Philips LFF6080 User Manual [ru]

LFF 6080
RU Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
LFF6080

Уважаемый клиент!

Перед использованием в целях обеспечения большего удобства мы настоятельно рекомендуем внимательно прочесть главу Безопасность.
Покупая этот многофункциональный аппарат, Вы выбрали изделие высокого качества, произведенное компанией Philips. Ваш аппарат соответствует многочисленным техническим требованиям, предъявляемым к современному офисному оборудованию.
Этот аппарат позволяет выполнять цветное сканирование, отправлять факсы, распечатывать документы, а также производить черно-белое аппарат к персональному компьютеру (работающему в системе Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Установите соответствующее программное обеспечение, чтобы использовать аппарат в качестве принтера. Также с помощью персонального компьютера Вы можете сканировать, редактировать и сохранять документы. При использовании аппарата для беспроводной работы с компьютером, Вы должны воспользоваться адаптером Wireless Local Area Network (WLAN) (адаптер не входит
копирование документов. Вы можете подсоединить многофункциональный
в поставку).
Уважаемый клиент!
WLAN является опцией, и работает исключительно с конкретным адаптером, который Вы можете приобрести у Вашего дистрибьютора. Дополнительную информацию Вы сможете найти на нашем Веб-сайте: www.sagem-
communications.com.
Данное оборудование является развитым и простым в использовании благодаря своему навигатору и многофункциональному интерфейсу.
Многофункциональные аппараты LFF6080 оборудованы сканером с разрешением 600 dpi и черно-белым принтером со скоростью печати 20 стр/мин. Входящее с комплект поставки программное обеспечение Companion Suite Pro позволяет использовать Ваш многофункциональный аппарат в качестве сканера и принтера при подключении к персональному компьютеру. Кроме того, данное программное обеспечение дает возможность управлять аппаратом.
Расходные материалы
См. раздел Характеристики, страница 99.
Загрузка бумаги в кассету 14
Содержание
Уважаемый клиент! I
Расходные материалы I
Безопасность 1
Инструкции по безопасности 1 Электромагнитная совместимость 1
Примечание для пользователей в США 1 Заявление о соответствии 2 Электромагнитная совместимость
для Канады 2
Информация по обеспечению безопасности при работе лазера 2
Для Европы/Азии 2 Для Северной Америки 2
Положения символов безопасности на аппарате 3
Символы переключателя питания 3 Регулятивная информация 4
Сертификации в Европе 4
Информация о контроле за маркировкой CE (Только для стран ЕС) 4
Окружающая среда 5
Упаковка 5 Батареи и зарядные устройства 5 Изделие 5
Лицензия на использование программного оборудования 6
Определение 6 Лицензия 6 Собственность 6 Продолжительность 6 Гарантия 6 Ответственность 6 Усовершенствования 7
Применимый закон 7 Зарегистрированные торговые марки 7 Запрет на воспроизведение 7
Установка 8
Условия выбора места установки аппарата 8
Условия размещения аппарата 8 Информация по обеспечению
безопасности 9
Безопасность во время эксплуатации 9
Электропитание 10
Для факса или телефона 10 Рекомендации по работе с бумагой 10
Загрузка бумаги в основной лоток 10
Работа с бумагой 10
Контроль влажности 11 Работа с блоком 11
Воздействие оператора 11
Перемещение блока 11
Работа с картриджем тонера 11 Правила использования символов 11 Описание терминала 12 Панель управления 13 Доступ к меню терминала 13 Содержание упаковки 14 Установка аппарата Установка загрузчика документа 14
14
Установка картриджа 15 Ограничитель уровня бумаги 16 Подготовка к работе аппарата 16
Подсоединение устройства 16 Начальная настройка устройства 16
Загрузка бумаги в ручное устройство подачи бумаги 18
Использование конвертов 18
Копирование 19
Простое копирование 19 Копирование в режиме экономии тонера 19 Особые настройки для копирования 19 Режима копирования ID Card
(удостоверение личности) 20 Специальные регулировки копирования 21
Регулировка разрешения 21 Параметры масштабирования 21 Установка параметров
комбинированной копии 21 Установить начало отсчета 22 Настройка контрастности 22 Регулировка яркости 22 Выбор типа бумаги 22 Выбор лотка для бумаги 22 Регулировка полей для
лентопротяжного аппарата 22 Регулировка полей для планшетного
аппарата 23 Регулировка полей печати
слева и справа 23 Регулировка верхнего и нижнего
полей печати 23 Установка формата бумаги 23
Факс 24
Передача факса 24
Распечатка страницы заголовка 24 Немедленная передача 24 Отложенная передача 24
Многоадресная рассылка факса 25 Прием факса 25 Многоадресная рассылка факса 26 Автоответчик по приему
факсимильных сообщений в память 26
Сохранение кода доступа 27
Активировать / Деактивировать
автоответчик 27
Печать факсимильных сообщений,
сохраняемых в памяти 27 Переадресация факсов 27
Активация переадресации 27
Определение получателя
переадресации 27
Печать переадресованных
документов 27 Переадресовка факсимильных
сообщений на карту памяти USB 27
Активация переадресации 27
Печать переадресованных документов 28 Лист ожидания отправки 28
Немедленная отправка документа
из списка ожидания 28
Просмотр или изменение листа
ожидания 28
Удаление задания на отправку
документа, ожидающего отправки 28
LFF6080
Содержание
- I -
LFF6080
Печать документа, ожидающего своей отправки или находящегося на хранении 28
Печать списка ожидания 28 Выполняется отмена передачи 29 Почтовые ящики (MBX Fax) 29
Создание почтового ящика 29
Изменение параметров почтового
ящика 29
Печать содержимое почтового ящика 30
Удаление почтового ящика 30
Печать списка почтовых ящиков 30
Хранение почтового ящика в факсе 30
Хранение почтового ящика в
удаленном факсе 30
Доставка почты с почтового ящика
удаленного факса 30 Хранение и доставка факса 31
Сдача на хранение документа 31
Доставка депонированного документа 31
SMS 32
Параметры SMS сообщений 32
Отображение отправителя 32
Номер сервера отправки SMS 32 Отправка SMS 32
Параметры/Настройки 33
Дистанционное конфигурирование 33
Требуемые условия 33
Доступ ко встроенному веб-серверу 33 Установка времени и даты 33 Установка летнего времени / Зимнего
времени 33 Введите номер и имя аппарата 34 Тип сети 34 Географические настройки 34
Страна 34
Сеть передачи данных 34
Установка языка 35 Локальный префикс 35 Отчет об отправке 35 Тип загрузки документов 36 Экономичные часы работы 36 Режим приема 36 Получение без бумаги 37 Количество копий 37 Получение факсом или ПК 37 Отмена регистрации ПК 37 Конфигурация факс-сервера 37
Конфигурирование сетевых
параметров факс-сервера 37
Конфигурирование функции
факс-сервера 38
Выбор режима доступа 38
Блокировка параметров
факс-сервера 38 Настроить на страницу 38 Режим уменьшения полученных факсов 38 Технические параметры 39 Распечатать руководство по функциям 41 Распечатать журналы 41 Напечатать лист настроек 42 Распечатка шрифтов 42 Блокировка 42
Заблокировать клавиатуру 42
Блокировка цифр 42
Блокировка параметров Интернета 43 Блокировка службы SMS 43 Блокировка службы носителя 43
