Philips HD8825/09 user manual [ee]

Täisautomaatne kohvimasin 3000 seeria
EESTIKEELNE KASUTUSJUHEND
Enne masina kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt.
HD8824 HD8825
Registreerige oma toode ning saage abi aadressilt
www.saeco.com/welcome
Elektrooniliste kodumasinate kasutamisel tuleks jälgida ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud järgnevaid:
1.
Lugege läbi kõik juhendid.
2.
Ärge katsuge kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või nuppe.
3.
Tulekahju, elektriðoki ning inimvigastuste vältimiseks ärge kastke juhet, pistikuid ega teisi seadmeid vette ega teistesse vedelikesse.
4.
Kui masinat kasutavad lapsed või masinat kasutatakse laste läheduses, siis peate pidevalt lapsi jälgima.
5.
Eemaldage masin vooluvõrgust, kui seda ei kasutata pikema aja jooksul ning kui hakkate seda puhastama. Laske masinal enne osade eemaldamist / tagasi panemist ning enne masina puhastamist jahtuda.
6.
Ärge kasutage masinat, millel on viga saanud voolujuhe või pistik või pärast masina tõrkeid. Ärge kasutage masinat, kui see on kahjustada saanud ükskõik millisel moel. Tagastage masin lähimasse volitatud hoolduskeskusesse uurimiseks, parandamiseks või kohandamiseks.
7.
Tootja poolt mittesoovitatud lisaseadmete kasutamine võib põhjustada tulekahju, elektriðokki või inimvigastusi.
8.
Ärge kasutage masinat välitingimustes.
9.
Ärge laske voolujuhtmel rippuda üle laua / riiuli ääre ega kokku puutuda kuumade pindadega.
10.
Ärge asetage masinat gaasi- ega elektripõleti kõrvale/peale või kuuma ahju.
11.
Alati ühendage voolujuhe kõigepealt masina külge ning alles seejärel seinakontakti. Masina vooluvõrgust eemaldamiseks lülitage masin välja ning seejärel eemaldage pistik seinakontaktist.
12.
Kasutage masinat ainult sihtotstarbeliselt.
13.
Hoidke see kasutusjuhend alles.
HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES
2
Ettevaatust
See seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Kõik teenused peale puhastamise ja hooldamise tuleks teostada volitatud hoolduskeskuses. Ärge kastke masinat vette. Ärge võtke masinat lahti, et vähendada tulekahju ja elektriðoki riski. Masina sees ei ole ühtegi osa, mida saaks kasutaja hooldada. Parandustöid peavad teostama ainult volitatud hooldustöölised.
1.
Kontrollige pinget ja veenduge, et etiketil välja toodud pinge vastab seinakontakti pingega.
2.
Ärge kunagi kasutage kuuma ega sooja vett veereservuaari täitmiseks. Kasutage ainult külma vett.
3.
Kui masin töötab, siis hoidke oma käed ning masina voolujuhe masina kuumadest osadest eemal.
4.
Ärge kunagi kasutage puhastamiseks küürimispulbreid ega karedaid puhastusvahendeid. Kasutage vaid pehmet vees niisutatud riidetükki.
5.
Parima kohvimaitse saavutamiseks kasutage destilleeritud või pudelivett. Korraline katlakivieemaldus on siiski soovitatud iga 2-3 kuu tagant.
Voolujuhtme kasutusjuhend
A.
Masinal on lühike voolujuhe (või lahtivõetav voolujuhe), et vähendada riski, et voolujuhe sõlmub või keegi sellesse takerdub.
B.
Pikemaid lahtivõetavaid voolujuhtmeid või voolujuhtmepikendusi on võimalik kasutada, kui seda tehakse väga ettevaatlikult.
Kui kasutate lahtivõetavat või pikka voolujuhet:
C.
Lahtivõetava voolujuhtme või pika voolujuhtme peale
1.
märgitud elektrimäär peab olema vähemalt sama suur kui seadme elektrimäär.
