Philips HD8752 User Manual [de]

Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter
www.philips.com/welcome
Type HD8752 / HD8881
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
DE
03
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM ZU LESEN.
2
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Ka eevollautomaten Saeco Intelia EVO Class! Um die Unterstützung von Saeco optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter http://www.philips.com/welcome. Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell HD8752 und HD8881. Das Gerät eignet sich für die Zubereitung von Espresso mit ganzen Bohnen sowie für die Ausgabe von Dampf und hei­ßem Wasser. In der vorliegenden Bedienungsanleitung  n­den Sie alle erforderlichen Informationen für die Installation, den Betrieb, die Reinigung und das Entkalken Ihres Geräts.
DEUTSCH
INHALT
WICHTIG ......................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise ..................................................................................................................................4
Achtung ....................................................................................................................................................4
Hinweise ...................................................................................................................................................6
Übereinstimmung mit den Normen .........................................................................................................7
INSTALLATION ................................................................................................. 8
Vollständige Ansicht des Produktes ...........................................................................................................8
Allgemeine Beschreibung .........................................................................................................................9
VORBEREITENDE ARBEITEN .............................................................................10
Verpackung des Geräts ............................................................................................................................ 10
Installation des Geräts ............................................................................................................................. 10
ERSTE EINSCHALTUNG .....................................................................................12
Entlüftung des Systems ........................................................................................................................... 12
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung.............................................................................................13
Manueller Spülzyklus ..............................................................................................................................14
Messung und Programmierung der Wasserhärte ....................................................................................16
Installation des Wasser lters “INTENZA+” ..............................................................................................17
Austausch des Wasser lters “INTENZA+” ................................................................................................ 19
EINSTELLUNGEN .............................................................................................20
Saeco Adapting System ........................................................................................................................... 20
Einstellung Keramikmahlwerk ...............................................................................................................20
Aromaeinstellungen (Ka eestärke) ........................................................................................................ 21
Einstellung Auslauf .................................................................................................................................22
Einstellung Ka eemenge in der Tasse ....................................................................................................23
KAFFEE- UND ESPRESSOAUSGABE ....................................................................24
Ausgabe von Ka ee und Espresso mit Bohnenka ee .............................................................................. 24
Ausgabe von Ka ee und Espresso mit vorgemahlenem Ka ee ............................................................... 25
ZUBEREITUNG EINES CAPPUCCINO ...................................................................26
AUSGABE VON HEISSEM WASSER .....................................................................28
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................30
Tägliche Reinigung des Geräts.................................................................................................................30
Tägliche Reinigung des Wassertanks .......................................................................................................31
Tägliche Reinigung des automatischen Milchaufschäumers....................................................................31
Wöchentliche Reinigung des Geräts ........................................................................................................ 32
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ...............................................................................................33
Monatliche Reinigung des automatischen Milchaufschäumers ............................................................... 35
Monatliche Schmierung der Brühgruppe ................................................................................................40
Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Ka eefettlöser-Tabletten.....................................................41
Monatliche Reinigung des Ka eebohnenbehälters .................................................................................43
ENTKALKEN ....................................................................................................44
PROGRAMMIERUNG ........................................................................................48
Einstellbare Parameter ............................................................................................................................ 48
Programmierungsbeispiel .......................................................................................................................49
BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE .................................................................51
PROBLEMLÖSUNG ...........................................................................................54
ENERGIEEINSPARUNG .....................................................................................56
Standby ...................................................................................................................................................56
Entsorgung .............................................................................................................................................56
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN..........................................................................57
GARANTIE UND KUNDENDIENST ......................................................................57
Garantie ..................................................................................................................................................57
Kundendienst ..........................................................................................................................................57
BESTELLUNG VON PFLEGE-PRODUKTEN ...........................................................58
3
4
DEUTSCH
WICHTIG
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen, um eventu­elle Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsleitung für eine spätere Verwendung auf.
Der Begri ACHTUNG und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren Verletzungen, auch verbunden mit Lebensgefahr, und/oder Schäden am Gerät führen können.
Der Begri HINWEIS und dieses Symbol weisen den Be­nutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren Verlet­zungen und/oder Schäden am Gerät führen können.
Achtung
• Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdo­se an, deren Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht.
• Das Netzkabel nicht lose vom Tisch oder der Arbeits äche herab hängen lassen und nicht auf heißen Ober ächen au egen.
• Das Gerät, der Stecker und das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlag!
• Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Ver­brennungsgefahr!
DEUTSCH
• Berühren Sie keine heißen Ober ächen. Benutzen Sie die vorgesehenen Gri e und Drehknöpfe.
• Den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird;
- bevor das Gerät gereinigt wird.
Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen. Den Stecker
nicht mit nassen Händen berühren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
• Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keinesfalls modi­ ziert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
5
5
• Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts ein­gewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden.
• Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden.
• Das Gerät und dessen Netzkabel sollten außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufgestellt werden.
• Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen, menta­len oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder
6
DEUTSCH
Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Führen Sie weder Finger noch andere Gegenstände in das Mahlwerk ein.
Hinweise
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Es ist z.B. nicht für die Verwendung in Perso­nalküchen von Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequel­len ab.
• In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen einge­füllt werden. Wenn Pulver- oder Instantka ee oder andere Gegenstände in den Ka eebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden an dem Gerät verursacht werden.
• Lassen Sie das Gerät auskühlen, bevor Teile aus dem Gerät herausgenommen oder eingesetzt werden.
• Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank füllen. Verwenden Sie ausschließlich kaltes Trinkwasser ohne Kohlensäure.
• Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder aggressive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die
DEUTSCH
Reinigung des Geräts ist ein weiches, feuchtes Tuch ausrei­chend.
• Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Das Ge­rät zeigt an, wann das Entkalken erforderlich ist. Diese Vorgänge nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt!
• Das Gerät darf keiner Temperatur unter 0°C ausgesetzt werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und das Gerät beschädigen.
• Entleeren Sie den Wassertank, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Das Wasser könnte verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung des Geräts ist frisches Wasser zu benutzen.
7
7
Übereinstimmung mit den Normen
Das Gerät entspricht Art. 13 der italienischen Gesetzesverord­nung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 “Umsetzung der Richtlinien 2005/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrensto en in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung”.
Dieses Gerät entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtli­nie 2002/96/EG.
Dieses Philips-Gerät entspricht allen Standards und anwend­baren Vorschriften zum Ein uss elektromagnetischer Felder.
8
INSTALLATION
Vollständige Ansicht des Produktes
12 34
5
6
7 8
13
20
9
10 11 22 12
30
18
14
24 25 26
15
16
23
19
17
27 28 29
21
DEUTSCH
Allgemeine Beschreibung
1. Drehknopf Mahlgradeinstellung
2. Fach für vorgemahlenen Ka ee
3. Ka eebohnenbehälter
4. Deckel Ka eebohnenbehälter
5. Bedienfeld
6. Ka eeauslauf
7. Tassenabstellrost
8. Anzeige Abtropfschale voll
9. Abtropfschale
10. Ka eesatzbehälter
11. Brühgruppe
12. Servicetür
13. Fett für die Brühgruppe - separat erhältlich
14. Netzkabel
15. Automatischer Milchaufschäumer
16. Ansaugschlauch
17. Wassertank
18. Steckdose Netzkabel
19. Dampfdüse + Gummischutz für automatischen Milchaufschäumer
20. Schlüssel Einstellung Mahlwerk + Messlö el vorgemahlener Ka ee
21. Reinigungspinsel - separat erhältlich
22. Ka eeau angbehälter
23. Test Wasserhärte
24. Ausgabetaste Espresso
25. Ausgabetaste Ka ee
26. Anwahltaste Heißwasser/Dampf
27. Taste ON/OFF
28. Taste “Aroma” - vorgemahlener Ka ee
29. Taste “MENÜ”
30. Entkalkungsmittel - separat erhältlich
9
9
10
DEUTSCH
VORBEREITENDE ARBEITEN
Verpackung des Geräts
Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpa­ckung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Installation des Geräts
Die Abtropfschale mit dem Rost aus der Verpackung nehmen.
1
Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen.
2
Für einen optimalen Betrieb wird folgendes empfohlen:
3
• Einen Standort mit sicherer und ebener Au age äche auswählen, an dem nicht die Gefahr des Umkippens des Geräts oder der Ver­letzung von Personen besteht.
• Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbe­denklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
• Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Gerätewänden berücksichtigen.
Die Abtropfschale mit Rost in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob
4
diese vollständig eingesetzt wurde.
Hinweis:
Die Abtropfschale dient der Aufnahme des Wassers, das während der Spülzyklen/Selbstreinigung aus dem Auslauf  ießt, und des Ka ees, der eventuell während der Zubereitung der Getränke verschüttet wurde. Die Abtropfschale täglich und immer dann leeren und reinigen, wenn die Anzeige "Abtropfschale voll" angehoben wird.