Проверка показателей 43
Счетчик отправленных страниц 43 Счетчик полученных страниц 43 Счетчик отсканированных страниц 43 Счетчик напечатанных страниц 43
Вывод на состоянии расходных материалов 44
Калибровка сканера 44
экран информации о
Справочник 45
Создание карточки корреспондента 45 Создание списка корреспондентов 46 Изменение карточки 46 Удаление карточки или списка 46 Распечатка справочника 46 Импорт справочника 46
Задание структуры файла 46
Порядок импорта справочника 47 Экспорт справочника 48 Сервер LDAP 48
Конфигурация 48
Доступ к контактной информации
сервера 48
Добавление записей LDAP в местный
справочник 49 Сохранение/Восстановление
справочника (Опция смарт-карты) 49
Игры и Календарь 50
Sudoku 50
Распечатать решение таблицы 50
Распечатать решение таблицы 50 Календарь 50
Характеристики сети 51
Выбор типа вашей локальной сети 51 Настройки сети Ethernet 51
Автоматическое конфигурирование 51
Конфигурирование в ручном режиме 51
IP-адрес 51 Маска подсети 51 Адрес шлюза 51
Адрес IEEE (или адрес Ethernet)
или MAC-адрес 51
Имена NetBIOS 51
Серверы преобразования имен 52
Подключение к домену
(в частности, с Windows NT, 2000
или XP) 52
Имя пользователя для логина домена 52 Пароль логина домена 52 Имя домена 52
Конфигурация сервера SNTP 52
Адрес сервера SNTP 52 Порт сервера SNTP 52 Активирование доступа к серверу 52 Установка часового пояса 52 Летнее время 52
Сеть WLAN 53 Тип радиосети 53
Инфраструктурная радиосеть 53
Одноранговая радиосеть 53 Радиосети (WLAN) 53 Подключите адаптер WLAN 54
Содержание
- II -
LFF6080
Сконфигурируйте сеть 54
Создание или повторное соединение сети 54
Просмотрите или измените Ваши параметры сети 55
Пример конфигурирования одноранговой сети AD-HOC 56
Настройка параметров аппарата 56
Задание параметров ПК 57
Конфигурация сервера SNMP 57
Конфигурация агента SNMP 57 Конфигурация браузера SNMP 58
Служба сообщений 59
Информация, необходимая для настройки службы сообщений 59
Конфигурирование параметров инициализации 59
Доступ к параметрам сервера 59
Доступ к параметрам аутентификации SMTP 59
Передача текста электронной почты 59 Сканирование в почту 60 Сканирование на FTP 60 Сканирование на диск 61 Конфигурирование соединения 61
Стандартные настройки 61
Выбор типа соединения 61 Выбор типа передачи 62
Изменение периода соединения (периодич. тип) 62
Изменение времени соединения (установка типа Расписания) 62
Выбор режима печати для уведомления о запросе 62
Задание адреса электронной почты для ответа 62
Распечатка параметров Интернета 62
Сортировка почты 62
Режим Только F@X 62 Режим Только РС 62 Режим Общ. РС 62
Карта памяти USB 64
Использование карты памяти USB 64
Распечатать Ваши документы 64
Распечатать список файлов, содержащихся в карте памяти 64
Распечатать файлы, содержащиеся в карте памяти 64
Стереть файлы, содержащиеся в карте памяти 65
Считать содержимое Вашей карты памяти USB 65
Сохранить документ на карту памяти USB 65
Функции персонального компьютера 67
Введение 67 Требуемая конфигурация компьютера 67 Установка программного обеспечения 67
Установка полного пакета программ 67 Установка драйверов с помощью
программы Companion Suite Pro 69 Установка драйверов вручную 70
Драйверы для печати и сканирования для порта USB 70
Драйверы для печати и сканирования для ЛВС 71
Установка принтерных драйверов
PostScript 71
Проверка многофункционального аппарата 71
Проверка соединения между персональным компьютером и многофункциональным аппаратом 71
Companion Director 72
Графическое представление 72 Активация утилит и приложений 72
Companion Monitor 72
Графическое представление 72 Управление устройствами 72
Добавление устройства, подключенного через USB 72
Добавление устройства, подключенного через ЛВС 73
Добавление в ручном режиме устройства, подключенного через ЛВС 74
Выбор текущего устройства 75 Статус соединения 75 Параметры устройства 75 Удаление устройства 76
Вывод состояния расходных материалов 76
Ссылки 76
Имеющиеся ссылки для подключенных USB-устройств 76
Имеющиеся ссылки для подключенных сетевых устройств 76
Функциональные возможности Companion Suite Pro 77
Анализ документа 77
Анализ с помощью функции Scan To 77 Программное обеспечение оптического
распознавания символов (OCR) 77
Печать 78
Печать на многофункциональном аппарате 78
Печать в дуплексном режиме на многофункциональном аппарате 78
Адресная книга 79
Добавить контакт в адресную книгу терминала 79
Добавить группу в адресную книгу терминала 80
Работа с адресной книгой 80
Изменить информацию, относящуюся к контакту 80
Изменить группу 80 Удалить контакт или группу из
адресной книги 80 Распечатать адресную книгу 80
Импортировать или экспортировать адресную книгу 80
Сохранить / Экспортировать адресную книгу 80
Импортировать адресную книгу 81
Обмен факсимильными сообщениями 81
Представление окна Факс 81 Отправка факсимильного сообщения 81
Отправить факсимильное сообщение с жесткого диска или с терминала 81
Отправить факс из приложения 82
Получение факсимильного сообщения 82
Содержание
- III -
LFF6080
Контроль за передачей факсимильных сообщений 82
Почтовый ящик отправки 83 Память отправленных сообщений
(отправленные сообщения) 83 Журнал отправки 83 Журнал приема 83
Параметры факсимильных сообщений 83
Доступ к параметрам факсимильных сообщений 83
Описание закладки Журналы и отчеты 84 Описание закладки Параметры факса 84 Титульная страница 85 Создать модель титульной страницы 85 Создание титульной страницы 86 Описание закладки Титульная страница 87
Обмен SMS-сообщениями 87
Изображение окна SMS 88 Отправить SMS 88 Отслеживание отправки SMS
сообщения 89
Почтовый ящик отправки 89 Журнал почтового ящика отправки 89 Память отправленных сообщений
(отправленные сообщения) 89
Параметры SMS сообщений 89
Доступ к параметрам SMS сообщений 89 Описание закладки Журналы и отчеты 89
Удаление программного обеспечения 90
Удаление программного обеспечения с ПК 90
Удаление драйверов с ПК 90
Удалить драйверы с помощью программы Companion Suite Pro 90
Удалить драйвера вручную 90
Техническое обслуживание 92
Уход 92
Общая информация 92 Замена картриджа тонера 92 Проблемы со смарт-картами 93
Чистка 93
Чистка системы считывания сканера 93
Чистка принтера 93
Внешняя чистка принтера 93 Чистка ролика автоматического
загрузчика 93
Проблемы, связанные с принтером 94
Сообщения об ошибках 94 Замятие бумаги 94 Неполадки в работе сканера 95 Прочие неполадки 95 Ошибки связи 95
Передача от загрузчика 95
Передача из памяти 95
Коды ошибок связи 96
Общие коды 96 Проблемы, связанные с ПК 97
Печать ПК через соединение USB 97
Печать в режимах GDI, XPS или PCL 97 Печать в режиме PostScript 97
Печать ПК через соединение
ЛВС/WLAN 97
Печать в режимах GDI, XPS или PCL 97
Печать в режиме PostScript 98
Обновление микропрограммы 98 Характеристики 99
Физические характеристики 99 Электрические характеристики 99 Характеристики окружающей среды 99 Характеристики оборудования 99 Характеристики расходных
материалов 100
Содержание
- IV -
LFF6080

