Philips HB875, HB871 Manual [ru]

0 (0)
HB875, 871
L
B
N
P
I
A
type no HB072
Infrared lamps type Philips IRK 15020 R (HB875)
service no 4822 690 80147
C
ENGLISH 6
ROMĂNĂ 17
РУССКИЙ 29
ČESKY 42
MAGYAR 53
SLOVENSKY 64
УКРАЇНСЬКА 75
HRVATSKI 87
SLOVENŠČINA 98
HB875,HB871
5
Introduction
The sun
The sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see,
ultraviolet (UV) gives us a tan and infrared (IR) in sunrays provides the heat
in which we like to bask.
The solarium
With this solarium you can suntan comfortably at home.The tanning lamps
emit visible light,heat and ultraviolet,giving you the impression you are
sunbathing in real sunlight.The special UV filter only passes the radiation that
is required to get a tan.
The tanning lamps emit sufficient infrared to provide comfortable warmth.
Type HB875 only:besides a tanning session, you can take a relax session by
just switching on the special infrared lamps.
A timer ensures that each session does not last longer than 30 minutes.Just
as with natural sunlight, overexposure must be avoided (see section 'UV,
tanning and your health' and 'IR,relaxation and your health').
Important
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains
voltage in your home before you connect the appliance.
If the used wall socket has poor connections,the plug of the solarium will
become hot.Therefore only use a properly connected wall socket.
The appliance must be connected to a circuit that is protected with a 16A
standard fuse or a slow-blow automatic fuse.
Always unplug the appliance after use.
Water and electricity are a dangerous combination! Therefore do not use
the appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or shower, or near
a swimming pool).
If you have just been swimming or have just taken a shower,dry yourself
thoroughly before using the appliance.
Let the appliance cool down after use for approx.15 minutes before
folding it back into transport position and storing it.
Make sure the vents in the centre and in side lamp units and in the base
remain open during use.
The appliance has been fitted with an automatic protection against
overheating.If the appliance is insufficiently cooled (e.g.because the vents
are covered),the appliance will switch off automatically. Once the cause of
overheating has been removed and the appliance has cooled down,the
appliance will switch on automatically again.
The UV filters become very hot when using the appliance. Do not touch
them.
The appliance contains moving parts,so be careful not to get your fingers
stuck between the parts.
Never use the appliance when a UV filter is damaged,broken or missing.
Never use the appliance when the timer switch is defective.
Take care that children cannot play with the appliance.
Do not exceed the advised session times or the maximum amount of
"tanning hours" (see "Tanning sessions: How often? How long?").
Do not take a tanning and/or relax session if you have a disease and/or if
you use a medication or cosmetics that increase the sensitivity of your
skin.Be extra careful if you are hypersensitive to UV or IR. Consult your
doctor in case of doubt.
ENGLISH
6
ULTRAVIOLET (UV)
VISIBLE LIGHT
INFRARED (IR)
Do not tan a particular part of your body more than once a day.Avoid
excessive exposure to natural sunlight on the same day.
Consult your doctor if ulcers, moles or persistent lumps develop on the
skin.
The appliance is not to be used by people who get sunburnt without
tanning when exposed to the sun,by persons suffering from sunburn,by
children,or by persons who suffer (or have previously suffered) from skin
cancer or who are predisposed to skin cancer.
Always wear the protective eye goggles while tanning to protect your eyes
against excessive doses of ultraviolet,visible light and infrared. (Also refer
to section UV and your health.)
Remove creams,lipstick and other cosmetics well in advance of a tanning
session.
Do not use any quick-tan lotions or creams meant to speed up the
tanning process.
Do not use suncreams or lotions meant to protect your skin against
sunburn.
If your skin should feel taut after the tanning session,you may apply a
moisturising cream.
To acquire an even tan you should lie directly below the lamp units.
Do not choose a tanning distance of less than 65 cm.
Only move the appliance when it is in transport position.Make sure that
the two parts of the appliance have been properly fastened before you
move it.Do not attempt to lift the appliance on your own.
Colours may fade under the influence of the sun.The same effect may
occur when using the appliance.
Do not expect the appliance to yield better results than the natural sun.
UV,tanning and your health
Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.The first
effect will only become visible after a few sessions (see section "UV tanning
sessions:how often,how long?").
Overexposure to ultraviolet (natural sunlight or artificial light from your
solarium) can cause sunburn.
Besides many other factors, such as overexposure to natural sunlight,
incorrect and excessive use of a solarium may increase the risk of skin and
eye problems.The degree to which these effects occur is determined by the
nature, intensity and duration of the radiation on the one hand and the
sensitivity of the person involved on the other hand.
The more the skin and the eyes are exposed to UV, the higher the risk of
keratitis, conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, premature skin ageing
and the development of skin tumours will be. Some medications and
cosmetics increase the sensitivity of the skin.
Therefore it is highly important:
B
that you follow the instructions in sections "Important" and "UV
tanningsessions:how often? And how long?";
B
that the tanning distance (distance between the UV filters and the body) is 65
cm.
B
that you do not exceed the maximum amount of tanning hours per year (i.e.
21 hours or 1260 minutes);
B
that you always wear the provided goggles while tanning.
ENGLISH
7
IR,relaxation and your health (HB875 only)
Warmth has a relaxing effect.Think of what a hot bath or lazing in the
sunshine does to you.You can enjoy the same relaxing effect by switching on
the infrared lamps.
Bear in mind the following when you have a relax session:
- Avoid getting too hot.Increase the distance between yourself and the
lamps,if necessary.
- If your head gets too hot,cover it or move your body so that less heat is
radiated towards your head.
- Close your eyes during a relax session.
- Do not let the relax session last too long (see section 'Relax sessions:how
often and how long?').
UV tanning sessions:how often and how long?
You may have one tanning session per day,over a period of five to ten
days.
Allow at least 48 hours between the first two sessions.
After this 5 to 10 day course, you may rest the skin for a while.
Approx.one month after a course your skin will have lost much of the tan.
You might than decide to start a new course.
On the other hand,it is also possible to have one or two tanning sessions
per week after a course has elapsed in order to keep up the tan.
