PHILIPS GC7530 User Manual [fr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
InstantCare
GC7500 series
User manual
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο χρήσης
Manual de usuario
Käyttöopas
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Användarhandbok
Kullanma kılavuzu
3
12
10
11
4
13
5
15
7
18
8
19
9
19
20
2
3
EN Please read the ‘Important information’
leaet and the user manual before you use the appliance.
NL Lees de folder met ‘Belangrijke informatie’
en de gebruiksaanwijzing voor u het apparaat gebruikt.
DA
Læs venligst folderen “Vigtig information”
og brugervejledningen, før du tager apparatet i brug.
DE Lesen Sie die Broschüre mit wichtigen
Informationen und die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden.
EL Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή,
διαβάστε το φυλλάδιο “Σημαντικές πληροφορίες” και το εγχειρίδιο χρήσης.
ES Lea el folleto de información importante
y el manual del usuario antes de utilizar el aparato.
FI Lue Tärkeää-lehtinen ja käyttöopas ennen
laitteen käyttöä.
FR Veuillez lire la brochure « Informations
importantes » et le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil.
IT Prima di utilizzare l’apparecchio, consultate
l’opuscolo “Informazioni importanti” e il manuale dell’utente.
NO Les heftet Viktig informasjon og
brukerhåndboken før du bruker apparatet.
PT Leia o folheto “Informações importantes”
e o manual do utilizador antes de utilizar o aparelho.
SV Läs broschyren Viktig information och
användarhandboken innan du använder
apparaten.
TR Cihazı kullanmadan önce lütfen ,’Önemli
bilgiler’ broşürünü ve kullanma kılavuzunu okuyun.
4
EN Fill the water tank with tap water or tap
water mixed with demineralised water.
Caution: Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or
other chemicals to avoid damage to your iron.
FI Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä tai
vesijohtoveden ja demineralisoidun veden sekoituksella. Varoitus Älä lisää veteen hajuvettä, etikkaa, tärkkiä, kalkinpoistoaineita, silitysaineita tai muita kemikaaleja. Muuten silitysrauta voi vahingoittua.
DA Fyld vandtanken med postevand eller en
blanding af postevand og demineraliseret vand. Forsigtig: Tilsæt ikke parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmidler, strygemidler eller andre kemikalier, da det vil kunne beskadige strygejernet.
DE Füllen Sie den Wassertank mit
Leitungswasser oder einer Mischung aus Leitungswasser und destilliertem Wasser. Achtung: Geben Sie keinen Essig, keine Duftstoffe, Wäschestärke, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze oder sonstige Chemikalien in den Wassertank, da diese das Bügeleisen beschädigen könnten.
EL Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με νερό
βρύσης ή με νερό βρύσης αναμεμιγμένο με απιονισμένο νερό. Προσοχή: Μην προσθέτετε άρωμα, ξίδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος ή άλλες χημικές ουσίες, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη στο σίδερο.
ES Llene el depósito de agua con agua
del grifo o agua del grifo mezclada con agua desmineralizada. Precaución: No añada perfume, vinagre, almidón, agentes desincrustantes, productos que ayuden al planchado u otras sustancias químicas para
evitar dañar la plancha.
FR Remplissez le réservoir d’eau avec l’eau du
robinet ou l’eau du robinet mélangée à de l’eau déminéralisée. Attention : n’ajoutez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage ou d’autres produits chimiques pour éviter d’endommager votre fer.
IT Riempite il serbatoio dell’acqua con
acqua di rubinetto o acqua di rubinetto e acqua demineralizzata. Attenzione Non aggiungete profumo, aceto, amido, agenti decalcicanti, prodotti per la stiratura o qualsiasi altro prodotto chimico per evitare
danni al ferro da stiro.
NL Vul het waterreservoir met kraanwater
of kraanwater vermengd met gedemineraliseerd water. Let op: Voeg geen parfum, azijn, stijfsel, ontkalkers, strijkconcentraat of andere chemicaliën toe om schade aan uw strijkijzer te voorkomen.
NO Fyll vannbeholderen med springvann eller
springvann blandet med demineralisert vann. Viktig: Ikke tilsett parfyme, eddik, stivelse, avkalkingsmidler, strykemidler eller andre kjemikalier. Dette kan skade strykejernet.
5
PT Encha o depósito da água com água
canalizada ou água canalizada misturada com água desmineralizada. Atenção: Não adicione perfume, vinagre, goma, agentes anti-calcário, produtos para ajudar a engomar, nem outros químicos para evitar danicar o seu ferro.
SV Fyll vattentanken med kranvatten eller
kranvatten blandat med destillerat vatten. Var försiktig: Tillsätt inte parfym, ättika, stärkelse, avkalkningsmedel eller andra kemikalier för att undvika skada på strykjärnet.
TR Su haznesini musluk suyuyla ya da
deminarilize suyla karıştırılmış musluk suyuyla doldurun. Dikkat: Ütünüzün zarar görmemesi için parfüm, sirke, kola, kireç çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı olacak maddeler veya başka kimyasal maddeler eklemeyin.
6
7
EN Specic types only.
IT Solo alcuni modelli.
DA Kun nogle modeller.
DE Nur bestimmte Gerätetypen.
EL Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους.
ES Sólo modelos especícos.
FI Vain tietyissä malleissa.
FR Certains modèles uniquement.
NL Alleen bepaalde typen.
NO Kun bestemte modeller.
PT Apenas em modelos especícos.
SV Endast vissa modeller.
TR Sadece belirli modellerde.
8
EN Specic types only.
IT Solo alcuni modelli.
DA Kun nogle modeller.
DE Nur bestimmte Gerätetypen.
EL Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους.
ES Sólo modelos especícos.
FI Vain tietyissä malleissa.
FR Certains modèles uniquement.
NL Alleen bepaalde typen.
NO Kun bestemte modeller.
PT Apenas em modelos especícos.
SV Endast vissa modeller.
TR Sadece belirli modellerde.
9
10
EN Specic types only.
IT Solo alcuni modelli.
DA Kun nogle modeller.
DE Nur bestimmte Gerätetypen.
EL Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους.
ES Sólo modelos especícos.
FI Vain tietyissä malleissa.
FR Certains modèles uniquement.
NL Alleen bepaalde typen.
NO Kun bestemte modeller.
PT Apenas em modelos especícos.
SV Endast vissa modeller.
TR Sadece belirli modellerde.
11
Loading...
+ 25 hidden pages