Philips HR7724/16, HR7723/00 User Manual [sv]

HR7724/HR7723
ΩGóîà°SE’G π«dO
Instructions for use
Bruksanvisning
BruksanvisningI
Käyttöohje
2
English 3 Norsk 15 Svenska 27 Suomi 39 Dansk 51
75
88
áq«Hô©dG
3
General description (fig. 1)
A Motor unit B Bowl C Lid of bowl D Peg of lid (activates and deactivates the
safety lock)
E Projection (covers the opening in the
handle)
F Built-in safety lock G Blade £ H Slicing/shredding disc (medium fine,
double-sided)
I Emulsifying disc S J Kneading accessory © K Driving shaft L Chute M Pusher N Speed control
O = Off 1 - 2 = variable speed control
(1 = lowest speed;
2 = highest speed)
M = Moment/Pulse button
(appliance runs as long as button is pressed)
O Cord clip (for fixing the cord when
wrapped)
P Screw cap (for closing the attaching
hole for the blender jar when it is not used)
Blender accessories ®
Q Stopper R Lid S Blender jar T Rubber sealing ring U Knife unit
1
English
M
H
K
O
I
L
E
C
D
B
K
F
I
H
J
G
Q
R
S
T
U
P
N
A
Automatic cut-out
Read these instructions carefully before you start using the appliance
To prevent damage due to overheating, your appliance has been equipped with an automatic cut-out system. In case of overheating, this system will automatically cut off the power supply to the appliance. If you follow the instructions below, you can switch on the appliance again after you have let it cool down for 15 minutes.
If your appliance suddenly stops running:
- Pull the mains plug out of the socket
- Set the switch to position O
- Let the appliance cool down for 15 minutes
- Put the mains plug back in the socket
- Switch on the appliance again. Please contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre
if the automatic cut-out system is activated time and again.
Important
• Read the directions for use and look at the illustrations before you start using the appliance.
• Remove the protective cover from the blade each time you use it.
• Be very careful when you pick up the blade, the knife of the blender and the slicing/grating disc. They are very sharp!
• Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the appliance for the first time.
• Place the lid on the bowl in the right position. The built-in safety lock will now be deblocked and you will be able to turn on the appliance.
• Note that if both the blender and the bowl have been correctly mounted, only the blender will function.
• Never let the appliance run unattended.
• Never let children run the appliance.
• When you are mixing or blending liquids, do not exceed the maximum content indicated on the bowl or the blender (top line of the graduation).
• Do not exceed the maximum amounts and processing times indicated in the table.
• Wait until moving parts have stopped running before you remove the lid of the appliance.
• Never put your fingers or objects (e.g. a spatula) in the chute while the appliance is running. Only the pusher is to be used for this purpose.
• Never put your fingers or objects (e.g. a spatula) in the blender unless you have unplugged the appliance first.
• Never immerse the motor unit in water or any other liquid. Do not rinse it either.
• Unplug the appliance after use.
• If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, in order to avoid hazardous situations.
• Keep these directions for use for future reference.
4
1
2
3
CLICK
4
CLICK
5
CLICK
6
7
8
9
Placing the bowl (B) (fig. 2)
- Put the bowl on the food processor as shown (1)
- Turn the handle in the direction of the arrow until the bowl cannot be moved any further and you hear a ‘click’ (2).
Placing the lid (C)
- Put the lid on the bowl as shown in fig. 3.
- Turn the lid with some force in the direction of the arrow until the lid will not move any further and you hear a ‘click’ (fig. 4-5).
- Make sure that the mark on the lid and the arrow on the bowl are directly opposite each other. The projection of the lid will now cover the opening in the handle of the bowl (fig. 6).
Chute (L) and pusher (M)
• The chute can be used to add liquid and solid ingredients (fig. 7).
• Use the pusher to push ingredients through the chute (fig. 8).
• You can also use the pusher to close the chute while the appliance is running to prevent dust or drops of liquid from escaping through the chute (fig. 9).
Built-in safety lock (F)
The motor unit as well as the lid (C) have been provided with marks. The appliance will only function if the arrow on the motor unit is placed directly opposite the mark on the lid. In this position, the projection (E) of the lid will cover the opening in the handle of the bowl.
How to use the appliance
Note: The appliance will only function if
• The screw cap (P) or the blender (Q-U) have been properly mounted onto the motor unit (A) and
• The bowl (B) and the lid (C) have been placed on the motor unit in accordance with the instructions in this booklet.
• If both the blender and the bowl have been mounted correctly onto the motor unit, only the blender will function.
Set the speed control (N) to the position indicated in the table on pages 8-10 and switch the appliance on. When you have doubts about the right speed, always select the highest speed (setting 2).
5
CLICK
2
10
11
12
Blade (G) £
Be careful: the cutting edges of the blade are very sharp!
• The blade can be used for chopping, mixing, blending, pureeing and preparing puff pastry, crumble and shortcrust pastry.
- Remove the protective cover from the blade (fig. 10).
- Put the bowl on the motor unit (fig. 2) and fit the blade onto the driving shaft (fig. 11).
- Put the ingredients in the bowl (fig. 12).
- Fasten the lid onto the bowl and put the pusher in the chute.
- Set the speed control (N) to the position indicated in the table and switch the appliance on. If you have doubts about the correct speed, always select the highest speed (position 2).
• Applications/recipes, mentioned in the table, will be ready after 10-60 seconds.
Tips:
• It is better not to chop large chunks with the blade; pre-cut them into pieces of approximately 3 cm before putting them in the food processor.
• The appliance chops very quickly; let it run for short periods at a time, also when you are using the pulse setting (M), to prevent the food from becoming too finely chopped.
• Do not let the appliance run for too long when you are chopping (hard) cheese; the cheese will get too hot and will start to melt and become lumpy.
• If food sticks to the blade or to the inside of the bowl:
- turn the appliance off;
- remove the lid from the bowl;
- remove the ingredients from the blade or the inside of the bowl with a spatula.
• Do not chop very hard ingredients like coffee beans, nutmeg and ice cubes. They could cause the blade to get blunt.
Check the table for the appropriate speed and setting.
Slicing/shredding disc (H)
Be careful: the cutting edges of the disc are very sharp!