Whatever you may prefer,make sure that you do not exceed the
maximum amount of tanning hours.
For this appliance the maximum is 21 hours (=1260 minutes) per year.
Example
Imagine that you take a 10 day tanning course, with a 8 minute session on
the first day and a 20 minutes session on the nine following days.
The entire course then includes (1 x 8 minutes) + (9x 20 minutes) = 188
minutes.
Over a year you may have 6 of these courses (as 6 x 188 minutes = 1128
minutes).
Of course the maximum number of tanning hours applies to each part or
side of the body that is tanned separately (e.g. the back and front of the
body).
From the table it will be seen that the first session of a course should always
have a duration of 8 minutes.This is not dependent upon individual skin
sensitivity.
B
If you think that the sessions are too long for you (e.g.if the skin gets taut and
tender after the session),we advise you to reduce the sessions by e.g.5
minutes.
B
For a beautiful all-over tan,turn your body slightly during the session so that
the sides of your body are better exposed to the tanning rays.
ENGLISH
8
*) or longer, dependent upon skin sensitivity.
If your skin feels slightly taut after tanning,you can apply a moisterising
cream.
Relax sessions:how often and how long?
Type HB875 only
If you do not want to get up right away after the tanning session,you can
switch on the infrared lamps for a relax session, during which the infrared
lamps keep you warm.
You can also take a relax session without a tanning session.You can do this
several times a day (e.g. 30 minutes in the morning and in the evening).
Preparing for use
C
In the transport position you can easily move and store the appliance.
C
1 To open the appliance,move the slides of the slide lock in the
direction of the arrow.
The upper part of the appliance is now unlocked.
C
2 The upper part comes slightly up (by itself or with a little help).
ENGLISH
9
For persons with less
sensitive skin
8 minutes
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
For persons with normal
sensitive skin
8 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
For persons with very
sensitive skin
8 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
Duration of the UV session
(for each separately treated
part of the body) in minutes
1st session
rest of min.48 hours
2nd session
3rd session
4th session
5th session
6th session
7th session
8th session
9th session
10th session
C
3 Grab the handle with both hands and put one foot against the
appliance to prevent it from sliding away.Tilt the upper part by
pulling the handle and tracing an arc with it.
Do not tilt the upper part too far.
C
4 Pull the upper part up and pull it at the same time towards you.
This requires some effort.
C
5 Move both side lamp units sideways as far as possible,until they are
in line with each other.
C
6 The distance between the UV filters and your body must be 65 cm.
The distance between the UV filters and the surface on which you
are lying down (for example.the bed),must be 85 cm.
C
7 Support the upper part of the stand when you set or adjust the
height of the appliance.
Loosen knob (A) by turning it anti-clockwise (two or three turns).
C
8 Put your hand under the horizontal part of the stand and extend
the stand to the required height.
C
9 Firmly fasten knob (A) again and release the stand.
ENGLISH10
20
85
65
C
You can determine whether the appliance has been set to the required
height by pulling out the distance measure.
C
The distance measure will automatically rewind if you move the red tab
sideways.
C
10 Turn the centre lamp unit 90c until you hear a ' click'.
Note that the centre lamp unit can only be turned in the direction of the
arrow!
The solarium can only be switched on if both the side lamp units and the
centre lamp unit have been fully extended and have been put in the right
positions.This applies to tanning sessions as well as to relax sessions.
C
Right position.
The appliance is now ready for use.
Using the appliance
1 Fully unwind the mains cord.
2 Put the plug in the wall socket.
C
The pilot light on the remote control will go on.
The pilot light will stay on as long as the appliance is connected to the
mains.
Tanning or relaxing (type HB875 only)
3 Set the selector switch to the desired position (B):
; for a tanning session.
l for a relax session.
Setting the time for a tanning or relax session
C
4 Set the time of the tanning or relax session by pushing the +
button to put the time forward or by pushing the - button to put
the time backward.
Keep the button pressed in to adjust the time more quickly.
5 Lie down under the appliance,right below the lamp units to make
sure that the sides of your body are also tanned properly.
ENGLISH
11
6 Put on the protective goggles provided.
C
7 Switch on the tanning lamps or the infrared lamps by pressing the
start button.
C
A blinking signal will appear;the set time is shown on the display (25
minutes in this case).
The countdown of the set tanning or relax session time will now start.
C
During the last minute of the session you will hear an audible signal.
C
During this minute, you can press the pause/repeat button to repeat
the set time.
It is also possible to set a new time.
This way you can avoid a waiting time of 3 minutes before the tanning lamps
can be used again,as the tanning lamps have to cool down for 3 minutes
after they have been switched off.
This waiting time does not apply to the infrared lamps (type HB875 only).
C
8 Set a new time by pushing button '-+'.Then push the start button
I
The audible signal stops and the new set time starts running.
Only type HB875:During the last minute you can also switch from the
tanning setting to the relax setting by switching the selector to l.
Pausing the tanning or relax session
C
9 Pause the tanning or relax session by pushing the pause button.
The tanning or IR lamps will be switched off.
Type HB871 only:the remaining time of the session will start to blink on the
display.After 3 minutes it will stop blinking.You can then switch the tanning
lamps back on again by pressing the start button.The remaining time will
then appear on the display.
Type HB875 only:the remaining time is visible on the display but does not
blink;you will have to watch the 3 minutes yourself.The waiting time does
not apply to the infrared lamps.
C
10 Restart the tanning or relax session by pushing the start button
again.
ENGLISH
12
The remaining tanning or relax time will appear on the display.
Shorten the tanning or relax time
C
11 Shorten the tanning or relax session by pushing the start button I.
The tanning lamps or infrared lamps will now be switched off.
12 Set a new time by means of the 'a' button.Wait until the time
indication on the display has stopped blinking and subsequently
press the start button I.
HB875 only:The new time is visible on the display but does not blink.You
will have to watch the three minutes yourself (this only applies to the
tanning lamps;the infrared lamps come on right away.
Switching from a relax to a tanning session (type HB875 only)
When you switch from a relax session to a tanning session,bear in mind
that the tanning lamps will not go on right away. It will take a little while
before they go on.