Kui seade on maandatud tüüpi, siis pikendusjuhe peab olema
2.
maandatud tüüpi kolme traadiga juhe, ja Pikem juhe peab olema seatud nii, et see ei ripu üle kapi või
3.
laua ääre, kust sellest saavad kinni võtta väikesed lapsed või kuhu keegi võib sisse takerduda.
3
Palju õnne!
Sisukord
Õnnitleme teid Philipsi täisautomaatse kohvimasina ostu puhul! Et Philipsi poolt pakutavast toest võimalikult palju kasu saada, siis
registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
See kohvimasin on mõeldud kohviubadest espresso valmistamiseks. Sellega saab ka vahustatud piima ning kuuma vett väljutada.
Sellest kasutusjuhendist leiate informatsiooni, mida vajate selle kohvimasina paigaldamisel, kasutamisel, puhastamisel ning katlakivi eemaldamisel.
OLULINE
Ohutusalased instruktsioonid ..............................................................6
Hoiatus ................................................................................................6
Ettevaatust...........................................................................................8
Elektromagnetilised väljad ...................................................................9
Ära viskamine......................................................................................9
PAIGALDAMINE
Toote ülevaade...................................................................................10
Üldine kirjeldus..................................................................................11
KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE
Masina pakend ..................................................................................12
Masina paigaldamine.........................................................................12
ESMAKORDNE KASUTAMINE
Ringluse ette valmistamine................................................................14
Automaatne loputuse/enesepuhastuse tsükkel ..................................15
Manuaalne loputustsükkel .................................................................16
VEE KAREDUSE MÕÕTMINE JA PROGRAMMEERIMINE
...........................19
..................................................................6
........................................................10
..............................12
........................................14
.........18
INTENZA+“ VEEFILTRI PAIGALDAMINE
KOHANDUSED
Saeco kohanemissüsteem .................................................................21
Keraamilise kohvijahvataja kohandamine...........................................21
4
.........................................................21
Sisukord
Kohvikraani kohandamine..................................................................22
Kohvikoguse kohandamine................................................................24
ESPRESSO JA KOHVI VALMISTAMINE
PIIMA VAHUSTAMINE / CAPPUCCINO VALMISTAMINE
Piima vahustamine ............................................................................26
Cappuccino valmistamine..................................................................29
KUUMA VEE VÄLJUTAMINE
..........................................29
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
Igapäevane masina puhastamine.......................................................31
Igapäevane veepaagi puhastamine ....................................................32
Igapäevane automaatse piimavahustaja puhastamine .......................33
Iganädalane masina puhastamine......................................................34
Iganädalane kohvi tõmbamise seadmete puhastamine......................34
Iganädalane automaatse piimavahustaja puhastamine ......................38
Igakuine kohvi tõmbamise seadmete määrimine...............................44
Igakuine kohviubade lehtri puhastamine............................................45
KATLAKIVI EEMALDAMINE
...........................................46
KATLAKIVI EEMALDAMISE PROTSESSI KATKESTAMINE
JUHTPANEELI HOIATUSED
...........................................55
.............................25
..........26
...................................31
........52
PROBLEEMIDE LAHENDAMINE
ENERGIA SÄÄSTMINE
Puhkere iim.......................................................................................62
þ
TEHNILISED ANDMED
GARANTII JA TEENINDUS
Garantii..............................................................................................64
Teenindus..........................................................................................64
HOOLDUSTARVIKUD
..................................................65
......................................59
................................................62
................................................63
............................................64
5
Oluline
Ohutusalased instruktsioonid
See masin on varustatud ohutusalaste funktsioonidega. Sellest hoolimata lugege tähelepanelikult kõiki ohutusalaseid instruktsioone ning vigastuste või kahjustuste vältimiseks kasutage masinat vaid nii nagu selles kasutusjuhendis on kirjeldatud.
Säilitage see kasutusjuhend edaspidiseks.
HOIATUS
Sõna ning see märk hoiatavad võimalike tõsiste vigastuste, eluohtlike situatsioonide ja/või masina kahjustumise eest.
