- The appliance does not produce steam if
the ANTI-CALC cartridge is not in place.
- Some water droplets may fall out of the
ANTI-CALC cartridge when you place it
into the compartment. This is normal and
the water is harmless.
- Step 1 is for specic types only.
DA Bemærk:
- Apparatet producerer ikke damp,
hvis anti-kalk-patronen ikke er på plads.
- Der kan komme vanddråber ud af anti kalk-patronen, når den placeres i rummet.
Dette er normalt, og vandet er uskadeligt.
- Tirin 1 gælder kun for bestemte typer.
1
FI Huomautus:
- Laite ei tuota höyryä, jos
kalkinpoistopatruunaa ei ole asetettu
paikalleen.
- Kalkinpoistopatruunan paikalleen
asettamisen jälkeen siitä saattaa pudota
muutamia vesipisaroita. Tämä on
normaalia ja vaaratonta.
- Vaihe 1 – vain tietyt mallit.
NO Merk:
- Apparatet avgir ikke damp hvis
ANTI-CALC-patronen ikke er på plass.
- Noen vanndråper kan dryppe ut av
ANTI-CALC-patronen når du setter den
i rommet. Dette er normalt, og vannet er
ufarlig.
- Trinn 1 er for kun bestemte modeller.
SV Obs!
- Apparaten producerar inte ånga om
ANTI-CALC-patronen inte sitter på plats.
- Vatten kan droppa från ANTI-CALCpatronen när du sätter i den i facket.
Det är helt normalt och vattnet är ofarligt.
- Steg 1 gäller endast vissa modeller.
23
4
5
EN Make sure you only use one of the 3 types
of water mentioned below to ll the water
tank:
1 Tap water
2 Demineralised water
3 Descaled water from the IronCare
Caution: Do not use perfumed water,
water from a tumble dryer, rainwater,
vinegar, mineral water, water from a
drinking water lter, starch,
descaling agents, ironing aids, salt or
chemicals in the water tank. These types
of water have been tested. They are not
suitable and may even cause damage to
the appliance. If you use any of these types
of water, your guarantee becomes invalid.
DA Sørg for, at du kun bruger en af de
3 nedenstående typer vand til at fylde
vandtanken:
1 Vand fra vandhanen
2 Demineraliseret vand
3 Afkalket vand fra IronCare
Forsigtig:
Undlad at bruge parfumeret vand,
vand fra en tørretumbler, regnvand, eddike,
FI
Täytä vesisäiliöön vain alla mainittuja
vesityyppejä:
1 Vesijohtovesi
2 Pehmennetty vesi
3 IronCare-toiminnolla suodatettu vesi
Pass på at du bare bruker en av de tre
vanntypene som er nevnt nedenfor til å fylle
på vannbeholderen:
1 Vann fra springen
2 Demineralisert vann
3 Avkalket vann fra IronCare
Forsiktig:
Ikke bruk parfymert vann, vann
fra en tørketrommel, regnvann, eddik,
mineralvand, vand fra et drikkevandslter,
stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel,
salt eller kemikalier i vandtanken.
Disse typer vand er blevet testet. De er
ikke egnede til og kan endda beskadige
apparatet. Hvis du bruger disse typer vand,
bortfalder garantien.
tai vettä, johon on lisätty etikkaa,
kalkinpoistoaineita, silitysaineita, suolaa tai
muita kemikaaleja. Tällaisten nesteiden
käyttöä laitteessa ei ole testattu. Niitä
ei ole tarkoitettu käytettäväksi tämän
laitteen kanssa ja niiden käyttäminen voi
vahingoittaa laitetta. Jos käytät edellä
mainittuja nesteitä, laitteen takuu raukeaa.
mineralvann, vann fra et drikkevannslter,
stivelse, avkalkingsmidler, strykemidler,
salt eller kjemikalier i vannbeholderen.
Denne typen vann er testet. Det er
ikke egnet, og kan til og med føre til at
apparatet blir skadet. Hvis du bruker disse
vanntypene, blir garantien ugyldig.
SV
Se till att du endast använder någon av de tre
vattentyperna som anges nedan för att fylla
vattentanken:
1 Kranvatten
2 Avmineraliserat vatten
3 Avkalkat vatten från IronCare
Var försiktig
: Använd inte parfymerat vatten,
vatten från en torktumlare, regnvatten, ättika,
6
mineralvatten, vatten från ett dricksvattenlter,
stärkelse, avkalkningsmedel, strykhjälpmedel,
salter eller kemikalier i vattentanken. Dessa
typer av vatten har testats. De är inte lämpliga
för apparaten och kan även orsaka skada på
apparaten. Om du använder någon av de här
vattentyperna blir garantin ogiltig.