Безопасность

Инструкции по безопасности
До подключения Вашего аппарата, проверьте, чтобы розетка, к которой Вы будете подключать данное оборудование, соответствовала требованиям, указанным на шильдике аппарата (электрическое напряжение, сила тока, частота). Данный аппарат должен подключаться к однофазной электрической сети. Нельзя устанавливать аппарат непосредственно на земле.
Батарейки, зарядные устройства, упаковка, электрическое и электронное оборудование (EEE) должны утилизироваться в соответствии руководства.
В силу особенностей модели аппарата, вилка сетевого кабеля аппарата является единственным средством, позволяющим отключиться от электрической сети, поэтому необходимо соблюдать следующие правила предосторожности: ваш аппарат должен быть подключен к розетке, находящейся близко от места расположения аппарата. Розетка должна располагаться в легкодоступном
с инструкциями, приведенными в главе «Окружающая среда» этого
месте.
Ваш аппарат поставляется в комплекте с сетевым шнуром, снабженным вилкой с заземлением. Вилка сетевого шнура должна подключаться к розетке, имеющей заземление, соединенное с защитным заземлением всего здания.
Ремонтные работы и техническое обслуживание: Ремонтные работы и техническое обслуживание должны производиться только квалифицированным специалистом. Пользователь не должен проводить ремонт внутренних частей аппарата. Во избежание опасности электрошоком, нельзя самостоятельно проводить подобные процедуры, так как открытие или съем панелей может представлять собой двойную опасность, а именно:
- Попадание лазерного луча в глаз может вызвать необратимые поражения глаз.
- Контакт с частями, находящимися под напряжением, может вызвать электрический шок с тяжелыми последствиями.
Для получения информации по установке и мерах предосторожности при использовании, см. главу Установка, страница 8.
поражения
Электромагнитная совместимость
Примечание для пользователей в США
Лицензия на использование программного оборудования
-
Это оборудование было протестировано и результатом явилось соответствие требованиям к цифровому устройству класса B части 15 норм FCC. Эти требования были разработаны для обеспечения защиты от опасных помех в случае домашней установки.
Это оборудование вырабатывает, использует и может излучать радиочастотную энергию и в случае, если установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при отдельной установке.
Если данное оборудование причиняет опасные помехи радио- и телевизионному приему, которые можно определить выключением и включением оборудования, пользователь может попытаться устранить помехи принятием следующих мер:
1 Переместить принимающую антенну. 2 Увеличить расстояние между оборудованием и приемником. 3 Подключить оборудование к выходу в сетке, отличной от той, к которой подключен приемник. 4 Проконсультироваться с агентом по продаже или пригласить радио / ТВ техника помочь.
- 1 -
стать причиной опасных помех
Безопасность - Окружающая среда 1 -
LFF6080
Заявление о соответствии
Это устройство соответствует Части 15 Правил FCC. При эксплуатации должны выполняться следующие условия:
1. Это устройство не производит недопустимых помех, и
2. это устройство должно допускать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут
привести к нежелательной работе.
Электромагнитная совместимость для Канады
Этот цифровой аппарат класса «B» соответствует канадским нормам ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Информация по обеспечению безопасности при работе лазера
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Использование средств управления, регулировок или выполнение процедур, отличное от инструкций, приведенных в этом руководстве, может привести к опасному световому воздействию.
Это оборудование соответствует международным стандартам по обеспечению безопасности, и классифицируется как лазерный продукт класса 1.
Относительно использования лазера, оборудование соответствует стандартам для лазерных продуктов, установленным правительственными, национальным и международными органами, как класса 1. Оно не испускает опасное световое излучение, поскольку луч полностью закрыт на всех этапах эксплуатации и технического обеспечения, выполняемых пользователем.
лазерный продукт
Для Европы/Азии
Этот аппарат соответствует требованиям стандарта IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 и является лазерным устройством класса 1, безопасным для использования в офисах для электронной обработки данных. Этот аппарат содержит один лазерный диод класса 3В, 10,72 мВт максимум, с длиной волны 770—795 нм и другие светодиоды класса 1 (280 мВт, с длиной волны 639 нм).
Непосредственный (или косвенно отраженный) визуальный контакт с лазерным серьезному повреждению глаза. Меры предосторожности в обеспечение безопасности, как и соединенные механизмы, разработаны, чтобы предотвратить подвергание оператора воздействию лазерного луча.
лучом может привести к
Для Северной Америки
Нормы CDRH
Это оборудование соответствует требованиям стандартов рабочих характеристик FDA для лазерных устройств, за исключением отступлений в соответствии с Извещением о лазерных устройствах № 50 от 24 июня 2007 г. Это оборудование содержит один лазерный диод класса 3В, 10,72 мВт, с длиной волны 770—795 нм и другие светодиоды класса 1 (280 мВт, с длиной волны 639 нм).
Это оборудование не режимов работы и техобслуживания для потребителей.
излучает опасного света, т.к. луч полностью замкнут в корпусе в течение всех
Лицензия на использование программного оборудования
-
- 2 -
Безопасность - Окружающая среда 1 -
LFF6080
Положения символов безопасности на аппарате
Для обеспечения безопасности наклейки с предупреждениями расположены на аппарате в соответствии с нижеприведенной схемой. В целях безопасности не касайтесь этих поверхностей при извлечении застрявшей бумаги или во время замены картриджа тонера.
Символы переключателя питания
В соответствии со стандартами IEC 60417, аппарат использует следующие символы переключателя питания:
- означает ВКЛ.
- Означает ВЫКЛ.
Лицензия на использование программного оборудования
-
Безопасность - Окружающая среда
- 3 -
1 -
LFF6080
Регулятивная информация
Сертификации в Европе
Маркировка CE на этом продукте означает декларацию соответствия
Европейский Союз (СЕ)
12 декабря 2006 г.:
15 декабря 2004 г.:
9 марта 1999 г.:
Sagem Communications SAS (далее называемое Sagem Communications) со следующими применимыми Директивами
Европейского Союза на указанную дату:
Директива Совета 2006/95/EC с изменениями. Адаптация законодательства стран-членов, относящаяся к низковольтному оборудованию.
Директива Совета 2004/108/EC с изменениями. Адаптация законодательства стран совместимости.
Директива Совета 99/5/EC, о радиооборудовании и телекоммуникационном терминальном оборудовании и взаимном признании соответствия.
Сертификат соответствия можно просмотреть на сайте: www.sagem­communications.com в рубрике «Поддержка» или можно направить запрос по следующему адресу:
-членов, относящаяся к электромагнитной
Sagem Communications — Customer relations department
(Отдел по работе с клиентами).
27, rue Leblanc — 75512 PARIS CEDEX 15 — France (Франция)
Информация о контроле за маркировкой CE (Только для стран ЕС)
Изготовитель:
Sagem Communications Le Ponant de Paris 27 rue Leblanc 75015 PARIS — FRANCE
Лицензия на использование программного оборудования
-
- 4 -
Безопасность - Окружающая среда 1 -
LFF6080
Окружающая среда
Защита окружающей среды является приоритетной задачей изготовителя. Изготовитель ставит целью выпускать оборудование, эксплуатация которого не будет причинять вреда окружающей среде, поэтому он выбрал систему, обеспечивающую защиту окружающей среды в течение всего срока службы изделий, как на стадии производства, так и на стадии эксплуатации и последующей утилизации.

Упаковка

Наличие логотипа (зеленая точка) означает, что на счет национальной ведомственной организации компания перечислила взнос на улучшение инфраструктуры по утилизации и повторному использованию упаковочного материала.
Для облегчения процедуры рециркуляции, пожалуйста, соблюдайте правила по сортировке такого типа отходов.
Батареи и зарядные устройства
Если Ваш аппарат содержит батареи или зарядные устройства, то при их замене использованные батарейки должны направляться на специализированный пункт по складированию таких отходов.

Изделие

Наклейка с перечеркнутой корзиной означает, что данное оборудование принадлежит к категории электрических и электронных устройств.
В связи с этим европейские нормы предписывают проводить избирательную сортировку использованного оборудования, а именно:
- в случае покупки нового оборудования необходимо сдавать старое оборудование в специализированные пункты размещения отходов,
- либо размещать в местных пунктах сбора
Таким образом, Вы будете участвовать в повторной обработке и утилизации Отходов Электрического и Электронного оборудования, что способствует защите окружающей среды и здоровья людей.
Целью Международной программы ENERGY STAR и популяризации энергосберегающей офисной техники. Будучи партнером ENERGY STAR данное изделие соответствует указаниям ENERGY STAR Ваш аппарат будет поставляться с таймером для переключения в режим экономии энергии; при этом время перехода в этот режим после последнего копирования/ печати устанавливается на 5 или 15 минут, в зависимости от модели. Более подробное описание этой функции приведено в разделе настроек аппарата в этом руководстве.
(местах сбора утиля, раздельный сбор и т.д.)
®
является продвижение развития
®
Partner, Sagem Communications определила, что
®
по энергосбережению.
Лицензия на использование программного оборудования
-
- 5 -
Безопасность - Окружающая среда 1 -
LFF6080
Лицензия на использование программного оборудования
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИИ ДО ВСКРЫТИЯ КОНВЕРТА, СОДЕРЖАЩЕГО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. ОТКРЫТИЕ ДАННОГО КОНВЕРТА ОЗНАЧАЕТ ВАШЕ СОГЛАСИЕ НА ДАННЫЕ УСЛОВИЯ.
Если Вы не принимаете условия данной лицензии, то просим вернуть Вашему поставщику упаковку с CD-ROM, не вскрывая ее, а также другие комплектующие данного изделия. Сумма, которую Вы заплатили за изделие, будет Вам возвращена. Возврат суммы не будет произведен за изделия с нарушенной упаковкой СD -ROM, при недостаче комплектующих, а также в случае, если заявление о возврате суммы было подано по истечении десяти (10) дней от даты поставки, которая указывается в Вашей копии квитанции.
Определение
Программное оборудование содержит программы и соответствующую документацию.
Лицензия
- Данная лицензия позволяет Вам использовать программное оборудование на персональных компьютерах, подсоединенных к локальной сети. Вы имеете право использовать программное оборудование для печати только на одном многофункциональном аппарате. Вы не можете передать право на пользование программным оборудованием третьим лицам.
это
- Вы имеете право сделать одну резервную копию данного обеспечения.
- Данную лицензию
нельзя передать третьим лицам.

