daksesi huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa toi-
mintaa koskevat lyhyet ohjeet.
Täydelliset ohjeet voit ladata osoitteesta WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Velkommen til Philips Saecos verden! Registrer dig på webstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for
DA
at få gode råd og opdateringer vedrørende vedligeholdelse. I denne brochure nder du en kort
vejledning til korrekt brug af maskinen.
Du kan få den komplette anvisning ved at hente brugsvejledningen på WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.PHILIPS.COM/
GR
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το βι-
βλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία της μηχανής.
Για τις πλήρεις οδηγίες κατεβάστε το εγχειρίδιο χρήστη από WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NL
Gefeliciteerd met uw keuze voor espresso perfetto!
Deze koffi emachine zal uw persoonlijke barista zijn, uw opening naar de wereld van de echte Italiaanse koffi e specialiteiten
bereid op professionele wijze. Bereid uw zintuigen voor om volop te genieten van de espresso van Philips Saeco,
gecertifi ceerd door het Italiaanse Studiecentrum voor Keurmeesters (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), het
meest vooraanstaande Italiaanse instituut op het gebied van sensorische analyses. Voor meer informatie over de certifi cering
van het product en over de specifi eke instellingen van uw nieuwe machine, raadpleeg de site www.philips.com/saeco
SV
Grattis till valet av den perfekta espresson!
Den här kaffemaskinen kommer att vara din personliga barista, din inkörsport till en värld av autentiska italienska kaffespecialiteter som tillreds på ett professionellt sätt. Förbered dina sinnen på att känna den fulla njutningen av Philips Saecos
espresso som har certifi erats av Centro Studi Assaggiatori (Italian Tasters), det främsta institutet för sensorisk analys i
Italien. För ytterligare information angående produktens certifi kation och din nya kaffemaskins särskilda inställningar besök
webbsidan www.philips.com/saeco
Gratulerer med valget av perfekt espresso!
NO
Denne kaffemaskinen blir din personlige barista, din inngangsport til autentiske italienske kaffespesialiteter tilberedt på profesjonelt vis. Forbered sansene dine på å nyte smaken av en espresso fra Philips Saeco, godkjent av Italienske prøvesmakere
(Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), den fremste institusjonen for sanseanalyse i Italia. For ytterligere informasjon
om sertifi sering av produktet og de spesifi kke innstillingene for din maskin, se www.philips.com/saeco
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
FI
Onneksi olkoon täydellisen espressokahvin valinnan johdosta!
Tämä kahvinkeitin on henkilökohtainen baarimestarisi, ovi ammattitaidolla valmistettujen aitojen italialaisten kahvierikoisuuksien maailmaan. Valmistele aistisi nauttimaan täysin siemauksin Italian tärkeimmän aistinvaraisen arviointikeskuksen
(Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters) sertifi oiman Philips Saeco espressokahvin mausta. Tutustu tuotteen sertifi ointiin
ja uuden keittimesi erityisiin asetuksiin verkkosivulla www.philips.com/saeco.
DA
Tillykke med dit valg af den perfekte espresso!
Denne kaffemaskine vil være din personlige bartender, din dør ind til en verden af professionelt tilberedte autentiske italienske kaffespecialiteter. Forbered dine sanser på at smage og nyde Philips Saecos espresso, der er certifi ceret af Center
for smagsforskning (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), det største smagstestinstitut i Italien. Du kan få fl ere oplys-
ninger om produktcertifi ceringen og de specifi kke indstillinger til din nye maskine på webstedet www.philips.com/saeco
GR
Συγχαρητήρια για την επιλογή του τέλειου εσπρέσο!
