l'operazione, quindi
accedere al menu
Si sintonizza automaticamente su una stazione
No
radio e memorizza fino a un massimo di 20
stazioni preimpostate.
EP
Consente di commutare tra l'uscita cue (EP) e
SP
l'uscita altoparlante (SP) in modalità radio.
SPLIT.
M (musica).
Aggiornamento del firmware10
Il Voice Tracer è controllato da un programma interno chiamato
firmware. Versioni più aggiornate del firmware possono essere rese
disponibili dopo aver acquistato il Voice Tracer.
Collegare il Voice Tracer a un computer utilizzando il cavo USB 1
fornito in dotazione.
Scaricare gli aggiornamenti per il modello Voice Tracer acquistato 2
da www.philips.com e salvare i file nella directory principale del
dispositivo.
Scollegare il Voice Tracer dal computer. Il firmware verrà aggiornato 3
automaticamente. Al termine dell’operazione, il Voice Tracer si
spegnerà automaticamente.
Risoluzione dei problemi 11
Il registratore non si accende
Le batterie potrebbero essere scariche oppure essere state inserite •
in modo errato. Sostituire le batterie e verificare che siano inserite in
modo corretto.
Il registratore non registra
Il registratore è in modalità •
posizione di abilitazione.
È stato raggiunto il numero massimo di registrazioni oppure la •
memoria del registratore è esaurita. Eliminare alcune registrazioni
oppure trasferirle su un dispositivo esterno.
L’altoparlante sembra non riprodurre alcun suono
Le cue sono inserite. Rimuovere le cue.•
Il volume è al minimo. Regolare il volume.•
Il registratore non riproduce le registrazioni
Il registratore è in modalità •
posizione di abilitazione.
Le batterie potrebbero essere scariche oppure essere state inserite •
in modo errato. Sostituire le batterie e verificare che siano inserite in
modo corretto.
Non ci sono registrazioni da riprodurre. Verificare il numero delle •
registrazioni.
Il registratore non si arresta, non sospende la registrazione,
non esegue la riproduzione o la registrazione
Il registratore è in modalità •
posizione di abilitazione.
Le cue sembrano non riprodurre alcun suono
Le cue non sono inserite in modo corretto. Inserire correttamente •
39
le cue.
Il volume è al minimo. Regolare il volume.•
.
HOLD. Portare l’interruttore HOLD in
HOLD. Portare l’interruttore HOLD in
HOLD. Portare l’interruttore HOLD in
2619 20
27
28
29
31 32
33 34
Specifiche tecniche12
USB: • Mini USB 2.0 ad alta velocità
Microfono: • 3,5mm•impedenza2,2kΩ
Cue:• 3,5mm•impedenza16Ωosuperiore
Display: • LCDasegmenti•dimensioneschermo(diagonale):39mm
Microfono: • Incorporato:stereo•Esterno:stereo
Capacità memoria incorporata:• 4 GB
Tipo memoria incorporata:• NAND Flash
Formati registrazione:• MPEG1 Layer 3 (MP3), PCM (LFH0882)
Modalità registrazione:• PCM (WAV/stereo), SHQ (MP3/stereo),
HQ (MP3/stereo), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Velocità di trasmissione:• 1411 kbps (modalità PCM), 192 kbps
(modalità SHQ), 64 kbps (modalità HQ), 48 kbps (modalità SP), 32
kbps (modalità LP), 16 kbps (modalità SLP)
Autonomia di registrazione• : 572 ore (modalità SLP), 286 ore
(modalità LP), 190 ore (modalità SP), 143 ore (modalità HQ), 47 ore
(modalità SHQ), 6,4 ore (modalità PCM)
Frequenza di campionamento: • 44,1 kHz (modalità PCM/SHQ), 22
kHz (modalità HQ), 16 kHz (modalità SP/LP/SLP)
Riproduzione di musica: • Formato di compressione: .mp3, .wma
Velocitàditrasmissione.mp3:8–320kbps•Velocitàditrasmissione•
.wma:48–320kbps(44kHz),64–192kbps(48kHz),stereo•
Nessun supporto DRM
Sintonizzatore/ricezione (LFH0882): • Bande sintonizzatore: FM
stereo•Gammadifrequenza:87,5–108MHz•Numerodicanali
preimpostati:20•Sintonizzazionedigitaleautomatica
Altoparlante: • dinamicorotondoincorporatoda30mm•potenzain
uscita: 110 mW
Condizioni di funzionamento: • Temperatura:5°–45°C•Umidità:
10%–90%
Tipo di batteria: • 2 batterie alcaline AAA Philips (LR03 o R03) o
batterie ricaricabili Philips LFH9154
Durata batteria (modalità LP): • 50 ore
Dimensioni prodotto (L×P×A): • 40 × 18,4 × 108 mm
Peso:• 80 g incluse le batterie
Requisiti di sistema: • Windows7/Vista/XP/2000,MacOSX,Linux•
Porta USB libera
Türkçe
Hoşgeldiniz1
Philips’e hoşgeldiniz, bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik ederiz!