Only grasp the plastic part in the middle of the disc.
- Put the bowl on the motor unit (fig. 2).
- Put the slicing/grating disc in place (fig. 13).
- Put the lid on the bowl (fig. 14).
- Put the ingredients in the chute (fig. 15).
- Press the pusher lightly onto the ingredients in the chute.
- For grating and slicing: set the speed control to position 2 (maximum speed).
- If you want to cut soft vegetables or fruits, you can also select a lower speed setting (see table).
- Press the ingredients slowly and steadily down with the pusher (fig. 16).
Tips:
• Pre-cut large chunks to make them fit into the chute.
• Fill the chute evenly for the best results.
• When you have to cut large amounts of food, process only small batches at a time and empty the bowl regularly between batches.
6
13
CLICK
14
15
16
17
18
CLICK
1
2
19
20
21
Emulsifying disc (I)
S
• You can use the emulsifying disc to prepare mayonnaise, to whip cream and to whisk egg whites.
- Put the bowl on the motorunit and fit the
emulsifying disc onto the driving shaft
(fig. 17).
- Put the ingredients in the bowl (fig. 18) and
put the lid onto the bowl (fig. 19).
- Fasten the lid onto the bowl and put the pusher in the chute (fig. 20).
- Set the speed control to the position indicated in the table and switch the appliance on (fig. 21).
Tips:
When you want to whisk egg whites, make sure the eggs are at room temperature.
• Take the eggs out of the refrigerator at least two hours before your are going to use them
• All the ingredients for making mayonnaise must be at room temperature
• If you are going to whip cream, the cream must be taken straight from the refrigerator. Please observe the preparation time in the table. Cream should not be whipped too long. Use the pulse function to have more control over the process.
Kneading accessory (J) ©
• The kneading accessory can be used for kneading bread dough and for mixing batters and cake mixtures.
- Put the bowl on the motor unit (fig. 2) and fit the kneading accessory onto the driving shaft (fig. 22).
- Put the ingredients in the bowl (fig. 23) and fasten the lid onto the bowl (fig. 24).
- Put the pusher in the chute to close it (fig. 25).
- Set the speed control (N) to position 2 (= maximum speed) (fig. 26). The dough, batter or cake mixture will be ready after 1 - 3 minutes.
7
22
23
CLICK
1
2
24
25
26
Blender (Q-U) ® Important:
The appliance can be used with or without the blender attached to the motor unit. If you use the appliance without the blender, the appliance will not function if the screw cap (P) has not been screwed onto the attaching hole for the blender.
Before use: do not put the mains plug in the socket until you have attached the blender jar (S), the lid (R) and the knife unit (U) to the motor unit in the correct way.
After use: unplug the appliance before you remove the blender jar from the motor unit.
The blender can be used for pureeing very finely and for blending. It can be used for e.g. soups, sauces, milkshakes, baby food, vegetables, fruit, thin batter, puree, etc. If necessary, cut solid ingredients into smaller pieces before you put them in the blender.
Do not fill the blender jar with ingredients that are hotter than 80 °C.
To prevent spilling, do not put more than 1.2 litres of liquid in the blender jar.
Never remove the lid while the blender is running.
Assembly and disassembly
- Put the rubber sealing ring (T) around the edge of the knife unit (U) (fig. 27).
- Turn the knife unit to the left to attach it to the blender jar (fig. 28). Make sure it is firmly fixed!
- Remove the screw cap (P) (fig. 29).
- Mount the blender jar onto the attaching hole and turn it in the direction of the arrow until it is firmly fixed (fig. 30).
Warning: do not exert too much pressure on the handle of the blender jar.
- Press the lid into place (fig. 31).
- Attach the stopper by pressing it down and turning it in the direction of the arrows until it is firmly attached (fig. 32).
• To detach the blender, follow these steps in reverse order and opposite direction.
• Applications/recipes, mentioned in the table, will be ready after 10 seconds - 2 minutes.
How to use the blender
- Put the ingredients in the blender jar (fig. 33).
- Switch on the appliance by setting the speed control to the recommended speed (fig. 34) or by pressing the pulse button (M) (fig. 35). If you have any doubt about the correct speed, always select the highest speed (position 2). Check the table for the appropriate speed and setting.
8
27
1
2
28
2
1
29
1
2
30
31
1
2
32
33
34
35
Tips:
• Liquid ingredients (for example oil for making mayonnaise) can be poured into the blender jar through the hole in the stopper which has been put in the lid upside down (fig. 36).
• The opening in the lid can be used to add ingredients while the appliance is running. To do so, unscrew the stopper and remove it from the lid (fig. 37-38).
• The longer you let the appliance run, the finer the blending result will usually be.
• It may be necessary to switch off the appliance from time to time to remove pieces of food sticking to the inside of the blender jar.
- Switch off the appliance and unplug it;
- Remove the stopper and the lid;
- Remove pieces sticking to the inside of the
blender jar with a soft spatula. Keep the spatula at a safe distance from the knives (approximately 2 cm).
Cleaning
• Always unplug the appliance before you start cleaning the motor unit.
• You can clean the motor unit with a damp cloth. Do not immerse the motor unit in water and do not rinse it either.
• Always clean the parts that have come into contact with food in hot water with washing-up liquid immediately after use.
• Clean the blade, the knife unit of the blender and the slicing disc very carefully. The cutting edges are very sharp!
• Make sure that the cutting edges of the blade and the slicing disc do not come into contact with hard objects: this could cause them to become blunt.
• Certain ingredients may cause discolorations on the surface of the accessories. This does not have a negative effect; the discolorations usually disappear after some time.
• Wrap the (excess) mains cord around the reel on the back of the appliance (fig. 39).
9
36
2
1
37
38
39
10
Apples, carrots, celeriac
- grating/slicing
Batter (pancake)
- whisking
Breadcrumbs
- chopping
Butter cream (crème au beurre)
Cheese (Parmesan)
- chopping
Cheese (Gouda)
- grating
Chocolate
- chopping
Dough (tarts, pies, dumplings)
- kneading
Dough (bread)
- kneading Dough (pizza)
- kneading
500 g
500 ml
milk
100 g
300 g
200 g
200 g
200 g
300 g
flour
700 g
flour
700 g
flour
2 / M
2
2
2
2
1
1 / M
2
2
2
Cut the fruit/vegetables into pieces that fit into the chute. Fill the chute with the pieces and grate them while pressing the pusher lightly.