C
To be able to use the infrared lamps ('l relax' setting), both side lamp
units and the centre lamp unit should have been put in the right position.
Before you switch on the solarium,check whether the selector switch (B)
has been set to the desired position ('; sun' for a tanning session or 'l
relax' for a relax session).
Make sure the right lamps are switched on:
B
For the tanning session:4 lamps (one in every lamp unit) that emit bluish light;
B
For the relax session:2 lamps (one in every side lamp unit) that emit red light.
Cleaning
1 Always unplug the appliance and let it cool down before you start
cleaning it.
2 Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
Do not let any water run into the appliance.
3 Do not use any scouring agents or scouring pads.
Never use abrasive liquids like scourers, petrol or acetone to clean the
appliance.
You can clean the outside of the UV filters with a soft cloth sprinkled with
some methylated spirits.
Storing
1 Let the appliance cool down for 15 minutes before you put it in
transport position and store it.
In the meanwhile you can roll up the cord and put it in the base of the
appliance, together with the remote control.
C
2 Store the cord and remote control carefully, as they might get
stuck when you put the appliance in transport position.
ENGLISH
13
C
3 Turn the centre lamp unit 90c to put it in a line with the side lamp
units.
C
4 Firmly hold the upper part of the stand with one hand and loosen
the height adjustment knob (A) by turning it anti-clockwise.
C
5 Slide in the stand.
C
6 Firmly fasten the height adjustment knob (A) by turning it
clockwise.
C
7 Turn the two side lamp units towards each other.
C
8 Grab the handle with both hands,put one foot against the
appliance to prevent it from sliding away and tilt the upper part
with the stand backward.
The automatic unlocking system will only work if you tilt the upper part with
the stand backward far enough.However you should be careful not to tilt it
backward too far because you might lose your balance if you do.
C
9 Push the upper part down.
ENGLISH
14
C
10 Lower it slowly onto the base.
C
11 Fasten the lamp units to the base by pushing both slides in the
direction of the arrow.
Replacement
In time (after a few years in case of normal use) the light emitted by the
tanning lamps will become less bright.When this happens, you will notice a
decrease in the tanning capacity of the solarium.You can overcome this
problem by setting a slightly longer tanning time or by having the tanning
lamps replaced.
For type HB875 only:Have the infrared lamps replaced when they stop
functioning.
The UV filters protect against undesired radiation. It is therefore important
to have a damaged or broken filter replaced right away.
Have the tanning lamps (Philips HPA 400-500),infrared lamps (IRK 1502R)
and UV filters replaced by an authorised Philips Service Centre. Only they
have the knowledge and skills required for this job and the original spare
parts for the appliance.
Environment
The lamps of the appliance contain substances that can be harmful to the
environment.When you discard the lamps,make sure they are not thrown
away with the normal household waste but are handed in at an official
collection point.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem,please visit the
Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,turn
to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Trouble shooting
If the appliance does not work properly, this may be due to a defect. In that
case we advise you to contact your dealer or a Philips Service Centre.
The appliance may also fail to work properly because it has not been
installed or is not used in accordance with the instructions. In that case you
are able to solve the problem yourself by following the troubleshooting tips
ENGLISH
15
below.Read the instructions below to check whether you can solve the
problem yourself before contacting your dealer or the Philips Service
Centre.
ENGLISH
16
Possible cause
Plug has not been (properly) inserted into the wall socket.
There is a power failure.Check by means of another appliance.
The lamps are still too hot to go on.Let them cool down for 3 minutes first.
The appliance was not sufficiently cooled and the overheating protection switched
appliance off automatically. Remove the cause of overheating (e.g. remove a towel
that is blocking one or more vents).Wait for 10 minutes and switch the appliance
back on.
The two side lamp units and the centre lamp unit have not been put in the right
position (see 'Preparing for use').
Check the fuse of the circuit to which the solarium is connected.The correct fuse
type is 16A standard fuse or a slow-blow automatic fuse.The fuse may also blow
because you have connected (too many) different appliances to the same circuit.
You are using an extension cord that is too long, that is wound up and/or does not
have the correct rating (16A).Consult your dealer. Our general advice is not to use
an extension cord.
You are not following the tanning schedule suitable for your skin type.
The distance between the lamps and the surface you lie on is greater than
prescribed.
When the lamps have been used for a long time,the UV emitted will decrease.
This effect only becomes noticeable after several years.You can overcome this
problem by selecting a longer tanning time or by having the lamps replaced.
You have not pushed the upper part of the appliance backward far enough. Make
sure you first push the upper part backward before pushing it down (see 'Storing').
The appliance fails to unlock automatically. In that case you first have to press
unlocking button (C),after which you can fold the appliance back into its transport
position in the manner indicated in the section 'Transport position'.If the appliance
fails to unlock several times,contact your dealer or a Philips Service Centre.
Problem
Appliance does not start
The fuse cuts off the power when you
switch on the solarium or during use.
Poor tanning capacity
The solarium cannot be placed back in the
transport position.
Introducere
Soarele
Soarele furnizează diferite tipuri de energie. Lumina vizibilă ne permite să
vedem, razele ultraviolete (UV) ne bronzează şi razele infraroşii ne oferă
căldura atât de binefăcătoare.
Aparatul de bronzat
Cu acest aparat vă puteţi bronza confortabil acasă. Lămpile bronzante emit
lumina vizibilă, căldura şi lumina ultravioletă, dându-vă senzaţia că vă scăldaţi
în razele soarelui. Filtrul special UV filtrează razele necesare pentru
bronzarea trupului.
Lămpile bronzante emit suficiente raze infraroşii pentru a oferi o senzaţie
plăcută de căldură.
Doar tipul HB875: în afară de şedinţa de bronzare, puteţi face o şedinţă de
relaxare comutând pe lămpile infraroşii speciale.
Cronometrul se opreşte automat după o sedinţă de bronzare de 30 de
minute. Ca şi în cazul expunerii la razele naturale ale soarelui, evitaţi
expunerea îndelungată (a se vedea capitolul "UV, procesul de bronzare şi
sănătatea dumneavoastră").