123
123
EN Specic types only
DA Kun nogle modeller
FI Vain tietyissä malleissa
12
NO Kun bestemte modeller
SV Endast vissa modeller
7
EN This steam generator is equipped
with Optimal Temp technology- no
temperature adjustment required.
Caution: Do not iron non-ironable fabrics.
DA Denne dampgenerator er udstyret med
OptimalTemp-teknologi, så der er ikke
behov for temperaturjustering.
Forsigtig: Stryg ikke materialer, der ikke er
beregnet til strygning.
FI Tämä höyrylaite käyttää
OptimalTemp-tekniikkaa, joten lämpötilaa
ei tarvitse säätää erikseen.
Varoitus: Älä silitä materiaaleja, jotka eivät
kestä silitystä.
12
NO Denne dampgeneratoren er utstyrt
med OptimalTemp-teknologi – ingen
temperaturjustering er nødvendig.
Forsiktig: Ikke stryk stoffer som ikke kan
strykes.
SV Den här ånggeneratorn är utrustad med
OptimalTemp-teknik så att du slipper
reglera temperaturen.
Var försiktig: Stryk inte icke-strykbara tyg.
EN Fabrics with these symbols are ironable,
for example linen, cotton, polyester, silk,
wool, viscose and rayon.
DA Materialer med disse symboler er
strygbare, f.eks. linned, bomuld, polyester,
silke, uld, viskose og rayon.
FI Kankaat, joista löytyy tämä merkintä
kestävät silitystä. Tällaisia ovat esim. pellava,
puuvilla, polyesteri, silkki, villa, viskoosi ja
raion.
8
NO Du kan stryke stoffer med disse
symbolene, for eksempel lin, bomull,
polyester, silke, ull, viskose og rayon.
SV Tyg med de här symbolerna är strykbara
och omfattar material som linne, bomull,
polyester, siden, ull, viskos och rayon.
12
EN Fabrics with this symbol are not ironable.
These fabrics include synthetic fabrics such
as Spandex or elastane, Spandex-mixed
fabrics and polyolens (e.g. polypropylene),
but also prints on garments.
DA Materialer med dette symbol kan ikke
stryges. Disse materialer omfatter Spandex
eller elastan, stoffer med Spandex-blandinger
og polyolener (f.eks. polypropylen),
men også tøj med påtrykt mønster.
FI Kankaat, joissa on tämä merkintä eivät
kestä silitystä. Nämä kankaat sisältävät
tekokuituja, kuten Spandex-, elastaani-,
Spandex-sekoite- ja polyoleini(esim. polypropyleeni) -kuituja,
tai vaatteissa on painokuvioita.
NO Du kan ikke stryke stoffer med dette
symbolet. Dette gjelder syntetiske stoffer
som Spandex eller elastan, stoffer med
Spandex og polyolener (f.eks.polypropylen),
men også trykk på plagget.\
SV Tyger med den här symbolen är inte
strykbara. Tygerna omfattar syntetmaterial
som spandex eller elastan, blandat spandextyg
och polyolen (t.ex. polypropylen), men även
plagg med tryck.
9
EN Note: When you use the appliance for
the rst time or after replacement of the
ANTI-CALC cartridge, it may take
10 seconds for steam to come out of the
appliance. Keep the steam trigger pressed
continuously when you move the iron
over the fabric.
NOMerk: Når du bruker apparatet for første
gang, eller når du har byttet ut
ANTI-CALC-patronen, kan det ta
10 sekunder før det kommer damp ut
av apparatet.
tiden mens du ytter strykejernet over tøyet.
Hold inne dampbryteren hele
DABemærk: Når du bruger apparatet for
første gang eller efter udskiftning af
anti-kalk-patronen, kan det tage op til
10 sekunder, før dampen kommer ud
af apparatet.Hold dampudløseren nede
konstant, når du bevæger strygejernet
over stoffet.
FI Huomautus: Laitteen ensimmäisellä
käyttökerralla ja kalkinpoistopatruunan
vaihtamisen jälkeen laite saattaa tuottaa
höyryä vasta noin 10 sekunnin kuluttua.
Pidä höyrypainike alhaalla ja siirrä
silitysrautaa kankaalla.
SV Obs! När du använder apparaten för
123
2 min.
första gången, eller efter byte av
ANTI-CALC-patronen, kan det ta
10 sekunder innan ånga kommer ut ur
apparaten. Håll ångaktivatorn nedtryckt
hela tiden när du för strykjärnet över tyget.
10
EN Use the steam boost function to remove
stubborn creases. Press the steam trigger
twice quickly.
NO Bruk dampstøtfunksjonen for å fjerne
vanskelige skrukker. Trykk på dampbryteren
raskt to ganger.
DA Brug dampskudsfunktionen til at fjerne
vanskelige folder. Tryk to gange hurtigt på
dampudløseren.