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için, Web sitemizi
ziyaret ederek kullanıcı kılavuzları, indirebileceğiniz yazılımlar, garanti
bilgileri ve çok daha fazlasından faydalanabilirsiniz: www.philips.com.
Ürünle ilgili bilgiler1.1
Popüler MP3 formatlarında kayıt yapar•
Yüksek hızlı USB 2.0 ile kayıtları ve verileri hızlı bir şekilde aktarır•
Zoom mikrofon sistemi, Voice Tracer’ın ön kısmından gelen sese •
odaklanır, yan ve arka seslerin yükselişini azaltır
Eller serbest modunda not almak için ses ile etkinleşen kayıt•
USB yığın depolama, maksimum uyumluluk sağlar•
Tek dokunuşla anında kayıt, kapalı moddan kayıt moduna geçiş•
MP3 ve WMA müziğini yeniden yürütmenin keyfini çıkarın•
Önemli2
Güvenlik2.1
Kısa devreye sebep olmamak için ürünü yağmur veya suya maruz •
bırakmayın.
Cihazı ısıtma cihazları veya direkt güneş ışığı tarafından oluşturulan aşırı •
sıcağa maruz bırakmayın.
Kabloların, özellikle üniteden çıktıkları noktadaki fişlerde bükülmesini •
önleyin.
Dosyalarınız yedekleyin. Philips veri kayıplarından sorumlu değildir.•
İşitme güvenliği2.1.1
Kulaklıklarınızı kullanırken aşağıdakilere uyun.
Makul ses yüksekliklerinde makul sürelerle dinleyin.•
İşitmeniz adapte olacağı için sesi fazla yükseltmemeye dikkat edin.•
Sesi çevrenizde olup biteni fark etmeyeceğiniz kadar yükseltmeyin.•
Muhtemel tehlike anlarında dikkatli olun veya kullanmaya geçici olarak •
ara verin.
Motorlu araç, bisiklet kullanırken veya paten yaparken vs. kulaklıklarınızı •
kullanmayın. Trafikte tehlike yaratabilir ve birçok yerde yasalara aykırıdır.
Önemli (kulaklı modeller için):
Philips ürettiği audio player’lar için ilgili düzenleyici kurumlar tarafından
belirlenen maksimum ses seviyesi ile uyumluluğu sadece sağlanan
kulaklığın orijinal modeli ile garanti eder. Bu kulaklıkların değiştirilmesi
gerekirse, Philips tarafından sağlanmış olan ile aynı modeli sipariş etmek
için satıcınızla görüşmenizi tavsiye ederiz.
Eski ürününüzün atılması2.2
Ürününüz, geri dönüşümü ve tekrar kullanımı mümkün yüksek kaliteli •
malzemeler ve bileşenler ile tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bu üzeri çarpılı çöp kutusu sembolü ürünün üzerindeyse, bu ürü-•
nün Avrupa Direktifi 2002/96/EC ile uyumlu olduğunu gösterir.
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplandığı sistemler •
hakkında bilgilenin.
Yerel kurallara uygun hareket edin ve eski ürününüzü normal ev •
atıklarınızla birlikte atmayın. Eski ürününüzün doğru şekilde atılması
çevre ve insan sağlığı açısından potansiyel negatif etkileri önleyecektir.
Piller (dahili şarj edilebilir piller de dahil) çevreyi kirletebilecek •
maddeler içerir. Tüm piller resmi toplama noktalarına atılmalıdır.
Digital Voice Tracer3
1
Kulaklık soketi, uzaktan
kumanda soketi
2
Mikrofon soketi, line-in soketi
3
Dahili mikrofon
4
Sesi açma
5
Kayıt, Duraklatma, Açma
6
Hızlı ileri, Dosya seçimi, Menü
seçimi
7
Durdur, Göster, Sil
8
Sesi kısma
9
Hoparlör
10
USB soketi
Başlarken 4
Pilleri takın 4.1
Voice Tracer, şarj edilebilir Philips LFH9154 piller veya AAA alkalin
pillerle çalıştırılabilir.
Pil kapağını kaydırarak açın. 1
Pilleri gösterilen şekilde doğru biçimde yerleştirin ve kapağı kapatın. 2
D Notlar
Farklı tipte ve/veya markalara ait pilleri karıştırmayın. •
Voice Tracer uzun süre kullanılmayacaksa, pillerini çıkartın. Voice •
Tracer akan piller yüzünden zarar görebilir.