First pour the milk into the blender and then add the dry ingredients. Mix the ingredients approx. 1 minute. If necessary, repeat this procedure max. 2 times. Then stop for a few minutes to allow the appliance to cool down to ambient temperature.
Use dry, crisp bread
Use soft butter for a light result
Use a piece of rindless Parmesan and pre-cut it into pieces of 2x2 cm and chop them.
Cut the cheese into pieces that fit into the chute. Press carefully with the pusher.
Use hard, plain chocolate. Break into pieces of 2 cm. Use the pulse setting (M) during the first few seconds and then switch to max. speed to chop very finely.
Use cold margarine and cold water. Put flour in the bowl and add the margarine cut into pieces of 2 cm. Mix at max. speed until the dough has become crumbly, then add cold water while mixing. Stop as soon the dough starts to turn into a ball. Allow the dough to cool before further processing.
Mix warm water with yeast and sugar. Add flour, butter and salt and knead the dough for approx. 90 seconds. Leave to rise for 30 minutes.
Same procedure as for bread dough. Knead the dough for approx. 1 minute.
Salads, raw vegetables
Pancakes, waffles, crLpes
Breadcrumbed dishes, au gratin dishes
Desserts, pastry, toppings
Garnishing, soups, sauces, au gratin dishes
Sauces, pizzas, au gratin dishes, fondue
Garnishing, sauces, pastry, puddings, mousses
Fruit tarts, apple dumplings, pies, quiches.
Bread
Pizzas, tarts
®
£
£
£
£
£
©
£ / ©
Ingredients Max. Speed Accessory Procedure Applications
quantity setting
11
Dough (yeast)
- kneading
Dough (shortcrust)
- kneading
Egg whites
- whisking Fruit (e.g. apples, peaches, bananas)
- chopping
- pureeing Herbs (e.g. parsley)
- chopping
Leeks, cucumbers, carrots
- slicing
Mayonnaise
- emulsifying
Meats, fish, poultry
- lean meat
- streaky meat
Milkshakes
- blending Mixture (sponge)
- whisking
Mixture (cake)
- mixing
500 g
flour
500 g
flour
4 egg
whites
500 g 700 g
min. 75 g
min.
1 piece
3 eggs
500 g 400 g
250 ml
milk
3 eggs
4 eggs
2
2
1
M
2
2 / M
2 / M
1
2 / M 2 / M
2
2 / 1
2
First mix yeast, warm milk and some sugar. Add flour, sugar, salt, eggs and soft margarine. Knead the dough until it stops sticking to the bowl. (Takes approx. 1 minute). Leave it to rise for 30 minutes.
Use cold margarine, cut into pieces of 2 cm. Put all the ingredients in the bowl and knead until the dough has turned into a ball. Allow the dough to cool before further processing.
Use the eggs at room temperature. Note: Use at least two egg whites
Tip: Add a little lemon juice to prevent the fruit from discolouring Add some liquid to obtain a smooth puree. Wash and dry the herb(s) before chopping
Fill the chute with leeks, pieces of cucumber or carrots and press carefully with the pusher.
Use all ingredients at room temperature. Note: use at least one big egg, two smal eggs or two big egg yolks.
First remove sinews and (fish) bones. Cut the meat/fish into cubes of 3 cm. Use the pulse setting for a coarser chopping result.
Puree the fruit (e.g. bananas, strawberries) with sugar and lemon juice. Add milk and some ice cream and mix well.
Ingredients at room temperature. Whisk the mixture of eggs and sugar at max. speed until stiff. Then add the sifted flour. Continue whisking carefully at speed 1.
Ingredients at room temperature. Mix the softened butter and the sugar until the mixture is smooth and creamy. Then add milk, eggs and flour respectively.
Luxury bread
Apple pies, sweet biscuits, open fruit flans
Puddings, soufflés, meringues
Salads Sauces, jams,
puddings, baby food Sauces, soups, garnishing, herb butter
Soups, salads, quiches.
French fries, salads, fondue, garnishing and barbecue sauces.
Steaks tartare, hamburgers
Minced meat
Sponge cakes, Swiss rolls, pastry
Various cakes
©
£
S
£
®
£
S
£
£
®
©
£
Ingredients Max. Speed Accessory Procedure Applications
quantity setting
Nuts
- chopping
Onions
- chopping
- slicing
Peas, beans
(cooked)
- pureeing
Potatoes, cooked
- pureeing
Soups
- blending
Vegetables
- chopping Vegetables and meats (cooked)
- pureeing
Whipping cream
- whipping
Salads, bread, almond paste, puddings
Salads, cooked food
Purees, soups
Oven dishes, puree
Soups, sauces
Soups, raw vegetables, salads
Baby and infant food
Garnishing, cream, pastry, ice cream mixtures
12
250 g
500 g 500 g
500 g 750 g
potatoes
500 ml
500 g
500 g
400 ml
2 / M
2 / M 2 / M
2
1 - 2
2
2
2
1/ M
Use the pulse setting (M) for coarse chopping or max. speed for fine chopping.
Peel the onions and cut them into 4 pieces. Note: use at least 100 g. Peel the onions and cut them into pieces that fit into the chute. Note: use
at least 100 g Use cooked beans or peas. If necessary, add some liquid to improve the
consistency of the mixture. Do not overcook the potatoes. The amount of milk necessary depends on
the kind of potato used. Use warm milk (max. 80°C). Add the milk slowly while the metal blade is rotating.
Use cooked vegetables
Pre-cut into cubes of 3 cm and chop them with the blade.
For coarse puree, add only a little liquid. For fine puree, keep adding liquid until the mixture is smooth enough.
Use cream that has been cooled in the refrigerator. Note: use at least 125 ml cream.