Αυτή η μηχανή του καφέ θα είναι ο προσωπικός σου καφετζής, η πόρτα στον κόσμο του αυθεντικού ιταλικού καφέ φτιαγμένου με επαγγελματικό τρόπο. Προετοίμασε τις αισθήσεις σου να γευτούν την απόλαυση του εσπρέσο Philips Saeco
με την πιστοποίηση του κέντρου μελετών γευσιγνωσίας Centro Studi Assaggiatori (Italian Tasters), το νούμερο 1 ινστιτούτο
αισθητηριακής ανάλυσης στην Ιταλία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την πιστοποίηση του προϊόντος και
με τις συγκεκριμένες ρυθμίσεις της καινούργιας μηχανής σου συμβουλέψου την ιστοσελίδα www.philips.com/saeco
EERSTE INSTALLATIE ........................................................................................................................................................................10
EERSTE ESPRESSO ............................................................................................................................................................................ 12
HEET WATER .................................................................................................................................................................................... 14
REINIGING VAN DE ZETGROEP ........................................................................................................................................................... 17
FÖRSTA INSTALLATIONEN .................................................................................................................................................................10
FÖRSTA ESPRESSON ......................................................................................................................................................................... 12
MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................................................................................................................................................ 12
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................................................................................................................................ 13
ATT SKUMMA MJÖLK ........................................................................................................................................................................ 13
VARMT VATTE N ................................................................................................................................................................................ 14
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ........................................................................................................................................................ 17
RENGÖRING AV AUTOMATISK MJÖLKSKUMMARE ............................................................................................................................... 18
FØRSTE INSTALLASJON..................................................................................................................................................................... 26
FØRSTE ESPRESSO ........................................................................................................................................................................... 28
MIN IDEALESPRESSO........................................................................................................................................................................ 28
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN .......................................................................................................................................... 29
HVORDAN SKUMME MELKEN ............................................................................................................................................................ 29
VARMT VAN N ................................................................................................................................................................................... 30
RENGJØRING AV KAFFEENHETEN ...................................................................................................................................................... 33
RENGJØRING AV AUTOMATISK MELKESKUMMER ................................................................................................................................34
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................. 26
ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI ....................................................................................................................................................... 28
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ........................................................................................................................................................ 28
MITEN VAAHDOTTAA MAITOA ........................................................................................................................................................... 29
KUUMA VESI .................................................................................................................................................................................... 30
TUOTTEET HUOLTOA VARTEN ............................................................................................................................................................ 55
FØRSTE INSTALLATION ..................................................................................................................................................................... 42
MANUEL SKYLLECYKLUS ................................................................................................................................................................... 43
FØRSTE ESPRESSO ........................................................................................................................................................................... 44
MIN IDEELLE ESPRESSO .................................................................................................................................................................... 44
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ................................................................................................................................... 45
SÅDAN PISKER DU MÆLK .................................................................................................................................................................. 45
VARMT VAN D ................................................................................................................................................................................... 46
RENGØRING AF KAFFEENHED ........................................................................................................................................................... 49
RENGØRING AF AUTOMATISK MÆLKESKUMMER ................................................................................................................................50
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................................................................................................55
ΑΦΑΛΑΤΣ Η .................................................................................................................................................................................... 47
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΑΦΡΟΓΑΛΑ ........................................................................................................... 50
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....................................................................................................................................................... 55
Veiligheidsvoorschriften
6
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtingen. Toch is het noodzakelijk de aanwijzingen
voor de veiligheid beschreven in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, om ongewenste schade aan personen of zaken te voorkomen.
Bewaar deze handleiding voor eventuele latere
raadpleging.
Let op
• Sluit de machine aan op een geschikt stopcontact, waarvan de hoofdspanning overeenkomt met de technische gegevens van
het apparaat.
• Laat de voedingskabel niet van de tafel of
het aanrecht af hangen en laat hem niet
met warme oppervlakken in aanraking komen.
• Dompel de machine, de stekker of de voedingskabel niet onder in water: gevaar voor
elektrische schokken!
• Richt de hete waterstraal niet op lichaamsdelen: gevaar voor brandwonden!
• Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik
de handgrepen en de knoppen.
• Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een
lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Gebruik de machine niet als de stekker, de
voedingskabel of de machine zelf beschadigd zijn.
• Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle
reparaties moeten uitgevoerd worden door
een door Philips erkende reparateur, om elk
gevaar te voorkomen.
• De machine is niet bedoeld om gebruikt te
worden door kinderen jonger 8 jaar.
• De machine kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar (en ouder) indien ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik
van de machine en zich bewust zijn van de
bijbehorende gevaren of onder toezicht
staan van een volwassene.
• Reiniging en onderhoud dienen niet door
kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze
ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan
van een volwassene.
• Houd de machine en de voedingskabel uit
de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar
zijn.
• De machine kan gebruikt worden door personen met verminderde fysieke, mentale,
sensorische capaciteiten of zonder ervaring
en/of onvoldoende bekwaamheid indien
ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste
gebruik van de machine en zich bewust zijn
van de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
• Steek geen vingers of andere voorwerpen in
de ko emolen.
Waarschuwingen
• De machine is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd
voor gebruik in ruimten zoals kantines of
keukens van winkels, kantoren, fabrieken of
andere werkomgevingen.