Hinweis: Die Abtropfschale darf NICHT direkt nach der Einschaltung des Geräts herausgenommen werden. Einige Minuten abwarten, damit ein Spül­zyklus/Selbstreinigung durchgeführt werden kann.
11
11
Den Wassertank herausnehmen.
5
DEUTSCH
1
2
Den Wassertank mit frischem Wasser spülen.
6
Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen
7
und wieder in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig eingesetzt wurde.
Hinweis: Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der Tank oder das Gerät beschädigt werden.
Den Deckel des Bohnenbehälters abnehmen und langsam den Boh-
8
nenka ee in den Behälter füllen.
Hinweis: Nicht zu viele Ka eebohnen in den Ka eebohnenbehälter füllen, um die Mahlleistungen des Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Hinweis: In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt wer­den. Pulverka ee, Instantka ee oder karamellisierter Ka ee sowie andere Gegenstände verursachen Schäden am Gerät.
Den Deckel auf den Ka eebohnenbehälter setzen.
9
Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts einstecken.
10
1
Den Stecker des anderen Endes des Netzkabels in eine Wandsteckdose
11
mit geeigneter Spannung einstecken.
2
12
DEUTSCH
SchwarzGelb
Das Display zeigt das Standby-Symbol an.
12
Um das Gerät einzuschalten, muss lediglich die Taste “ ” gedrückt
13
werden. Das Display zeigt an, dass die Entlüftung des Systems vorge­nommen werden muss.
ERSTE EINSCHALTUNG
Vor der ersten Benutzung müssen folgende Bedingungen vorliegen:
1) das System muss entlüftet werden;
2) das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch;
3) der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden.
Entlüftung des Systems
Während dieses Vorgangs läuft frisches Wasser durch das interne System und heizt das Gerät auf. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen.
1
Die Taste “ ” drücken, um den Zyklus zu starten. Das Gerät führt
2
die automatische Systementlüftung durch die Abgabe einer kleinen Wassermenge aus der Dampfdüse durch.
Die Leiste unter dem Symbol gibt den Fortschrittsstatus des Vorgangs
3
an. Nach der Beendigung des Vorgangs beendet das Gerät die Ausga-
Gelb
Gelb
be automatisch.
Nun zeigt das Display das Symbol der Aufheizung des Geräts an.
4
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung
Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.
DEUTSCH
13
13
Gelb
Grün
Einen Behälter unter dem Ka eeauslauf aufstellen, um die kleine Was-
5
sermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
Das Gerät zeigt die seitliche Angabe auf dem Display an. Abwarten, bis
6
der Zyklus automatisch beendet wird.
Hinweis:
Die Taste “
Nach Abschluss der oben beschriebenen Vorgänge zeigt das Gerät die
7
seitliche Angabe auf dem Display an.
” drücken, um die Ausgabe zu stoppen.
14
DEUTSCH
Manueller Spülzyklus
Während diesem Vorgang wird der Ka eeausgabezyklus gestartet und das frische Wasser läuft durch das Dampf-/Heißwassersystem. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter den Ka eeauslauf stellen.
1
Überprüfen, ob das Gerät das seitlich abgebildete Display anzeigt.
2
Grün
Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Ka ee anwählen,
Grün
3
indem die Taste “ play an.
” gedrückt wird. Das Gerät zeigt das seitliche Dis-
Hinweis:
Keinen vorgemahlenen Ka ee in das Fach einfüllen.
Die Taste “ ” drücken. Das Gerät beginnt, Wasser auszugeben.
4
Nach der Ausgabe den Behälter leeren. Die Vorgänge von Punkt 1 bis
5
Punkt 4 insgesamt zwei Mal wiederholen. Danach zu Punkt 6 überge­hen.
Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen.
6
GrünRot
DEUTSCH
Die Taste “ ” drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende
7
Symbol angezeigt.
Die Taste “ ” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten.
8
Wasser ausgeben, bis das Symbol Wasser fehlt angezeigt wird.
9
15
15
Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.
10
Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Ka ee bereit.
Dann wird die links gezeigte Angabe auf dem Display angezeigt.
Grün
Hinweis:
Wurde das Gerät für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so wird beim Einschalten ein automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt. Anschließend muss der manuelle Spülzyklus gestartet werden, wie oben beschrieben.