Собственность

Изготовитель и его поставщики сохраняют за собой право собственности на программное обеспечение. Вы являетесь владельцем только CD-ROM. Вы не можете изменять, адаптировать, декомпилировать, переводить, создавать производные продукты, сдавать в прокат или продавать программное обеспечение или документацию. Все права, которые не были намеренно переданы, являются собственностью изготовителя и его поставщиков.
Продолжительность
Данная лицензия действительна вплоть до момента ее аннулирования. Вы можете аннулировать лицензию, уничтожив программу и документацию, а также все их копии. В случае, если Вы не соблюдаете условий данной лицензии, она будет автоматически аннулирована. При аннулировании лицензии, Вы обязуетесь уничтожить все копии программы и документации.
Гарантия
Программное обеспечение поставляется в рабочем состоянии без какой-либо явной или подразумеваемой гарантии, а также без гарантии для использования в коммерческих целях или специальной эксплуатации. Все риски, относящиеся к результатам работы и техническим характеристикам программного обеспечения, принимает на себе покупатель. В случае, если программа окажется бракованной, все расходы по ремонту или по приведению программ в рабочее состояние, будет нести покупатель.
Лицензия на использование программного оборудования
-
Тем не менее, обладатель данной лицензии имеет гарантию: Мы гарантируем, что диск CD-ROM, на котором данное программное обеспечение записано, не имеет дефектов оборудования или изготовления при использовании его в нормальных условиях. Данная гарантия действует в течение девяноста (90) дней от даты поставки, которая вызвана небрежным обращением или неправильной эксплуатацией, диск не будет заменяться на основе данной гарантии.
указана в Вашей копии квитанции. В случае, если неисправность диска CD-ROM будет

Ответственность

Единственная ответственность, которую несет на себе Ваш дистрибьютор — это замена диска CD-ROM, не отвечающего гарантийным обязательствам, который будет возвращен производителю вместе с Вашей копией чека. Ни изготовитель, ни компании, участвовавшие в разработке, реализации, продаже и доставке этой программы не несут никакой ответственности за причиненный ущерб — физическое повреждение или
- 6 -
Безопасность - Окружающая среда 1 -
LFF6080
нарушение работы программы, потерю информации, неисправности при эксплуатации, потерю прибыли, клиентов в результате использования или невозможности использования данной программы (данный перечень не является исчерпывающим).
Усовершенствования
В целях постоянного улучшения программы, изготовитель оставляет за собой право изменять характеристики программного обеспечения без предварительного уведомления. В случае внесения таких изменений, Ваши права пользователя не предоставляют Вам прав на бесплатное обновление программы.
Применимый закон
Правовое регулирование данной лицензии осуществляется в рамках французского законодательства. Любые расхождения, связанные с пониманием или выполнением данной лицензии, будут рассматриваться в судебных инстанциях Парижа.
Учитывая постоянное техническое совершенствование технологии, изготовитель оставляет за собой право в любой момент изменять технические характеристики данного продукта без предварительного уведомления и/ или приостановить выпуск данной продукции изделий и торговых марок, официально зарегистрированных владельцами.
. В данной документации соблюдаются все наименования
Зарегистрированные торговые марки
Учитывая постоянное техническое совершенствование своих продуктов, компания Sagem Communications оставляет за собой право изменять заявленные технические характеристики данного изделия и/или прекратить выпуск данного изделия. Companion Suite Pro является зарегистрированной торговой маркой компании Sagem Communications.
PCL® является зарегистрированным товарным знаком Hewlett-Packard Company.
PostScript® является зарегистрированным товарным знаком компании Adobe Systems Incorporated.
Adobe® и указываемые наименования продуктов Adobe® являются зарегистрированными торговыми марками компании Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE является запатентованной маркой
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista® а также любые другие продукты Microsoft® являются торговыми марками компании Microsoft Corporation,
зарегистрированными в США и/или в других странах.
Все другие торговые марки или наименования, упоминаемые в качестве примеров или для информации, являются торговыми марками, зарегистрированными соответствующими владельцами.
Информация, содержащаяся в данной инструкции по эксплуатации, может быть изменена без предварительного уведомления.
компании ScanSoft.
Запрет на воспроизведение
Никогда не копируйте и не распечатывайте документы, воспроизведение которых запрещено законом.
Лицензия на использование программного оборудования
-
Печать и копирование следующих документов обычно запрещено законом:
- банковские купюры;
- чеки;
- облигации;
- депозитные сертификаты;
- облигации займа;
- паспорта;
- водительские права.
Данные перечень приведен в качестве справочной информации и не является исчерпывающим. Если у Вас возникнут вопросы, относящиеся обращайтесь к юридическому консультанту.
к законности копирования или печати определенных документов,
- 7 -
Безопасность - Окружающая среда 1 -
LFF6080