• Plaats de machine altijd op een vlakke en
stabiele ondergrond.
• Plaats de machine niet op hete oppervlakken, in de buurt van warme ovens, verwar-
www.philips.com/support
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
7
mingsapparatuur of gelijksoortige warmtebronnen.
• Vul het reservoir altijd alleen met ko ebonen. Poederko e, oplosko e en andere
voorwerpen die in het ko ebonenreservoir
worden gedaan, kunnen de machine beschadigen.
• Laat de machine afkoelen alvorens er onderdelen in te plaatsen of uit te verwijderen.
• Vul het reservoir niet met warm of kokend
water. Gebruik alleen koud niet koolzuurhoudend drinkwater.
• Gebruik voor de reiniging geen schurende
poeders of agressieve schoonmaakmiddelen. Een zachte met water bevochtigde doek
is voldoende.
• Voer regelmatig de ontkalking van de machine uit. De machine geeft zelf aan wanneer het nodig is de ontkalking uit te voeren. Als deze handeling niet wordt verricht,
zal het apparaat ophouden met goed te
werken. In dat geval valt de reparatie niet
onder de garantie!
• Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0°C. Het resterende
water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en de machine beschadigen.
• Laat geen water in het reservoir staan als
de machine een lange periode niet gebruikt
zal worden. Het water zou vervuild kunnen
raken. Gebruik altijd vers water wanneer de
machine gebruikt wordt.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in
bij een servicecentrum of een publieke instelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit
nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richtlijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/
EG, betre ende de beperking van het gebruik
van gevaarlijke sto en in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking".
Dit product is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de
verpakking geeft aan dat het product niet als
huisafval behandeld kan worden, maar dat het
ingeleverd moet worden bij een bevoegd inzamelingscentrum om de elektrische en elektronische onderdelen te recyclen.
Door het product op de juiste wijze af te danken,
draagt u bij om het milieu en de personen te beschermen tegen mogelijke negatieve gevolgen
die zouden kunnen voortkomen door een niet
juiste behandeling van het product in de eindfase van haar leven. Voor meer informatie over
de wijze van recyclen van het product, verzoeken wij u contact op te nemen met het plaatselijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het
afdanken van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product heeft gekocht.
NederlandsSvenska
Afdanken van het apparaat
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecycled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcontact en snijd de voedingskabel door.
Veiligheidsvoorschriften
8
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
SV SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen är utrustad med skyddsanordning.
Det är hur som helst nödvändigt att läsa säkerhetsanvisningarna som beskrivs i denna
bruksanvisning noga för att undvika skador på
personer eller saker. Spara denna manual för
framtida bruk.
Varning
• Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag,
vars huvudspänning överensstämmer med
apparatens tekniska data.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk för elchock!
• Rikta inte varmvattenstrålen mot någon
kroppsdel. Risk för brännskador!
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen
och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en
längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
• Använd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar eller modi eringar på maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer måste utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för
att undvika eventuella faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning av
barn som är under 8 år.
• Maskinen kan användas av barn som är 8 år
(eller äldre) om de tidigare har instruerats
om hur man använder maskinen korrekt och
är medvetna om tillhörande faror eller är under vuxnas uppsyn.
• Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn om de inte är över 8 år och inte utan
vuxnas uppsyn.
• Håll maskinen och dess elkabel utom räckhåll för barn som är under 8 år.
• Maskinen kan användas av personer med
fysiska, mentala eller sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/
eller kompetens om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt
och är medvetna om tillhörande faror eller
är under vuxnas uppsyn.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på
att de inte leker med apparaten.
• För inte in ngrar eller andra objekt i ka ekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk
och är inte lämplig för användning i miljöer
såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil
yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor.
• Häll aldrig något annat än bönka e i behållaren. Om pulverka e, snabbka e, eller
andra objekt läggs inuti bönka ebehållaren
kan de skada maskinen.
• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar
bort någon komponent.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt
eller kokande vatten. Använd endast kallt
dricksvatten utan kolsyra.
www.philips.com/support
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
9
• Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring. Det räcker med
en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
• Utför regelbundet avkalkning av maskinen.
Det kommer att vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen. Om detta moment inte utförs
kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av
garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid temperaturer som understiger 0°C. Det vatten som
nns kvar i uppvärmningsanordningen kan
frysa och skada maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om
maskinen inte kommer att användas under
en längre period. Vattnet skulle kunna utsättas för föroreningar. Använd alltid friskt
dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en o entlig återvinningscentral.