Important
Înainte de a conecta aparatul la priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe
aparat corespunde tensiunii locale.
Dacă priza are legăturile slabe, ştecherul aparatului se va încinge. Prin
urmare, nu folosiţi decât o priză bine conectată.
Aparatul trebuie conectat la un circuit protejat cu o siguranţă standard de
16A sau cu o siguranţă automată.
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare.
Apa şi electricitatea sunt o combinaţie periculoasă! Nu utilizaţi aparatul în
apropierea apei (de ex. în baie sau lângă piscină).
Dacă folosiţi aparatul imediat după ce aţi ieşit din piscină sau după duş,
ştergeţi-vă bine înainte de a utiliza aparatul.
Lăsaţi aparatul să se răcească aprox. 15 min. înainte de a-l strânge şi a-l
depozita.
În timpul utilizării, asiguraţi-vă că gurile de aerisire din centru, din lateral şi
de sub aparat sunt deschise.
Aparatul a fost dotat cu un sistem automat de oprire în caz de
supraîncălzire. Dacă aparatul nu este răcit suficient (de ex. în cazul în care
gurile de aerisire sunt acoperite), acesta se va opri automat. Imediat ce
cauza supraîncălzirii a fost îndepărtată, aparatul va porni automat.
Filtrele UV se încing când folosiţi aparatul. Nu le atingeţi.
Aparatul conţine componente mobile, aşa că aveţi grijă să nu vă prindeţi
degetele între aceste componente.
Nu folosiţi niciodată aparatul când filtrul UV este stricat, rupt sau lipseşte.
Nu folosiţi niciodată aparatul când cronometrul este defect.
Nu lăsaţi copii să se joace cu aparatul.
Nu depăşiţi perioadele de bronzare recomandate şi numărul maxim de
ore (a se vedea "Şedinţe de bronzare: Cât de des şi cât timp?".
Nu folosiţi aparatul pentru bronzare sau relaxare dacă sunteţi bolnav, dacă
luaţi medicamente şi/sau dacă folosiţi produse cosmetice ce măresc
sensibilitatea pielii. De asemenea, este necesară o atenţie sporită în cazul
unei sensibilităţi mai mari a pielii la razele ultraviolete sau infraroşii. Dacă
aveţi nelămuriri, consultaţi medicul.
ROMĂNĂ
17
ULTRAVIOLET (UV)
VISIBLE LIGHT
INFRARED (IR)
Nu vă bronzaţi pe o anumită parte a corpului mai mult de o dată pe zi.
Evitaţi expunerea excesivă la lumina soarelui în aceeaşi zi.
Consultaţi un doctor dacă apar pe piele pete, aluniţe sau negi.
Acest aparat nu trebuie folosit de către persoane ce se ard uşor fără să se
bronzeze când se expun razelor solare, de către persoane care au arsuri,
de către copii, sau de către persoane care suferă (sau au suferit) de cancer
de piele sau care sunt predispuse la cancer de piele.
Purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie furnizaţi în timp ce vă bronzaţi
pentru a vă proteja ochii de supraexpunere la razele ultraviolete, lumină
solară şi raze infraroşii (a se vedea capitolul "UV şi sănătatea
dumneavoastră").
Înainte de şedinţa de bronzare, îndepărtaţi de pe suprafaţa pielii orice
urmă de cremă, ruj sau alte produse cosmetice.
Nu folosiţi nici un fel de creme sau loţiuni bronzante pentru a accelera
procesul de bronzare.
Nu folosiţi ecrane solare pentru a vă proteja pielea împotriva arsurilor.
Dacă simţiţi că pielea devine uscată după şedinţa de bronzare, puteţi aplica
o cremă hidratantă.
Pentru un bronz uniform, este indicat să vă întindeţi direct sub lămpi.
Când vă bronzaţi păstraţi o distanţă de cel puţin 65 cm.
Nu mutaţi aparatul decât atunci când acesta este în poziţia de transport.
Aveţi grijă ca cele 2 părţi ale aparatului să fie fixate corespunzător înainte
de a-l muta din loc. Nu încercaţi să ridicaţi aparatul singur.
Culorile se decolorează din cauza soarelui. Acelaşi efect îl are şi aparatul.
Nu vă aşteptaţi ca aparatul să vă ofere rezultate mai bune decât razele
naturale ale soarelui.
UV, procesul de bronzare şi sănătatea dumneavoastră
Ca şi în cazul razelor solare, procesul de bronzare va dura o perioadă de
timp. Efectele vor deveni vizibile doar după cîteva şedinţe (a se vedea
capitolul "Şedinţe de bronzare cu ultraviolete: cît de des? cât timp?).
Supraexpunerea la razele ultraviolete (lumină solară sau lumina artificială
emisă de aparatul de bronzat) poate provoca arsuri.
Pe lângă alţi factori, cum ar fi expunerea îndelungată la razele soarelui,
folosirea incorectă şi excesivă a aparatului pot mări riscul apariţiei unor
afecţiuni ale ochilor şi pielii. Gradul riscului apariţiei acestor afecţiuni depinde
de natura, intensitatea şi durata radiaţiilor cât şi de sensibilitatea utilizatorului.
Cu cât pielea şi ochii sunt mai expuşi la lumina UV, cu atât mai mare va fi
riscul apariţiei conjunctivitei, afecţiunilor retinei, cataractei, îmbătrânirii
premature a pielii şi a unor tumori ale pielii. Unele medicamente şi produse
cosmetice măresc sensibilitatea pielii.
Prin urmare este foarte important:
B
să urmăriţi instrucţiunile din capitolele "Important" şi "Şedinţe de bronzare cu
ultraviolete: cât de des? Şi cât timp?
B
distanţa pentru bronzat (distanţa dintre filtrele UV şi corpul dumneavoastră)
să fie de 65 cm.
B
să nu depăşiţi suma orelor de bronzat pe an (de ex. 21 ore sau 1260
minute);
B
să purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie în timpul bronzării.