Voice Tracer arızalanırsa, pilleri çıkartın ve- tekrar takın.•
Pilleri değiştirmeden önce kayıt cihazını durdurun. Kayıt cihazı •
çalışırken pillerin çıkartılması dosyaların bozulmasına yol açabilir.
Piller hemen hemen boş olduğunda, pil göstergesi yanıp söner.•
Eğer pili değiştirmek 2 dakikadan uzun sürerse, saati sıfırlamanız •
gerekebilir.
11
Pil yuvası
12
Açma/kapatma, Yürütme/
Duraklatma, Yürütme hızı
13
Menü, FM radyo, zoom
fonksiyonu
14
Hızlı geri, Dosya seçimi, Menü
seçimi
15
İndeks, Klasör, Tekrar
16
Ekran
17
Bekletme anahtarı
18
Kayıt/yürütme göstergesi
19
30
Pilleri şarj etme 4.2
Şarj edilebilir Philips LFH9154 pillerin Voice Tracer cihazının içindeyken
şarj edilmesi mümkündür. Voice Tracer bilgisayara bağlıyken, şarj
edilebilir piller otomatik olarak şarj edilir. Yeniden şarj etmek için
gereken toplam süre yaklaşık 2,5 saattir.
D Notlar
Kullanıma sunulan Philips LFH9154 pillerden başka pillerin şarj edilmesi •
mümkün değildir.
İlk kullanımdan önce pilleri tam olarak şarj edin.•
Pillerin şarj edilmesi sırasında bilgisayarın AÇIK olması gereklidir.•
Bilgisayardaki USB çıkışı yeterli miktarda elektrik kapasitesi •
sağlamıyorsa, şarj fonksiyonunu devre dışı bırakın (detaylı bilgi için bkz.
bölüm 9) ve harici bir pil şarj cihazı kullanın.
Açma/kapatma4.3
Açmak için, ekranda 1
Kapatmak için, kayıt cihazını durdurduktan sonra ekranda 2
düğmesine basın.
Bekletme fonksiyonu 4.4
HOLD düğmesi
tüm düğmeler devre dışıdır. On Hold gösterilir ve ekran kapanır. Voice
Tracer kilidini açmak için
Pilleri ilk taktığınızda sizden tarih ve saati girmeniz istenecektir.
D Notlar
Tarih ve saati istediğiniz zaman menüyü kullanarak değiştirebilirsiniz.
Detaylı bilgi için bkz. bölüm 9.
Kayıt cihazını durdurduğunuzda, ekrandaki bilgiyi değiştirmek için •
j
/ DEL düğmesine basın: geçerli dosyanın toplam dinleme süresi > saat
> tarih > kalan kayıt süresi > geçerli dosyanın kayıt süresi > geçerli
dosyanın kayıt tarihi.
Kayıt sırasında kalan kayıt süresini göstermek için • k düğmesini basılı
tutun.
Voice Tracer USB yığın depolama aygıtı olarak dosyalarınızı kaydetmenizi,
yedeklemenizi ve taşımanızı sağlar. Voice Tracer bilgisayara USB bağlantı
ile bağlanır ve özel bir yazılımın kurulmasını gerektirmez. Voice Tracer
otomatik olarak çıkartılabilir sürücü olarak gösterilir, bilgisayardan cihaza
ya da cihazdan bilgisayara dosyaları sürükleyip bırakabilirsiniz.
D Notlar
Cihaza veya cihazdan dosya transfer edilirken Voice Tracer bağlantısını •
kesmeyin. Kayıt/yürütme göstergesi
veri transferi devam etmektedir.
Voice Tracer sürücüsünü bilgisayarda formatlamayın.•
Uzaktan kumandanın kaydı başlatmak ve bitirmek, yeni dosya eklemek ve
indeks işareti eklemek için kullanılması mümkündür.
17
Tarih ve saat ayarlama4.5
‘CLOCK’1 gösterilecektir
yanıp söner
Yılı ayarlamak için 2 h veya b düğmesine basın.
Ay ayarına geçmek için 3 k düğmesine basın.
Ay, gün, 12/24 saat sistemi ve saati aynı şekilde ayarlamak için 4 2 ve
3 numaralı adımları tekrarlayın.
22
Ekran bilgisi4.6
Voice Tracer’ı bilgisayarla birlikte kullanma4.7
Uzaktan kumanda bağlantısı (yalnızca LFH0885 için)4.8
Uzaktan kumandayı, Voice Tracer’ın 1
Yerleştirme istasyonunu kullanma 4.9
(yalnızca LFH0868/LFH0888 için)
Yerleştirme istasyonunun, Voice Tracer cihazınızdan bilgisayara dosya
yüklemek ve pilleri yeniden şarj etmek için kullanılması mümkündür.