Symbolen
som nns på produkten eller
på dess förpackning betyder att produkten inte
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den
måste lämnas till en behörig återvinningscentral för återvinning av de elektriska och elektroniska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar
till att skydda miljö och människor från de
eventuella bie ekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. För ytterligare
information angående tillvägagångssätten för
återvinning av produkten ber vi er kontakta
behörig lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller a ären där ni har köpt produkten.
NederlandsSvenska
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
från den 25 juli 2005: ”Genomförande av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, liksom bortska ande av avfall".
Denna produkt överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Instructies
10
Instruktioner
www.philips.com/support
EERSTE INSTALLATIE
FÖRSTA INSTALLATIONEN
H2O
1
MAX
2
Plaats het lekbakje met rooster in de machine.
NL
För in droppuppsamlaren
med bricka i maskinen.
SV
Steek de stekker aan het
andere uiteinde van de voe-
NL
dingskabel in een stopcontact met de juiste spanning.
Sätt in kontakten som sitter
i motsatt ände av elkabeln i
SV
ett vägguttag.
Haal het waterreservoir uit
de machine.
Ta ut vattenbehållaren.
Druk op de toets
machine aan te zetten.
Tryck på knappen
att starta maskinen.
om de
för
Spoel het reservoir en vul het
met vers water.
Skölj vattenbehållaren och
fyll på den med friskt dricksvatten.
Plaats een kannetje onder
het stoompijpje.
Ställ en behållare under
ångröret.
Vul het ko ebonenreservoir. Steek de stekker in het con-
Fyll på bönka ebehållaren. Sätt in kontakten i uttaget
Druk op de toets
het vullen van het circuit te
starten.
Tryck på knappen
att starta laddning av kretsen.
tact aan de achterkant van
de machine.
som nns på maskinens
baksida.
De machine is bezig met op-
om
warmen.
Maskinen be nner sig i
för
uppvärmningsfasen.
Zet een kannetje onder de
NL
schenkinrichting.
Ställ en behållare under
SV
munstycket.
De machine voert een automatische spoelcyclus uit.
Maskinen utför en automatisk sköljningscykel.
De machine is klaar voor de
handmatige spoelcyclus.
Maskinen är redo för en manuell sköljningscykel.
www.philips.com/support
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
Instructies
Instruktioner
11
NederlandsSvenska
Zet een kannetje onder de
schenkinrichting.
NL
Ställ en behållare under
munstycket.
SV
Plaats een kannetje onder
het stoompijpje.
NL
Ställ en behållare under
ångröret.
SV
H2O
MAX
Druk op de toets
totdat
de functie voor voorgemalen
ko e geselecteerd is. Voeg
GEEN voorgemalen ko e
toe.
Tryck på knappen
tills
funktionen förmalt ka e
markeras. Tillsätt INTE förmalt ka e
Druk op de toets
Tryck på knappen
. Druk op de toets om de
. Tryck på knappen för
Druk op de toets
. De
machine begint met water te
verstrekken.
Tryck på knappen
Maskinen påbörjar till öde
av vatten.
afgifte van heet water te
starten.
att påbörja till öde av
varmt vatten.
Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte.
Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 4; ga vervolgens verder met punt 5.
Töm behållaren i slutet på till ödet.
.
Upprepa momenten från punkt 1 till punkt 4 två gånger.
Gå sedan till punkt 5.
Verstrek water totdat het symbool voor "geen water" wordt
weergegeven. Leeg indien nodig het kannetje door op
de toets
te drukken en herhaal de stappen vanaf
punt 6.
Låt vatten till öda tills symbolen för att det saknas vatten visas. Om det skulle bli nödvändigt att tömma
behållaren, tryck på knappen
och upprepa alla
steg från punkt 6.
Vul tenslotte het waterreservoir opnieuw tot het MAX
NL
niveau.
Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-
SV
nivån.
Nu kunt U ko e zetten.
Maskinen är nu redo för
bryggning av ka e.
Instructies
MEMO
MEMO
STOP
12
Instruktioner
www.philips.com/support
EERSTE ESPRESSO
FÖRSTA ESPRESSON
Stel de schenkinrichting af.
NL
Reglera munstycket.
SV
Selecteer het gewenste aroma door op de toets
NL
drukken.
Välj önskad arom genom att
trycka på knappen
SV
Druk op de toets
een espresso te maken of...