ETTEVAATUST
Sõna ning see märk hoiatavad võimalike kergete vigastuste ja/või masina kahjustumise eest.
Hoiatused
Ühendage masin sellisesse seinakontakti, mille pinge vastab seadme tehnilistes andmetes välja toodud pingega.
Ühendage masin maandatud seinapistikusse. Ärge jätke voolujuhet rippuma üle laua või kapi ääre
ning ärge laske sellel kokku puutuda kuumade pindadega.
Ärge mitte kunagi kastke seadet, pistikut ega voolujuhet vette: elektrilöögi oht!
Ärge mitte kunagi suunake kuuma vee juga keha poole: põletuse oht!
Ärge puudutage kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või nuppe.
Võtke pistik seinakontaktist välja, kui:
0
Esinevad häired seadme töös.
0
Masinat ei kasutata pikemat aega.
0
Hakkate masinat puhastama.
6
Oluline
Tõmmake pistikust, mitte voolujuhtmest. Ärge puudutage pistikut märgade kätega. Ärge kasutage seadet, kui pistik, voolujuhe või seade ise
näivad olevat kahjustatud. Ärge tehke seadmele ega voolujuhtmele muudatusi.
Parandusi laske teha ainult Philipsi poolt volitatud teeninduspunktides, et vältida igasuguseid ohtusid.
Masinat ei tohi kasutada alla 8 aastased lapsed. 8 aastased ja vanemad lapsed võivad seadet kasutada,
kui neile on eelnevalt masina korrektset kasutamist õpetatud ja ohte tutvustatud või neid juhendab täiskasvanu.
Masinat ei tohi lapsed puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul kui nad on üle 8 aasta vanad ning neid juhendab täiskasvanu.
Hoidke masin ning selle voolujuhe alla 8 aastaste laste käeulatusest väljas.
Toode ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele, kes on madalama füüsilise-, vaimse- või aistingute tasemega (sealhulgas lastele) või inimestele, kel puuduvad seadmega kogumused ning teadmised, välja arvatud juhul kui neid jälgitakse või õpetatakse seadet kasutama inimese poolt, kes vastutab nende turvalisuse eest.
Veenduge, et lapsed ei mängiks seadmega. Ärge mitte kunagi pistke sõrmi ega teisi objekte
kohvijahvatajasse.
7
Oluline
Ettevaatust
Asetage seade alati tasasele ja stabiilsele pinnale. Ärge asetage masinat kuumade pindade, kuuma ahju,
soojapuhuri ega teiste sarnaste soojusallikate kõrvale. Pange kohviubade lehtrisse ainult kohviubasid.
Jahvatatud kohvi, lahustuva kohvi või teiste sarnaste ainete panemine kohviubade lehtrisse võib põhjustada kahjustusi seadmele.
Laske seadmel maha jahtuda, enne kui lisate või eemaldate komponente.
Ärge mitte kunagi kasutage veepaagi täitmiseks sooja ega kuuma vett. Kasutage ainult külma vett.
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimispulbreid ega karedaid puhastamisvahendeid. Kasutage ainult pehmet veega niisutatud lappi.
Eemaldage masinast regulaarselt katlakivi. Seade annab märku, kui see vajab katlakivieemaldust. Selle eiramine põhjustab häireid seadme töös. Sellisel juhul ei kata garantii remondikulusid.
Ärge hoidke seadet temperatuuril alla 0°C. Seadme soojendussüsteemidesse jäänud vesi võib külmuda ja põhjustada kahjustusi.
Ärge jätke vett veepaaki, kui seadet ei kasutada pikemat aega. Vesi võib reostuda. Seadme kasutamisel kasutage alati värsket vett.
8
Oluline
Elektromagnetilised väljad
See seade vastab kõikidele elektromagnetilisi väljasid puudutavatele standarditele ning regulatsioonidele.