ROMĂNĂ
18
IR, relaxare şi sănătatea dumneavoastră (doar tipul HB875)
Căldura are un efect relaxant. Gândiţi-vă ce bine vă simţiţi când faceţi o baie
fierbinte sau staţi întinşi la soare.Vă puteţi bucura de aceeaşi senzaţie de
relaxare comutând aparatul pe lămpile infraroşii.
Ţineţi minte următoarele lucruri când folosiţi aparatul pentru o şedinţă de
relaxare:
- Nu vă încingeţi prea tare. Măriţi distanţa dintre dumneavoastră şi lămpi,
dacă este necesar.
- Dacă simţiţi că vi s-a încins capul, acoperiţi-vă sau mutaţi-vă în aşa fel încât
razele infraroşii să fie cât mai îndepărtate de cap.
- Închideţi ochii în timpul şedinţei de relaxare.
- Nu prelungiţi prea mult durata şedinţei de relaxare (a se vedea capitolul
" Şedinţe de relaxare: cât de des şi cât timp?").
Şedinţe de bronzare cu ultraviolete: cât de des şi cât timp?
Puteţi face o şedinţă de bronzare pe zi, pe o perioadă de cinci până la
zece zile.
Lăsaţi să treacă o perioadă de 48 de ore între primele două şedinţe.
După un program de 5-10 zile, puteţi face o pauză.
După aprox. o lună de la ultimul program de şedinţe, pielea
dumneavoastră îşi va pierde bronzul. Prin urmare, puteţi relua şedinţele de
bronzare.
Pe de altă parte, puteţi face una sau două şedinţe pe săptămână pentru a
vă păstra bronzul.
În ambele cazuri însă, asiguraţi-vă că nu depăşiţi numărul maxim de ore.
Pentru acest aparat numărul maxim de ore este de 21 de ore (=1260 de
minute) pe an.
Exemplu
Imaginaţi-vă că faceţi un program de 10 zile. În prima zi şedinţa va dura 8
minute, iar celelalte nouă şedinţe vor dura 20 de minute fiecare.
Întregul program este de (1 x 8 minute) + (9 x 20 de minute) = 188 de
minute.
În timpul unui an puteţi avea 6 astfel de programe (6 x 188 de minute=
1128 de minute).
Numărul maxim de minute se aplică pentru fiecare parte a corpului care
este bronzată separat (de ex. spatele şi faţa corpului).
Din tabel reiese că prima şedinţă de bronzare a unui program trebuie să
dureze întotdeauna 8 minute. Acest lucru nu depinde de sensibilitatea pielii.
B
Dacă consideraţi că şedinţele sunt prea lungi pentru dumneavoastră ( de ex.
dacă pielea este uscată după şedinţă), vă sfătuim să reduceţi durata şedinţei
la 5 minute.
B
Pentru a obţine un bronz uniform, răsuciţi-vă uşor pe o parte şi pe cealaltă în
timpul şedinţei astfel încât toate părţile corpului să fie expuse la razele
aparatului.
ROMĂNĂ
19
*) sau mai mult, depinde de sensibilitatea pielii dumneavoastre
Dacă după şedinţa de bronzare pielea este uscată, puteţi aplica o cremă
hidratantă.
Şedinţe de relaxare:cât de des şi cât timp?
Doar tipul HB875
Dacă nu doriţi să vă ridicaţi imediat după terminarea şedinţei de bronzare,
puteţi porni lămpile cu infraroşii pentru o şedinţă de relaxare, timp în care
lămpile cu infraroşii vă vor încălzi trupul.
Puteţi, de asemenea, să faceţi o şedinţă de relaxare fără a face şi o şedinţa de
bronzare. Puteţi face acest lucru de mai multe ori pe zi (de ex. 30 de minute
dimineaţa şi seara).
Pregătirea aparatului pentru utilizare
C
Puteţi muta şi depozita aparatul cu uşurinţă în poziţia de transport .
C
1 Pentru a deschide aparatul, deplasaţi butonul de siguranţă în
direcţia săgeţilor.
Partea superioară a aparatului este acum deblocată.
ROMĂNĂ
20
Pentru persoane cu
sensibilitate scăzută
8 minute
30 minute*
30 minute*
30 minute*
30 minute*
30 minute*
30 minute*
30 minute*
30 minute*
30 minute*
Pentru persoane cu
sensibilitate normală
8 minute
20-25 minute
20-25 minute
20-25 minute
20-25 minute
20-25 minute
20-25 minute
20-25 minute
20-25 minute
20-25 minute
Pentru persoane cu piele
foarte sensibilă
8 minute
10 minute
10 minute
10 minute
10 minute
10 minute
10 minute
10 minute
10 minute
10 minute
Durata şedinţelor cu
ultraviolete (ptr. fiecare parte a
corpului expus\separat) în min.
prima şedinţă
rest de min. 48 de ore
a doua şedinţă
a treia şedinţă
a patra şedinţă
a cincea şedinţă
a şasea şedinţă
a şaptea şedinţă
a opta şedinţă
a noua şedinţă
a zecea şedinţă
C
2 Partea superioară se mişca uşor în sus (singură sau cu puţin ajutor).
C
3 Apucaţi mânerul cu ambele mâini şi susţineţi aparatul cu piciorul
pentru a evita deplasarea acestuia înapoi.Trageţi mânerul aparatului
înclinând partea superioară a aparatului ca şi cum aţi trasa un arc
de cerc.
Nu înclinaţi partea superioară prea mult.
C
4 Trageţi partea superioară în sus şi în acelaşi timp spre
dumneavoastră.
Acest lucru necesită puţin efort.
C
5 Culisaţi ambele unităţi ale lămpilor în părţi cât mai mult posibil
până ce acestea sunt aşezate în linie una cu cealaltă.
C
6 Distanţa între filtrele UV şi corpul dumneavoastră trebuie să fie de
65 de cm. Distanţa între filtrele UV şi suprafaţa pe care vă întindeţi
(de ex. patul) trebuie să fie de 85 de cm.
C
7 Susţineţi partea superioară a suportului când setaţi sau reglaţi
lungimea aparatului.
Lărgiţi butonul (A) răsucindu-l în sens invers acelor de ceasornic (de două
sau trei ori).