Tryck på knappen
att brygga en espresso, eller...
Houd de toets
te
meer dan 3 seconden ingedrukt.
Håll knappen
.
mer än 3 sekunder.
om
...druk op de toets om
een ko e te maken.
för
...tryck på knappen för
att brygga en ka e.
Neem na beëindiging van
het proces het kopje weg.
Ta bort koppen när cykeln
har avslutats.
MIJN IDEALE ESPRESSO
MIN IDEALISKA ESPRESSO
De machine is bezig met pro-
voor
grammeren.
Maskinen be nner sig i
intryckt i
kon gurationsfasen.
Wacht tot de gewenste hoeveelheid is bereikt...
Vänta tills den önskade
mängden har uppnåtts...
OK
... druk op
ces te stoppen.
Opgeslagen!
... tryck på
bryta cykeln.
Memorerat!
om het pro-
för att av-
www.philips.com/support
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
Aan de knop voor de afstelling van de maal jnheid, geplaatst binnen in
het ko ebonenreservoir,
MAG alleen gedraaid
worden wanneer de keramische ko emolen in
werking is.
Vridknappen för reglering av ka emalning
som är belägen inuti
NL
bönka ebehållaren får
ENDAST vridas när kaffekvarnen i keramik är i
funktion.
SV
Druk en draai de knop voor
de afstelling van de maal jnheid met één klik per keer.
Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av
ka emalning ett steg i
taget.
1
Selecteer ( ). Lichtere
smaak, voor melanges met
donkere branding.
Välj (
). Mildare smak,
för blandningar med mörk
rostning.
Instruktioner
2
Selecteer ( ). Sterkere
smaak, voor melanges met
lichte branding.
Välj ( ). Starkare smak, för
blandningar med ljus rostning.
Instructies
Verstrek 2-3 producten om
het verschil te kunnen proeven. Indien de ko e waterig
is, dient de afstelling van de
ko emolen gewijzigd te
worden.
Brygg 2-3 drycker för att
känna skillnaden. Om ka et
är vattnigt, ändra på ka ekvarnens inställningar.
13
NederlandsSvenska
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet
water vrijkomen.
Gebruik alleen de speciale beschermende handgreep.
Risk för brännskador! I
början av till ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
NL
Använd endast det särskilda skyddsgreppet.
SV
MELK OPKLOPPEN
ATT SKUMMA MJÖLK
Steek het aanzuigbuisje in
de Automatische Melkopschuimer.
Sätt in insugningsröret i den
Automatiska Mjölkskummaren.
Plaats de Automatische
Melkopschuimer op de rubberen bescherming totdat
het vastklikt.
För in den Automatiska
Mjölkskummaren på gummiskyddet tills den låser sig
i stoppläget.
Steek het aanzuigbuisje in de
melkkan.
Sätt in insugningsröret i
mjölkbehållaren.
Zet een kopje onder de Automatische Melkopschuimer.
Ställ en kopp under den
Automatiska Mjölkskummaren.
Instructies
STOP
STOP
14
Instruktioner
www.philips.com/support
Druk op de toets .
NL
Tryck på knappen .
SV
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet
water vrijkomen.
Gebruik alleen de speciale beschermende handgreep.
Risk för brännskador! I
början av till ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
NL
Använd endast det särskilda skyddsgreppet.
SV
Druk op toets
om de
afgifte te starten.
Tryck på knappen
för
att påbörja till ödet.
Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoompijpje af.
Dra ut den Automatiska
Mjölkskummaren från ångröret.
De machine verstrekt de
melkschuim direct in het
kopje.
Maskinen låter mjölkskummet rinna ut direkt i koppen.
HEET WATER
VARMT VATTEN
Plaats er een kannetje onder.
Ställ en behållare där under.
Druk op toets
afgifte te stoppen.
Tryck på knappen
att avbryta till ödet.
Druk op de toets
Tryck på knappen
om de
för
. Druk op de toets om de
afgifte van heet water te
starten.
. Tryck på knappen för
att påbörja till öde av
varmt vatten.
Om de afgifte van heet water
te beëindigen, drukt u op de
NL
toets
.
För att avbryta till ödet av
varmvatten, tryck på knap-
SV
pen
.
Haal het kannetje weg.
Ta bort behållaren.
www.philips.com/support
OKESC
START
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, is het nodig de ontkalking uit te voeren.
Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie
NL
niet onder de garantie.