FI Höyrysuihkaustoiminto auttaa poistamaan
itsepintaiset rypyt. Paina höyryliipaisinta
kahdesti.
2x
SV Använd ångpuffsfunktionen för att ta bort
svåra veck. Tryck snabbt på ångaktivatorn
två gånger.
11
ENCaution: Hot steam is emitted from the iron.
Never attempt to remove creases from a
garment that is being worn. Do not apply
steam near your or someone else’s hand.
DAForsigtig: Strygejernet udsender varm
damp. Du må aldrig forsøge at fjerne
folder fra tøj, som nogen har på. Du må
ikke anvende damp i nærheden af din egen
eller en andens hånd.
FIVaroitus: Silitysraudasta vapautuu kuumaa
höyryä. Älä koskaan yritä silittää vaatetta,
joka on puettuna henkilön ylle. Älä käytä
höyrytoimintoa lähellä omiasi tai jonkun
toisen käsiä.
NOForsiktig: Det kommer varm damp ut
av strykejernet. Du må aldri forsøke å
fjerne skrukker fra et plagg når du har
det på. Ikke bruk damp i nærheten av
dine egne eller noen andres hender.
SVVar försiktig: Strykjärnet avger varm
ånga. Försök aldrig att ta bort veck
från ett plagg som används. Använd
inte ånga nära din egen eller någon
annans hand.
12
EN During ironing, you can place the iron
either on the base station or horizontally
on the ironing board.
NO Under strykingen kan du sette strykejernet
enten på plass i basestasjonen eller
vannrett på strykebrettet.
DA Under strygningen kan du stille
strygejernet enten på basestationen eller i
vandret position på strygebrættet
FI Voit silittämisen aikana laskea silitysraudan
laskualustalle tai vaakasuoraan silityslaudalle.
SV När du str yker kan du antingen ställa
strykjärnet på basstationen eller vågrätt på
strykbrädan.
13
EN ECO mode:
Press the ECO button to reduce energy
consumption and steam output. To switch
back to the ‘OptimalTemp’ setting and for
maximum steam output, press the ECO
button again.
Safety auto-off (specic types only)
The safety auto-off function automatically
switches off the appliance if it has not
been used for 5 minutes, to save energy.
DAECO-modus (Øko-modus): Tryk på ECO-knappen for at reducere
energiforbruget og dampmængden.
Tryk på ECO-knappen igen for at skifte
tilbage til “OptimalTemp”-indstillingen og
få den maksimale dampmængde.
Automatisk sikkerhedsafbryder
(gælder kun nogle modeller)
Sikkerhedsafbryderen slukker automatisk
apparatet, hvis det ikke har været i brug i
5 minutter for at spare energi.
FIECO-tila: Paina ECO-painiketta, kun haluat
rajoittaa höyryn määrää ja vähentää
energiankulutusta. Voit siirtyä takaisin
OptimalTemp-tilaan ja tehokkaaseen
höyrytykseen painamalla ECO-painiketta
uudelleen.
Automaattinen virrankatkaisu
(vain tietyissä malleissa)
Automaattinen virrankatkaisu
katkaisee energian säästämiseksi virran
automaattisesti, kun laitetta ei ole käytetty
5 minuuttiin.
NOECO-modus: Trykk på ECO-knappen for å redusere
energiforbruket og dampmengden. For å
gå tilbake til OptimalTemp-innstillingen og
for maksimal damp trykker du på
ECO-knappen igjen.
Sikker automatisk avslåing
(kun bestemte modeller)
Funksjonen for sikker automatisk avslåing slår
automatisk av apparatet hvis det ikke har vært
brukt på fem minutter, for å spare energi.
SVECO-läge: Tryck på ECO-knappen för att minska
energiförbrukningen och ångutsläppet.
Tryck på ECO-knappen igen om du vill
återgå till OptimalTemp-inställningen och
maximalt ångutsläpp.
Automatisk säkerhetsavstängning
(endast på vissa modeller)
Den automatiska
säkerhetsavstängningsfunktionen stänger av
apparaten om den inte har använts på
5 minuter, för att spara energi.
14
ANTI
CALC
EN It is very important that you replace
the ANTI-CALC cartridge when the
ANTI-CALC cartridge replacement light
starts ashing and the appliance starts
beeping. You can still continue steam
ironing for 15-30min. However, the steam
output will diminish and ultimately the
steam generator stops producing steam
to prevent scale build-up that would
permanently damage your appliance.
DA Det er meget vigtigt, at du udskifter
anti-kalk-patronen, når lysindikatoren for
udskiftning af anti-kalk-patronen begynder
at blinke, og apparatet begynder at bippe.