£
£
®
£
®
£
®
S
Ingredients Max. Speed Accessory Procedure Applications
quantity setting
13
Parts
The following items are standard accessories:
- Bowl (B)
- Lid (C)
- Blade (G) £
- Slicing/shredding disc (H)
- Emulsifying disc (I) S
- Kneading accessory (J) ©
- Pusher (M)
- Blender (Q-U) The following additional accessories are available:
- double-sided slicing disc for thick and thin slicing (n°4203 065 61950) §
- double-sided grating disc for coarse and medium fine grating (n° 4203 065 61970)
- double-sided grating disc for fine and extra fine grating (n° 4203 065 61960)
- Potato grating disc (n° 4203 065 61840)
- single-sided slicing disc for French fries and e.g. Swedish turnip HR 2912 (n° 4203 065 61830).
- Storage box for discs HR 2922 (n° 4203 065 61860).
Ask your supplier if these accessories are also available in your country. If you want to order additional parts or replacements, please mention the relevant service and/or type numbers.
4203 065 64510
4203 065 64550
4203 065 64540
4203 065 64530
4203 065 64520
4203 065 64390
4203 065 63800
4203 065 61890
4203 065 64650
4203 065 64560
4203 065 61980
4203 065 61960
4203 065 61970
4203 065 60160
4203 065 60170
4203 065 61950
4203 065 61860
4203 065 61830
4203 065 61840
14
You are not satisfied with the way the appliance functions?
If the appliance does not function the way you expect it to, consult the following table and read the relevant sections in the directions for use!
Possible solution:
Turn bowl and/or lid in the direction indicated as far as possible (until you hear a ‘click’). Make sure that the arrows on the bowl and on the appliance as well as on the bowl and on the lid are placed directly opposite each other (see fig. 2 and 6).
Make sure that the blender jar or the screw cap have been properly placed and turn them in the direction indicated as far as possible.
This is probably the automatic cut-out system that has cut off the power supply to the appliance because it has overheated.
- Unplug the appliance
- Set the switch to position O
- Let the appliance cool down for 15 minutes
- Put the mains plug back in the socket
- Switch on the appliance again. If the automatic cut-out system is activated repeatedly, contact your Philips dealer or the Philips
Service Centre in your country. Select the correct speed. Look at the indications on the appliance and in the directions for use.
You can try adding some lemon juice or salt. Make sure the emulsifying disc and the bowl are grease­free and select the right speed.
Use the emulsifying disc. Use cooled whipping cream (approximately 6 °C).
Follow the instructions given in the directions for use carefully. Never add too much water. Always use the accessory indicated in the table. Do not exceed the maximum kneading time indicated.
Problem: The switch does not function
The appliance has suddenly stopped running
The chopping, slicing or grating result is not optimal
The result when whisking eggs is not optimal
The result when whipping cream is not optimal
The dough is swung around in the bowl
15
M
H
K
O
I
L
E
C
D
B
K
F
I
H
J
G
Q
R
S
T
U
P
N
A
Generell beskrivelse (fig. 1)
A Motorenhet B Bollen C Lokk til bollen D Låsehake (aktiverer og deaktiverer
sikkerhetslåsen)
E Styrekant for lokk (dekker åpningen i
håndtaket)
F Innebygd sikkerhetslås G Kniv £ H Kutte-/raspeskive (middels grov,
dobbeltsidig)
I Stivpiskingsskive S J Elteutstyr © K Drivaksel L Mateåpning M Stapper N Hastighetsbryter
O = av
1–2 = variabel hastighetsbryter ( 1 =
laveste hastighet, 2 = høyeste hastighet) M = moment-/pulsknapp (maskinen går
så lenge knappen er trykket inn)
O Ledningsklemme (for å holde fast
ledningen når den er rullet sammen)
P Hette (til å lukke festehullet for
mikserbollenen når den ikke er i bruk)
Miksertilbehør ®
Q Toppdeksel R Lokk S Mikserbollen T Gummipakning U Mikserkniv
1
Norsk
Automatisk sikkerhetsenhet
Les disse instruksene nøye før du bruker maskinen for første gang.
For å unngå skader som følge av overoppheting, er maskinen utstyrt med automatisk sikkerhetsenhet. Hvis maskinen blir for varm, vil systemet automatisk koble fra strømmen til maskinen. Hvis du følger instruksene nedenfor, kan du slå på maskinen igjen når den har stått og kjølt seg ned i 15 minutter.
Hvis maskinen plutselig stopper:
- Dra støpslet ut av stikkontakten
- Sett bryteren i stilling O
- La maskinen kjøle seg ned i 15 minutter
- Sett støpslet tilbake i stikkontakten
- Slå maskinen på igjen Hvis automatisk sikkerhetsenheten aktiveres gjentatte ganger, bør du
kontakte din Philips-forhandler eller et autorisert Philips-servicesenter.
Viktig
Les bruksanvisningen og se på tegningene før du bruker maskinen for første gang.
Fjern beskyttelsesdekselet fra kniven før du bruker den.
Vær forsiktig når du tar i bladet og kutte-/raspeskivene. De er svært skarpe!
Alle deler som kommer i kontakt med mat, må rengjøres grundig før du bruker maskinen for første gang.
Sett lokket på bollenen i riktig stilling. Den innebygde sikkerhetslåsen blir koblet fra, og du kan slå på maskinen.
Merk at hvis både mikseren og bollenen er riktig montert, virker
bare mikseren.
La aldri maskinen gå uten tilsyn.
La aldri barn bruke maskinen.
Når du blander væsker, må du aldri fylle på mer enn til den øverste streken på bollenen.
Bruk aldri større mengder eller lengre behandlingstid enn det som står i tabellen.
Vent til de bevegelige delene har stanset før du tar av lokket på
maskinen.
Stikk aldri fingrene eller andre gjenstander (f.eks. en slikkepott) i mateåpningen mens maskinen er i gang. Det er bare stapperen som skal brukes til dette formålet.
Stikk aldri fingrene eller andre gjenstander (f.eks. en slikkepott) i mikseren hvis du ikke har dratt ut stikkontakten først.
Sett aldri motorenheten i vann eller annen væske. Motorenheten må heller ikke skylles.
Dra ut støpslet etter bruk.
Hvis apparatets nettledning er skadet, må den alltid skiftes av
Philips eller et serviceverksted autorisert av Philips, for å unngå farlige situasjoner.