C
8 Puneţi mâna sub partea orizontală a suportului şi reglaţi suportul la
înălţimea dorită.
ROMĂNĂ 21
20
85
65
C
9 Fixaţi cu fermitate butonul (A) din nou şi daţi drumul suprtului.
C
Puteţi determina dacă aparatul a fost reglat la înălţimea dorită trăgând
ruleta.
C
Ruleta se va retrage automat în cazul in care culisaţi butonul roşu.
C
10 Răsuciţi lampa centrală 90c până ce auziţi un "clic".
Aveţi în vedere că lampa centrală poate fi răsucită doar în direcţia săgeţii!
Aparatul poate fi pornit doar dacă atât lămpile laterale cât şi cea centrală au
fost corect fixate.Acest lucru este valabil atât pentru şedinţele de bronzare
cât şi pentru cele de relaxare.
C
Poziţie corectă.
În acest moment aparatul este gata de utilizare.
Utilizarea aparatului
1 Desfăşuraţi complet cablul.
2 Introduceţi ştecherul în priză.
C
Becul martor de pe telecomandă se va aprinde.
Becul martor va fi aprins atâta timp cât aparatul este conectat la priză.
Bronzare sau relaxare (doar tipul HB875)
3 Reglaţi comutatorul pe poziţia dorită (B):
; pentru şedinţa de bronzare.
l pentru şedinţa de relaxare.
ROMĂNĂ
22
Reglarea cronometrului pentru şedinţa de bronzare sau relaxare
C
4 Reglaţi cronometrul pentru şedinţa de bronzare sau relaxare
apăsând butonul + pentru a da înainte sau butonul - pentru a da
înapoi.
Ţineţi butonul apăsat pentru a inainta mai repede.
5 Întindeţi-vă sub aparat, chiar sub unităţile lămpilor pentru a vă
asigura că şi părţile laterale ale corpului sunt bronzate uniform.
6 Puneţi-vă ochelarii de protecţie furnizaţi.
C
7 Porniţi lămpile pentru bronzat sau lămpile cu infraroşii apăsând pe
butonul de pornire.
C
Ledul va începe să clipească; perioada setată va apărea pe ecran (25 de
minute în acest caz).
În acel moment va începe cronometrarea şedinţei de bronzare sau relaxare.
C
În ultimul minut al şedinţei veţi auzi un semnal acustic.
C
În timpul acestui ultim minut, puteţi apăsa butonul pauză/repetare
pentru a repeta şedinţa.
Puteţi, de asemenea, seta o nouă durată.
În acest fel veţi evita aşteptarea a 3 minute înainte de a putea folosi lămpile
din nou, deoarece lămpile trebuie să se răcească timp de 3 minute după ce
au fost oprite.
Această perioadă de 3 minute nu este valabilă în cazul lămpilor cu infraroşii
(doar tipul HB875).
C
8 Setaţi o nouă durată de bronzare apăsând butonul "-+".Apoi apăsaţi
butonul de pornire I).
Semnalul acustic se va opri şi cronometrul va porni din nou.
Doar tipul HB875: În timpul ultimului minut puteţi, de asemenea, trece de
pe poziţia de bronzare pe cea de relaxare comutând butonul pe poziţia l.
ROMĂNĂ
23
Cum luaţi o pauză în şedinţa de bronzare sau relaxare
C
9 Luaţi o pauză în şedinţa de bronzare sau relaxare apăsând butonul
pauză ("pause").
Lămpile IR sau cele de bronzare se vor opri.
Doar tipul HB871: timpul rămas va clipi pe ecran . După 3 minute va
dispărea. Puteţi reporni lămpile cu ultraviolete apăsând butonul de pornire.
Timpul rămas va fi afişat pe ecran.
Doar tipul HB875: timpul rămas este afişat pe ecran, dar nu clipeşte; va
trebui să urmăriţi dumneavoastră scurgerea celor 3 minute. Această
perioadă de 3 minute nu este valabilă pentru lămpile cu infraroşii.
C
10 Reîncepeţi şedinţa de bronzare sau relaxare apăsând butonul de
pornire din nou.
Timpul rămas va apărea pe ecran.
Scurtarea duratei unei şedinţe de bronzare sau relaxare
C
11 Scurtaţi durata unei şedinţe de bronzare sau relaxare apăsând
utonul de pornire I).
În acest moment lămpile de bronzare sau infraroşi se vor opri.
12 Setaţi o nouă perioadă de timp cu ajutorul butonului "- +".
Aşteptaţi până ce minutele afişate pe ecran nu mai clipsc şi apăsaţi
butonul de pornire I).
Doar tipul HB875: Noua perioadă de timp este vizibilă pe ecran dar nu
clipeşte.Va trebui să urmăriţi dumneavoastră scurgerea celor 3 minute (acest
lucru este valabil doar pentru lămpile cu ultraviolete; cele cu infraroşii
pornesc imediat).
Comutarea de pe poziţia de relaxare pe poziţia de bronzare
(doar tipul HB875)
Când comutaţi de pe poziţia de relaxare pe poziţia de bronzare, ţineţi
minte că lămpile cu ltraviolete nu se vor stinge imediat.Va dura puţin până
ce acestea vor porni.
C
Pentru a putea folosi lămpile cu infraroşii ('l poziţia relaxare'), este
necesară poziţionarea corectă prealabilă a unităţilor lămpilor laterale şi a
lămpii centrale.
Înainte de a porni aparatul, verificaţi dacă comutatorul selector (B) a fost
reglat pe poziţia dorită ('; soare pentru o şedinţă de bronzare sau 'l
relaxare' pentru o şedinţă de relaxare).
Asiguraţi-vă că aţi aprins lămpile corespunzătoare:
B
Pentru şedinţa de bronzare: 4 lămpi (una din fiecare unitate a lămpilor) ce
emit o lumină albăstruie;
B
Pentru şedinţa de relaxare: 2 lămpi (una din fiecare unitate a lămpilor) ce
emit o lumină roşie.
Curăţare
1 Înainte de a-l curăţa, scoateţi întotdeauna aparatul din priză şi
lăsaţi-l să se răcească.