Size sunulan USB kablosuyla yerleştirme istasyonunu bilgisayara bağlayın.1
Voice Tracer cihazını yerleştirme istasyonunda bulunan yerleştirme 2
yuvasına takın.
Kayıt5
Dahili mikrofon ile kayıt5.1
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 1
için
INDEX / a düğmesine basın
Kaydı durdurmak için 2 g düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi
18
kırmızı yanar. Dahili mikrofonu 3 ses kaynağına yöneltin.
Kaydı duraklatmak için, 3 g düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi
yanıp söner ve ekranda
için g düğmesine tekrar basın.
Kaydı durdurmak için, 4 j
D Notlar
Kayda başlamadan önce istediğiniz sesli aktivasyon fonksiyonunu ve •
kayıt modunu ayarlayın (detaylı bilgi için bkz. bölüm 9).
Voice Tracer ayarlarının doğruluğundan emin olmak için test kaydı yapın.•
Kayıt sırasında kalan kayıt süresini göstermek için • k düğmesini basılı
tutun.
Yeni dosya oluşturmak için kayıt sırasında • b düğmesine basın.
Her klasör için maksimum kapasite 99 dosyadır, toplam kapasite 396 •
dosyadır (99 dosya x 4 klasör).
Eğer kayıt süresi kalan kapasiteyi aşarsa veya dosya sayısı 396’ya •
ulaşırsa, ekranda ‘FULL’ görüntülenir. Kayıtlardan bazılarını silin veya
bilgisayara taşıyın.
Kayıt sırasında pilleri çıkartmayın. Bunu yapmak kayıt cihazının •
arızalanmasına yol açabilir.
Eğer uzun süreli kayıt yapılacaksa, kayda başlamadan önce pilleri değiştirin.•
Voice Tracer USB kablo üzerinden güç alırken pilleri kullanmadan •
kayıt yapabilir. Kayıt cihazını USB kablo ile bir bilgisayara bağlayın ve g
düğmesine 1 saniye veya daha uzun süre basarak kaydı başlatın.
Harici mikrofon ile kayıt 5.2
Harici bir mikrofon ile kayıt yapmak için, mikrofonu mikrofon soketine
takın ve dahili mikrofon ile aynı prosedürü uygulayın.
Daha önce kaydedilen bir dosyayı düzenleme5.3
Daha önce kaydedilen bir dosyayı düzenlemek için mevcut kaydın üzerine
yeniden kayıt yapabilir veya dosyanın sonuna kayıt ilave edebilirsiniz.
Kaydı başlatmadan önce istenilen düzenleme modunu (üzerine 1
kaydetme veya sonuna ilave etme) ayarlayın (detaylı bilgi için bkz.
bölüm 9).
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 2
için
INDEX / a düğmesine basın (dosya seçimi hakkında detaylı bilgi
için bkz. bölüm 6.1.1).
h 3 veya b düğmesine basarak ilave yapmak istediğiniz dosyayı seçin.
İlavenin yapılacağı noktaya kadar ileri sarın veya yürütün ve 4
duraklatmak için k düğmesine basın.
g5 düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi yanıp sönecek ve
ekranda
OVER veya APPEND seçenekleri görülecektir.
Kaydı Başlatmak için tekrar 6 g düğmesine basın. Mevcut kayıt
düzenlenecektir.
Kaydı durdurmak için 7 j
D Notlar
Bir kaydın düzenlenmesi sırasında, önceki orijinal dosyanın kayıt modu •
etkindir.
20
M• (müzik) klasöründe kaydın düzenlenmesi mümkün değildir.
İndeks işaretleri ekleme5.4
İndeks işaretleri kayıt içinde bazı noktaları referans noktası olarak
işaretlemek için kullanılabilir.
İndeks işareti eklemek için kayıt sırasında 1
basın. İndeks numarası bir saniye süreyle ekranda gösterilir
D Notlar
• simgesi kaydın indeks işaretleri içerdiğini gösterir.
Her dosya için en fazla 32 indeks işareti kullanılabilir.•
35 36
37 38
HELLO k düğmesine basın.
BYE k
Hold pozisyonuna getirildiğinde, cihazın üstündeki
HOLD düğmesini O pozisyonuna getirin.
21
.
. k düğmesine basın. Yıl göstergesi
18
turuncu olarak yanıp sönerken
EAR girişine bağlayın
26
.
PAUSE yanıp söner
/ DEL düğmesine basın.
/ DEL düğmesine basın.
27
. Kayda devam etmek
28
INDEX / a düğmesine
23
24
.
29
.