Ta vare på denne bruksanvisningen.
16
1
2
3
CLICK
4
CLICK
5
CLICK
6
7
8
9
Montere bollenen (B) (fig. 2)
- Sett bollenen på maskinen som vist på tegningen (1).
- Vri håndtaket i pilens retning til bollenen ikke kan beveges lenger og du hører et klikk (2).
Sette på lokket (C)
- Sett lokket på bollenen som vist i fig. 3. Skru lokket på i pilens retning til lokket ikke kan beveges lenger og du hører et klikk (fig. 4–5). Bruk litt kraft.
- Pass på at merket på lokket og pilen på bollenen er rett overfor hverandre. Styrekant for lokket på lokket dekker nå åpningen i håndtaket på bollenen (fig. 6).
Mateåpning (L) og stapper (M)
• Du kan helle på flytende og faste ingredienser gjennom mateåpningen (fig.
7).
• Bruk stapperen til å presse ingredienser gjennom mateåpningen (fig. 8).
• Du kan også bruke stapperen til å lukke mateåpningen mens maskinen går, for å hindre at partikler eller væskedråper kommer opp gjennom mateåpningen (fig.
9).
Innebygd sikkerhetslås (F)
Både motorenheten og lokket (C) er forsynt med merker. Maskinen virker bare hvis pilen på motorenheten er rett overfor merket på lokket. I denne stillingen dekker styrekant for lokket (E) på lokket åpningen i håndtaket på bollenen.
Slik bruker du maskinen
Merk: Maskinen virker bare hvis
• hetten (P) eller mikseren (Q–U) er riktig satt på motorenheten (A) og
• bollenen (B) og lokket (C) er satt på motorenheten i samsvar med denne bruksanvisningen.
• Hvis både mikseren og bollenen er riktig satt på motorenheten, vil bare mikseren virke.
Sett hastighetsbryteren (N) på den hastigheten som er angitt i tabellen på side 22-24, og slå maskinen på. Hvis du er i tvil om hvilken hastighet du skal bruke, velger du alltid den høyeste hastigheten (stilling 2).
17
CLICK
2
10
11
12
Kniv (G) £
Forsiktig! Bladene er svært skarpe!
• Kniven kan brukes til å hakke opp, blande, mose og lage butterdeig, paideig og mørdeig.
• Fjern beskyttelsesdekslet fra bladet (fig.
10).
• Sett bollenen på motorenheten (fig. 2) og monter kniven på drivakselen (fig. 11).
• Legg ingrediensene i bollenen (fig. 12).
• Fest lokket på bollenen og sett stapperen i mateåpningen.
Sett hastighetsbryteren (N) på den hastigheten som er angitt i tabellen , og slå maskinen på. Hvis du er i tvil om hvilken hastighet du skal bruke, velger du alltid den høyeste hastigheten (stilling 2). Oppskrifter som er nevnt i tabellen vil være ferdige i løpet av 10-60 sekunder.
Tips:
• Du bør ikke hakke opp store stykker med kniven. Del stykkene opp i biter på ca. 3 cm før du legger dem i maskinen.
• Maskinen hakker svært raskt. La den bare gå i korte perioder av gangen, også når du bruker puls-innstillingen (M), for å unngå at maten blir hakket for fint.
• La ikke maskinen gå for lenge når du hakker opp (hard) ost. Osten blir varm og kan smelte og bli klumpete.
• Hvis maten kleber seg til kniven eller til innsiden av bollenen, gjør du følgende:
– slår av maskinen – fjerner lokket fra bollenen – fjerner maten fra kniven eller innsiden av bollenen med en slikkepott.
• Prøv ikke å hakke opp harde ting som
kaffebønner, muskatnøtter eller isbiter. Kniven kan bli sløv. Finn riktig hastighet og innstilling i tabellen.
Kutte-/raspeskive (H)
Forsiktig! Eggene på skiven er svært skarpe!
Ta bare i plastdelen i midten av skiven.
- Sett bollenen på motorenheten (fig. 2).
- Sett på plass skjære- eller raspeskiven (fig. 13).
- Fest lokket på bollenen (fig. 14).
- Legg ingrediensene i mateåpningen (fig.
15).
- Trykk stapperen lett mot ingrediensene i mateåpningen.
- Hvis du skal raspe eller dele opp i skiver, setter du hastighetsbryteren i stilling 2 (høyeste hastighet).
- Hvis du skal dele opp myke grønnsaker eller frukt, kan du velge en lavere hastighet (se tabellen på side 22-24).
- Trykk ingrediensene jevnt og forsiktig ned med stapperen (fig. 16).
Tips:
• Del opp større stykker på forhånd, slik at de passer i mateåpningen.
• Fordel ingrediensene jevnt i mateåpningen.
• Hvis du skal dele opp store mengder mat, bør du ta oppi små porsjoner av gangen og tømme bollenen mellom hver porsjon.
18
13
CLICK
14
15
16
17
18
CLICK
1
2
19
20
21
Stivpiskingsskive (I)
S
• De kan bruke stivpiskingsskiven til å lage majones, piske krem og eggehvite.
- Sett bollen på motorenheten og plasser stivpiskingsskiven på drevenheten (fig. 17).
- Putt ingrediensene i bollen (fig. 18) og sett lokket på bollen (fig. 19).
- Fest lokket på bollen og putt stapperen i sporet sitt (fig. 20).
- Sett hurtighetskontrollen til den posisjonen som er indikert i tabellen og slå på apparatet (fig. 21).
Tips:
• Når De vil piske eggehviter, må De passe på at eggene har romtemperatur.
• Ta eggene ut av kjøleskapet minst to timer før De skal bruke dem.
• Alle ingrediensene De trenger for å lage majones, må ha romtemperatur.
• Dersom De skal piske krem må fløten tas ut av kjøleskapet rett før De begynner. Vennligst se tilberedingstid i tabellen. Fløte bør ikke piskes for lenge. Bruk pulsfunksjonen for å få mer kontroll over prosessen.
Elteutstyr (J) ©
• Elteutstyren kan brukes til å elte brøddeig og til å lage røre og kakedeig.