Du kan stadig fortsætte dampstrygningen
i 15-30 minutter. Dog vil dampmængden
blive mindre, og til sidst vil dampgeneratoren
holde op med at producere damp mhp.
at forhindre kalkaejringer, der ellers ville
FI Vaihda kalkinpoistopatruuna aina, kun
kalkinpoistopatruunan merkkivalo alkaa
vilkkua ja laite antaa merkkiäänen. Voit
jatkaa silittämistä 15-30 minuutin ajan.
Laitteen höyryntuotto kuitenkin vähenee
asteittain ja lopulta loppuu kokonaan,
jotta kalkin muodostuminen ei vahingoita
laitetta. Voit hankkia kalkinpoistopatruunoita
To purchase more ANTI-CALC cartridges,
go to your local Philips dealer or search
for GC002 or GC006 in the online shop
at www.philips.com/shop. If you do not
want to replace the ANTI-CALC cartridge,
you have to use demineralised water or
descaled water from the IronCare. In that
case, you need to leave the exhausted
cartridge in the compartment.
forårsage permanent skade på apparatet.
Du kan købe ere anti-kalk-patroner hos
din lokale Philips-forhandler eller søge efter
GC002 eller GC006 i onlinebutikken på
www.philips.com/shop. Hvis du ikke vil
udskifte anti-kalk-patronen, skal du bruge
demineraliseret vand eller afkalket vand fra
IronCare. I dette tilfælde skal du lade den
opbrugte patron blive i rummet.
paikalliselta Philips-jälleenmyyjältä
tai etsimällä tuotekoodia GC002 tai
GC006 verkkokaupastamme osoitteessa
www.philips.com/shop. Jos et vaihda
kalkinpoistopatruunaa, käytä pehmennettyä
vettä tai IronCare-toiminnolla suodatettua
vettä. Tällöin voit jättää vanhan
kalkinpoistopatruunan laitteeseen.
NO Det er svært viktig at du skifter ut
ANTI-CALC-patronen når utskiftningslyset
for ANTI-CALC-patronen begynner å
blinke og apparatet begynner å pipe. Du
kan fortsette dampstryking i 15–30 min,
men dampmengden reduseres. Til slutt
stopper dampgeneratoren å produsere
damp for å forhindre kalkavleiringer som
kan gi permanente skader på apparatet.
Hvis du vil kjøpe nye ANTI-CALC-patroner,
kan du gå til den lokale Philips-forhandleren
eller søke etter GC002 eller GC006 i
Internett-butikken på www.philips.com/shop.
Hvis du ikke vil skifte ut
ANTI-CALC-patronen, må du bruke
demineralisert vann eller avkalket vann
fra IronCare. I så fall må du la den tomme
patronen bli værende i rommet.
15
SV
15-30min.
Det är mycket viktigt att du byter ut
ANTI-CALC-patronen när ljusindikatorn för
byte av patronen börjar blinka och apparaten
börjar pipa. Efter det kan du fortsätta med
ångstrykningen i ytterligare 15–30 minuter.
Ångutsläppet minskar dock allteftersom och så
småningom slutar ånggeneratorn att producera
ånga för att förhindra att kalkavlagringar bildas
och skadar apparaten. Om du vill köpa er
ANTI-CALC-patroner kan du kontakta din
lokala Philips-återförsäljare eller söka efter
GC002 eller GC006 i onlinebutiken på
www.philips.com/shop. Om du inte vill byta
ut ANTI-CALC-patronen måste du använda
avmineraliserat vatten eller avkalkat vatten från
IronCare. I så fall kan den förbrukade patronen
lämnas kvar i facket.
1
4
2
56
3
16
EN Clean the soleplate regularly with a soft
cloth to ensure optimal gliding.
NO Rengjør strykesålen regelmessig med en
myk klut for å sikre optimal glid.
DA Rengør strygesålen regelmæssigt med en
blød klud for at sikre optimal glideevne.
FI Pyyhi pohjalevy säännöllisesti pehmeällä
liinalla, jotta se liukuu mahdollisimman hyvin.
1
2
SV Rengör str yksulan regelbundet med en
123
mjuk trasa för att få bästa möjliga glid.
3
17
ProblemPossible causeSolution
ANTI
CALC
ANTI
CALC
EN
The appliance does not produce
any steam.
The appliance beeps and less or
no steam comes out of the iron
when I press the steam trigger.
The ‘ANTI-CALC cartridge
replacement’ light keeps ashing.
The appliance produces a loud
pumping sound (subtle pumping
sound is normal).
The appliance has switched off.The safety auto-off function is
The iron leaves a shine or an
imprint on the garment.
The ironing board cover
becomes wet or water droplets
come out of the soleplate.
There is too much steam coming out of the iron.
There is not enough water in the
water tank.
You have not pressed the steam
trigger.
You have just installed a new
ANTI-CALC cartridge.