Zoom fonksiyonunu kullanma5.5
Zoom fonksiyonu etkin durumdayken, mikrofonlar doğrudan Voice
Tracer cihazının ön kısmından gelen sese odaklanır, yan ve arka seslerin
yükselişini azaltır. Derslerin, konuşmaların kaydında ve konuşmacının
kayıt yaptığınız konumdan uzakta olduğu diğer durumlarda kullanılması
tavsiye edilir. Zoom fonksiyonu, elde etmek istediğiniz ses efektini en üst
seviyeye taşımak için iki ses/uzaklık ayarına sahiptir.
Zoom modunu (Kapalı > Zoom 1 > Zoom 2 > Kapalı) değiştirmek 1
için kayıt sırasında l
D Not
Zoom fonksiyonu, dahili mikrofon ve harici zoom mikrofonu (LFH0885
ile sunulur) için en uygun şekle getirilmiştir.
/ MENU düğmesine basın
30
.
Dinleme6
39
25
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 1
için
INDEX / a düğmesine basın.
Dinlemek istediğiniz dosyayı seçmek için 2 h veya b düğmesine
basın (dosya seçimi hakkında detaylı bilgi için bkz. bölüm 6.1.1).
k3 düğmesine basın. Ekranda dinleme süresi gösterilecek ve yeşil
18
LED
yanacaktır.
+4 ve – düğmeleri ile sesi ayarlayın.
Dinlemeyi durdurmak için, 5 j
toplam dinleme süresi ekranda gösterilecektir.
Önceki konumdan dinlemeye devam etmek için 6 k düğmesine
tekrar basın.
D Notlar
Otomatik geri alma özelliği ile, yeniden yürütme işlemi tekrar •
başlatıldığında kaydın son 3 saniyesi otomatik olarak yeniden yürütülür.
1
EAR•
girişine kulaklık takılı olduğunda, kayıt cihazının hoparlörü
kapanır.
D Voice Tracer’ı müzik çalar olarak kullanmakla ilgili notlar
Kayıt cihazı bilgisayardan kayıt cihazının müzik klasörüne transfer •
edebileceğiniz .wma ve .mp3 formatlarını destekler. Kopya korumalı
(dijital hak yönetimi) dosyalar desteklenmez.
Voice Tracer müzik klasörü içinde iki klasör seviyesi destekler. Her •
klasör 199 girişe kadar alabilir (dosyalar ve klasörler).
Seçilen klasör/dosyayı açmak için • k düğmesine basın. Klasörden bir
seviye yukarı dönmek için
Müzik dinleme sırasında ekolayzır modunu değiştirmek için • g
düğmesine basın (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
/ DEL düğmesine basın. Geçerli dosyanın
INDEX / a düğmesine basın.
Dinleme fonksiyonları6.1
Dosya seçme / indeks işareti koyma6.1.1
Kayıt cihazı dosyanın sonuna geçmek için durdurulduğunda, • b
düğmesine bir kez basın. Bir sonraki dosyanın başına geçmek için b
düğmesine tekrar basın.
Kayıt cihazı dosyanın başına geçmek için durdurulduğunda, • h
düğmesine bir kez basın. Bir önceki dosyanın sonuna geçmek için h
düğmesine tekrar basın.
Dosyanın indeks işaretleri içermesi halinde, • h veya b düğmesine
basıldığında kayıt cihazı bir önceki veya bir sonraki indeks işaretine
geçecektir.
Yavaş, hızlı, normal dinleme6.1.2
Normal, yavaş ve hızlı dinleme arasında geçiş yapmak için k düğmesine
1 saniye veya daha uzun basın.
Arama6.1.3
Dinleme sırasında geçerli dosya içinde hızlı geri veya ileri taramak için
h veya b düğmesine basın. Dinlemeye seçilen hızda devam etmek
için düğmeyi bırakın.
Geri ve ileri sarma6.1.4
Dinleme sırasında h veya b düğmesine basarak dinlemekte olduğunuz dosyanın başına doğru geri veya sonraki dosyanın başına doğru ileri
sarabilirsiniz. Eğer dosyada indeks işareti varsa dinleme o noktadan başlar.
Yürütme özellikleri6.2
Voice Tracer dosyaları arka arkaya veya rasgele yürütecek şekilde
ayarlanabilir.
31
Bir diziyi tekrarlama6.2.1
Bir şarkıdaki diziyi tekrarlamak veya döndürmek için, seçtiğiniz 1
başlama noktasında
yanıp söner
Seçtiğiniz bitiş noktasında 2
dizisi başlar.
Dinlemeyi durdurmak için 3 j
geri dönmek için
INDEX / a düğmesine basın. REP. A – B ekranda
32
.
INDEX / a düğmesine tekrar basın. Tekrar
/ DEL düğmesine veya normal dinlemeye
INDEX / a düğmesine basın.
Dosya veya klasörü tekrarlama / karıştırma modu6.2.2
Yürütme modları arasında geçiş yapmak için 1
saniye veya daha uzun basın (dosyayı tekrarla, klasörü tekrarla veya,
klasörü karıştır normal dinleme).