Ära viskamine
See sümbol tootel näitab, et seade on kaetud Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EU. Tutvuge kohalike nõuete ja võimalustega vanade elektroonikaseadmete kogumise kohta. Järgige kohalikke seadusi ja ärge hävitage seadet hariliku majapidamisprügi hulgas. Korrektne seadme hävitamine aitab vältida kahju keskkonnale ja inimtervisele.
9
Paigaldamine
Toote ülevaade
10
Paigaldamine
Üldine kirjeldus
1.
Jahvataja kohandamise nupp
2.
Kohviubade lehter
3.
Kohviubade lehtri kaas
4.
Juhtpaneel
5.
Kohvikraan
6.
Täis tilkumisaluse indikaator
7.
Tassihoidja alus
8.
Tilkumisalus
9.
Veepaak + kaas
10.
Kohvipaksu sahtel
11.
Kohvi tõmbamise seadmed
12.
Kohvipaksu jääkide sahtel
13.
Hooldusuks
14.
Määrdeaine kohvi tõmbamise seadmete jaoks (valikuline)
15.
Voolujuhe
16.
Kohvijahvataja kohandamise võti
17.
Kroomist kate
18.
Aurutoru
19.
Kummist käepide
20.
Automaatne piimavahustaja
21.
Imitoru automaatse piimavahustaja jaoks
22.
Voolujuhtme pesa
23.
Voolunupp
24.
Katlakivi eemaldamise lahus - müüakse eraldi
25.
Puhastushari (valikuline)
26.
Espresso valmistamise nupp
27.
Sisse/välja lülitamise nupp
28.
Kohvi valmistamise nupp
29.
Cappuccino valmistamise nupp
30.
Kuuma vee nupp
31.
Katlakivi eemaldamise nupp
32.
“Vesi otsas” tuli
33.
Kohvipaksu sahtli tühjendamise tuli
34.
“Kohvi otsas” tuli
35.
Üldise hoiatuse tuli
36.
Katlakivi eemaldamise tsükli tuli
37.
Loputustsükli tuli
38.
Vee kareduse test
11
Kasutamiseks ettevalmistamine
Masina pakend
Seadme originaalpakend on kujundatud ja loodud masina kaitsmiseks transpordi ajal. Soovitame originaalpakendit alles hoida juhuks, kui seadet on vaja tulevikus transportida.
Masina paigaldamine
1.
Võtke masin pakendist välja.
2.
Parima tulemuse saavutamiseks soovitame:
Valige ohutu ja tasane pind, kus ei ole seadme ümberminemise ega vigastada saamise ohtu.
Valige seadmele asukoht, mis on piisavalt valgustatud, puhas ning mille ligidal on kergesti ligipääsetav pistikupesa.
Jätke seadme külgedele piisavalt vaba ruumi nagu joonisel näidatud.
Avage veepaagi kaas.
3.
12
Tõstke veepaak käepidemet kasutades masinast välja.
4.
Kasutamiseks ettevalmistamine
Loputage veepaak värske veega.
5.
Täitke paak kuni MAX tasemeni värske veega ja paigaldage see
6.
masinasse tagasi. Veenduge, et see oleks tervenisti masinas.
Ettevaatust:
Ärge mitte kunagi kallake veepaaki sooja-, kuuma- või gaasidega vett ega ühtegi teist vedelikku, sest need võivad veepaaki ja masinat kahjustada.
Avage kohviubade lehtri kaas.
7.
Valage kohvioad aeglaselt kohviubade lehtrisse.
8.
Märkus:
Ärge valage kohviubade lehtrisse liiga palju kohviubasid, kuna vastasel juhul tegutseb jahvataja aeglasemalt.
Ettevaatust:
Valage kohviubade lehtrisse ainult kohviubasid. Jahvatatud kohv, lahustuv kohv, karamellimaitseline kohv ja kõik teised objektid võivad masinat kahjustada.
Sulgege kohviubade lehtri kaas.
9.
Ühendage pistik masina taga asuvasse pesasse.
10.
Ühendage voolujuhtme teine pistik vastava pingega seinakontakti.