- Sett bollenen på motorenheten (fig. 2) og monter elteutstyren på drivakselen (fig. 22).
- Legg ingrediensene i bollenen (fig. 23) og fest lokket på bollenen (fig. 24).
- Sett stapperen i mateåpningen slik at den lukkes (fig. 25).
- Sett hastighetsbryteren (N) i stilling 2 (= høyeste hastighet) (fig. 26). Deigen eller røren blir ferdig på ett minutt.
19
22
23
CLICK
1
2
24
25
26
Mikser (Q–U) Viktig:
Maskinen kan brukes med eller uten mikseren festet til motorenheten. Hvis du bruker maskinen uten mikseren, vil den ikke virke hvis ikke hetten (P) er skrudd inn i festehullet for mikseren.
Før bruk: Ikke sett støpslet i stikkontakten før du har festet mikserbollenen (S), lokket (R) og mikserkniven (U) til motorenheten på riktig måte.
Etter bruk: Dra ut støpslet før du tar av mikserbollenen fra motorenheten.
Mikseren kan brukes til finmosing og blanding. Den kan brukes til f.eks. supper, sauser, milkshake, barnemat, grønnsaker, frukt, tynn røre, puré o.l. Om nødvendig skjærer du faste ingredienser i mindre biter før du har dem i mikseren.
Ikke ha ingredienser med høyere temperatur enn 80 °C i mikserbollenen.
Fyll ikke mer enn 1,5 liter væske i mikserbollenen for å unngå søl.
Ta aldri av lokket mens mikseren går.
Montering og demontering
- Legg gummipakningen (T) rundt mikserkniven ( U ) ( fig. 27 ).
- Skru mikserkniven mot venstre for å feste den til mikserbollenen (fig. 28). Pass på at den sitter ordentlig fast!
- Fjern hetten (P) (fig. 29).
- Monter mikserbollenen på festehullet og skru den i pilens retning til den sitter ordentlig fast (fig. 30). Advarsel: Ikke dra for hardt i håndtaket på mikserbollenen.
- Trykk lokket på plass (fig. 31).
- Fest toppdekslet ved å trykke det ned og skru det i pilenes retning til det sitter ordentlig fast (fig. 32).
• Hvis du skal ta av mikseren, følger du disse trinnene i omvendt rekkefølge og motsatt retning.
• Oppskrifter som er nevnt i tabellen vil være ferdige i løpet av 10 sekunder - 2 minutter.
Slik bruker du mikseren
- Legg ingrediensene i mikserbollenen (fig. 33).
- Slå maskinen på ved å sette hastighetsbryteren på anbefalt hastighet (fig. 34) eller trykke pulsknappen (M) (fig. 35). Hvis du er i tvil om hvilken hastighet du skal bruke, velger du alltid den høyeste hastigheten (stilling 2). Se i tabellen for riktig hastighet og innstilling.
20
27
1
2
28
2
1
29
1
2
30
31
1
2
32
33
34
35
Tips:
• Flytende ingredienser (f.eks. olje til å lage majones) kan helles oppi mikserbollenen gjennom hullet i stopperen i toppdekselet ved å snu den opp ned (fig. 36).
• Åpningen i lokket kan også brukes til å ha i ingredienser mens maskinen går. Skru av toppdekslet og ta det ut av lokket (fig. 37–38).
• Jo lenger du lar maskinen gå, jo mer finmalt blir blandingen.
• Av og til kan det være nødvendig å slå av maskinen for å fjerne matbiter som sitter fast på innsiden av mikserbollenen. Slå av maskinen og dra ut støpslet Ta av toppdekslet og lokket Skrap vekk matbitene som sitter fast på innsiden av mikserbollenen med en slikkepott. Hold slikkepotten på trygg avstand fra knivene (ca. 2 cm).
Rengjøring
• Dra alltid ut støpslet før du begynner å rengjøre motorenheten.
• Du kan rengjøre motorenheten med en fuktig klut. Sett aldri motorenheten i vann eller annen væske. Motorenheten må heller ikke skylles.
• Alle deler som har vært i kontakt med mat, må vaskes med oppvaskmiddel og varmt vann umiddelbart etter bruk. Bruk ikke oppvaskmaskin.
• Vær forsiktig når du rengjør kniven, mikserkniven til mikseren og skjæreskiven. Eggene er svært skarpe!
• Pass på at eggene på kniven og skjæreskiven ikke kommer i kontakt med harde gjenstander, da dette kan gjøre dem sløve.
• Legg eventuell overflødig strømledning rundt snellen på baksiden av maskinen (fig. 39).
21
36
2
1
37
38
39
22
Epler, gulrøtter, selleri
Røre (pannekake-)
– piske
Brødskorper
– smule
Smørkrem (crème au beurre)
Ost (parmesan)
– rive Ost (gouda)
– rive
Sjokolade
– hakke opp
Deig (terter, paier o.l.) – elte
Deig (brød-) – elte
Deig (pizza-) – elte
Deig (gjær-) – elte
500 g
5 dl melk
100 g
300 g
200 g
200 g
200 g
300 g mel
700 g mel
700 g mel
500 g mel
2 / M
2
2
2
2
1
1 / M
2
2
2
2
Del frukten/grønnsakene i biter som får plass i mateåpningen. Fyll sjakten med bitene og rasp dem mens du trykker forsiktig med stapperen.
Hell først melken i mikseren og ha deretter i de tørre ingrediensene. Miks ingrediensene i ca.1 minutt.Hvis det er nødvendig, gjenta prosedyren max.2 ganger. Slå av i noen minutter for å avkjøle apparatet.
Bruk tørt, sprøtt brød
Bruk mykt smør slik at kremen blir lett
Bruk en bit skorpeløs Parmesan og kutte den på forhånd i biter av 2x2 cm for deretter å kutte dem i maskinen.
Del osten i stykker som får plass i mateåpningen. Trykk forsiktig med
stapperen.
Bruk hard, massiv sjokolade. Brekk opp i stykker på 2 cm. Bruk puls­innstillingen (M) de første sekundene og gå deretter over til maks. hastig­het for finhakking.