Simge Anlamı
REP. FILE
REP. FOLDER
FOLDER SHUF
D Not
Karıştırma modu sadece
Bir dosyayı tekrarlayarak çalar
Klasörün içindeki tüm dosyaları tekrarlayarak çalar
Klasörün içindeki tüm müzik dosyalarını rasgele çalar
M (müzik) klasörüne kullanılabilir.
INDEX / a düğmesine 1
33
Silme7
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 1
için
INDEX / a düğmesine basın.
1 saniye veya daha uzun süre 2 j
ekranda belirir
Silme seçeneğini seçmek için 3 h veya b düğmesine basın:
Simge Anlamı
FILE
FOLDER
k4 düğmesine basın.
Dosyayı, klasörü veya silinecek indeks işaretini içeren dosyayı 5
seçmek için h veya b düğmesine basın
k6 düğmesine tekrar basın.
h 7 veya b düğmesine basarak
Onaylamak için 8 k düğmesine basın.
D Not
Sıralı dosya numaraları otomatik olarak tekrar atanır.
34
.
Tek bir dosyayı siler
Bir klasördeki tüm dosyaları siler
Bir dosyadaki tüm indeks işaretlerini siler
/ DEL düğmesine basın. DELETE
36
.
N (Hayır) görüntülenir
Y (Evet) seçin
37
.
38
.
35
Radyo modu (sadece LFH0882)8
Kulaklıkları takın. Ürünle birlikte verilen kulaklıklar radyo anteni 1
görevi görür.
Radyo moduna girmek için 2 l
fazla basılı tutun.
Radyo istasyonlarını otomatik olarak ayarlama8.1
Kayıt cihazı radyo modundayken 1 l
menüyü açın.
h 2 veya b düğmesine basarak
k3 düğmesine tekrar basın.
h 4 veya b düğmesine basarak
Onaylamak için 5 k düğmesine basın. Radyo otomatik olarak radyo
istasyonlarını ayarlar ve frekansları hafızaya kaydeder. Radyo hafızaya
20 radyo istasyonu kaydedebilir.
Radyo istasyonunu manuel olarak ayarlamak için8.2
Frekans ince ayarı yapmak için, 1 h veya b düğmesine hızlıca basın.
Bir sonraki güçlü sinyali aramak için, 2 h veya b düğmesini basılı
tutun.
Frekansı hafızaya kaydetmek için 3 k düğmesine basın.
+4 ve – düğmeleri ile sesi ayarlayın.
Radyo modundan çıkmak için, 5 l
daha uzun basılı tutun.
D Not
Kayıt cihazı radyo modundayken stereo ve mono alım arasında geçiş
yapmak için j
/ DEL düğmesine basın.
Hafızadaki radyo istasyonunu dinleme8.3
Kayıt cihazı radyo modundayken frekans ve hafıza modu arasında 1
geçiş yapmak için
Hafıza modunda, hafızadaki baka bir istasyona geçmek için 2 h veya
b düğmesine basın.
+3 ve – düğmeleri ile sesi ayarlayın.
Radyo modundan çıkmak için, 4 l
daha uzun basılı tutun.
Hafızadaki radyo istasyonunu silme8.4
Kayıt cihazı radyo modundayken frekans ve hafıza modu arasında 1
geçiş yapmak için
Hafıza modundayken silmek istediğiniz radyo istasyonu hafızasını 2
seçmek için h veya b düğmesine basın.
Hafızadaki radyo istasyonunu silmek için 3 j
veya daha uzun basılı tutun.
/ MENU düğmesini 1 saniye veya daha
/ MENU düğmesine basarak
AUTO seçin.
N (Hayır) görüntülenir.
Y (Evet) seçin.
/ MENU düğmesini 1 saniye veya
INDEX / a düğmesine basın.
/ MENU düğmesini 1 saniye veya
INDEX / a düğmesine basın.
/ DEL düğmesini 1 saniye
FM radyodan kayıt yapma8.5
Manuel olarak bir radyo istasyonu ayarlayın veya hafızadan bir 1
istasyon seçin.
Kaydı başlatmak için 2 g düğmesine basın.
Kaydı durdurmak için 3 j
/ DEL düğmesine basın.
Ayarları özelleştirme9
Menü kayıt cihazı durdurulduğunda ve radyo alımı sırasında kullanılabilir.
Mevcut menü seçenekleri ses klasörü, müzik klasörü ve radyo moduna
göre farklılıklar gösterir.
Menüyü açmak için kayıt cihazı durdurulduğunda sırasında 1 l
düğmesine basın.
Bir menü öğesi seçmek için 2 h veya b düğmesine basın
Alt menüye girmek için 3 k düğmesine basın.
Ayar değiştirmek için 4 h veya b düğmesine basın.