The ANTI-CALC cartridge is not
placed properly.
You have to replace the ANTICALC cartridge.
You have to replace the ANTICALC cartridge.
You have just installed a new
ANTI-CALC cartridge.
The water tank is empty.Rell the water tank with water and press the
The ANTI-CALC cartridge is not
in place.
The ANTI-CALC cartridge is
damaged or shows cracks or
hairline cracks.
activated automatically when the
steam generator has not been
used for more than 5 minutes.
The surface to be ironed was
uneven, for instance because you
were ironing over a seam or a
fold in the garment.
Steam has condensed on the
ironing board cover after a long
ironing session.
You may have an ironing board
that is not designed to cope with
the high steam rate of the steam
generator.
The default setting of the iron is
the OptimalTemp setting. In this
setting the iron provides a high
steam output.
Fill the water tank beyond the MIN indication.
Press and hold the steam trigger until steam
comes out. It may take up to 30 seconds until
steam comes out.
Press the steam trigger and keep it pressed when
you iron.
Press and hold the steam trigger for 10 seconds
until steam comes out.
Press down the ANTI-CALC cartridge until it
locks into position.
Replace the ANTI-CALC cartridge (see chapter
You can also use demineralised water or descaled
water from the IronCare. In that case, you need to
leave the exhausted cartridge in the compar tment.
Replace the ANTI-CALC cartridge (see chapter
You can also use demineralised water or descaled
water from the IronCare. In that case, you need to
leave the exhausted cartridge in the compar tment.
Continue to press the steam trigger until the
pumping sound stops and steam comes out of
the soleplate.
steam trigger until the pumping sound stops and
steam comes out of the soleplate.
Place the ANTI-CALC cartridge (see chapter
Inspect the ANTI-CALC cartridge thoroughly. If
you see any sign of damage or cracks, no matter
how small, replace the ANTI-CALC cartridge
with a new one.
Press the on/off button to reactivate the steam
generator.
Perfect Care is safe on all garments. The shine
or imprint is not permanent and will disappear
when you wash the garment. Avoid ironing over
seams or folds or you can place a cotton cloth
over the area to be ironed to avoid imprints.
Replace the ironing board cover if the foam
material has worn out. You can also add an extra
layer of felt material under the ironing board
cover to prevent condensation on the ironing
board.
Put an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the
ironing board.
Activate the ECO mode to iron with a lower
steam output. See section
manual.
in this user
).
).
).
18
ANTI
CALC
ANTI
CALC
Problem Mulig årsagLøsning
Apparatet producerer ingen
DA
damp.
Apparatet bipper, og mindre
eller ingen damp kommer ud af
strygejernet, når jeg trykker på
dampudløseren.
Lysindikatoren for “Udskiftning
af anti-kalk-patronen” bliver
ved med at blinke.
Der høres en høj pumpelyd fra
apparatet (en let pumpelyd er
normalt).
Apparatet er slukket.Funktionen til automatisk sikker-
Strygejernet efterlader glans
eller mærker på stoffet.
Beklædningen på strygebrættet
bliver våd, eller der drypper
vand ud fra strygesålen.
Der kommer for meget damp
ud af strygejernet.
Der er ikke nok vand i vandtanken.
Du har ikke trykket på dampudløseren.
Du har lige installeret en ny antikalk-patron.
Anti-kalk-patronen er ikke placeret korrekt.
Du skal udskifte anti-kalkpatronen.
Du skal udskifte anti-kalkpatronen.
Du har lige installeret en ny antikalk-patron.
Vandtanken er tom.Fyld vandtanken med vand, og tryk på dampudlø-
Anti-kalk-patronen ikke er på
plads.
Anti-kalk-patronen er beskadiget
eller viser revner eller hårridser.
hedsslukning aktiveres automatisk,
når dampgeneratoren ikke er blevet brugt i mere end 5 minutter.
Stoffets overade var ujævn, f.eks.
fordi du strøg oven på en søm
eller en fold.
Dampen har dannet kondens på
strygebrættet efter længere tids
strygning.
Dit strygebræt er muligvis ikke
beregnet til at tåle den store
mængde damp fra dampgeneratoren.
Standardindstillingen på strygejernet er OptimalTemp-indstillingen. I
denne indstilling leverer strygejernet en høj dampproduktion.
Fyld vandtanken til op over MIN-mærket. Hold
dampudløseren ned, indtil der kommer damp ud.
Det kan tage op til 30 sekunder, før der kommer
damp ud.
Tryk på dampudløseren, og hold den nede, når
du stryger.
Hold dampudløseren i 10 sekunder, indtil der
kommer damp ud.
Tryk ned på anti-kalk-patronen, indtil den låses
på plads.