Bruk kald margarin og kaldt vann. Ha mel i bollenen og ha deretter i mar­garin i stykker på 2 cm. Bland på maks. hastighet til deigen smuldrer, og bland i kaldt vann. Stopp når deigen begynner å forme seg til en kule. La deigen avkjøles før du arbeider mer med den.
Bland varmt vann med gjær og sukker. Ha i mel, smør og salt og elt dei­gen i ca.90 sekunder. La deigen heve seg i 30 min.
Samme fremgangsmåte som for brøddeig.
Bland først gjær, varm melk og litt sukker. Ha i mel, sukker, salt, egg og myk margarin. Elt deigen til den ikke lenger sitter fast i bollenen. (Tar ca. 1 minutt ). La deigen heve seg i 30 min.
Salater, rå grønnsaker
Pannekaker, vafler, crêpes
Retter med brødsmuler, ratenger
Desserter, kaker, pynt
Garnityr, supper, sauser, gratenger
Sauser, pizzaer, gratenger, fondyer
Pynt, sauser, bakverk, puddinger, mousse
Fruktterter, paier, quiche
Brød
Pizza, terter
Finere gjærbakst
®
£
£
£
£
©
£ / ©
©
Matslag Maks Hastig- Tilbehør Fremgangsmåte Formål
mengde het
23
Deig (mørdeig) – elte
Eggehviter
– piske Frukt (f.eks. epler, fersken,
bananer) – hakke opp – mose
Urter (f.eks. persille) – hakke opp
Purre, agurk, gulrøtter – skjære i skiver
Majones
– blande
Kjøtt, fisk, fjærkre
– magert kjøtt – strimlet kjøtt
Milkshakes
– blande
Sukkerbrøddeig
– piske
500 g mel
4
eggehviter
500 g 700 g
min. 75 g
min. 1 stk.
3 egg
500 g 400 g
2,5 dl melk
3 egg
2
1
M
2
2 / M
2 / M
1
2 / M
2 / M
2
2 / 1
Bruk kald margarin og del den opp i stykker på 2 cm. Ha alle ingrediense­ne i bollenen og elt deigen til den blir til en kule. La deigen avkjøles før du arbeider mer med den.
Bruk eggene ved romtemperatur. Merk: Bruk minst to eggehviter.
Tips: Ha i litt sitronsaft, så blir ikke frukten misfarget. Ha i litt væske slik at mosen blir jevn.
Vask og tørk urtene før du hakker dem opp.
Fyll mateåpningen med purre, agurk eller gulrøtter i biter. Trykk forsiktig med stapperen.
Bruk alle ingrediensene ved romtemperatur. Merk: Bruk minst ett stort egg eller to små eller to store eggeplommer.
Fjern først sener og ben (fiskeben). Del opp kjøttet/fisken i terninger på 3 cm. Hvis du vil ha grovere hakking, kan du bruke puls-innstillingen.
Mos frukten (f.eks. bananer el. jordbær) med sukker og sitronsaft. Ha i melk og litt iskremog bland det godt.
Ingrediensene må holde romtemperatur. Pisk egg og sukker på maks. hastighet til det blir stivt. Ha deretter i siktet mel. Fortsett å piske forsiktig på hastighet 1.
Eplepaier, søte kjeks, åpne fruktterter
Puddinger, suffléer, marengs
Salater Sauser, syltetøy, puddinger, barnemat
Sauser, supper, garnityr, urtesmør
Supper, salater, quiche
Pommes frites, salater, fondy, garnityr og grillsauser
Tartarbiff, hamburgere, hakkekjøtt
Sukkerbrød, rulade, bakverk
£
S
£
®
£
S
£
£
®
©
Matslag Maks Hastig- Tilbehør Fremgangsmåte Formål
mengde het
24
Kakedeig
– blande
Nøtter
– hakke opp
Løk
– hakke opp – skjære i skiver Erter, bønner (kokte)
– mose Poteter, kokte
– mose
Supper
– blande
Grønnsaker
– hakke opp Grønnsaker og kjøtt (kokt)
– mose
Krem
– piske
4 egg
250 g
500 g 500 g 500 g
750 g
poteter
5 dl
500 g
500 g
4 dl
2
2 / M
2 / M 2 / M
2
1 - 2
2
2
2
1 - 2
Ingrediensene må holde romtemperatur. Bland sukker og mykt smør til blandingen er myk og kremaktig. Ha deretter i melk, egg og sukker i den rekkefølgen.
Bruk puls-innstillingen (M) for grovhakking eller maks. hastighet for finhak­king
Skrell løkene og del dem i fire. Merk: Bruk minst 100 g. Skrell løkene og del dem i biter som får plass i mateåpningen. Merk: Bruk minst 100 g.
Bruk kokte erter eller bønner. Ha om nødvendig i litt væske for å gjøre massen jevn.
Ikke kok potetene for lenge. Hvor mye melk som skal brukes, avhenger av potetsorten. Bruk varm melk (maks. 80 °C). Ha melken langsomt i mens knivene går.
Bruk kokte grønnsaker
Del dem i terninger på 3 cm før du hakker dem med kniven.
Hvis du vil ha en grov puré, tilsetter du bare litt væske. Hvis du vil ha den finere, har du i væske til blandingen blir glatt.
Bruk fløte med kjøleskapstemperatur. Merk: Bruk minst 125 ml fløte.
Forskjellige kaker
Salater, brød, mandelmasse, puddinger
Salater, forskjellige retter
Puréer, supper
Ovnsretter, potetmos
Supper, sauser
Supper, rå grønnsaker, salater
Barnemat
Garnityr, krem, bakverk, iskremretter
£
£
£
®
£
®
£
®
S
Matslag Maks Hastig- Tilbehør Fremgangsmåte Formål
mengde het
25
Deler
Følgende deler er standardutstyr:
• Bolle (B)
• Lokk til bolle (C)
• Kniv (G) £
• Kutte-/raspeskive (H)
• Stivpiskingsskive (I) S
• Elteutstyr (J) ©
• Stamper (M)
• Mikser (Q-U) Følgende ekstrautstyr kan skaffes:
• Kutteskive § (n°. 4203 065 61950).
• Raspeskive (grov) (n°. 4203 065 61970).
• Raspeskive (fin) (n°. 4203 065 61960).