11.
13
Kasutamiseks ettevalmistamine
12.
13.
Esmakordne kasutamine
Kui kasutate masinat esmakordselt, peate sooritama järgmised tegevused:
1) Peate ringluse ette valmistama;
2) Masin teostab automaatse loputuse/enesepuhastuse tsükli;
3) Te peate sooritama manuaalse loputustsükli.
Masina tööle lülitamiseks lülitage voolunupp I peale. nupp vilgub.
1.Masina sisse lülitamiseks vajutage nupule .
“” “ ”
“”BB
14
Ringluse ette valmistamine
Selle protsessi käigus voolab värske vesi läbi masina sisemise ringluse ning masin soojeneb. See protsess kestab paar minutit.
Asetage tühi nõu klassikalise aurutoru alla.
1.
2. “” “” “”
tuli ja tuli vilguvad samal ajal; seejärel süttib tuli.
Ringluse ette valmistamiseks vajutage nupule .
“”
Esmakordne kasutamine
3.
Masin soojeneb. ja tuled vilguvad samal ajal.
“”“”
Automaatne loputuse/enesepuhastuse tsükkel
Eelsoojenduse faasi lõppemisel teostab masin automaatselt värske veega loputuse/enesepuhastuse tsükli. See protsess kestab vähem kui minuti.
Asetage kohvikraani alla mõni anum, et koguda vett, mida masin
1.
väljutab.
ja tuled vilguvad samal ajal. Oodake, kuni tsükkel
“”“”
2.
automaatselt lõpetatakse.
Kui eelnevad sammud on täidetud, põlevad , , ja
3.
nupud. Te saate nüüd jätkata manuaalse loputustsükliga.
“”
“”“”“”
15
Esmakordne kasutamine
Manuaalne loputustsükkel
Selle protsessi käigus käivitatakse kohvi valmistamise tsükkel ja värske vesi voolab läbi veeringluse. See protsess kestab paar minutit.
1.
2.
3.
Asetage anum kohvikraani alla.
Veenduge, et , , ja nupud põlevad.
Vajutage nupule . Masin alustab kohvi valmistamist. Oodake, kuni väljutamine lõpeb, ning tühjendage anum.
“”“”“”“”
“”
16
Asetage anum aurutoru alla.
4.
Esmakordne kasutamine
5.
6.
Kui soovite manuaalse loputustsükli peatada, vajutage nupule . Jätkamiseks vajutage taas nupule
7.
Vajutage nupule , et alustada kuuma vee väljutamist. Nupp vilgub väljutamise ajal.
Väljutage ülejäänud vesi. tuli põleb.
“”
“”
Märkus:
“”
“”.
Täitke veepaak uuesti MAX tasemeni. Nüüd on masin kohvi valmistamiseks valmis.
Märkus:
Automaatne loputuse/enesepuhastuse tsükkel algab automaatselt ka siis, kui masin on olnud puhkere iimis või välja lülitatult kauem kui 15 minutit. Kui masinat ei ole kasutatud vähemalt kaks nädalat, siis peate läbi viima manuaalse loputustsükli. Pärast tsükli lõppu saate taas kohvi valmistada.
þ
17
Vee kareduse mõõtmine ja programmeerimine
Vee kareduse mõõtmine on väga tähtis, et määrata katlakivi eemaldamise sagedust ning et määrata, millal paigaldada veefilter (lisainformatsiooni saamiseks veefiltri kohta vaadake järgmist peatükki).
Vee kareduse mõõtmiseks järgige allpool toodud samme:
Kastke komplektisolev vee kareduse testriba üheks sekundiks
1.
vette.
Märkus:
Testriba on mõeldud ühekordseks kasutamiseks.
Oodake üks minut.
2.
Vaadake, mitu ruutu on muutunud punaseks, ja seejärel uurige
3.
tabelit.
“INTENZA+”
18
Intenza aroomi süsteem
Märkus:
Number testribal vastab vee kareduse kohandusseadetega.