2 Curăţaţi exteriorul aparatului cu o cârpă umedă.
ROMĂNĂ
24
Nu lăsaţi apa să pătrundă în aparat.
3 Nu folosiţi substanţe sau bureţi abrazivi.
Pentru a curăţa aparatul nu folosiţi substanţe abrazive ca petrolul sau
acetona.
Puteţi curăţa exteriorul filtrelor UV cu o cârpă moale stropită puţin cu
alcool metilic.
Depozitare
1 Lăsaţi aparatul să se răcească 15 minute înainte de a-l pune în
poziţia de transport şi de a-l depozita.
În timpul acesta puteţi înfăşura cablul şi îl puteţi pune la baza aparatului
împreună cu telecomenda.
C
2 Depozitaţi cu atenţie cablul şi telecomanda, deoarece acestea se
pot înţepeni când puneţi aparatul în poziţia de transport.
C
3 Răsuciţi lampa centrală pe poziţia 90c pentru a o alinia cu cele
laterale.
C
4 Tineţi cu fermitate partea superioară a suportului şi slăbiţi butonul
pentru reglarea înălţimii (A) răsucindu-l în sens invers acelor de
ceasornic.
C
5 Culisaţi suportul înăuntru.
C
6 Fixaţi cu fermitate butonul pentru reglarea înălţimii (A) răsucindu-l
în sensul acelor de ceasornic.
ROMĂNĂ
25
C
7 Răsuciţi lămpile laterale una către cealaltă.
C
8 Apucaţi mânerul cu ambele mâini, susţineţi aparatul cu piciorul
pentru a preveni deplasarea acestuia înapoi şi înclinaţi partea
superioară cu suportul înapoi.
Sistemul de deblocare automat va funcţiona doar dacă înclinaţi suficient
partea superioară împreună cu suportul.
C
9 Împingeţi partea superioară în jos.
C
10 Coborâţi uşor spre baza aparatului.
C
11 Fixaţi lămpile la baza aparatului apăsând ambele părţi culisante în
direcţia săgeţii.
Înlocuire
Cu timpul (în mod normal după câţiva ani de utilizare) intensitatea luminii
emise de lămpile cu ultraviolete scade. În acel moment veţi observa
scăderea capacităţii de bronzare. Puteţi evita acest lucru reglând durata
şedinţei de bronzare pe o perioadă mai lungă sau înlocuind lămpile de
bronzare.
Doar tipul HB875: Înlocuiţi lămpile cu infraroşii când acestea nu mai
funcţionează.
Filtrele UV vă protejează împotriva radiaţilor. Un filtru deterioarat sau rupt
trebuie înlocuit imediat.
ROMĂNĂ
26
Lămpile de bronzare (Philips HPA 400-500), lămpile cu infraroşii (IRK
1502R) şi filtrele UV pot fi înlocuite doar de către un Centru Service Philips.
Doar ei au cunoştinţele şi abilitatea necesară pentru acest lucru, precum şi
piesele de schimb necesare acestui aparat.
Protejarea mediului înconjurător
Lămpile conţin substanţe ce pot dauna mediului înconjurător. Când aruncaţi
lămpile, nu le aruncaţi în gunoiul menajer ci duceţi-le la un punct de
colectare oficial.
Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de service sau informaţii, sau dacă aveţi o problemă,
rugăm să vizitaţi pagina Philips de Web la adresa www.philips.com sau să
contactaţi Biroul Consumatori din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
telefon în fişa de garanţie internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu
există un Birou Consumatori, contactaţi furnizorul dumneavoastră sau
Departamentul Service Philips pentru Produse Electrocasnice şi de Ingrijire
Personală.
Probleme
Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător, acesta poate avea un defect. În
acest caz vă sfătuim să vă contactaţi furnizorul sau să apelaţi la un Centru
Service Philips.
Aparatul poate să nu funcţioneze corespunzător pentru că nu a fost instalat
sau nu este folosit conform instrucţiunilor. În acest caz puteţi rezolva
problema singur urmărind indicaţiile de mai jos. Înainte de a contacta
furnizorul sau un Centru Service Philips, citiţi instrucţiunile de mai jos pentru
a vedea dacă puteţi rezolva problema singur.
ROMĂNĂ
27
ROMĂNĂ28
Cauză posibilă
Ştecherul nu a fost introdus (corect) în priză.
Curentul electric a fost oprit.Verificaţi cu un alt aparat.
Lămpile sunt prea încinse pentru a porni. Lăsaţi-le mai întâi să se răcească 3 minute.
Aparatul nu s-a răcit suficient şi sistemul de protecţie împotriva supraîncălzirii a
oprit aparatul automat. Îndepărtaţi cauza supraîncălzirii (de ex. îndepărtaţi prosopul
care blochează una sau mai multe guri de aerisire). Aşteptaţi 10 minute şi porniţi
aparatul din nou.
Cele două unităţi ale lămpilor laterale împreună cu lampa centrală nu au fost
fixate pe poziţia corectă (a se vedea capitolul "Pregătirea aparatului pentru
utilizare").
Verificaţi siguranţa circuitului la care este conectat aparatul.Trebuie utilizată o
siguranţă standard de 16A sau o siguranţă automată. Siguranţa se poate arde dacă
aţi conectat (prea multe) aparate diferite la acelaşi circuit.
Folosiţi un prelungitor prea lung, care este răsucit sau nu corespunde tensiunii prizei
locale (16A). Contactaţi-vă furnizorul.Vă sfătuim să nu folosiţi un prelungitor.
Nu folosiţi programul de bronzare corespunzător pielii dumneavoastră.
Distanţa dintre lămpi şi suprafaţa pe care staţi întins este mai mare decât cea
recomandată.
După o perioadă lungă de utilizarea lămpilor,intensitatea razelor ultraviolete scade.
Acest efect devine evident doar după câţiva ani. Puteţi evita această problemă
selectând o perioadă de bronzare mai îndelungată sau înlocuind lămpile.
Nu aţi împins partea superioară a aparatului suficient înapoi. Asiguraţi-vă că mai
întâi aţi împins partea superioară spre spate înainte de a o împinge în jos (a se
vedea capitolul "Depozitare").