• Spesialskive for revne poteter (n°. 4203 065 61840).
• Pommes frites skive HR 2912 (nr. 4203 065 61830).
• Skiveoppbevaringsboks HR 2922 (nr. 4203 065 61860).
Spør din forhanler om dette tilleggsutstyret er tilgjenglig i ditt land. Hvis du ønsker å bestille reserve eller tilleggsutstyr,oppgi da rett servise og/eller typenummer.
4203 065 64510
4203 065 64550
4203 065 64540
4203 065 64530
4203 065 64520
4203 065 64390
4203 065 63800
4203 065 61890
4203 065 64650
4203 065 64560
4203 065 61980
4203 065 61960
4203 065 61970
4203 065 60160
4203 065 60170
4203 065 61950
4203 065 61860
4203 065 61830
4203 065 61840
26
Du ikke er fornøyd med apparatets funksjoner ?
Hvis apparatets funksjoner ikke ere som du forventet,sjekk tabellen og les relevant kapittel i bruksanvisningen.
Mulig løsning:
Skru bollen og/eller lokket i anvist retning så langt det går (til du hører et klikk). Pass på at pilene på bollen og maskinen og på bollen og lokket står rett overfor hverandre (se fig. 2 og 6). Kontroller at bollen eller lokket er riktig satt på og skru dem i anvist retning så langt det går.
Dette skyldes sannsynligvis at den automatisk sikkerhetsenheten har koblet ut strømtilførselen fordi maskinen ble for varm.
- Dra støpslet ut av stikkontakten.
- Sett bryteren i stilling O.
- La maskinen kjøle seg ned i 15 minutter.
- Sett støpslet tilbake i stikkontakten.
- Slå maskinen på igjen. Hvis den automatiske sikkerhetsenheten aktiveres gjentatte ganger, bør du kontakte din Philips-
forhandler eller et autorisert Philips-servicesenter. Velg riktig hastighet. Se merkingen på maskinen og bruksanvisningen.
De kan prøve å legge til litt sitronsaft eller salt. Sørge for at stivpiskingsskiven og bollen er frie for fett og velge den korrekte hurtighetsinnstillingen.
Bruk stivpiskingsskiven Bruk kald kremfløte (ca. 6 °C). Følg bruksanvisningen nøye. Ikke ha i for mye vann. Bruk alltid tilbehør som angitt i tabellen. Ikke elt
deigen lenger enn angitt.
Problem: Bryteren virker ikke
Maskinen stanser plutselig
Maskinen hakker, skjærer eller rasper dårlig
Eggene blir ikke ordentlig pisket
Kremen blir ikke ordentlig pisket Deigen blir slengt rundt i bollen
27
M
H
K
O
I
L
E
C
D
B
K
F
I
H
J
G
Q
R
S
T
U
P
N
A
Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto!
Beskrivning fig 1
A Motorenhet B Skål C Lock till skål D Styrklack på locket (påverkar
säkerhetsbrytaren)
E Lockets utskjutande del (täcker
handtagets öppning)
F Inbyggd säkerhetsbrytare G Kniv £ H Skiva för skivning/strimling
(dubbelsidig medel/fin)
I Vispskiva S J Degknådare © K Drivaxel L Mataröppning M Påmatare N Till/från hastighetsväljare
O = från 1 - 2 = hastighetsväljare
(1 = lägsta hastigheten; 2 = högsta hastigheten) M = momentläge (motorn stannar när du släpper)
O Förvaringsplats för nätsladden
P Täcklock (täcker över mixeranslutnin-
gen när den inte används)
Mixern ®
Q Propp R Lock S Bägare till mixern T Tätningsring av gummi U Knivenhet
1
Svenska
Automatisk avstängning
Läs de här anvisningarna noga innan du börjar använda apparaten
För att inte matberedaren skall skadas på grund av överhettning är den försedd med ett automatiskt avstängningssystem. Om apparaten blivit för varm på grund av till exempel överbelastning stängs den av automatiskt. Följer du nedanstående anvisningar kan du starta igen om du först låtit den kallna i 15 minuter.
Om matberedaren plötsligt stannar:
- Drag stickproppen ur vägguttaget.
- Ställ hastighetsväljaren på O.
- Låt apparaten kallna i 15 minuter.
- Sätt tillbaka stickproppen i vägguttaget.
- Starta igen. Kontakta någon av Philips auktoriserade serviceverkstäder om det
automatiska avstängningssystemet aktiveras återkommande.
Viktigt
• Läs bruksanvisningen och titta på bilderna innan du börjar använda matberedaren.
• Innan du ansluter matberedaren till elnätet skall du kontrollera att den spänning som finns angiven på apparaten överensstämmer med den aktuella nätspänningen.
• Avlägsna skyddet från kniven innan den används.
• Var försiktig när du hanterar tillbehören! Särskilt kniv och skivare är mycket vassa. Du kan skära dig på dem!
• Diska alla lösa delar innan du använder dem för första gången.
• Säkerhetssystemet gör att matberedaren endast kan startas då locket med skål är korrekt monterade.
Observera att när du monterat mixer och skål korrekt så är det bara mixern som kan startas.
• Lämna aldrig matberedaren utan uppsikt när den är igång.
• Låt inte barn använda matberedaren.
• När du bearbetar flytande ingredienser får du inte överskrida max­markeringarna på skålen eller bägaren till mixern (skalans övre streck).
• Överskrid inte de rekommenderade mängder eller arbetstider som anges i tabellen.
• Tag inte av locket förrän apparaten stannat helt och hållet.
• Det är farligt att stoppa ned fingrarna i lockets mataröppning!
• Använd alltid påmataren när du matar ned ingredienserna, aldrig fingrarna eller verktyg såsom gaffel, kniv, sked eller skrapa.
• Doppa aldrig motorenheten i vatten eller någon annan vätska, du får inte heller spola den. Du kan torka av den med en väl urviden fuktig trasa.
• Drag ut stickproppen ur vägguttaget efter användning.
• Om matberedarens nätsladd är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, eller av ett servicecenter som godkänts av Philips, för att risksituationer inte ska uppkomma.
28
Loading...
+ 64 hidden pages