Der automatische Spülzyklus/Selbstreinigung wird auch automatisch gestartet, wenn das Gerät sich seit mehr als 15 Minuten im Standby-Modus be ndet oder ausgeschaltet war. Nach Beendigung des Zyklus kann ein Ka ee ausgegeben werden.
16
DEUTSCH
Messung und Programmierung der Wasserhärte
Die Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häu gkeit des Entkalkens des Geräts und für die Installation des Wasser l­ters “INTENZA+” (für weitere Einzelheiten zum Wasser lter siehe folgendes Kapitel).
Für das Messen der Wasserhärte sollten die folgenden Hinweise beachtet werden:
Den Teststreifen für die Wasserhärte (im Lieferumfang des Geräts ent-
1
halten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das im Gerät be ndliche Wasser eintauchen.
Hinweis:
Der Teststreifen kann nur für jeweils eine Messung verwendet werden.
Eine Minute abwarten.
2
Ablesen, wie viele Quadrate die Farbe Rot annehmen, dann auf die
3
C
B
Tabelle Bezug nehmen.
Hinweis:
Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die Wasserhärte.
D.h. genauer gesagt: 1 = 1 (sehr weiches Wasser) 2 = 2 (weiches Wasser) 3 = 3 (hartes Wasser) 4 = 4 (sehr hartes Wasser)
Intenza Aroma System
A
23 4
1
Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasser lters “INTENZA+” (siehe folgendes Kapitel).
Einstellung Wasserhärtegrad Gerät
Nun können die Einstellungen der Wasserhärte programmiert werden.
4
Die Taste
Gelb
angezeigt wird.
Das Gerät wird mit einer Standardeinstellung der Wasserhärte geliefert, die für die meisten Wasserversorgungen geeignet ist.
Hinweis:
und die Taste
drücken, bis das seitliche Symbol
DEUTSCH
Die Taste “ ” für die Erhöhung des Werts und die Taste “ ” für die
5
Reduzierung des Werts drücken.
Gelb
Grün
Die Taste
6
Die Taste “ ” drücken, um das MENÜ der Programmierung zu verlas-
7
sen. Das Gerät zeigt das seitliche abgebildete Display an und ist für die Ausgabe bereit.
drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
Installation des Wasser lters “INTENZA+”
Es wird empfohlen, den Wasser lter “INTENZA +” zu installieren, der die Bil­dung von Kalk im Inneren des Geräts begrenzt und ein intensiveres Aroma des Espresso gewährleistet.
Der Wasser lter INTENZA+ ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen. Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Espres­so. Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser stets professionell ge ltert wird. Der Wasser lter “INTENZA+” beugt der Bildung von Mineralablagerungen vor und verbessert die Wasserqualität.
17
17
Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an
1
einem trockenen Ort aufbewahren.
Den Wasser lter “INTENZA+” aus der Verpackung herausnehmen
2
und senkrecht (so dass die Ö nung nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen.
18
DEUTSCH
Gelb
Den Filter entsprechend der ausgeführten Messungen (siehe voriges
3
Kapitel) und der Angaben auf der Basis des Filters einstellen:
A = weiches Wasser – entspricht 1 oder 2 auf dem Teststreifen B = hartes Wasser (Standard) – entspricht 3 auf dem Teststreifen C = sehr hartes Wasser – entspricht 4 auf dem Teststreifen
Den Wasser lter in den leeren Wassertank einsetzen. So weit nach
4
unten drücken, wie möglich.
Den Wassertank mit frischem Wasser füllen und wieder in das Gerät
5
einsetzen.
Das gesamte im Tank enthaltene Wasser über die Heißwasserfunktion
6
ablassen (siehe Kapitel “Heißwasserausgabe”).
Den Wassertank erneut mit Wasser au üllen.
7
Die Taste “ ” und die Taste “ ” drücken, bis das seitliche Display
8
angezeigt wird.
Die Taste “ ” drücken, um “ON” anzuwählen und dann die Taste “
9
zur Bestätigung drücken.
Gelb
Um die Funktion zu verlassen, die Taste “ ” drücken. Das Gerät zeigt
10
das seitliche abgebildete Display an und ist für die Ausgabe bereit.
Grün
Auf diese Weise ist das Gerät nun entsprechend programmiert, um den Benutzer auf die Notwendigkeit des Austauschs des Wasser lters “INTEN­ZA+” hinzuweisen.
Loading...
+ 42 hidden pages