Udskift anti-kalk-patronen (se afsnittet
kan også bruge demineraliseret vand eller afkalket
vand fra IronCare. I dette tilfælde skal du efterlade den opbrugte patron i opbevaringsrummet.
Udskift anti-kalk-patronen (se afsnittet
kan også bruge demineraliseret vand eller afkalket
vand fra IronCare. I dette tilfælde skal du efterlade den opbrugte patron i opbevaringsrummet.
Fortsæt med at tr ykke på dampudløseren, indtil
pumpelyden stopper, og der kommer damp ud
af strygesålen.
seren, indtil pumpelyden stopper, og der kommer
damp ud af strygesålen.
Sæt anti-kalk-patronen i (se kapitlet
Undersøg anti-kalk-patronen grundigt. Hvis du
konstaterer nogen tegn på skader eller revner,
uanset hvor lille, skal du udskifte anti-kalk-patronen med en ny.
Tryk på tænd/sluk-knappen for at genaktivere
dampgeneratoren.
Perfect Care er sikker på alt tøj. Glansen eller
mærket er ikke permanent og vil forsvinde i vask.
Undgå at stryge henover sømme og folder, eller
placer et stykke bomuldsstof over området, der
skal stryges, for at undgå mærker ved sømme
og folder.
Udskift beklædningen på strygebrættet, hvis
skummaterialet er slidt op. Du kan også lægge et
ekstra lag lt under strygebrættets beklædning for
at undgå kondens på strygebrættet.
Sæt et ekstra lag lt under strygebrættets beklædning for at undgå kondens på strygebrættet.
Aktiver ECO-modus (Øko-modus), så du kan
stryge med en lavere dampproduktion. Se afsnittet
). Du
). Du
).
i denne brugervejledning.
19
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
ANTI
CALC
ANTI
CALC
Laite ei tuota lainkaan höyryä.Vesisäiliössä ei ole tarpeeksi vettä. Täytä vesisäiliö vähintään MIN-merkkiin asti. Paina
FI
Et ole painanut höyrypainiketta.Paina höyrypainiketta ja pidä se alhaalla silityksen
Olet juuri asentanut uuden kalkinpoistopatruunan.
Kalkinpoistopatruuna ei ole
kunnolla paikallaan.
Laitteesta kuuluu merkkiääni ja
siitä tulee vähemmän höyryä
tai laite ei tuota lainkaan höyryä, kun painan höyrypainiketta.
Kalkinpoistopatruunan merkkivalo vilkkuu.
Laitteesta kuuluu kova
pumppausääni (hiljaisen
pumppausäänen kuuluminen
on normaalia).
Vaihda kalkinpoistopatruuna.
Vaihda kalkinpoistopatruuna.
Olet juuri asentanut uuden kalkinpoistopatruunan.
Vesisäiliö on tyhjä.Täytä vesisäiliö ja pidä höyrypainike painettuna,
Kalkinpoistopatruuna ei ole
paikallaan.
Kalkinpoistopatruuna on vahingoittunut tai siinä on halkeamia tai
hiushalkeamia.
Laitteesta on katkaistu virta.Laitteen virta katkeaa automaat-
Silitysraudasta jää vaatteeseen
kiiltoa tai jälkiä.
Silityslaudan suojus kastuu tai
pohjalevystä tippuu vesipisaroita.
Silitysraudasta tulee liikaa
höyryä.
tisesti, kun sitä ei ole käytetty 5
minuuttiin.
Silitettävä pinta ei ole tasainen,
koska silityskohdassa on esimerkiksi sauma tai vaatteessa on
taitos.
Tämä saattaa johtua höyryn
tiivistymisestä silityslaudan pintaan
pitkän silitystuokion seurauksena.
Käyttämääsi silityslautaa ei ehkä
ole suunniteltu kestämään höyrylaitteen suurta höyr ymäärää.
Silitysrauta käyttää oletuksena
OptimalTemp-asetusta, jossa
höyryntuotto on tehokasta.
höyrypainiketta, kunnes laite alkaa tuottaa höyryä
– tämä voi kestää jopa 30 sekuntia.
aikana.
Paina höyrypainiketta noin 10 sekuntia, kunnes
laite alkaa tuottaa höyryä.
Paina kalkinpoistopatruunaa alaspäin, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
Vaihda kalkinpoistopatruuna (TÄRKEÄÄ:
Voit käyttää pehmennettyä vettä tai IronCaretoiminnolla suodatettua vettä. Tällöin vanha kalkinpoistopatruuna pitää jättää laitteeseen.
Vaihda kalkinpoistopatruuna (TÄRKEÄÄ:
Voit käyttää pehmennettyä vettä tai IronCaretoiminnolla suodatettua vettä. Tällöin vanha kalkinpoistopatruuna pitää jättää laitteeseen.