Täpsemalt: 1 = 1 (väga pehme vesi) 2 = 2 (pehme vesi) 3 = 3 (kare vesi) 4 = 4 (väga kare vesi)
Tähed vastavad veefiltri all olevate viidetega (vaadake järgmist peatükki).
Masina vee kareduse seadistus
“INTENZA+”
“INTENZA+“ veefiltri paigaldamine
Me soovitame paigaldada veefiltri, kuna see vähendab katlakivi kogunemist ja tagab tugevama aroomi teie kohvile.
“INTENZA+” veefiltri saab osta eraldi. Lisainformatsiooni saamiseks vaadake selle kasutusjuhendi hooldustarvikute peatükki.
Vesi on iga kohvi oluline komponent, seega on tähtis, et vett igakord professionaalselt filtreeritakse. filtri kasutamine hoiab ära mineraalide kogunemist ja parandab vee kvaliteeti.
1.
Eemaldage väike valge filter veepaagist ja hoiustage seda kuivas kohas.
2.
Eemaldage veefilter pakendist, loputage seda vertikaalselt (avatud osa üleval poole) külmas vees ning suruge õrnalt selle külgedele, et õhumullid välja lasta.
“INTENZA+”
“INTENZA+”
“INTENZA+”
3.
Paigaldage filter vastavalt mõõdetud tulemustele (vaadake eelmist peatükki) ja filtri all välja toodule: A = pehme vesi vastab testribal ühele või kahele. B = kare vesi (standard) vastab testribal kolmele. C = väga kare vesi vastab testribal neljale.
19
“INTENZA+“ veefiltri paigaldamine
4.
Asetage filter tühja veepaaki. Lükake seni, kuni seda ei saa enam alla poole lükata.
5.
Täitke veepaak värske veega ja asetage see tagasi masinasse.
6.
Veenduge, et , , ja nupud põlevad.
7.
Vajutage nupule , et alustada kuuma vee väljutamist. Nupp vilgub väljutamise ajal.
Väljutage kogu vesi paagist. tuli põleb.
8.
Täitke veepaak taas värske veega ning asetage see masinasse
9.
tagasi. Kui ülaltoodud tegevused on lõpetatud, põlevad , ,
10.
“”“”
“”“”“”“”
“”
“”
“”“ ”
ja nupud.
Märkus:
Te peate iga kahe kuu tagant veefiltrit vahetama.“INTENZA+”
20
Kohandused
Masinale on võimalik teha mõningaid kohandusi, et tagada kohvi parim võimalik kvaliteet.
Saeco kohanemissüsteem
Kohv on naturaalne toode ning selle omadused võivad muutuda vastavalt selle päritolule, liigile ja röstile. Sellel masinal on isekohanduv süsteem, mis võimaldab kasutada kõiki turul saadavalolevaid kohviubasid (välja arvatud karamellimaitselisi ja maitsestatud ubasid).
Pärast mitme tassi kohvi valmistamist kohandab masin ennast automaatselt, et optimeerida kohvi väljutamist.
Keraamilise kohvijahvataja kohandamine
Keraamiline kohvijahvataja garanteerib alati täpse jahvatamise iga kohviliigi puhul ning takistab kohviubadel ülekuumenemast.
See tehnoloogia säilitab kohvi täieliku aroomi ning pakub iga tassiga tõelist Itaalia maitset.
Hoiatus:
Kohvijahvatajas on liikuvad osad, mis võivad olla ohtlikud. Seega, ärge pistke sõrmi ja/või teisi objekte kohvijahvatajasse. Kohandage keraamilist kohvijahvatajat vaid jahvataja kohandamise võtme abil.
Jahvatajat on võimalik seadistada vastavalt teie isiklikule maitsele.
Hoiatus:
Kohvijahvataja seadistusi on võimalik muuta vaid siis, kui masin jahvatab kohviubasid.
Asetage tass kohvikraani alla. Vajutage nupule , et espresso
1. “”
valmistada.
21
Loading...
+ 47 hidden pages