Seçiminizi onaylamak için 5 k düğmesine basın.
Geçerli ayar ekranından çıkmak için 6 l
Menü Ayar Tanımı
REC* PCM
SENSE* HI
VA* On
EDIT* APPND
INPUT V (ses)
DIVIDE* O
LIGHT On
BEEP On
CLOCK DD:MM:YY
TIMER O
ALARM O
AUTO OF 5
CHARGE On
FORMAT Yes
VER Firmware sürümünü ve çıkış tarihini gösterir.
SPLIT* Yes
AUTO** Yes
OUTPUT
**
* Bu fonksiyon
** Bu fonksiyon sadece radyo modunda kullanılır.
Çeşitli kayıt modları arasından seçim yapabilirsiniz,
CD kalitesinde ses için sıkıştırılmamış PCM stereo
SHQ
(LFH0882), SHQ ve HQ dahil 2 stereo mod, ya da
HQ
SP, LP ve daha uzun kayır süreleri için SLP dahil üç
SP
mono mod. Mevcut kayıt modları ve kayıt süreleri
LP
için bkz. bölüm 12.
SLP
Arka plan gürültüleri kaydetmemek ve kayıt
LO
ortamını ayarlamak için kayıt hassasiyetini ayarlayın.
Sesle aktifleştirilen kayıt ellerinizi kullanmadan
O
kayıt yapmak için bir konfor özelliğidir. Sesle
aktifleştirilen kayıt etkin olduğunda kayıt
konuşmaya başladığınızda başlar. Konuşma
durduğunda kayıt cihazı üç saniyelik sessizlikten
sonra otomatik olarak duraklar ve konuşma tekrar
başladığında kayıt devam eder.
Daha önce kaydedilen bir dosyayı düzenlemek için
mevcut kaydın üzerine yeniden kayıt yapabilir veya
OVER
dosyanın sonuna kayıt ilave edebilirsiniz. Bir kaydı
OFF
değiştirmeden önce istenilen değiştirme modunu
ayarlayın (Üzerine kaydetme [=OVER] veya sonuna
ilave etme [=APPND]). Detaylı bilgi için bkz.
bölüm 5.3.
Kayıt cihazının line-in girişi üzerinden
L (line-in)
bağlayacağınız harici ses kaynağından kayıt yaparken
L (line-in) ayarını kullanın.
Otomatik bölme özelliği her yeni dosyayı 30 veya
60 dakikalık şekilde kaydeder. Bu sayede toplantılar
30 min.
veya dersler gibi uzun kayıtların bulunması,
60 min.
düzenlenmesi ve arşivlenmesi daha kolay olur.
Bir düğmeye basıldığında ekran bir kaç saniye
O
yanar.
Kayıt cihazı düğmelere basıldığında veya hatalarda
O
sesli uyarı verir.
Eğer tarih ve saat ayarlandıysa, dosyanın kayıt
bilgisi her dosyayla birlikte otomatik olarak
12/24 H
kaydedilir.
HH:MM:SS
Mikrofon ile (V seçin) veya bir radyo kanalından
(sadece CH / LFH0882) otomatik kayıt başlamasını
V
programlayın. Başlangıç saatini, kayıt süresini
CH
(30/60/120 dakika/sınırsız), klasörü ve kaydedilecek
radyo kanalını belirleyin.
Voice Tracer'ı mobil alarm olarak kullanın. Alarm
modunu seçin (b = bip, F = dosya dinletme),
b
başlangıç saatini ve dinletilecek dosyayı seçin.
F
Voice Tracer 5 veya 15 dakika kullanılmadığında
15
otomatik olarak kapanır.
Şarj etme etkin olduğunda, Voice Tracer bilgisayara
O
bağlandığı zaman şarj edilebilir piller otomatik
olarak şarj edilir. Ayrıtılı bilgi için bkz. bölüm 4.2.
Hafızadaki radyo istasyonları dahil kayıt cihazındaki
No
tüm dosyaları siler. Kayıt cihazını formatlamadan
önce önemli dosyaları bilgisayara aktarın.
Büyük bir dosyayı iki ayrı dosyaya bölmek için
No
kullanılır, böylelikle bu dosyalar daha kolay
arşivlenir veya e-posta ile transfer edilebilir ya da
dosyanın bir bölümü silinebilir. Bir dosyayı bölmek
için, dosyayı yürütün ve bölmenin yapılacağı
noktada durdurun, sonra
Radyo istasyonunu otomatik olarak ayarlar ve 20
No
istasyona kadar hafızaya kaydeder.
EP
Radyo modundayken kulaklık (EP) ve hoparlör (SP)
SP
çıkış modu arasında geçiş yapar.
M (müzik) klasöründe kullanılmaz.
/ MENU düğmesine basın.