Pidä höyrypainike painettuna, kunnes pumppausääni loppuu ja laite alkaa tuottaa höyryä.
kunnes pumppausääni loppuu ja laite alkaa
tuottaa höyryä.
Aseta kalkinpoistopatruuna paikalleen (katso
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Tarkasta kalkinpoistopatruuna perusteellisesti. Jos
näet viitteitä vahingoittumisesta tai pienistäkin
halkeamista, vaihda kalkinpoistopatruuna uuteen.
Kytke höyrylaitteeseen virta uudelleen painamalla
virtapainiketta.
Perfect Care on turvallinen kaikille vaatteille. Kiilto
tai jälki eivät ole pysyviä vaan häviävät, kun peset
vaatteen. Vältä silitystä saumojen tai taitosten päältä. Voit myös asettaa puuvillakankaan silityskohdan
päälle, jotta saumojen tai taitosten jälkiä ei jäisi
vaatteeseen.
Vaihda silityslaudan suojus, jos sen sisällä oleva
vaahtomuovimateriaalia on kulunut. Voit myös
lisätä ylimääräisen huopakerroksen silityslaudan
suojuksen alle estämään veden tiivistymistä.
Aseta ylimääräinen kerros huopamateriaalia
silityslaudan päällisen alle estämään kosteuden
tiivistymistä silityslaudalla.
Valitse ECO-tila, jos haluat vähentää höyryntuottoa. Lisätietoja on tämän käyttöoppaan kohdassa
Energiansäästö.
).
).
).
20
ANTI
CALC
ANTI
CALC
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatet avgir ikke damp.Det er ikke nok vann i vannbe-
NO
Apparatet piper og mindre
eller ingen damp kommer ut av
strykejernet når jeg tr ykker på
dampbryteren.
Utskiftningslampen for ANTICALC-patronen fortsetter å
blinke.
Apparatet lager en høy
pumpelyd (diskré pumpelyd er
normalt).
holderen.
Du har ikke trykket på dampbryteren.
Du har nettopp satt inn en ny
ANTI-CALC-patron.
ANTI-CALC-patronen er ikke
satt inn riktig.
Du må skifte ut ANTI-CALCpatronen.
Du må skifte ut ANTI-CALCpatronen.
Du har nettopp satt inn en ny
ANTI-CALC-patron.
Vannbeholderen er tom.Fyll på vannbeholderen med vann, og trykk på
ANTI-CALC-patronen ikke er
på plass.
ANTI-CALC-patronen er skadet
eller viser sprekker eller svært
tynne sprekker.
Apparatet er slått av.Funksjonen for sikker automatisk
Jernet etterlater seg et spor
eller et avtrykk på plagget.
Trekket til strykebrettet blir
vått eller det kommer vanndråper ut av strykesålen.
Det kommer for mye damp ut
av strykejernet.
avslåing aktiveres automatisk når
dampgeneratoren ikke har vært i
bruk på mer enn fem minutter.
Flaten som ble strøket, var ujevn.
Du kan for eksempel ha strøket
over en søm eller en brett i
plagget.
Dampen har kondensert på trekket på strykebrettet etter en lang
strykeperiode.
Det kan hende strykebrettet ditt
ikke er laget for å tåle det høye
damptrykket til dampgeneratoren.
Standardinnstillingen på strykejernet er OptimalTemp-innstillingen. I
denne innstillingen avgir strykejernet mye damp.
Fyll vannbeholderen over MIN-merket. Trykk
på og hold nede dampbryteren til det kommer
damp ut. Det kan ta opptil 30 sekunder før det
kommer damp ut.
Trykk på dampbr yteren og hold den inne mens
du stryker.
Trykk på og hold nede dampbr yteren i 10
sekunder til det kommer damp ut.
Trykk ned ANTI-CALC-patronen til den låses
på plass.
Skift ut ANTI-CALC-patronen (se avsnittet VIKTIG:
). Du kan også bruke demineralisert vann eller
avkalket vann fra IronCare. I så fall må du la den
utbrukte patronen bli værende i rommet.
Skift ut ANTI-CALC-patronen (se avsnittet VIKTIG:
). Du kan også bruke demineralisert vann eller
avkalket vann fra IronCare. I så fall må du la den
utbrukte patronen bli værende i rommet.
Fortsett å tr ykke på dampbryteren til pumpelyden stopper og damp kommer ut av strykesålen.
dampbryteren til pumpelyden stopper, og det
kommer damp ut av strykesålen.
Plasser ANTI-CALC-patronen (se avsnittet Før
første gangs bruk
Kontroller ANTI-CALC-patronen grundig. Hvis
du ser tegn på skade eller sprekker, uansett hvor
liten, må du bytte ut ANTI-CALC-patronen med
en ny.