Установка

Условия выбора места установки аппарата
Выбирая соответствующее место для установки Вашего аппарата, Вы способствуете продлению срока службы этого оборудования. Проверьте, чтобы выбранное место обладало следующими характеристиками:
- Выберите хорошо вентилируемое помещение.
- Не заграждайте посторонними предметами вентиляционные решетки, расположенные на левой и правой
стороне аппарата. При установке поставьте аппарат на расстоянии 30 см от любых предметов, чтобы облегчить
- Убедитесь, что на месте расположения аппарата не находятся источники аммиака или других органических газов.
- Заземленная розетка (см. правила предосторожности, изложенные в главе Безопасность), к которой Вы хотите подключить аппарат, должна находиться рядом с Вашим аппаратом и быть доступной.
- Убедитесь, что на Ваш аппарат не попадают прямые
- Не устанавливайте Ваш аппарат в зоне прохождения потоков воздуха, вызываемых работой
кондиционеров, нагревательных и вентиляционных аппаратов, а также в зонах с перепадами температуры и влажности.
- Выберите твердую горизонтальную поверхность, на которой на аппарат не будет действовать сильная вибрация.
- Устанавливайте аппарат вдали от предметов, которые могут загораживать вентиляционные отверстия.
- Не устанавливайте аппарат рядом с красками или другими легковоспламеняющимися предметами.
- Выберите место, где риски попадания воды или других жидкостей на аппарат будут минимальны.
- Убедитесь, что выбрано сухое, непыльное и чистое место.
открытие корпусных панелей.
солнечные лучи.
Условия размещения аппарата
2 - Установка
Учитывайте меры предосторожности, изложенные ниже, при эксплуатации оборудования.
Условия окружающей среды:
- Температура: от 10 °C до 27 °C [от 50 °F до 80,6 °F] при влажности окружающей среды от 15 до 80% (до 32°C [89,6 °F] при влажности окружающей среды от 15 до 54%).
Многофункциональный аппарат:
Следующий раздел описывает меры предосторожности, которые следует принимать при эксплуатации аппарата:
- Во время печати никогда не отключайте аппарат
- Никогда не используйте газ, горючие жидкости или предметы, способные вызывать возникновение магнитного поля вблизи аппарата.
- При отключении сетевого шнура всегда держитесь за вилку, а не тяните за провод. Поврежденный шнур представляет собой потенциальный источник пожара или электрического разряда.
- Никогда не прикасайтесь током.
- Перед перемещением центра всегда отключайте от питания сетевой шнур. В противном случае Вы
рискуете повредить сетевой кабель и создать потенциальный источник пожара или электрического разряда.
- Всегда отключайте сетевой шнур от питания, если Вы намерены не использовать аппарат в течение продолжительного периода.
- Никогда не размещайте посторонние предметы на сетевом шнуре, не вытягивайте и не перегибайте его. Это может вызвать риск пожара или электрического разряда.
- Следите за тем, чтобы сетевой шнур и соединительные кабели другого оборудования не попадали под корпус аппарата. Следите также за тем, чтобы шнур и кабели не противном случае это может привести к сбоям в работе аппарата или к риску возникновения пожара.
- Убедитесь, что принтер подключен к сети питания до подключения кабеля интерфейса к принтеру
к сетевому шнуру мокрыми руками. Вы рискуете получить удар электрическим
от сети питания и не открывайте корпус аппарата.
попадали внутрь механизма аппарата. В
- 8 -
LFF6080
(используйте экранированный кабель интерфейса).
- Никогда не пытайтесь снять неподвижную панель или фиксированную крышку корпуса. Аппарат включает схемы высокого напряжения. Любой контакт с этими схемами может вызвать риск электрического разряда.
- Никогда не пытайтесь вносить изменения в конфигурацию аппарата. Это может вызвать риск пожара или электрического разряда.
- Всегда следите за тем
вентиляционные отверстия или другие открытые части аппарата. Это может вызвать риск пожара или электрического разряда.
- Избегайте попадания воды или другой жидкости в аппарат или в прилегающую к нему зону. Любое попадание воды или другой жидкости в аппарат может вызвать разряда.
- Если жидкость или металлический предмет случайно попадет внутрь аппарата, немедленно выключите прибор, отсоедините сетевой шнур и обратитесь к поставщику аппаратуры. В противном случае Вы подвергаетесь риску возникновения пожара или электрического разряда.
- При появлении признаков аномального нагревания, дыма, необычных запахов или странных шумов выключите устройство, аппарата. В противном случае Вы подвергаетесь риску возникновения пожара или электрического разряда.
- Избегайте использования аппарата во время грозы, та как в этом случае возникает риск разряда электрического тока, вызванного молнией.
- Никогда не перемещайте аппарат во время процесса печати.
-
Если вы хотите переместить аппарат, приподнимите его.
, чтобы скрепки, скобы и другие мелкие металлические предметы не проникали в
пожар или возникновение электрического
немедленно отсоедините его от сети питания, а затем обратитесь к поставщику
2 - Установка
Разместите аппарат в хорошо проветриваемом помещении. Работа принтера генерирует небольшое количество озона. В случае, если аппарат работает в интенсивном режиме и установлен в плохо обеспечения надежной работы аппарата устанавливайте его в хорошо вентилируемом помещении.
проветриваемом помещении, возможно появление неприятного запаха. Для
Информация по обеспечению безопасности
При использовании аппарата, всегда соблюдайте следующие меры безопасности.
Безопасность во время эксплуатации
При описании используются следующие символы:
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
соблюдаются инструкции, может привести к смертельному случаю или серьезной травме.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не соблюдаются инструкции, может привести к травме материальному ущербу.
легкой или средней степени тяжести, или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Подсоединяйте шнур питания непосредственно к настенной сетевой розетке; никогда не используйте удлинитель.
- Отсоедините вилку питания (потянув за вилку, а не за кабель), если шнур питания или вилка изношены или имеют другое повреждение.
- Чтобы избежать опасного электрического удара или воздействия лазерного излучения, снимайте крышки или винты только в соответствии с Инструкциями по эксплуатации.
- Выключите питание и отсоедините вилку питания (потянув за вилку, а не за кабель) при наличии следующих условий:
- 9 -
LFF6080
Пролив какого-либо вещества на продукт.
Вы предполагаете, что продукт требует обслуживания или ремонта.
Крышка продукта повреждена.
- Не сжигайте пролитый или отработанный тонер. Пыль тонера может загореться при воздействии открытого пламени.
- Утилизацию можно выполнить у нашего уполномоченного дилера или в соответствующих местах сбора отходов.
- Утилизируйте отработанный картридж с
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- Защищайте продукт от влаги или влажных условий окружающей среды, например, дождя, снега, и т.п.
- Выньте вилку шнура питания из стенной розетки перед перемещением продукта. При перемещении продукта следите за тем, чтобы шнур питания не попал под продукт и не
- При отсоединении вилки питания от стенной розетки, всегда тяните за вилку (а не за кабель).
- Следите за тем, чтобы бумажные скрепки, скобы и другие малые металлические предметы не упали внутрь продукта.
- Храните тонер (отработанный или рабочий), картридж с тонером (или бутылку), чернила (отработанные или рабочие) или чернильный картридж
- Будьте внимательны, чтобы не порезаться об острые края, когда Вы будете удалять неправильно поданные листы бумаги внутри аппарата.
- С целью охраны окружающей среды, не утилизируйте продукт или расходные материалы в месте сбора
бытовых отходов. Утилизацию можно выполнить у нашего уполномоченного дилера или в соответствующих местах сбора
- Наши продукты разработаны по высоким стандартам качества и функциональности, и мы рекомендуем, чтобы Вы использовали расходные материалы, приобретенные только у уполномоченного дилера.
отходов.
тонером (или бутылку) в соответствии с местными нормами.
повредился.
вне досягаемости их детьми.
2 - Установка
Электропитание
Розетка должна быть установлена около продукта, и быть легко доступной.
Для факса или телефона
- Не используйте этот продукт вблизи воды, например, около ванной, моечной барки, кухонной мойки или емкости для стирки, во влажном цоколе или вблизи бассейна.
- Избегайте использования телефона (кроме беспроводного) во время грозы. При этом существует риск получить электрический удар от молнии.
- Не пользуйтесь телефоном вблизи утечек газа.
Рекомендации по работе с бумагой
Загрузка бумаги в основной лоток
Всегда вставляйте бумагу стороной для печати вниз, а затем настройте направляющие по формату используемой бумаги, чтобы избежать проблем подачи и застревания бумаги в аппарате.
Количество бумаги не должно превышать емкость загрузки. В противном случае это может привести к возникновению проблем при подаче бумаги и к забиванию бумаги в аппарате.
Добавляйте бумагу только в пустой лоток.
Добавление бумаги стопками может привести к двойному поступлению бумаги в аппарат.
При выдвижении лотка для бумаги всегда берите его двумя руками, чтобы не уронить.
Работа с бумагой
Исправьте все неровности бумаги перед печатью.
Неровности не должны превышать 10 мм.
Храните бумагу аккуратно во избежание проблем при подаче бумаги и появления плохого изображения из­за того, что бумага хранилась в месте с повышенной влажностью.
- 10 -
Контроль влажности
Никогда не используйте влажную бумагу или бумагу, которая хранилась в открытом виде.
После вскрытия упаковки храните бумагу в полиэтиленовом пакете.
Никогда не используйте бумагу с волнистыми краями, мятую или поврежденную бумагу.
Работа с блоком
LFF6080
Воздействие оператора
Во время печати не допускаются толчки бумаги, автоматического устройства подачи, лотка, крышки, а также других частей машины.
Перемещение блока
При перемещении блока на столе его нужно приподнять, а не перетаскивать.
Работа с картриджем тонера
Нельзя переворачивать или класть на бок.
Не допускается сильное встряхивание.
Правила использования символов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на важные замечания, касающиеся безопасности. Игнорирование эти замечаний может привести к серьезной травме или смертельному исходу. Прочитайте эти