Aparatul nu se deschide automat. În acest caz trebuie să apăsaţi mai întâi butonul
de decuplare (C), după care puteţi strânge aparatul în poziţia de transport după
cum este indicat în capitolul "Poziţia de transport". Dacă vi se întâmplă acest lucru
de mai multe ori, contactaţi furnizorul dumneavoastră sau un Centru Service
Philips.
Problemă
Aparatul nu porneşte
Siguranţa opreşte curentul în timpul utilizarii
sau când porniţi aparatul.
Capacitate de bronzare scăzută
Aparatul nu poate fi repoziţionat în poziţia
de transport.
Введение
Солнце
Солнце является источником различных видов энергии. Солнечный свет
позволяет нам видеть, под влиянием ультрафиолета (УФ) наша кожа
загорает, а инфракрасные (ИК) лучи, входящее в спектр солнечного
излучения, дают нам приятное ощущение тепла.
Солярий
Пользуясь данным солярием, вы можете загорать с комфортом в
домашних условиях. Лампы для загара излучают видимый свет, тепло и
ультрафиолет, создавая впечатление, что вы загораете под
естественным солнечным светом. Специальный УФ фильтр пропускает
только то излучение, которое необходимо для приобретения загара.
Лампы для загара излучают инфракрасные лучи, создавая ощущение
приятного тепла.
Только для модели НВ875: помимо сеанса загорания, вы можете
принять сеанс релаксации. Для этого достаточно включить
специальные инфракрасные лампы.
Таймер обеспечивает продолжительность одного сеанса загорания не
более 30 минут. При пользовании прибором, как и при загорании под
естественным солнечным светом, следует избегать избыточного
облучения (см. разделы «УФ, загар и ваше здоровье» и «ИК лучи,
релаксация и ваше здоровье»).
Внимание
Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению
электросети у вас дома.
При подключении прибора к розетке электросети с плохим
качеством электрических соединений вилка шнура питания сильно
нагревается. Поэтому подключайте прибор только к розетке
электросети, установленной надлежащим образом.
В электросети, к которой предполагается подключить прибор, должен
быть установлен стандартный плавкий предохранитель на 16 А либо
автоматический предохранитель с задержкой срабатывания.
Всегда отключайте прибор от электросети после использования.
В целях безопасности избегайте попадания воды в прибор! Не
пользуйтесь прибором в местах с повышенной влажностью (в ванной
комнате, в душе, рядом с бассейном и т.п.).
После купания или приема душа дайте телу высохнуть полностью,
прежде чем пользоваться прибором.
Прежде чем сложить солярий и убрать его на хранение, дайте ему
остыть около 15 минут.
При пользовании прибором не загораживайте вентиляционные
отверстия на центральном и боковых излучающих блоках, а также на
основании прибора.
Прибор снабжен защитным устройством автоматического
отключения при перегреве. В случае недостаточного охлаждения
(например, если вентиляционные отверстия блокированы) устройство
автоматически отключает прибор. После устранения причины
перегрева и достаточного охлаждения прибора устройство снова
автоматически включит прибор.
РУССКИЙ
29
ULTRAVIOLET (UV)
VISIBLE LIGHT
INFRARED (IR)
В процессе работы прибора УФ фильтры очень сильно нагреваются.
Не прикасайтесь к ним.
В приборе имеются движущиеся детали, поэтому следите за тем,
чтобы ваши пальцы не попали между ними.
Запрещается пользоваться прибором в случае, если УФ фильтр
поврежден, сломан или отсутствует.
Запрещается пользоваться прибором с неисправным выключателем
таймера.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не превышайте рекомендованной продолжительности сеансов или
максимально допустимого количества "часов загорания" (см. раздел
«Сеансы загорания: как часто? как долго?).
Не принимайте сеансы загорания и/или релаксации во время болезни,
а также при приеме лекарств или использовании косметических
средств, повышающих чувствительность кожи. Будьте особенно
осторожны при повышенной чувствительности кожи к УФ или ИК
излучению. В случае каких-либо сомнений проконсультируйтесь с
вашим лечащим врачом.
Сеансы загорания для отдельных участков тела следует проводить не
чаще одного раза в день. В дни проведения сеансов загорания
избегайте продолжительного воздействия естественного солнечного
излучения.
При появлении на коже язв, пятен или стойких опухолей обратитесь к
лечащему врачу.
Запрещается пользоваться прибором лицам, кожа которых
подвержена быстрым солнечным ожогам, имеющим солнечные ожоги,
детям, а также страдающим (или ранее страдавшим) от рака кожи или
предрасположенным к раку кожи.
При пользовании прибором всегда надевайте защитные очки для
предохранения глаз от чрезмерного воздействия УФ, видимых и ИК
лучей (см. также раздел «УФ и ваше здоровье»).
Удаляйте с лица кремы, губную помаду и другую косметику
заблаговременно перед проведением сеанса загорания.
Не пользуйтесь какими-либо лосьонами или кремами для загара.
Не пользуйтесь какими-либо лосьонами или кремами для защиты от
солнечных ожогов.
Если после сеанса загорания вы ощущаете некоторую стянутость
кожи, смажьте ее увлажняющим кремом.
Для получения равномерного загара вам необходимо лежать
непосредственно под излучающими блоками.
Не рекомендуется устанавливать расстояние до излучающих блоков
менее 65 см.
Прибор следует переносить только в собранном положении. Перед
транспортировкой убедитесь, что отдельные части прибора надежно
закреплены. Не пытайтесь поднимать прибор самостоятельно.
Под воздействием солнечных лучей краски обесцвечиваются.
Аналогичный эффект имеет место при пользовании прибором.
Не следует ожидать, что солярий обеспечит лучший эффект, чем
естественное солнечное излучение.
УФ, загорание и Ваше здоровье
При пользовании прибором, как и при загорании под естественным
солнечным светом, процесс приобретения загара требует некоторого
времени. Эффект начинает проявляться только после приема
нескольких сеансов (см. раздел «Сеансы загорания: как часто? как
долго?»).
РУССКИЙ
30
Loading...
+ 80 hidden pages