Trykk på av/på-knappen for å aktivere dampgeneratoren igjen.
Det er trygt å bruke Perfect Care på alle plagg.
Sporet eller avtrykket er ikke permanent og vil
forsvinne når du vasker plagget. Unngå å stryke
over sømmer eller bretter, eller legg et tøystykke
av bomull over området som skal strykes for å
unngå avtrykk.
Skift ut trekket på strykebrettet hvis skumlaget
er utslitt. Du kan også legge et ekstra lag med
lt under trekket på strykebrettet for å unngå
kondens på det.
Legg et ekstra lag med lt under trekket på
strykebrettet for å forhindre kondens på strykebrettet.
Aktiver ECO-modusen for å stryke med mindre
damp. Se avsnittet Energisparing i denne brukerhåndboken.
).
21
Problem Möjlig orsakLösning
ANTI
CALC
ANTI
CALC
Apparaten avger inte någon
SV
ånga.
Apparaten piper och mindre
eller ingen ånga kommer ur
strykjärnet när jag tr ycker på
ångaktivatorn.
Ljusindikatorn för byte av
ANTI-CALC-patron blinkar.
Apparaten avger ett högt,
pumpande ljud (ett lågt, pum-
pande ljud är normalt).
Apparaten har stängts av.Säkerhetsavstängningsfunktionen
Strykjärnet lämnar glans eller
avtryck på plagget.
Strykbrädsöverdraget blir vått
eller vattendroppar kommer ur
stryksulan.
För mycket ånga kommer ut ur
strykjärnet.
Det nns inte tillräckligt med vatten i tanken.
Du har inte tryckt på ångaktivatorn.
Du har just satt i en ny ANTICALC-patron.
ANTI-CALC-patronen är inte korrekt placerad.
Du behöver byta ut ANTI-CALCpatronen.
Du behöver byta ut ANTI-CALCpatronen.
Du har just satt i en ny ANTICALC-patron.
Vattentanken är tom.Fyll på vattentanken med vatten och tryck på
ANTI-CALC-patronen sitter inte
på plats.
ANTI-CALC-patronen är skadad,
har sprickor eller visar en antydan
till sprickor.
aktiveras automatiskt när ånggeneratorn inte har använts på över
5 minuter.
Ytan som skulle strykas var
ojämn, till exempel eftersom du
strök över en söm eller ett veck
i plagget.
Ånga har kondenserats på strykbrädsöverdraget hölje efter en
lång stunds strykning.
Det kan hända att du har en
strykbräda som inte är utformad
för att klara av ett högt ångöde
från ånggeneratorn.
Strykjärnets standardinställning
är OptimalTemp. Med den här
inställningen ger strykjärnet ett
högt ångutsläpp.
Fyll vattentanken över MIN-nivån. Håll ned
ångaktivatorn tills det avges ånga. Det kan ta upp
till 30 sekunder innan ångan avges.
Tryck på ångaktivatorn och håll den intryckt
medan du stryker.
Tryck in och håll kvar ångaktivatorn i 10 sekunder tills ånga kommer ut.
Tryck ned ANTI-CALC-patronen tills den låses
på plats.
Byt ut ANTI-CALC-patronen (se kapitlet
). Du kan också använda demineraliserat eller
avkalkat vatten från IronCare. I så fall lämnar du
kvar den förbrukade patronen i facket.
Byt ut ANTI-CALC-patronen (se kapitlet
). Du kan också använda demineraliserat eller
avkalkat vatten från IronCare. I så fall lämnar du
kvar den förbrukade patronen i facket.
Fortsätt tr ycka på ångaktivatorn tills pumpljudet
slutar och ånga kommer ut ur stryksulan.
ångaktivatorn tills pumpljudet slutar och ånga
kommer ut ur stryksulan.
Sätt i ANTI-CALC-patronen (se kapitlet
Kontrollera ANTI-CALC-patronen noga. Om
du ser något som helst tecken på skada eller
sprickor ska du byta ut ANTI-CALC-patronen
mot en ny.
Återaktivera ånggeneratorn genom att tr ycka på
på/av-knappen.
Perfect Care är säker att använda på alla plagg.
Glansen eller avtrycket är inte permanent och
försvinner om du tvättar plagget. Undvik att
stryka över sömmar eller veck, eller så kan du
placera en bomullstrasa över området som ska
strykas för att undvika avtryck.
Byt ut strykbrädsöverdraget om skummaterialet
är utslitet. Du kan också lägga till ett extra ltlager under strykbrädsöverdraget för att förhindra
kondensering på strykbrädan.
Lägg ett extra lager av lt under strykbrädsöverdraget för att förhindra kondensering på
strykbrädan.
Använd ECO-läget för att stryka med ett lägre
ångutsläpp. Se avsnittet
handboken.