замечания. Они находятся в разделе Информация по обеспечению безопасности этого руководства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает на важные замечания, касающиеся безопасности. Игнорирование эти замечаний может привести к травме легкой или средней степени тяжести, материальному
ущербу или повреждению аппарата. Прочитайте эти замечания. Они находятся в разделе Информация по обеспечению безопасности этого руководства.
2 - Установка
Важно
Указывает на моменты, требующие внимания при использовании аппарата, а также пояснения возможных причин неправильной подачи бумаги, повреждения оригиналов, утери данных. Прочитайте эти пояснения.
Примечание
Дает дополнительные пояснения функций аппарата, а также инструкции
по устранению ошибок пользователя.
- 11 -
LFF6080
Описание терминала
Передняя и задняя сторона
2 - Установка
1. Панель управления
2. Автоматический загрузчик
3. Крышка замятия бумаги
4. Подсоединение шнура питания
5. Переключатель Вкл/Выкл
6. Гнездо LINE — подсоединение телефонного кабеля
7. Гнездо EXT. — подсоединение внешних телефонных
устройств
8. Подчиненное соединение USB (для ПК)
9. Подсоединение к ЛВС
10. Главное соединение USB (память USB)
11. Руководства по установке ручной подачи бумаги
12. Ручное устройство подачи бумаги
13. Лоток для бумаги
14. Крышка доступа к картриджу
15.
Откидной фиксатор для подачи бумаги
16. Выход бумаги
17. Место ввода смарт-карты
- 12 -
Панель управления
к
о
LFF6080
2 - Установка
1. Экран.
2. Цифровая клавиатура.
3. Алфавитная клавиатура.
4. Клавиша : удаляет символ влево от курсора.
5. Клавиша : вход или подача на одну строку.
6. Клавиша : доступ к специальным символам.
7. Клавиша
8. Клавиша : анализ документа на ПК или носитель (память USB).
9. Клавиша : местное копирование.
10. Клавиша : останавливает текущее задание на печать ПК.
11. Клавиша : отправка SMS (Short Message Service).
12. Клавиша : отправка факсимильного сообщения.
13. Клавиша : доступ к папке и номера быстрого набора.
14. Клавиша тональный сигнал при отправке факса.
15. Клавиша : отправка нескольких контактов (факс, e-mail или SMS).
:
Сдвиг.
:
ручное соединение линии, слушать
16. Клавиша : Подтверждение.
OK
17. Клавиша
18. Клавиша
19. Клавиша корректировка входа.
20. Клавиша
21. Клавиша : останавливает текущую работу.
22. Клавиша : устанавливает задержку вызова и
экономный режим расхода тонера при копировальной функции.
23. Клавиша : доступ к меню печати (списо функций печати, установки аппарата, и т.д.).
24. Клавиша : установка разрешения анализа.
25. Клавиша : настройка контрастности.
26. Иконка : разрешение «Копирование:
текста
27. Иконка : разрешение «
28. Иконка : разрешение «Копирование:
Высокого качества
29. Иконка : цветной режим.
30. Иконка : активность телефонной линии.
31. Иконка : Режим факса.
32. Иконка : режим внешнего автоответчика.
: подтверждает отображаемый выбор.
: доступ к меню и навигация в меню вниз.
C
: обратно к предыдущему меню и
: навигацию в меню вверх.
/ Факс:
Супервысокого качества
Фото
».
».
».
Текст
Качеств
/ Факс:
Доступ к меню терминала
Все функции и установки терминала доступны с помощью меню, и соответствуют конкретной команде меню. Например, команда меню 51 запускает печать списка функций (список функций хранит все меню и подменю терминала, а также их идентификационный номер).
Доступ к меню возможен двумя способами: пошаговый способ и использование клавиш быстрого ввода.
Для распечатки списка
1 Нажмите . 2 Используйте клавишу или для просмотра меню и выбора 5 — П 3 Используйте клавишу или для просмотра меню и выбора 5 — П
ФУНКЦИЙ. Подтвердите с помощью OK.
Для распечатки списка функций с использованием клавиш быстрого ввода:
1 Нажмите . 2 Введите 51 с цифровой клавиатуры для непосредственной распечатки списка функций.
функций пошаговым способом:
ЕчАТЬ. Подтвердите с помощью OK.
ЕчАТЬ и выберите 51-СПИСОК
- 13 -
LFF6080
Содержание упаковки
Упаковка содержит следующие компоненты:
Многофункциональный центр
1 тонер-картридж
Установка аппарата
1 Извлеките аппарат из упаковки. 2 Установите аппарат, соблюдая правила
предосторожности, описанные в начале этого руководства.
3 Снимите все клейкие ленты, присутствующие
на аппарате.
4 Снимите с экрана защитную пленку.
Установка загрузчика документа
1 Зафиксируйте загрузчик документа, вставляя
соответствующие два выступа ( B) в специально предусмотренные для этого отверстия (A).
2 - Установка
1 Руководство по установке
1 установочный диск CD-ROM для ПК и 1 диск CD­ROM с драйверами для сканирования и печати для Mac/Linux
1 сетевой шнур
1 телефонный кабель
Загрузка бумаги в кассету
Важно
Ваш аппарат работает с различными форматами и типами бумаги (Характеристики, страница 99).
Важно
1 Выньте полностью лоток для бумаги.
До загрузки бумаги, Рекомендации по работе с бумагой, страница 10.
Вы можете использовать бумагу с плотностью от 60 до 105 г/м
2
.
- 14 -
LFF6080
2 Надавите на нижнюю пластину вниз, чтобы она
защелкнулась.
3 Отрегулируйте ограничительный упор сзади
лотка, нажимая на рычаг «PUSH (НАЖАТЬ)»(A). Затем отрегулируйте боковые направляющие бумаги в соответствии с форматом бумаги, нажимая на рычаг (B), расположенный на левой направляющей. Отрегулируйте продольную направляющую бумаги в соответствии с форматом бумаги, нажимая на рычаг (C
).
Установка картриджа
1 Встаньте перед аппаратом. 2 Нажмите с левой и с правой стороны задвижки
и одновременно потяните ее на себя.
2 - Установка
3 Извлеките пусковой тонер-картридж из
упаковки. Осторожно прокрутите картридж 5 или 6 раз, чтобы равномерно распределить тонер внутри картриджа. Тщательная прокрутка картриджа обеспечит максимум копий. Держите его за ручку.
4 Возьмите пачку бумаги, снимите упаковку, а
затем выровняйте стопку на плоской поверхности.
5 Поместите стопку бумаги в лоток для бумаги
(например, 200 листов для бумаги с плотностью 80г/м
6 Поставьте лоток обратно в предназначенное
для него место.
2
).
4 Вставьте картридж в предназначенный
него отсек, нажимая вплоть до защелкивания (последнее движение должно быть направлено вниз).
для
- 15 -
5 Закройте крышку.
LFF6080
Ограничитель уровня бумаги
Отрегулируйте ограничитель уровня бумаги в зависимости от формата документа, который необходимо напечатать. Не забудьте поднять подвижную часть ограничителя, чтобы листы бумаги не выпадали.
в порт ЛВС на вашем аппарате.
3 Убедитесь, что переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
находится в положении ВЫКЛ (положение O ).
4 Подсоедините
Подсоедините сетевой шнур к стенной розетке.
сетевой шнур к аппарату.
2 - Установка
Подготовка к работе аппарата
Подсоединение устройства
До подсоединения сетевого шнура обязательно прочитайте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 Подключите один конец телефонного кабеля к
разъему центра, а другой конец — к стенной телефонной розетке.
Инструкции по безопасности,
страница 1.
Сетевой шнур используется как средство отсоединения блока питания. В качестве меры предосторожности, розетка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
5 Нажмите на клавишу ВКЛ/ВЫКЛ для включения
аппарата (положение I ).
должна находиться около аппарата, и должна быть легкодоступной в случае опасности.
Начальная настройка устройства
2 Подключите один разъем сетевого кабеля
(предоставленного вашим администратором сети) в розетку порта ЛВС, а другой разъем —
Через несколько секунд, когда аппарат прогреется, запускается функция Easy Install (Легкая установка), а на ЖК-экране выводится следующее сообщение:
1 — FRANCAIS 2 — ENGLISH
Функция Easy Install помогает сконфигурировать аппарат, выполнив базовые настройки.
Если Вы хотите изменить выводимую настройку,
- 16 -
LFF6080
нажмите клавишу OK. Если Вы не хотите изменить выводимую настройку, нажмите клавишу C. функция Easy Install выводит следующую базовую настройку.
Если Вы не хотите выполнять начальную настройку, нажмите
клавишу . Появляется сообщение подтверждения. Нажмите еще раз
Примечание
1 Выберите нужный язык с помощью клавиш
или и подтвердите OK.
2 Для задания страны, нажмите клавишу OK.
3 Выберите нужную страну в выводимом списке с
помощью клавиш или
клавишу для подтверждения. Для ручного изменения и
индивидуальной настройки аппарата, см. Параметры/Настройки, страница 33.
СТРАНА ДА=OK — НЕТ=C
и подтвердите OK.
нажмите клавишу OK. Эта информация появляется на передаваемых документах, когда включена функция «Sending Header (Заголовок отправления)».
НОМЕР/НАЭВАНИЕ ДА=OK — НЕТ=C
8 Введите номер телефона (максимум 20 цифр) с
помощью цифровой клавиатуры. Для ввода знака «+», нажмите одновременно клавиши C Используйте клавишу C для изменения записи. Нажмите клавишу OK для подтверждения.
9 Введите имя машины (максимум 20 символов) с
помощью алфавитно-цифровой клавиатуры. Нажмите клавишу OK для подтверждения.
10 При подсоединении аппарата к частной сети в
учрежденческой АТС, может потребоваться задание локального префикса. Этот префикс будет использоваться для выхода телефонной сети компании. Для задания этой функции, нажмите клавишу OK.
TRL и Q.
из
2 - Установка
Если ни одна опция вам не подошла в предложенном списке, выбирайте
Примечание
4 Если для страны установлено «Другие», то
может потребоваться задание телефонной СЕТИ общего пользования. Нажмите клавишу OK для задания.
Выберите нужную телефонную сеть в выводимом списке с помощью клавиш или и подтвердите OK.
Примечание
5 Для задания даты и времени, нажмите
клавишу OK.
6 Последовательно введите цифры,
соответствующие Формат даты зависит от выбранной страны: например, ДДММГГ для Франции, ММДДГГ для США. Используйте клавишу C для изменения записи. Нажмите OK для подтверждения.
7 Для указания номера факса и имени аппарата,
опцию «ДРУГИЕ».
СЕТЬ ДА=OK — НЕТ=C
Если ни одна опция вам не подошла в предложенном списке, выбирайте опцию «ДРУГИЕ x»:
ДРУГИЕ 1 = TRB21
ДРУГИЕ 2 = США
ДРУГИЕ 3 = Россия
ДРУГИЕ 4 = Иордания
ДРУГИЕ 5 = Израиль
ДРУГИЕ 6 = TRB21
ДАТА/ВРЕМџ ДА=OK — НЕТ=C
времени и дате.
ПРЕФИКС ДА=OK — НЕТ=C
11 Введите минимальную длину внешних
телефонных номеров предприятия (1—30) с помощью цифровой клавиатуры. Эта установка используется для того, чтобы отличить внутренние номера от внешних номеров. Например, если Вы устанавливаете машину во Франции в учрежденческой АТС, ведите 10 (10 разрядов является телефонного номер во Франции). Используйте C для изменения записи. Нажмите клавишу OK для подтверждения.