SPLIT menüsünü açın.
/ MENU
39
.
Firmware güncelleme10
Voice Tracer firmware denilen dahili bir yazılım ile kontrol edilir. Siz Voice Tracer’ı satın aldıktan sonra firmware’in yeni sürümleri çıkmış olabilir.
Verilen USB kablosunu kullanarak Voice Tracer’ı bilgisayara bağlayın.1
Voice Tracer modeliniz için firmware güncellemesini 2 www.philips.com
adresinden yükleyin ve Voice Tracer kök dizinine kaydedin.
Voice Tracer’ı bilgisayardan çıkarın. Firmware otomatik olarak 3
güncellenir ve güncelleme bitirildiğinde Voice Tracer kapanır.
Sorun Giderme 11
Kayıt cihazım açılmıyor
Piller boş olabilir veya düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Pilleri yenileri ile •
değiştirin ve pillerin doğru takıldığından emin olun.
Kayıt cihazım hiçbir şey kaydetmiyor
Kayıt cihazı •
HOLD modunda olabilir. HOLD anahtarını O pozisyonuna
getirin.
Maksimum kayıt sayısına ulaşılmış olabilir veya kayıt kapasitesi dolmuş •
olabilir. Kayıtlardan bazılarını silin veya harici bir cihaza aktarın.
Hoparlörden bir şey duyamıyorum
Kulaklıklar takılı olabilir. Kulaklıkları çıkartın.•
Ses en kısık ayarda olabilir. Sesi ayarlayın.•
Kayıt cihazım kayıtları yürütemiyor
Kayıt cihazı •
HOLD modunda olabilir. HOLD anahtarını O pozisyonuna
getirin.
Piller boş olabilir veya düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Pilleri yenileri ile •
değiştirin ve pillerin doğru takıldığından emin olun.
Henüz hiçbir şey kaydedilmemiştir. Kayıtların sayısını kontrol edin.•
Kayıt cihazım duramıyor, duraklayamıyor yürütemiyor veya
kaydedemiyor
Kayıt cihazı •
HOLD modunda olabilir. HOLD anahtarını O pozisyonuna
getirin.
Kulaklıklardan hiçbir şey duyamıyorum
Kulaklıklar düzgün takılmamış olabilir. Kulaklıkları düzgün takın.•
Ses en kısık ayarda olabilir. Sesi ayarlayın.•
Teknik veriler12
USB:• Yüksek hızlı 2.0 mini-USB
Mikrofon:• 3.5mm•empedans2.2kΩ
Kulaklık: • 3.5mm•empedans16Ωveyaüstü
Ekran: • LCD/bölüm•diyagonalekranboyutu:39mm/1.5in.
Mikrofon: • Dahili:stereo•Harici:stereo
Dahili bellek kapasitesi: • 4 GB
Dahili bellek tipi:• NAND Flash
Kayıt formatları: • MPEG1 katman 3 (MP3), PCM (LFH0882)
Kayıt modları: • PCM (WAV/stereo), SHQ (MP3/stereo), HQ (MP3/
stereo), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bit hızı:• 1411 kbps (PCM modu), 192 kbps (SHQ modu), 64 kbps
(HQ modu), 48 kbps (SP modu), 32 kbps (LP modu), 16 kbps (SLP
modu)
Kayıt Süresi:• 572 saat (SLP modu), 286 saat (LP modu), 190 saat
(SP modu), 143 saat (HQ modu), 47 saat (SHQ modu), 6,4 saat (PCM
modu)
Örnekleme Hızı: • 44.1 kHz (PCM/SHQ modu), 22 kHz (HQ modu),
16 kHz (SP/LP/SLP modu)
Müzik dinletme:• Sıkıştırmaformatı:.mp3,.wma•MP3bitoranları:8
–320kbps•WMAbitoranları:48–320kbps(44kHz),64–192kbps
(48kHz),stereo•DRMdesteğiyoktur
Radyo alıcısı/alış (LFH0882):• Radyoalıcısıbantları:FMstereo•
Frekansaralığı:87.5–108MHz•Hafızadakikanalsayısı:20•Otomatik
dijital ayarlama
Dahili30mmyuvarlakdinamikhoparlör•Çıkışgücü:110mW•
Çalışma koşulları:• Sıcaklık:5°–45°C•Nem:10%–90%
Pil tipi:• iki adet Philips AAA alkalin pil (LR03 veya R03) veta Philips
LFH9154 şarj edilebilir piller
Pil ömrü (LP modu):• 50 saat
Ürün boyutları (G × D × Y): • 40 × 18.4 × 108 mm
Ağırlık: • 80 g piller dahil
Sistem gereksinimleri:• Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux•boşUSBportu
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the
property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.0, 2009/07/13. 5103 109 9730.1