Om symbolen "CALC CLEAN" visas måste man utföra en avkalkning.
Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av
SV
garantin.
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om de
cyclus weer verder te laten gaan, dient men opnieuw op de toets
NL
even weggaan.
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att fortsätta med
cykeln, tryck återigen på knappen
SV
ONTKALKING - 35 min.
AVKALKNING - 35 min.
. Under pausningen kan du tömma behållaren eller gå ifrån en kort stund.
Instructies
15
Instruktioner
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen of
NederlandsSvenska
NL
SV
Leeg het lekbakje. Verwijder
de INTENZA+ lter (indien
geïnstalleerd).
Töm droppuppsamlaren. Ta
bort INTENZA+ ltret (ifall
sådant nns installerat).
Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoom/
heetwaterpijpje af.
Dra ut den Automatiska
Mjölkskummaren från ång-/
varmvattenröret.
Druk op de toets
Tryck på knappen
De machine start het pro-
.
gramma.
Maskinen startar program-
.
met.
Gooi de ontkalkingsoplossing erin.
Häll i avkalkningsmedlet.
Instructies
START
CALC
CLEAN
. . . .
OK
CALC
CLEAN
. . . .
16
Instruktioner
MAX
www.philips.com/support
H2O
Vul het reservoir met vers
water tot het MAX niveau.
NL
Fyll på vattenbehållaren
med friskt dricksvatten upp
SV
till MAX-nivån.
H2O
MAX
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
NL
niveau.
Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
SV
upp till MAX-nivån.
Plaats een ruime kom (1,5l)
onder het stoom/heetwaterpijpje en onder de schenkinrichting.
Ställ en rymlig behållare
(1,5l) under ång-/varmvattenröret och under munstycket.
Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug op de plek.
Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den på dess
plats.
Druk op de toets
om de
ontkalkingscyclus te starten.
Tryck på knappen
för
att påbörja avkalkningscykeln.
Leeg de kom en plaats het
weer terug op de plek.
Töm behållaren och sätt tillbaka den på dess plats.
De ontkalkingsoplossing
wordt met regelmatige tussenpozen verstrekt (duur:
circa 25 min).
Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbundna intervaller (varaktighet: cirka 25 min).
Druk op de toets
om de
eerste spoelcyclus te starten
(circa 4 min).
Tryck på knappen
för
att påbörja den första sköljningscykeln (cirka 4 min).
Het display geeft aan dat de
ontkalkingsoplossing op is.
Skärmen anger när avkalkningsmedlet har tagit slut.
De machine is klaar met de
spoelcyclus.
Maskinen har avslutat sköljningscykeln.
11
Herhaal de handelingen
van punt 11 tot 15 voor de
NL
tweede spoelcyclus; ga vervolgens verder met punt 17.
Upprepa momenten från
punkt 11 till punkt 15 för
SV
den andra sköljningscykeln.
Gå sedan till punkt 17.
MAX
15
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau.
Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån.
H2O
Druk op de toets
om
de ontkalkingscyclus te verlaten.
Tryck på knappen
för
att lämna avkalkningscykeln.
De machine vult automatisch het circuit.
Maskinen utför en automatisk laddning av kretsen.
Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug op de plek.
Haal het kannetje weg.
Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den på dess
plats. Ta bor t behållaren.
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
17
NederlandsSvenska
Verwijder het witte ltertje en plaats de water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir. Plaats
NL
de Automatische Melkopschuimer terug.
Ta bort den vita lterkoppen och placera tillbaka vatten ltret "INTENZA+" (ifall sådant nns) i vattenbehållaren.
SV
Sätt tillbaka den Automatiska Mjölkskummaren.
REINIGING VAN DE ZETGROEP
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
Verwijder de ko ediklade en
NL
open de servicedeur.
Ta bort sumplådan och öpp-
SV
na serviceluckan.
Verwijder de ko eopvanglade en de zetgroep.
Ta bort ka euppsamlaren
och bryggruppen.
Haal de zetgroep eruit en
spoel het af (zie hoofdstuk
"Reiniging van de zetgroep").
Ta bort och skölj bryggruppen (se kapitlet "Rengöring
av bryggruppen").
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
Utför underhåll av bryggruppen.
De machine is klaar voor het
zetten van ko e.
Maskinen är redo för bryggning av ka e.
Controleer de uitlijning.Druk en plaats de zetgroep
en de ko ediklade.
Kontrollera placeringen.Tryck ned och sätt in bryg-
gruppen och sumplådan.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.