12 Введите местный префикс (максимум 10 цифр)
с помощью цифровой клавиатуры. При наборе внешних номеров этот префикс будет добавляться автоматически. Для вввода паузы для тонального сигнала (знак «/»), нажмите одновременно клавиши C или сделайте долгое нажатие клавиши 0 (нуль) на цифровой клавиатуре, пока не появится знак »/». Используйте клавишу C для изменения записи. Нажмите клавишу OK для подтверждения.
Настройка завершена; автоматически распечатывается список функций.
На ЖК-экране выводится сообщение P
ТСУТСТВУЕТ БУМАГА), если в лоток не загружена
бумага (см. Загрузка бумаги в основной лоток, страница 10). Когда бумага загружена, печать возобновится.
стандартной длиной
TRL и M,
APER EMPTY
- 17 -
LFF6080
Загрузка бумаги в ручное устройство подачи бумаги
Важно
Ручное устройство подачи бумаги позволяет Вам использовать разные форматы бумаги с большей плотностью, чем это предусмотрено при работе с основным лотком бумаги (см. Характеристики, страница 99).
Единовременно можно вставить только один лист бумаги или конверт.
Важно
1 Максимально раздвиньте направляющие
ручного устройства подачи бумаги.
До загрузки бумаги, Рекомендации по работе с бумагой, страница 10.
Вы можете использовать бумагу с плотностью от 52 до 160 г/м
2
.
Кондиционирование
должна использоваться в нормальных условиях окружающей среды офисного помещения.
бумаги не допускается. Она
2 - Установка
2 Вставьте лист бумаги или конверт в ручной
приемник.
3
Отрегулируйте направляющие бумаги по правому и левому краям бумаги или конверта.
4 Выполните печать, убедившись в том, что
выбранный формат бумаги соответствует формату, выбранному на принтере (см. Копирование, страница 19).
Использование конвертов
Используйте только устройство ручной подачи.
Рекомендуемая зона должна составлять сектор,
который ограничен 15 мм от основного края и 10 мм слева, справа и сзади.
Несколько строчек можно отступить в полной копии во избежание наложения изображения.
В случае несоблюдения данных рекомендаций печать может быть некачественной
(см. Характеристики, страница 99).
После печати
Небольшие складки могут возникнуть на лицевой
стороне конверта, на оборотной стороне конверта печать может быть нечеткой.
Подготовьте конверт: сначала выдавите воздух, содержащийся внутри конверта, а затем равномерно нажмите по линии сгиба четырех сторон конверта.
Расположите конверт соответствующим образом во избежание образования складок и деформации конверта.
выровняйте вручную конверт.
- 18 -
Копирование
LFF6080
Поместите нужный документ копируемой стороной к стеклу.
Ваш аппарат позволяет Вам выполнять копии в одном или в нескольких экземплярах.
Вы также можете задать разнообразные параметры, чтобы выполнять копии в соответствии с Вашими требованиями.
Простое копирование
В этом случае применяются параметры, установленные по умолчанию.
1 Поместите Ваш документ в автоматический
загрузчик, при этом сторона, которую нужно скопировать, должна находиться сверху.
или
Поместите нужный документ копируемой стороной к стеклу.
2 Нажмите дважды клавишу . Копия
выполняется с учетом параметров, установленных по умолчанию.
Копирование в режиме экономии
Примечание
2 Нажмите клавишу . 3 Введите нужное число копий и подтвердите,
нажав на клавишу OK.
4 Выберите лоток для бумаги АВТОМАТИЧ
ВРУЧН. с помощью клавиш или , затем подтвердите нажатием клавиши OK.
5 Выберите с помощью клавиш или  опцию
печати (см. примеры ниже) в зависимости от выбранного режима копирования:
- Mosaic (Мозаичный режим) (автоматический загрузчик): 1 Стр. на 1, 2 Стр. на 1, или
4 Стр. на 1.
После этапа 1 с помощью цифровой клавиатуры Вы можете ввести число экземпляров и нажать OK для подтверждения. После этого перейдите к этапу 4.
3 - Копирование
. или
тонера
Режим экономии ( ECO режим ) уменьшает количество тонера, которое используется при печати страницы, и ,таким образом, уменьшает стоимость печати.
Работа в этом режиме уменьшает потребление тонера, а плотность печати становится более светлой.
1 Поместите Ваш документ в автоматический
загрузчик, при этом сторона, которую нужно скопировать, должна находиться сверху.
или
Поместите нужный документ копируемой стороной к стеклу.
2 Нажмите клавишу .
3 Нажмите клавишу .
Особые настройки для копирования
- Режим Poster (Постера сканера): 1 Стр. к 1, 1 Стр. к 4 или 1 Стр. к 9.
) (для планшетного
Специальное копирование позволяет производить особые настройки для текущего копирования.
Вы можете начать копирование,
Примечание
1 Поместите документ в автоматический
загрузчик, при этом сторона, которую нужно скопировать, должна находиться сверху.
или
нажав клавишу в любой момент при выполнении следующих этапов.
- 19 -
LFF6080
Подтвердите клавишей OK .
6 Вы можете установить масштаб от 25% до
400% с помощью клавиш или , затем
подтвердите выполненную операцию нажатием клавиши OK(доступно только в режиме копирования 1 Стр. к 1).
7 Отрегулируйте исходные значения с помощью
клавиш или с цифровой клавиатуры, а затем подтвердите нажатием клавиши
8 Выберите разрешение в зависимости от
желаемого качества печати АВТО, ТЕКСТ, КАЧЕСТ. ТЕКСТА или ФОТО с помощью клавиш  или , затем подтвердите нажатием клавиши OK .
9 Отрегулируйте значение контрастности с
помощью клавиш или , затем подтвердите с помощью клавиши OK.
10 Отрегулируйте значение яркости с помощью
клавиш или помощью клавиши OK.
11 Выберите тип бумаги НОРМАЛ., ЖИРН.
клавишами или , затем подтвердите нажатием клавиши OK.
, затем подтвердите с
OK.
Режима копирования ID Card (удостоверение личности)
Функция копирования ID CARD используется для копирования с обеих сторон удостоверения личности или водительских прав на листе формата A4 (оригинальный размер документа < A5) или на листе формата Letter (оригинальный размер документа <
Statement).
Эта функция доступна, только когда копируемый документ располагается на планшетном
Важно
1 Проверьте, чтобы в автоматическом загрузчике
отсутствовал документ.
2 Нажмите клавишу . 3 Введите нужное число копий и подтвердите,
нажав на клавишу OK.
4 Выберите лоток для бумаги АВТОМАТИЧ. или
ВРУЧН. с помощью клавиш или , затем подтвердите нажатием клавиши OK.
Важно
5 Выберите опцию копирования ID CARD с
помощью клавишей OK .
6 Выберите разрешение в зависимости от
желаемого качества печати АВТО, ТЕКСТ, КАЧЕСТ. ТЕКСТА или ФОТО с помощью клавиш  или , затем подтвердите нажатием клавиши OK . Для получения оптимальных результатов для идентификационных документов, выберите разрешение ФОТО .
7 Отрегулируйте значение контрастности с
помощью клавиш или с помощью клавиши OK.
8 Отрегулируйте значение яркости с помощью
клавиш или , затем подтвердите с помощью клавиши OK.
9 Выберите тип бумаги НОРМАЛ., ЖИРН.
клавишами или , затем подтвердите нажатием клавиши OK. На ЖК-экране выводится следующее сообщение:
сканере, и если в автоматическом загрузчике не обнаружено бумаги. В этом режиме копирования регулировки Zoom (Масштаб) и Origin (Начало) отсутствуют.
Копирование в режиме ID Card возможно только на бумаге размера A4 (оригинальный размер документа < A5) или Letter
(оригинальный размер документа < Statement) . Проверьте, чтобы
выбранный лоток правильный размер бумаги.
клавишили  и подтвердите
PUT ID CARD THEN OK
использовал
, затем подтвердите
3 - Копирование
На ЖК-экране выводятся полезные инструкции по эксплуатации (когда нужно поместить оригинальный документ, когда его нужно перевернуть, и т.д.), а также запрашивается подтверждение операции.
на выполнение
- 20 -
LFF6080
10 Поместите удостоверение личности или другой
официальный документ на стекло планшетного сканера, как показано ниже:
11 Нажмите клавишу OK .
Документ сканируется, затем на ЖК-экране выводится следующее сообщение:
TURN UP DOC THEN OK
12 Переверните документ, затем подтвердите
клавишей OK .
Аппарат распечатывает копию документ.
Специальные регулировки копирования
Регулировки, произведенные в этом меню, становятся регулировками по умолчанию аппарата после Вашего подтверждения.
Параметр Обозначение Пиктограмма
Разрешение,
ФОТО
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
4 Для выхода из этого меню нажмите .
Примечание
предназначенное для документов, содержащих фотографии.
клавиши OK.
Вы также можете отрегулировать разрешение, нажимая на
клавишу .
Параметры масштабирования
Параметр ПРИБЛИЖЕНИЕ позволит Вам уменьшить или увеличить часть документа, выбирая начало отсчета и значение масштабирования, которое может варьироваться от 25 до 400 %.
842 — РАСШИР. ФУНКЦ / КОПИЯ /
ПРИБЛИЖЕНИЕ
1 Нажмите , введите 842 с клавиатуры. 2 Введите желаемый масштаб с помощью
буквенно-цифровой клавиатуры или выберите среди предопределенных значений с помощью клавиш и
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
.
3 - Копирование
Если качество копирования Вас не удовлетворяет, что Вы можете
Важно
выполнить калибровку (см.
Калибровка сканера,
страница 44).
Регулировка разрешения
Параметр РАЗРЕШЕНИЕ позволяет Вам отрегулировать разрешение фотокопии.
841 — РАСШИР. ФУНКЦ / КОПИЯ /
РАЭРЕШЕНИЕ
1 Нажмите , введите 841 с клавиатуры. 2 Выберите разрешение с помощью клавиш
или в соответствии с таблицей:
Параметр Обозначение Пиктограмма
АВТО Низкое разрешение. нет
Стандартное разрешение
ТЕКСТ
КАЧЕСТ. ТЕКСТА
для документов, содержащих текст и графику.
Разрешение, предназначенное для документов, содержащих текст.
4 Для выхода из этого меню нажмите .
Установка параметров комбинированной копии
Параметр КОМБИНИРОВАННЫЙ позволяет Вам выполнять комбинированные или не комбинированное копирование.
 843 — РАСШИР. ФУНКЦ / КОПИЯ / СОБРАН.
1 Нажмите , введите 843 с клавиатуры. 2 Выберите нужную опцию с помощью клавиш
и в соответствии с таблицей:
Параметр Обозначение
Принтер объединяет копии оригинального документа.
СОБРАН.
НЕ СОБРАН.
Например: если делаются три копии 10­страничного документа, то документ копируется со страницы 1 до 10 три раза.
Принтер не объединяет копии оригинального документа.
Например: если делаются три копии 10­страничного документа, то три раза копируется страница 1, затем страница
2, страница 3, и т.д.
- 21 -
LFF6080
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
4 Для выхода из этого меню нажмите .

Установить начало отсчета

По своему желанию Вы можете менять начало отсчета сканирования.
Вводя новые значения X и Y, выраженные в мм (X < 209 и Y < 280), Вы перемещаете анализируемую зону, как показано на нижеприведенном рисунке.
 844 — РАСШИР. ФУНКЦ / КОПИЯ / ПРОИСХОЖД.
1 Нажмите , введите 844 с клавиатуры. 2 Выберите координаты X и Y с помощью клавиш
или .
3 Задайте координаты
клавиатуры или клавиш и .
4 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
5 Для выхода из этого меню нажмите .
с помощью цифровой
Настройка контрастности
Выбор типа бумаги
851 — РАСШИР. ФУНКЦ / СКАН. И ПЕЧАТЬ / ТИП
БУМАГИ
1 Нажмите , введите 851 с клавиатуры. 2 Выберите вид бумаги Normal или Thick
помощью клавиш и .
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
4 Для выхода из этого меню нажмите .
Выбор лотка для бумаги
Выбор Автоматический может иметь два значения в зависимости от формата бумаги, установленного для лотков. Нижеследующая таблица описывает различные случаи.
Одинаковый формат бумаги в лотках
Различный формат бумаги в лотках
Лоток по
умолчанию
АВТОМА­ТИЧЕСКИЙ
РУчНОЙ
АВТОМА­ТИЧЕСКИЙ
РУчНОЙ
Лоток, используемый для
копирования
Выбор между главным и ручным лотком.
Используется лоток с ручным устройством подачи.
Используется основной лоток.
Используется лоток с ручным устройством подачи.
3 - Копирование
Параметр КОНТРАСТНОСТЬ позволяет выбрать нужный контраст фотокопии.
845 — РАСШИР. ФУНКЦ / КОПИЯ / КОНТРАСТ
1 Нажмите , введите 845 с клавиатуры. 2 Задайте значение контрастности с помощью
клавиш и .
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
4 Для выхода из этого меню нажмите .
Регулировка яркости
Параметр ЯРКОСТЬ позволяет сделать Ваш исходный документ светлее или темнее.
846 — РАСШИР. ФУНКЦ / КОПИЯ / ЯРКОСТЬ
1 Нажмите , введите 846 с клавиатуры. 2 Задайте значение яркости с помощью клавиш
и .
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
4 Для выхода из этого меню нажмите .
852 — РАСШИР. ФУНКЦ / СКАН. И ПЕЧАТЬ /
БУМ. КОНТ.
1 Нажмите , введите 852 с клавиатуры. 2 Выберите лоток для бумаги, используемый по
умолчанию АВТОМАТИЧ. или ВРУЧН. с помощью клавиш и
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши
OK.
4 Для выхода из этого меню нажмите .
.
Регулировка полей для лентопротяжного аппарата
Эта функция позволяет сместить боковые поля документа влево или вправо при копировании с лентопротяжным сканером.
853 — РАСШИР. ФУНКЦ / СКАН. И ПЕЧАТЬ /
ДЕФИЛ.ПОЛЯ
1 Нажмите , введите 853 с клавиатуры. 2 Отрегулируйте отступ полей слева / справа (с
помощью шага в 0,5 мм) с помощью клавиш и .
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
4 Для выхода из этого меню нажмите .
- 22 -
LFF6080
Регулировка полей для планшетного аппарата
Эта функция позволяет сместить боковые поля документа влево или вправо при копировании с планшетным сканером.
854 — РАСШИР. ФУНКЦ / СКАН. И ПЕЧАТЬ /
ПЛАНШ. ПОЛЯ
1 Нажмите , введите 854 с клавиатуры. 2 Отрегулируйте отступ полей слева / справа (с
помощью шага в 0,5 мм) с помощью клавиш и .
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
4 Для выхода из этого меню нажмите .
Регулировка полей печати слева и справа
Эта функция позволяет сместить боковые поля Вашего документа влево и вправо при печати.
855 — РАСШИР. ФУНКЦ / СКАН. И ПЕЧАТЬ /
ПРИНТЕРА
Установка формата бумаги
Это меню позволит Вам установить формат бумаги, используемый по умолчанию для основного лотка и лотка ручной подачи. Вы также можете установить горизонтальный размер, используемый при сканировании по умолчанию.
857 — РАСШИР. ФУНКЦ / СКАН. И ПЕЧАТЬ /
ФОРМАТ БУМАГИ
1 Нажмите , введите 857 с клавиатуры. 2 Выберите лоток для бумаги, для которого Вы
хотите умолчанию, с помощью клавиш и .
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
4 Выберите формат бумаги с помощью клавиш
илив соответствии с таблицей:
Лоток для бумаги Доступный формат бумаги
РУЧ. КОНТ. A5, Statement, A4, Legal и Letter
АВТ. КОНТ. A5, Statement, A4, Legal и Letter
установить формат бумаги по
3 - Копирование
1 Нажмите , введите 855 с клавиатуры. 2 Отрегулируйте отступ полей слева / справа (с
помощью шага в 0,5 мм) с помощью клавиш и .
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
4 Для
выхода из этого меню нажмите .
Регулировка верхнего и нижнего полей печати
Эта функция позволяет сместить боковые поля Вашего документа вверх и вниз при печати.
856 — РАСШИР. ФУНКЦ / СКАН. И ПЕЧАТЬ /
ВЕРХ ПЕЧ.
1 Нажмите , введите 856 с клавиатуры. 2 Отрегулируйте отступ полей сверху / снизу
(с помощью шага в 0,5 мм) с помощью клавиш и .
3 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши
4 Для выхода из этого меню нажмите .
OK.
СКАНЕР LTR/LGL и A4
5 Подтвердите Ваш выбор нажатием
клавиши OK.
6 Для выхода из этого меню нажмите .
- 23 -
LFF6080
Факс
Данная глава описывает функции, связанные с обработкой и техническими возможностями по передаче и приему факсимильных сообщений. Кроме того, в главу входит раздел, посвященный описанию работы почтовых ящиков факсимильных сообщений.
Немедленная передача
1 Поместите документ в автоматический
загрузчик, при этом сторона, которую нужно скопировать, должна находиться сверху.
или
Поместите нужный документ копируемой стороной к стеклу.
2 Введите номер факса, затем нажмите на
4 - Факс
Передача факса
Распечатка страницы заголовка
Страница заголовка хранится в вашем терминале. Для передачи факса с использованием страницы заголовка, вы можете его распечатать в любой момент и заполнить его информацией.
1 Выберите 30 — ФАКС /HEADER PAGE. 2 Выберите:
301 — LOCAL, для распечатки страницы
заголовка в зависимости от языка, сконфигурированного на терминале, 302 — INTERNAT, для распечатки двуязычной страницы заголовка на языке сконфигурированной на терминале, и на английском языке. Разделитель, используемый между двумя языками — «/».
Если английский язык сконфигурирован на терминале, то страница заголовка будет
П
РИМЕчАНИЕ
Пример международной страницы заголовка:
распечатана только на английском языке.
страны,
клавишу или .
3 При использовании планшетного сканера
можно отсканировать несколько страниц. Поместите на сканер следующую страницу, выберите СЛЕД. СТРАНИЦА и подтвердите OK. Выберите ГОТОВО, когда все страницы отсканированы.
Пиктограмма будет мигать во время набора номера Вашего корреспондента, мигание прекращается как только два факса устанавливают связь друг с другом.
В конце передачи факсимильного сообщения на дисплее появится исходный экран.
При отправке факса можно изменять опции передачи. Для
Примечание
этого нажмите OK после ввода номера факса.
Отложенная передача
Эта функция позволяет Вам отправлять факсы в определенное запрограммированное время.
Для программирования отложенной передачи Вы должны ввести номер факса Вашего корреспондента, время передачи Вашего факса, тип загрузки документа (из памяти или с помощью автоматической подачи бумажного документа) и число страниц.
Для программирования отложенной передачи документа :
1 Поместите документ в автоматический
загрузчик, скопировать, должна находиться сверху.
или
Поместите нужный документ копируемой стороной к стеклу и выровняйте его по меткам.
Важно
2 Выберите 31 — ФАКС / ПЕРЕДАЧА. 3 Введите номер корреспондента, которому Вы
хотите назначить отложенную передачу или выберите способ набора и подтвердите с помощью клавиши OK.
при этом сторона, которую нужно
Проверьте, чтобы документ в автоматическом загрузчике или в окне сканера был правильно расположен, чтобы не допустить отправки пустых или неправильных страниц.
- 24 -
Loading...
+ 78 hidden pages